Suche

Schuld�bernahme Deutsch Englisch Übersetzung



Schuld
debt
Schuld
guilt
Schuld
guiltiness
Schuld
blame
Schuld f
guiltiness
fällige Schuld
debt due
schuld sein an
be to blame for
schuld sein an
to be to blame for
laufende Schuld
floating debts
Er ist schuld.
It's his fault.
fundierte Schuld
fixed charge
Sie ist schuld.
The blame lies with her.
die Schuld geben
blame
schwebende Schuld
floating charge
eine Schuld ablösen
discharge a debt
Erlass einer Schuld
release of a debt
Nachweis der Schuld
proof of guilt
Er ist daran schuld
he is to blame for it
Es ist meine Schuld
it's my fault.
eine Schuld abzahlen
acquit a debt
Tilgung einer Schuld
satisfaction of a debt
die Schuld einklagen
to sue for the debt
Es war meine Schuld.
It was my fault.
bevorrechtigte Schuld
preferential debt
Löschung einer Schuld
extinction of a debt
Er ist daran schuld.
He is to blame for it.
Es ist meine Schuld.
It's my fault.
Verpflichtung, Schuld
debt
die Schuld eintreiben
to recover the debt
Bezahlung einer Schuld
settlement of a debt
eine Schuld abarbeiten
work off a debt
eine Schuld begleichen
settle a debt
eine Schuld übernehmen
assume a debt
Ãœbernahme einer Schuld
assumption of a debt
Ãœbernahme einer Schuld
assumption of an obligation
Umwandlung einer Schuld
funding
Du bist selbst schuld.
It's all your own fault.
Begleichung einer Schuld
discharge of a debt
in Ablösung einer Schuld
in discharge of a debt
nicht durch meine Schuld
from no fault of my own
eine Schuld von zehn Pfund
a debt of ten pounds
in Begleichung einer Schuld
in payment of a debt
die Schuld eintreiben lassen
to enforce payment
die Schuld eintreiben lassen
to instruct our solicitors to recover the debt
die Schuld anderen zuschieben
shift the blame on others
vom Gericht anerkannte Schuld
judgment debt
eine Schuld begleichen tilgen
to clear a debt
jemandem die Schuld geben fuer
to blame somebody for
Es ist eindeutig seine Schuld.
It was clearly his fault.
Es ist eindeutig seine Schuld.
There's no doubt that it was his fault.
Ich bin nicht schuld, wenn ...
It won't be my fault if ...
schieb die Schuld nicht auf mich
don't put the blame on me
es ist die Schuld des Verpackers
the packer is to blame
Recht n; Anteil m; Schuld f
due
gesperrte Schuld, verjährte Schuld
barred debt
Recht n, Anteil m, Schuld f
due
Schieb die Schuld nicht auf mich!
Don't put the blame on me!
Schieben Sie die Schuld nicht auf mich
don't lay the blame on me
Schieben Sie die Schuld nicht auf mich!
Don't lay the blame on me!
Schuld f (an)
die Schuld für etw. tragen
guilt (of, for)
to bear the guilt of sth.
Warum sollte ich die Schuld auf mich nehmen?
Why should I take the blame?
belastend adj (Schuld)
eine belastende Aussage
incriminatory
an incriminatory testimony
(an etw.) Schuld sein
Er ist nicht daran Schuld.
to be to blame (for sth.)
He is not to blame for this.
Schuld geben, beschuldigen, Schuld, Tadel, blamieren
blame
auf sich nehmen übtr.
die Schuld auf sich nehmen
to shoulder
to shoulder blame
eine Schuld erlassen; (jdn.) von einer Schuld befreien
to forgive a debt formal
Wenn der Reiter nichts taugt hat das Pferd schuld. Sprw.
A bad workman blames his tools. prov.
Wenn der Reiter nichts taugt, hat das Pferd schuld. Sprw.
A bad workman blames his tools. prov.
'Schuld und Sühne' (von Fjodor Dostojewski Werktitel) lit.
'Crime and Punishment' (by Fyodor Dostoyevsky work title)
Schuldtilgung f; endgültige Tilgung f einer Schuld fin.
acquittance; quittance; quietus
Du beschuldigst den Falschen. Schuld daran ist jemand anders.
You are putting the saddle on the wrong horse. The fault lies with someone else.
Das ist ganz alleine deine Schuld! Es ist alles deine Schuld!
It's all your own fault.
etw. auf sich nehmen v übtr.
die Schuld auf sich nehmen
to shoulder sth.
to shoulder blame
(Schuld) tilgen; abtragen v
tilgend; abtragend
getilgt; abgetragen
to pay off
paying off
paid off
(Schuld) tilgen, abtragen v
tilgend, abtragend
getilgt, abgetragen
to pay off
paying off
paid off
Es war eindeutig seine Schuld aber ich wurde dafür verantwortlich gemacht.
It was definitely his fault yet I got the blame.
Es war eindeutig seine Schuld, aber ich wurde dafür verantwortlich gemacht.
It was definitely his fault, yet I got the blame.
Person die (durch Schwindeleien) eine Schuld oder einen Wetteinsatz nicht begleicht
welsher; welcher
Person, die (durch Schwindeleien) eine Schuld oder einen Wetteinsatz nicht begleicht
welsher, welcher
(strafrechtliche) Schuld f; Täterschaft f jur.
die Täterschaft leugnen zugeben
guilt; guiltiness
to deny admit your guilt
ganz (von einem Gefühl) erfüllt zerfressen sein v
von Schuld erfüllt zerfressen sein
to be consumed eaten up with (a feeling)
to be consumed eaten up with guilt
ganz (von einem Gefühl) erfüllt zerfressen sein v
von Schuld erfüllt zerfressen sein
to be consumed eaten up with (a feeling)
to be consumed eaten up with guilt
Schuld f (Sündenfall) relig.
O glückliche Schuld, welch großen Erlöser hast du gefunden!
fault; fall (fall of men)
O happy fault that earned for us so great, so glorious a redeemer!
anlasten
anlastend
angelastet
jdm. die Schuld an etw. anlasten
jdm. ein Verbrechen anlasten
to blame, to accuse
blaming, accusing
blamed, accuseed
to blame sb. for sth.
to accuse sb. of a crime
(Geld) eintreiben v
eintreibend
eingetrieben
Rückstände eintreiben
eine Schuld eintreiben
to collect; to recover (money)
collecting; recovering
collected; recovered
to collect outstanding debts
to recover a debt
Schuld geben, beschuldigen
jdm. die Schuld geben für
jdm. die Schuld in die Schuhe schieben übtr.
to blame
to blame sb. for
to put the blame on sb.
Begleichung f
Begleichung einer Rechnung
nach Begleichung der Schulden
in Begleichung einer Schuld
settlement; acquittance
settlement of an account
after paying the debts
in payment of a debt
Forderungen (gerichtlich) geltend machen; Schuld eintreiben v
Rechte aus einem Vertrag geltend machen
to enforce
to enforce a contract
Schuldigsein n; Schuld f; Täterschaft f (im Strafverfahren) jur.
die Täterschaft leugnen zugeben
guilt; guiltiness (in criminal proceedings)
to deny admit your guilt
Begleichung f
Begleichung einer Rechnung
nach Begleichung der Schulden
in Begleichung einer Schuld
settlement, acquittance
settlement of an account
after paying the debts
in payment of a debt
Forderungen (gerichtlich) geltend machen, Schuld eintreiben v
Rechte aus einem Vertrag geltend machen
to enforce
to enforce a contract
etw. auf seine Kappe nehmen; etw. auf sich nehmen
für jdn. den Kopf hinhalten
jdm. die Schuld zuschieben
to take the fall Am.
to take the fall for sb.
make sb. take the fall
wessen pron
Wessen Idee war das?
Wessen Schlüssel ist das? geh.
Mir ist egal, wessen Schuld es ist.
whose
Whose idea was that?
Whose key is this?; Whose is this key?
I don't care whose fault it is.
anlasten v
anlastend
angelastet
jdm. die Schuld an etw. anlasten; die Schuld auf jdn. wälzen schieben
to blame; to accuse
blaming; accusing
blamed; accuseed
to blame sb. for sth.
aufarbeiten; abarbeiten v
aufarbeitend; abarbeitend
aufgearbeitet; abgearbeitet
eine Schuld abarbeiten
to work off
working off
worked off
to work off a debt
etw. auf seine Kappe nehmen; etw. auf sich nehmen v
für jdn. den Kopf hinhalten
jdm. die Schuld zuschieben
to take the fall Am.
to take the fall for sb.
make sb. take the fall
Schuld f
jdm. an etw. die Schuld geben
die Schuld bekommen
die Schuld auf sich nehmen
die Schuld tragen
blame
to put the blame on sb. for sth., to lay the blame on sb. for sth.
to get the blame
to take the blame
to bear the blame
übernehmen; austauschen v (Schuld; Verpflichtung) jur.
übernehmend; austauschend
übernommen; ausgetauscht
to novate (obligation)
novating
novated
übernehmen, austauschen v (Schuld, Verpflichtung) jur.
übernehmend, austauschend
übernommen, ausgetauscht
to novate (obligation)
novating
novated
sich von etw. freikaufen v übtr.
sich von einer Verpflichtung freikaufen
sich von seiner Schuld freikaufen
to pay your way out of sth.
to pay your way out of an obligation
to buy a clear conscience
Schuld haben; die Schuld tragen; schuld sein v
Ein Verschulden des Kunden liegt vor, wenn er fahrlässig handelt.
to be at fault
The customer is deemed to be at fault if his actions are negligent.
Forderung f fin. (Schuld)
Forderungen pl
ausstehende Forderung
zweifelhafte Forderungen
Einziehung von Forderungen
debt
debts
active debt
doubtful debts Br.; bad debts Am.
collection of debts
wessen pron
Wessen Idee war das?
Wessen Schlüssel ist das?; Wem gehört der Schlüssel?
Mir ist egal wessen Schuld es ist.
whose
Whose idea was that?
Whose key is this?; WHose is this key?
I don't care whose fault it is.
jdm. etw. erlassen v (Schuld, Strafe, Sünde)
erlassend
erlassen
erlässt
erließ
Ein Teil der Strafe wurde ihr erlassen.
to remit your sth. (debt, punishment, sin)
remitting
remitted
remits
remitted
She has had part of her sentence remitted.
an etw. schuld sein; jds. Schuld sein v
Wenn, dann bist du selber schuld.
Er ist nicht daran Schuld.; Es ist nicht seine Schuld.
to be to blame for sth.
If so, you've only yourself to blame.
He is not to blame for this.
an etw. schuld sein; jds. Schuld sein v
Wenn dann bist du selber schuld.
Er ist nicht daran Schuld.; Es ist nicht seine Schuld.
to be to blame for sth.
If so you've only yourself to blame
He is not to blame for this.
Das war meine Entscheidung. Die Verantwortung liegt bei mir.
Schieb es nicht auf andere!; Schieb anderen nicht die Schuld in die Schuhe!
The decision was mine. The buck stops here.
Don't pass the buck!
geflissentlich adv
Er übersah mich geflissentlich.
Sie schoben die Schuld der Regierung zu und übersahen dabei geflissentlich, dass …
conveniently; deliberately
He deliberately overlooked me.
They blamed the government, conveniently overlooking the fact that …
geflissentlich adv
Er übersah mich geflissentlich.
Sie schoben die Schuld der Regierung zu und übersahen dabei geflissentlich dass ...
conveniently; deliberately
He deliberately overlooked me.
They blamed the government conveniently overlooking the fact that ...
jdn. zum Sündenbock machen; jdm. die Schuld geben v
zum Sündenbock machend; die Schuld gebend
zum Sündenbock gemacht; die Schuld gegeben
to scapegoat sb.; to make a scapegoat of sb.
scapegoating; making a scapegoat
scapegoated; made a scapegoat
Forderung f fin. (Schuld)
Forderungen pl
ausstehende Forderung
zweifelhafte Forderungen
zweifelhafte Forderungen (Rechtsanspruch)
debt
debts
active debt
doubtful debts Br., bad debts Am.
doubtful claims
ernst adv
Aber mal im Ernst, …
Willst du ernsthaft behaupten, dass …?
Er behauptet allen Ernstes, dass an allen Problemen die Medien schuld sind.
seriously
But seriously …
Are you seriously claiming that …?
He is seriously claiming trying to tell us that the problems are all the fault of the media.
ernst adv
Aber mal im Ernst ...
Willst du ernsthaft behaupten dass ...?
Er behauptet allen Ernstes dass an allen Problemen die Medien schuld sind.
seriously
But seriously ...
Are you seriously claiming that ...?
He is seriously claiming trying to tell us that the problems are all the fault of the media.
nachrangig adj (Schuldrecht) jur.
nachrangige Verbindlichkeiten
nachrangige Schuld
nachrangige Hypothek
nachrangiges Pfandrecht
nachrangiges Recht
deferred Br.; subordinated Am.; with a lower priority (postpositive) (law of obligations)
deferred subordinated liabilities Am.
deferred subordinated debt
mortgage with a lower priority; subsequent mortgage; junior mortgage Am.
second lien
right having a lower priority
etw. falsch gemacht haben; schuld sein v
Ich bin bereit, eine Strafe zu zahlen, wenn ich etwas falsch gemacht habe.
Jeder von ihnen glaubt, dass der andere schuld ist.
to be in the wrong
I'm prepared to pay a fine if in the wrong.
Both of them think that the other is in the wrong.
Erlass m (einer Schuld; Strafe; Steuer)
Vergebung f der Sünden relig.
Erlass der Zollgebühr
Gebührenbefreiung f; Gebührenerlass m
Schulderlass m
Straferlass m
remission (of a debt; penality; tax)
remission of sins
release of customs duty
release of charges fees
remission release forgiveness Am. of a debt
remission of a sentence
etw. gerichtlich beschlagnahmen und zwangsverwalten; etw. sequestrieren v (bis zur Begleichung einer Schuld) (Zivilrecht) jur.
unter Zwangsverwaltung stehender Grundbesitz jur.
to sequester sth. Br.; to sequestrate sth. Br.
sequestered real estate
etw. gerichtlich beschlagnahmen und zwangsverwalten; etw. sequestrieren v (bis zur Begleichung einer Schuld) (Zivilrecht) jur.
unter Zwangsverwaltung stehender Grundbesitz jur.
to sequester sth. Br.; to sequestrate sth. Br.
sequestered real propertya Br.; sequestered real estate Am.
Ernst m; Bedrohlichkeit f; Schwere f
Sie hat den Ernst der Lage nicht erkannt.
Aus dem Spiel wurde bitterer Ernst.
Das Gericht stellte die besondere Schwere der Schuld fest. jur.
seriousness; gravity
She has failed to understand recognise grasp the seriousness gravity of the situation.
The game became deadly serious.
The court noted the exceptional seriousness of the offence.
Erlass m (einer Schuld; Strafe; Steuer)
Vergebung f der Sünden relig.
Erlass der Zollgebühr
Gebührenbefreiung f; Gebührenerlass m
Schulderlass m
Steuererlass m
Straferlass m
remission (of a debt; penality; tax)
remission of sins
release of customs duty
release of charges fees
remission release forgiveness Am. of a debt
remission of a the tax
remission of a sentence
Verfehlung f; Fehltritt m; Sünde f (gegenüber jdm.) phil. relig.
Verfehlungen pl; Fehltritte pl; Sünden pl
Vergib uns unsere Schuld wie auch wir vergeben unseren Schuldigern. (Gebet)
trespass (against sb.)
trespasses
Forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us. (prayer)
alles; ganz; gesamt + Einzahl
dies alles
mein ganzes Leben lang
in fast ganz Europa; fast in ganz Europa
die gesamte Schuld auf sich nehmen
Das alles hilft uns im täglichen Leben nicht viel weiter.
all of {+ singular}
all of this; all this
all of my life
in almost all of Europe
to take all of the blame
All of which doesn't really help us very much in our day-to-day lives.
jdm. einer Sache anhaften; mit jdm. etw. verbunden verknüpft sein v
die Gefühle die mit einer bestimmten Situation verbunden sind
Es ist damit keine Bedingung verknüpft.
Ihn trifft keine Schuld an dem Vorfall.
to attach to sb. sth.; to be attached to sb. sth.
the emotions that are attached to a certain situation
No condition attaches (to it).
No blame for the incident attaches to him.; No blame can be attached to him for the incident.
etw. konsolidieren (zusammenlegen und umwandeln) v fin.
konsolidierend
konsolidiert
Schulden konsolidieren (schwebende Schulden in fundierte umwandeln)
konsolidierte fundierte Schuld
konsolidierte Anleihe
to consolidate sth.
consolidating
consolidated
to consolidate debts
consolidated debt
consolidated bond
verantwortlich (für etw.); schuldtragend (an etw.) adj
hauptverantwortlich sein
etw. zu verantworten haben
jdn. für etw. verantwortlich machen; jdm. die Schuld an etw. geben
für etw. verantwortlich gemacht werden
responsible (for sth.)
to be primarily responsible; to be mainly responsible
to be responsible for sth.
to hold sb. responsible for sth.
to be held responsible for sth.
jdm. einer Sache anhaften v; mit jdm. etw. verbunden verknüpft sein v
die Gefühle, die mit einer bestimmten Situation verbunden sind
Es ist damit keine Bedingung verknüpft.
Ihn trifft keine Schuld an dem Vorfall.
to attach to sb. sth.; to be attached to sb. sth.
the emotions that are attached to a certain situation
No condition attaches (to it).
No blame for the incident attaches to him.; No blame can be attached to him for the incident.
etw. decken; abdecken; bedecken Ös. fin.
deckend; abdeckend; bedeckend
gedeckt; abgedeckt; bedeckt
die Kosten decken
eine Schuld abdecken
Der finanzielle Schaden ist durch eine Versicherung gedeckt abgedeckt bedeckt.
to cover sth.
covering
covered
to cover the expenses
to cover a debt
The losses are covered by an insurance
schuldhaft adj jur.
an etw. Schuld haben
jdm. für etw. die Schuld geben
Sie hat mehr Schuld als die anderen.
Sie haben mir die Schuld an dem Unfall gegeben.
Das schuldhafte Handeln kann vorsätzlich oder fahrlässig sein.
culpable
to be culpable for sth.
to hold sb. culpable for sth.
She is more culpable than the others.
They held me culpable for the accident.
The culpable action may be done wilfully or by negligence.
schuldhaft adj jur.
an etw. Schuld haben
jdm. für etw. die Schuld geben
Sie hat mehr Schuld als die anderen.
Sie haben mir die Schuld an dem Unfall gegeben.
Das schuldhafte Handeln kann vorsätzlich oder fahrlässig sein.
culpable; blameworthy
to be culpable for sth.
to hold sb. culpable for sth.
She is more culpable than the others.
They held me culpable for the accident.
The culpable action may be done wilfully or by negligence.
etw. decken; abdecken; bedecken Ös. v fin.
deckend; abdeckend; bedeckend
gedeckt; abgedeckt; bedeckt
die Kosten decken
eine Schuld abdecken
Der finanzielle Schaden ist durch eine Versicherung gedeckt abgedeckt bedeckt.
to cover sth.
covering
covered
to cover the expenses
to cover a debt
The losses are covered by an insurance
Verfehlung f; Fehltritt m (gegenüber jdm.) phil. relig.
Verfehlungen pl; Fehltritte pl
(gegenüber jdm.) einen Fehltritt begehen; fehlen geh.
Vergib uns unsere Schuld wie auch wir vergeben unseren Schuldigern. (Gebet)
trespass (against sb.)
trespasses
to commit trespass (against sb.)
Forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us. (prayer)
(moralische) Schuld f (wegen etw.) psych.
sich seine Schuld eingestehen
grundlose Schuldgefühle haben
Sie macht mir ein schlechtes Gewissen weil ich nicht stille.
Er kaufte ihnen aus einem Schuldgefühl heraus teure Geschenke.
guilt; culpability (about at over sth.)
to acknowledge your own guilt culpability
to be on a guilt trip coll.
She is laying a guilt trip on me is guilt-tripping me for not breast feeding.
He bought them expensive presents out of guilt.
(moralische) Schuld f (wegen etw.) psych.
sich seine Schuld eingestehen
grundlose Schuldgefühle haben
Sie macht mir ein schlechtes Gewissen, weil ich nicht stille.
Er kaufte ihnen aus einem Schuldgefühl heraus teure Geschenke.
guilt; culpability (about at over sth.)
to acknowledge your own guilt culpability
to be on a guilt trip coll.
She is laying a guilt trip on me is guilt-tripping me for not breast feeding.
He bought them expensive presents, out of guilt.
etw. (anteilmäßig) aufteilen; verteilen; zuweisen; vergeben v
aufteilend; verteilend; zuweisend; vergebend
aufgeteilt; verteilt; zugewiesen; vergeben
jdm. die Schuld zuweisen
Das Stimmrecht wird nach der Höhe des Beitrags vergeben.
to apportion sth.; to portion sth.; to portion out () sth.; to share out () sth.
apportioning; portioning; portioning out; sharing out
apportioned; portioned; portioned out; shared out
to apportion blame to sb.
Voting power will be apportioned according to contribution.
jdm. die Schuld für etw. geben zuschieben v; jdm. etw. vorwerfen v
die Schuld gebend zuschiebend; vorwerfend
die Schuld gegeben zugeschoben; vorgeworfen
jdm. die Schuld in die Schuhe schieben übtr.
sich gegenseitig die Schuld zuschieben
to blame sb. for sth.
blaming
blamed
to put the blame on sb.
to blame one another
Schuldhaftigkeit f; schuldhaftes Verhalten n; Schuld f (persönlicher Beitrag zum Zustandekommen des fraglichen Ereignisses)
strafrechtliche Schuldhaftigkeit
das Ausmaß der persönlichen Schuldhaftigkeit
in Anbetracht der geringen persönlichen Schuld
culpability; blameworthiness
criminal culpability; criminal blameworthiness
the degree of personal culpability involved
in view of the low degree of personal culpability involved; in view of the low level of blameworthiness on the part of the person responsible
Schuld f, Verpflichtung f, Belastung f
Schulden pl
uneinbringliche Forderung, uneinbringliche Schuld
Schulden haben, verschuldet sein
in jds. Schuld stehen
in Schulden geraten, sich verschulden
Schulden machen
aus den Schulden herauskommen
debt
debts
bad debt
to be in debt
to be in sb.'s debt
to get into debt, to run into debt
to incur debts
to get out of debt
etw. zugeben v (Fehler, Urheberschaft; Schuld)
Ich gebe zu, dass ich sie zu Beginn zu streng beurteilt habe.
Sie gab zu, der Urheber zu sein.
Wir wissen alle, dass du es warst, du kannst es also ruhig zugeben.
Er gab ganz offen zu, dass er den Film abstoßend findet.
to admit to sth.; to own up to sth. to having done sth. (mistake, responsibility, guilt)
I own that I judged her harshly at first.
She admitted to having done it.; She owned to having done it.
We all know it was you so you may as well own up (to it).
He frankly owned that the film was repulsive to him.
konkret; handfest; greifbar; erlebbar adj übtr.
greifbarer Kundennutzen
Wir haben keine handfesten Beweise für seine Schuld.
Ich brauche konkrete handfeste Ergebnisse.
Geschichte etc. (für jdn.) erlebbar machen
Damit wird die Vergangenheit für die Kinder erlebbar.
tangible fig.
tangible customer benefit
We have no tangible evidence proof of his guilt.
I need tangible results.
to make history etc. tangible (to for sb.); to make history etc. a tangible experience (for sb.); to give offer sb. a tangible experience of history etc.
Thus the children gain a tangible experience of the past.
konkret; handfest; greifbar; erlebbar adj übtr.
konkrete Ergebnisse
greifbarer Kundennutzen
Wir haben keine handfesten Beweise für seine Schuld.
Ich brauche konkrete handfeste Ergebnisse.
Geschichte usw. (für jdn.) erlebbar machen
Damit wird die Vergangenheit für die Kinder erlebbar.
tangible fig.
tangible results
tangible customer benefit
We have no tangible evidence proof of his guilt.
I need tangible results.
to make history etc. tangible (to for sb.); to make history etc. a tangible experience (for sb.); to give offer sb. a tangible experience of history etc.
Thus, the children gain a tangible experience of the past.
jdm. die Schuld für etw. geben zuschieben in die Schuhe schieben; jdm. etw. vorwerfen v
die Schuld gebend zuschiebend in die Schuhe schiebend; vorwerfend
die Schuld gegeben zugeschoben in die Schuhe geschoben; vorgeworfen
sich gegenseitig die Schuld zuschieben
Das lasse ich mir nicht vorwerfen.
to blame sb. for sth.; to put the blame für sth. on sb.; to lay the blame for sth. at the feet of sb.; to point the finger of blame at sb.
blaming; putting the blame; laying the blame; pointing the finger of blame
blamed; put the blame; laid the blame; pointed the finger of blame
to blame one another
I refuse to accept blame for that.
etw. auf jdn. (anteilmäßig) aufteilen; verteilen; jdm. zuteilen; jdm. zuweisen; an jdn. vergeben v
aufteilend; verteilend; zuteilend; zuweisend; vergebend
aufgeteilt; verteilt; zugeteilt; zugewiesen; vergeben
etw. zu gleichen Teilen aufteilen
jdm. die Schuld zuweisen
Das Stimmrecht wird nach der Höhe des Beitrags vergeben.
to apportion sth. formal; to portion sth.; to portion out () sth. Br.; to share out () sth. Br. (to sb.)
apportioning; portioning; portioning out; sharing out
apportioned; portioned; portioned out; shared out
to apportion sth. evenly
to apportion blame to sb.
Voting power will be apportioned according to contribution.
Schuld f (finanzielle Verpflichtung) fin.
Schulden pl
uneinbringliche Forderung; uneinbringliche Schuld
vorrangige Schulden
Schulden haben; verschuldet sein
in jds. Schuld stehen
in Schulden geraten; sich verschulden
Schulden machen
aus den Schulden herauskommen
frei von Schulden bleiben
Einziehung von Schulden
debt
debts
bad debt
senior debts
to be in debt
to be in sb.'s debt
to get into debt; to run into debt
to incur debts
to get out of debt
to keep out of debt
collection of debts
der Schwarze Peter übtr. (unerwünschte Verantwortung)
den Schwarzen Peter weitergeben weiterreichen; die Verantwortung abschieben
jdm. den Schwarzen Peter zuschieben zuspielen
den Schwarzen Peter (zugespielt) bekommen
Die Verantwortung liegt eindeutig beim Chef.
Ich nehme die Schuld auf mich. Die Verantwortung liegt bei mir.
the buck fig. (unwanted responsibility)
to pass the buck
to pass the buck to sb.
to get the buck passed
The buck stops firmly with the boss.
I'm willing to accept the blame for what happened. The buck stops here.
sich einer Bürde (Verantwortung Verbindlichkeit etc.) entledigen; entziehen v
sich einer Bürde entledigend; entziehend
sich einer Bürde entledigt; entzogen
sich seiner Verantwortung entziehen; sich aus der seiner Verantwortung stehlen schleichen
die Schuld auf jdn. schieben abschieben
die Haftungen auf den Steuerzahler abwälzen
to shuffle off a burden
shuffling off a burden
shuffled off a burden
to shuffle off your responsibility
to shuffle off the blame on to sb.
to shuffle off the liabilities on to the taxpayer
sich einer Bürde (Verantwortung, Verbindlichkeit usw.) entledigen; entziehen v
sich einer Bürde entledigend; entziehend
sich einer Bürde entledigt; entzogen
sich seiner Verantwortung entziehen; sich aus der seiner Verantwortung stehlen schleichen
die Schuld auf jdn. schieben abschieben
die Haftungen auf den Steuerzahler abwälzen
to shuffle off a burden
shuffling off a burden
shuffled off a burden
to shuffle off your responsibility
to shuffle off the blame on to sb.
to shuffle off the liabilities on to the taxpayer
für etw. sprechen (ein Indiz für etw. sein) v
Dafür spricht, dass …
Dafür spricht auch …
Dafür spricht nicht zuletzt, dass …
Alle Anzeichen sprechen dafür, dass …
Es spricht einiges dafür, dass …
Es spricht vieles dafür, dass …
Die Fakten sprechen für seine Unschuld.
Es spricht alles dafür, dass menschliche Aktivitäten daran schuld sind.
to seem to indicate argue show sth.; to point to sth.; to make sth. seem likely
An indication of this is that …
This is also evidenced by …; This (assumption) is also supported by …
This is suggested not least by the fact that …
All the signs seem to show that …
There is some evidence that …
There is good evidence that …; There are many indications that …; It seems very likely that …
The facts seem to argue indicate his innocence he is innocent.
All the evidence points to human activity as the culprit.
für etw. sprechen (ein Indiz für etw. sein) v
Dafür spricht dass ...
Dafür spricht auch ...
Dafür spricht nicht zuletzt dass ...
Alle Anzeichen sprechen dafür dass ...
Es spricht einiges dafür dass ...
Es spricht vieles dafür dass ...
Die Fakten sprechen für seine Unschuld.
Es spricht alles dafür dass menschliche Aktivitäten daran schuld sind.
to seem to indicate argue show sth.; to point to sth.; to make sth. seem likely
An indication of this is that ...
This is also evidenced by ...; This (assumption) is also supported by ...
This is suggested not least by the fact that ...
All the signs seem to show that ...
There is some evidence that ...
There is good evidence that ...; There are many indications that ...; It seems very likely that ...
The facts seem to argue indicate his innocence he is innocent.
All the evidence points to human activity as the culprit.
Vaterunser n; Unservater n (protestantisch) relig.
das Vaterunser sprechen beten
Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name, dein Reich komme, dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern. Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen.
Lord's Prayer; Our Father; Pater Noster (Pater-Noster) (PaterNoster)
to say recite pray the Lord's Prayer the Our Father
Our Father in heaven, hallowed be your name, your kingdom come, your will be done, on earth as in heaven. Give us today our daily bread. Forgive us our sins as we forgive those who sin against us. Save us from the time of trial and deliver us from evil.
Vaterunser n; Unservater n (protestantisch) relig.
das Vaterunser sprechen beten
Vater unser im Himmel geheiligt werde dein Name dein Reich komme dein Wille geschehe wie im Himmel so auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute und vergib uns unsere Schuld wie auch wir vergeben unsern Schuldigern. Und führe uns nicht in Versuchung sondern erlöse uns von dem Bösen.
Lord's Prayer; Our Father; PaterNoster (Pater-Noster) (Pater Noster)
to say recite pray the Lord's Prayer the Our Father
Our Father in heaven hallowed be your name your kingdom come your will be done on earth as in heaven. Give us today our daily bread. Forgive us our sins as we forgive those who sin against us. Save us from the time of trial and deliver us from evil.

Deutsche Schuld�bernahme Synonyme

anlasten  Âbelasten  Âbeschuldigen  Âbezichtigen  ÂSchuld  geben  ÂSchuld  zuweisen  Âverdächtigen  Âzur  Last  legen  
schuld  
Forderungen  (gerichtlich)  geltend  machen  ÂSchuld  eintreiben  
amnestieren  Âbegnadigen  Âdie  Schuld  erlassen  Âdie  Strafe  erlassen  
Weitere Ergebnisse für Schuld�bernahme Synonym nachschlagen

Englische debt Synonyme

debt  accountability  accountable  answerable for  arrearage  arrears  beholden  borrowing  debit  debtor  default  deficit  delinquency  due  encumbered  encumbrance  financing  hire purchase  hitting  hitting-up  hocking  in arrears  in debt  in hock  in the red  indebted  indebtedness  installment buying  installment plan  liability  liable  money-raising  mortgaging  nonpayment  obligation  owing  pawning  pledging  responsibility  responsible  sin  straitened  touching  under obligation  wickedness  wrong  
debt service  acquitment  acquittal  acquittance  amortization  amortizement  binder  cash  cash payment  clearance  defrayal  defrayment  deposit  disbursal  discharge  doling out  down payment  earnest  earnest money  hire purchase  hire purchase plan  installment  installment plan  interest payment  liquidation  monthly payments  never-never  paying  paying off  paying out  paying up  payment  payment in kind  payoff  prepayment  quarterly payments  quittance  regular payments  remittance  retirement  satisfaction  settlement  sinking-fund payment  spot cash  weekly payments  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.