Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
Seit
Deutsch Englisch Übersetzung
seit
ever since
seit
since
seit
1980
since 1980
seit
wann
how long since
seit
wann
since when
seit
jeher
all times
Seit
wann?
How long since?
seit
langem
for a long time
seit
Urzeiten
for ages
seit
jener Zeit
thenceforward
seit
; für; wegen
for
seit
Jahrhunderten
for hundreds of years
seit
dem; da ja;
seit
since
seit
dem, da ja,
seit
since
seit
Menschengedenken
within living memory
von jeher;
seit
alters
ever since I can remember; from time immemorial
von jeher,
seit
alters
ever since I can remember, from time immemorial
seit
dem,
seit
her,
seit
since
Urzeit
f
seit
Urzeiten
primitive times
from since time immemorial
seit
jener Zeit, von da an
thenceforward
obs.
andauern; existieren (
seit
)
to hang over (from)
andauern, existieren (
seit
)
to hang over (from)
jahrelang
adv
;
seit
Jahren
for years
jahrelang
adv
,
seit
Jahren
for years
seit
deren Einführung im Jahre
since their introduction in
Ich bin
seit
fünf Tagen hier.
I've been here for five days.
er war bei uns beschäftigt
seit
he has served our firm since
andauern; existieren
v
(
seit
)
to hang over (from)
vier Wochen sind verstrichen
seit
four weeks have elapsed since
seit
dem,
seit
seit
ich hier lebe
ever since
ever since I have lived here
Seit
wann haben Sie diese Schmerzen?
How long have you had this pain?
haben von Ihnen nicht mehr gehört
seit
have not heard from you since
länger dienend,
seit
langem beschäftigt
long-serving
er steht in Diensten unserer Firma
seit
he has been serving our firm since
Seit
wann hast du sie nicht mehr gesehen?
When was the last time you saw her?
Seit
wann leiden Sie an dieser Krankheit?
How long have you been suffering from this disease?
Jahresbeginn
m
seit
Jahresbeginn bis heute
beginning of the year, beginning of a new year
year-to-date
seit
prp; +Dat.
(Zeitpunkt)
seit
dem Unfall
since
since the accident
seit
prp, +Dativ
(Zeitpunkt)
seit
dem Unfall
since
since the accident
seit
langer Zeit bestehend;
seit
Langem bestehend
longstanding {adj}; long-standing {adj}
Seit
damals geht es eigentlich immer nur abwärts.
From that time on things really only got worse.
seit
dem,
seit
her
adv
,
seit
damals,
seit
der Zeit
since then
in letzter Zeit;
seit
einiger Zeit; neuerdings
adv
lately
Wie weit sind Sie
seit
unserer letzten Sitzung gekommen?
How far have you progressed since our last meeting?
seit
;
seit
dem
conj
seit
ich hier wohne
seit
er das weiß
since
since I've been living here
since he knows that
seit
,
seit
dem
conj
seit
ich hier wohne
seit
er das weiß
since
since I've been living here
since he knows that
seit
Menschengedenken;
seit
undenklichen Zeiten;
seit
Urzeiten
since times immemorial; from times immemorial; in recorded memory; within recorded memory
lange, lange Zeit
so lange, so lange Zeit
seit
langer Zeit
a long time
such a long time
since a long time, for a long time, in a long time
seit
prp; +Dat.
(Zeitpunkt)
seit
dem Unfall
seit
eh und je
since
since the accident
since time immemorial
von jeher; von alters her
poet.
;
seit
alters
poet.
veraltend
at all times throughout history; from the beginning of time
als; wo; da; sobald; wann
adv
seit
wann
kaum ... als
erst als
when
since when
scarcely ... when
only when
als, wo, da, sobald, wann
adv
seit
wann
kaum ... als
erst als
when
since when
scarcely ... when
only when
hektisch
adv
In den Postämtern geht es
seit
Tagen sehr hektisch zu.
hectically
It has been all go at the post offices for days.
Br.
seit
Urzeiten; urzeitlich; archaisch
adv
urzeitlich wild; archaisch wild
immemorially
immemorially wild
eheliche Trennung
f
; Scheidung
f
in Trennung leben
seit
ihrer Trennung
judicial separation
to be separated
since they split up; since they (got) separated
eheliche Trennung
f
, Scheidung
f
in Trennung leben
seit
ihrer Trennung
judicial separation
to be separated
since they split up, since they (got) separated
erstmals; erstmalig
adv
; zum ersten Mal; zum erstenmal
erstmals
seit
langem
for the first time
for the first time in a long while
seit
Menschengedenken
seit
Menschengedenken nicht;
seit
Ewigkeiten nicht
ugs.
within living memory
not within living memory
seit
dem;
seit
her
adv
;
seit
damals;
seit
der Zeit
Seit
her geht es stetig abwärts bergab.
since then; since that time
Things have gone steadily downhill ever since.
sich verbessern; zunehmen; sich steigern
Der Umsatz hat sich
seit
Januar wieder gesteigert.
to pick up
Sales have picked up since January.
uralt
adj
(
seit
Urzeiten bestehend)
die uralte Suche nach Spiritualität
ein uralter Brauch
age-old; ancient; hoary; immemorial (having existed for ages)
the age-old quest for spirituality
an age-old custom; an ancient custom; an immemorial custom
seit
prp, +Dativ
(Zeitspanne)
seit
vielen Jahren
seit
langem
seit
mehr als
seit
einiger Zeit
for
for many years
for a long time
for more than
for some time past
geraum
adj
vor geraumer Zeit
seit
geraumer Zeit
aus geraumer Entfernung
ein geraumes Maß an …
some time; fairly long time
some time ago
for some time
from some distance
a good deal of …
geraum
adj
vor geraumer Zeit
seit
geraumer Zeit
aus geraumer Entfernung
ein geraumes Maß an ...
some time; fairly long time
some time ago
for some time
from some distance
a good deal of ...
eidesstattliche Erklärung
f
, dass ein Testament
seit
dem Tod des Testators nicht verändert wurde
jur.
affidavit of plight and condition
geraum
adj
vor geraumer Zeit
seit
geraumer Zeit
aus geraumer Entfernung
ein geraumes Maß an ...
some time, fairly long time
some time ago
for some time
from some distance
a good deal of ...
kleines Brett; Brettl
n
Bayr.
Ös.
Er steht auf Schiern den Brettln
Bayr.
Ös.
seit
er vier ist.
small board
He has been on skis since he was four years.
eine Ewigkeit; eine sehr lange Zeit; ewig und drei Tage
ugs.
Ich hab dich
seit
Ewigkeiten nicht gesehen!
donkey's years
Br.
coll.
I haven't seen you for donkey's years!
Dorn
m
poet.
übtr.
Keine Rosen ohne Dornen.
Der Pastor ist dem Regime
seit
langem ein Dorn im Auge.
thorn
There is no rose without a thorn.
The pastor has long been a thorn in the side flesh of the regime
Dorn
m
poet.
übtr.
Keine Rosen ohne Dornen.
Der Pastor ist dem Regime
seit
langem ein Dorn im Auge.
thorn
There is no rose without a thorn.
The pastor has long been a thorn in the side flesh of the regime.
gegen jdn. kämpfen
v
kämpfend
gekämpft
kämpft
kämpfte
Sie kämpfen
seit
Monaten gegen die Rebellen.
to combat sb.
combating
combated
combats
combated
They have been combating the rebels for months.
seit
dem;
seit
; von … an
seit
ich hier lebe
Das Gerät ließ sich vom ersten Tag an nur mühsam in Betrieb nehmen.
ever since
ever since I have lived here
Ever since I've had it, the device has been a bit of a pain to start.
seit
dem;
seit
; von ... an
seit
ich hier lebe
Das Gerät ließ sich vom ersten Tag an nur mühsam in Betrieb nehmen.
ever since
ever since I have lived here
Ever since I've had it the device has been a bit of a pain to start.
genau
adv
genau um 8
genau so
seit
ziemlich genau 5 Jahren
wann genau; wo genau; wer genau; was genau; wie genau
exactly; precisely
exactly at 8
exactly the same; in the same manner; just the same
for almost exactly 5 years
when exactly; where exactly; who exactly; what exactly; how exactly
wann
adv
von wann an
Wann kommst du wieder?
Seit
wann leiden Sie an dieser Krankheit?
Bis wann muss es fertig sein?
when
from when
When will you be back?
How long have you been suffering from this disease?
By when must it be finished ready?
lange Zeit; Ewigkeit
ugs.
Das habe ich
seit
einer Ewigkeit nicht mehr gemacht.
Dich habe ich ja lange nicht mehr gesehen.
yonks
coll.
I haven't done that for yonks.
I haven't seen you for yonks.
sich verachtfachen
v
; um das Achtfache steigen
v
Der Wert des Hauses ist
seit
1955 um mehr als das Achtfache gestiegen.
to octuple; to multiply eightfold; to increase eightfold
The value of the house has more than octupled since 1955.
lange Zeit, Ewigkeit
ugs.
Das habe ich
seit
einer Ewigkeit nicht mehr gemacht.
Dich habe ich ja lange nicht mehr gesehen.
yonks
coll.
I haven't done that for yonks.
I haven't seen you for yonks.
denkmöglich
adj
geh.
Seit
der Entdeckung des Impfstoffes ist die Ausrottung der Krankheit zumindest denkmöglich.
cogitable
Since the discovery of the vaccine annihilation of the disease is at least cogitable.
denkmöglich
adj
geh.
Seit
der Entdeckung des Impfstoffes ist die Ausrottung der Krankheit zumindest denkmöglich.
cogitable
Since the discovery of the vaccine, annihilation of the disease is at least cogitable.
sich verbessern
v
; besser werden
v
; zunehmen
v
; sich steigern
v
Der Umsatz hat sich
seit
Januar wieder gesteigert.
to pick up
Sales have picked up since January.
Lieblingsthema
n
; Steckenpferd
n
Lieblingsthemen
pl
; Steckenpferde
pl
Sie kommt
seit
Wochen nicht von diesem Thema runter.
favourite subject; pet subject; hobbyhorse
favourite subjects; pet subjects; hobbyhorses
She's been riding that hobbyhorse for weeks.
lange Zeit
f
; Ewigkeit
f
ugs.
Das habe ich
seit
einer Ewigkeit nicht mehr gemacht.
Dich habe ich ja lange nicht mehr gesehen.
yonks
coll.
I haven't done that for yonks.
I haven't seen you for yonks.
seit
prp; +Dat.
(Zeitspanne)
seit
vielen Jahren
seit
langem;
seit
längerem
seit
mehr als
seit
einiger Zeit
seit
mehr als sechs Monaten
for
for many years
for a long time
for more than
for some time past
for more than six months
sich versechsfachen
v
; um das Sechsfache steigen
v
Seit
das neue Werk seinen Betrieb aufgenommen hat, hat sich die Belegschaft versechsfacht.
to sextuple; to multiply sixfold; to increase sixfold
The workforce has sextupled in size since the new factory opened.
jdn. verblüffen
v
verblüffend
verblüfft
etw. nicht verstehen
Der Magier verblüfft sein Publikum
seit
Jahren mit seinen erstaunlichen Tricks.
to mystify sb.; to puzzle sb.
mystifying; puzzling
mystified; puzzled
to be puzzled about sth.
The magician has been mystifying his audiences for years with his amazing tricks.
jdn. verblüffen
v
verblüffend
verblüfft
etw. nicht verstehen
Der Magier verblüfft sein Publikum
seit
Jahren mit seinen erstaunlichen Tricks.
to mystify sb.; to puzzle sb.; to fox sb.
mystifying; puzzling; foxing
mystified; puzzled; foxed
to be puzzled about sth.
The magician has been mystifying his audiences for years with his amazing tricks.
an etw. laborieren (Krankheit Verletzung)
Ich laboriere schon
seit
Monaten an einem Hexenschuss.
Sie laboriert nach wie vor an ihrer Achillessehne.
to be struggling with sth. (disease injury)
I have been with a lumbago for months now.
Her Achilles tendon is still giving her trouble.
auch nicht
Ich auch nicht!
Ich bin
seit
Ewigkeiten nicht (mehr) im Theater gewesen. - Ich auch nicht
Es schadet nicht hilft aber auch nicht wirklich.
not ... either
Nor am I!; Neither am I; I'm not either.
I haven't been to the theatre for ages. - I haven't been either.
It won't do any harm but won't really help either.
an etw. laborieren
v
(Krankheit, Verletzung)
Ich laboriere schon
seit
Monaten an einem Hexenschuss.
Sie laboriert nach wie vor an ihrer Achillessehne.
to be struggling with sth. (disease, injury)
I have been with a lumbago for months now.
Her Achilles tendon is still giving her trouble.
Urzeiten
pl
; das Jahr Schnee
Ös.
ugs.
vor Urzeiten; im Jahre Schnee; anno Schnee
seit
einer Ewigkeit;
seit
Ewigkeiten;
seit
Urzeiten;
seit
dem Jahre Schnee
the year dot
Br.
coll.
in the year dot
since the year dot
mit jdm. zusammen sein; mit jdm. (fest) gehen; mit jdm. liiert sein
geh.
v
soc.
Sie sind zusammen.; Sie gehen miteinander.
Sie sind
seit
einem Jahr liiert.
to go steady with sb.; to go together with sb.
dated
They are going steady.
They have been going together for a year.
kürzlich; neulich; unlängst; letztens
adv
; vor kurzem
erst kürzlich; erst vor kurzem
seit
neuestem
seit
kurzem
bis vor kurzem
erst letztens; letztens erst
recently; lately; not long ago
only recently; quite recently
just recently; since very recently
as of recently
till recently
just recently; only recently
lange
adv
; lange Zeit; längere Zeit
so lange; so lange Zeit
seit
langer Zeit
Bei manchen Studien wird es noch längere Zeit dauern bis sie abgeschlossen sind.
a long time
such a long time
for a long time; in a long time
Some of the studies are quite a distance yet from completion.
lange
adv
; lange Zeit; längere Zeit
so lange; so lange Zeit
seit
langer Zeit
Bei manchen Studien wird es noch längere Zeit dauern, bis sie abgeschlossen sind.
a long time
such a long time
for a long time; in a long time
Some of the studies are quite a distance yet from completion.
gleichbleibend; unverändert
adj
stationäre Bevölkerung (Statistik)
Mein Gewicht blieb unverändert.
Die Märkte sind nun schon
seit
Monaten unverändert geblieben.
stationary
stationary population (statistics)
My weight remained stationary.
The markets have remained stationary for several months now.
Kindheit
f
; Kindesalter
n
med.
soc.
seit
frühester Kindheit
f
von Kindesbeinen an
Er stand auf der Bühne
seit
er 7 war und hatte nie eine richtige Kindheit.
childhood; infancy
from earliest childhood; from infancy
from childhood
He performed from 7 and never had a proper childhood.
jds. Leute
pl
(Mitarbeiter, Unterstützer)
soc.
Unsere Leute bemühen sich intensiv, den Schaden zu beheben.
Meine Leute beobachten das Lokal jetzt schon
seit
einiger Zeit.
sb.'s people (employees, supporters)
Our people are working hard to repair the damage.
My people have been watching the place for some time now.
für jdn. zum Alltag gehören; Routine sein
v
Für manche Taucher gehört es zum Alltag, zwischen Haien herumzuschwimmen.
Ich mache das
seit
25 Jahren, das ist für mich Routine.
to be all in the day's work for sb.
Swimming among sharks is all in a day's work for some divers.
I have been doing it for 25 years, so it is all in a day's work.
Hoch
n
; Höchststand
m
Der DAX hat gegenüber dem NASDAQ mit 8.000 Punkten einen neuen Höchststand erreicht.
fin.
Der Yen hat einen Höchststand
seit
mehreren Jahren erreicht.
high
The DAX has risen to a new high of 8 000 points against the NASDAQ.
The Yen has reached a multi-year high.
Anbruch
m
geh.
; Beginn
m
+Gen.
ein neuer Anfang; ein Neubeginn
der Anbruch Beginn eines neuen Zeitalters
seit
Anbruch der Zivilisation
im anbrechenden 21. Jahrhundert
dawn (of sth.)
fig.
a new dawn
the dawn of a new age
since the dawn of civilisation
at the dawn of the 21st century
Hoch
n
; Höchststand
m
Der DAX hat gegenüber dem NASDAQ mit 8.000 Punkten einen neuen Höchststand erreicht.
fin.
Der Yen hat einen Höchststand
seit
mehreren Jahren erreicht.
high
The DAX has risen to a new high of 8,000 points against the NASDAQ.
The Yen has reached a multi-year high.
Blut
n
Blut vergießen
Blut husten
blaues Blut
übtr.
böses Blut
übtr.
Das macht schafft nur böses Blut.
Seit
dem Streit gibt es viel böses Blut zwischen den Nachbarn.
blood
to shed blood
to expectorate
blue blood
fig.
bad blood
fig.
That only creates bad blood.
There's been a lot of bad blood between the neighbours since their quarrel.
wie lang ist es her, dass …; wann … das letzte Mal
Wie lange ist es her, dass du sie gesehen hast?;
Seit
wann hast du sie nicht mehr gesehen?; Wann hast du sie das letzte Mal gesehen?
how long since (…last); when was the last time
How long since you saw her?; When was the last time you saw her?
seit
wann
conj
(Einleitung einer ironischen Frage, die Ablehnung ausdrückt)
„Ich bin Vegetarier.“ „
Seit
wann denn das?“
Seit
wann muss man Professor sein, um eine Meinung zu haben?
since when (introducing an ironical question expressing rejection)
'I'm a vegetarian.' 'Since when?'
Since when do you have to be a professor to have an opinion?
jetzt; nun; nunmehr
geh.
; itzt
obs.
adv
jetzt; jetzt schon; mittlerweile
Was nun?
Nicht gerade jetzt.
Ich warte
seit
nunmehr zwei Wochen.; Ich warte nun schon
seit
zwei Wochen.
now
by now
What now?
Not right now.; Not at this very moment.
I have been waiting for two weeks now.
Bestehen
n
; Bestand
m
(einer Sache)
das größte bestehende Gebäude
sein 30-jähriges Bestehen feiern
seit
Bestehen unserer Organisation
Der Verein kämpft um sein Bestehen seinen Bestand.
existence (of a matter)
largest building in existence
to celebrate its thirtieth anniversary
ever since our organisation was formed
The association is engaged in a struggle for (its) existence.
Bestehen
n
; Bestand
m
(einer Sache)
das größte bestehende Gebäude
sein 30-jähriges Bestehen feiern
seit
Bestehen unserer Organisation
Der Verein kämpft um sein Bestehen seinen Bestand.
existence (of a thing)
largest building in existence
to celebrate its thirtieth anniversary
ever since our organisation was formed
The association is engaged in a struggle for (its) existence.
(bis) spätestens
adv
bis allerspätestens
spätestens um 10
bis spätestens Donnerstag
Spätestens da wurde uns klar dass ....
Spätestens
seit
seinem Fernsehauftritt ist er in aller Munde.
no later than; by; at the latest (postpositive)
at the very latest
at ten at the latest
by Thursday at the latest
It was then if not before that we realized ...
He has been the talk of the town since he appeared on TV if not earlier.
vermisst werden; abgängig sein
Ös.
Lie.
; verschollen sein
v
(Person)
(als) vermisst abgängig
Ös.
gemeldet sein
jdn. (als) vermisst abgängig
Ös.
melden
Sie wird
seit
zwei Tagen vermisst.
to be missing (person)
to be reported missing
to report a missing person
She went missing two days ago.
wohnen; leben
v
(in)
wohnend; lebend
gewohnt; gelebt
ich wohne
du wohnst
er sie wohnt
ich er sie wohnte
er sie hat hatte gewohnt
In diesem Haus wohnen meine Eltern
seit
über 40 Jahren.
to live (in)
living
lived
I live
you live
he she lives
I he she lived
he she has had lived
My parents have been living in this house for over 30 years.
kürzlich; neulich; unlängst; letztens
adv
; vor kurzem; jüngst
veraltet
; jüngsthin
obs.
erst kürzlich; erst vor kurzem
seit
neuestem
seit
kurzem
bis vor kurzem
erst letztens; letztens erst
recently; lately; not long ago
only recently; quite recently
just recently; since very recently
as of recently
till recently
just recently; only recently
Visier
n
mit Visier versehen
etw. ins Visier fassen nehmen
ins Visier in jds. Visier geraten kommen
Sie war ins Visier der Ermittler geraten.
Die Polizei hat ihn bereits
seit
Jahren im Visier.
backsight; gun sight; sight
sighted
to train one's sights on sth.
to attract (the) attention (of sb.); to come to the (unwelcome) attention of sb.
She had attracted the attention of the investigators.
The police have been keeping tabs on him for years.
vermisst werden; abgängig sein
Ös.
Lie.
; verschollen sein
v
(Person)
(als) vermisst abgängig
Ös.
gemeldet sein
jdn. (als) vermisst abgängig
Ös.
melden
Sie wird
seit
zwei Tagen vermisst.
to be missing (person)
to be reported missing
to report a missing person
She went missing two days ago.
(ständig) wohnen; leben
v
(in + Ortsangabe)
wohnend; lebend
gewohnt; gelebt
ich wohne
du wohnst
er sie wohnt
ich er sie wohnte
er sie hat hatte gewohnt
In diesem Haus wohnen meine Eltern
seit
über 40 Jahren.
to live (in + adverbial of place)
living
lived
I live
you live
he she lives
I he she lived
he she has had lived
My parents have been living in this house for over 30 years.
auch nicht
Ich auch nicht!
Ich auch nicht.
Ich bin
seit
Ewigkeiten nicht (mehr) im Theater gewesen. – Ich auch nicht
Es schadet nicht, hilft aber auch nicht wirklich.
Ich war noch nicht fertig und sie war es auch nicht.
not … either
Nor am I!; Neither am I; I'm not either.
Neither do I.; Me neither
coll.
I haven't been to the theatre for ages. – I haven't been either.
It won't do any harm, but won't really help either.
I wasn't done yet and she wasn't either.; I wasn't done and neither was she.
dahin sein; mit jdm. etw. vorbei sein
v
ugs.
Unsere Urlaubspläne sind dahin.
Mit den satten Gewinnen ist es
seit
dem Zusammenbruch der Weltwirtschaft 2008 vorbei.
Sein Schiff würde meines halbieren und mit mir wär's vorbei.
to go for a burton
Br.
coll.
(old-fashioned)
Our holiday plans have gone for a burton.
Big profits have gone for a burton since the global economy collapsed in 2008.
His boat would cut mine in two and I'd go for a burton.
Relikt
n
(Gruppe von Lebewesen, die überlebt hat, während andere ihrer Art ausgestorben sind)
biol.
Relikte
pl
Reliktart
f
Relikttaxon
n
Eiszeitrelikt
n
; Glazialrelikt
n
(Art, die
seit
der letzten Eiszeit überlebt hat)
relict (group of organisms that has survived while others of its kind have become extinct)
relicts
relict species
relict taxon
glacial relict (species that has survived from the last ice age)
dahin sein; mit jdm. etw. vorbei sein
v
ugs.
Unsere Urlaubspläne sind dahin.
Mit den satten Gewinnen ist es
seit
dem Zusammenbruch der Weltwirtschaft 2008 vorbei.
Sein Schiff würde meines in zwei Teile teilen, und mit mir wär's vorbei.
to go for a burton
Br.
coll.
dated
Our holiday plans have gone for a burton.
Big profits have gone for a burton since the global economy collapsed in 2008.
His boat would cut mine in two and I'd go for a burton.
das junge Datum
n
; das erst kurze Bestehen
n
(eines Phänomens)
das relativ junge Datum dieser Schriften
das erst kurze Bestehen des Forschungsgebietes
da der Vorfall noch nicht lange zurückliegt
da der Bericht erst
seit
kurzem vorliegt
the recency (of a phenomenon)
the relative recency of these writings
the recency of the research area
given the recency of the incident
due to the recency of the report
einen Hund (an einem Ort) unterbringen
v
unterbringend
untergebracht
Die Jagdhunde des Grafen waren (in Hundehütten) hinter den Ställen untergebracht.
Die prämierten Hunde sind
seit
drei Jahren auf dem nahegelegenen Landgut untergebracht.
to kennel a dog (in a place)
kennelling
Br.
; kenneling
Am.
kennelled
Br.
; kenneled
Am.
The Earl's hound dogs were kennelled behind the stables.
The prize-winning dogs have been kennelled at the nearby estate for three years.
jds. Visier; jds. Radarschirm; jds. Radar
n
ugs.
übtr.
jdn. etw. ins Visier nehmen
ins Visier
+Gen.
in jds. Visier geraten kommen
Sie war ins Visier der Ermittler geraten.
Die Polizei hat ihn bereits
seit
Jahren im Visier auf dem Radarschirm.
focus of sb.'s attention interest; sb.'s attention interest; sb.'s radar
fig.
to train your sights on sb. sth.; to put sb. sth. on your radar
to attract (the) attention (of sb.); to come to the (unwelcome) attention of sb.; to appear on sb.'s radar
She had attracted the attention of the investigators.
The police have been keeping tabs on him for years.; He's been on the radar of the police for years.
Kindheit
f
; Kindesalter
n
med.
soc.
seit
frühester Kindheit
f
von Kindesbeinen an
die zerstörte Kindheit von Kindersoldaten
Er stand auf der Bühne
seit
er 7 war und hatte nie eine richtige Kindheit.
Wir plauderten stundenlang über unsere Kindheit.
childhood; infancy
from earliest childhood; from infancy
from childhood
the destroyed childhoods of child soldiers
He performed from 7 and never had a proper childhood.
We chatted about for hours our .
sich etw. wünschen
v
Es ist genauso wie ich es mir gewünscht habe.
Es war genauso wie ich es mir gewünscht hatte.
Das habe mir schon lange gewünscht!
Seit
Jahren wünsche ich mir im Lotto zu gewinnen.
Ich wünsche mir eine Welt in der niemand leiden muss.
to wish for sth.
It is everything I have wished for.
It was everything I had wished for.
I have been wishing for this for a long time!
I have been wishing for a lotto win for years.
I wish for a world in which no one has to suffer.
ein Musikinstrument spielen
v
(als Fertigkeit)
mus.
seit
dem fünften Lebensjahr Klavier spielen
einen Musiker suchen, der Gitarre spielt
Seit
wann Wie lange spielst du schon Flöte?
Daniel spielte früher Orgel, gab die Musik jedoch zugunsten des Sports auf.
to play a musical instrument (as a skill)
to play (the) piano since the age of five
to be looking for a musician playing (the) guitar
How long have you played (the) flute?
Daniel used to play (the) organ but gave his music up for his sport.
sein Konto bei einem Geldinstitut haben; Kunde bei einem Geldinstitut sein; bei einem Geldinstitut sein
ugs.
v
fin.
Ich bin, wie meine Eltern,
seit
jeher bei der Barclays Bank.
Wir haben ein spezielles Angebot für Familien, die langjährige Kunden bei uns sind.
to bank with a financial institution
Like my parents, I've always banked with Barclays.
We have a special offer for families who have banked with us for years.
(gemeinsam) beten; seine Andacht verrichten; den Gottesdienst feiern; religiöse Feiern besuchen
v
rel.
ein Tempel wo die Menschen
seit
hunderten Jahren beten
40% der Kanadier gehen jede Woche zum Gottesdienst.
Ich kenne ihn weil wir in dieselbe Moschee gehen.
to worship
a temple where people have worshipped for hundreds of years
40% of Canadians worship on a weekly basis.
I know him because we worship in the same mosque.
Blut
n
Fremdblut
n
Blut vergießen
Blut husten
blaues Blut
übtr.
böses Blut
übtr.
(jds.) Blut sehen wollen
übtr.
Das macht schafft nur böses Blut.
Seit
dem Streit gibt es viel böses Blut zwischen den Nachbarn.
Blut ist dicker als Wasser.
Sprw.
blood
foreign blood; homologous blood
to shed blood
to expectorate
blue blood
fig.
bad blood
fig.
to bay for (sb.'s) blood
fig.
That only creates bad blood.
There's been a lot of bad blood between the neighbours since their quarrel.
Blood is thicker than water.
prov.
(gemeinsam) beten; seine Andacht verrichten; den Gottesdienst feiern; religiöse Feiern besuchen
v
relig.
ein Tempel, wo die Menschen
seit
hunderten Jahren beten
40% der Kanadier gehen jede Woche zum Gottesdienst.
Ich kenne ihn, weil wir in dieselbe Moschee gehen.
to worship
a temple where people have worshipped for hundreds of years
40% of Canadians worship on a weekly basis.
I know him, because we worship in the same mosque.
Krisensituation
f
; krisenhafte Situation
f
; Krise
f
; Misere
f
pol.
soc.
Krisensituationen
pl
; krisenhafte Situationen
pl
; Krisen
pl
; Miseren
pl
besorgniserregende internationale Gesundheitskrise (WHO)
die schlimmste Flüchtlingskrise in Europa
seit
1945
emergency
emergencies
public health emergency of international concern (WHO)
Europe's worst refugee emergency since 1945
sich (durch etw.) ankündigen (das spätere Eintreten erkennen lassen) (Sache)
v
Der Gewaltausbruch hat sich
seit
Jahren angekündigt.
Der Vulkanausbruch kündigte sich durch Erdstöße an.
Ein Herpes-Ausbruch kündigt sich durch ein Juckgefühl an.
Der Frühling kündigt sich an.
to be heralded (by sth.)
The outburst of violence was heralded years ago.
The volcanic outburst was heralded by earthquake shocks.
A Herpes outbreak is heralded by an itching sensation.
Spring is in the air.
sich (durch etw.) ankündigen
v
(das spätere Eintreten erkennen lassen) (Sache)
Der Gewaltausbruch hat sich
seit
Jahren angekündigt.
Der Vulkanausbruch kündigte sich durch Erdstöße an.
Ein Herpes-Ausbruch kündigt sich durch ein Juckgefühl an.
Der Frühling kündigt sich an.
to be heralded (by sth.)
The outburst of violence was heralded years ago.
The volcanic outburst was heralded by earthquake shocks.
A Herpes outbreak is heralded by an itching sensation.
Spring is in the air.
fröhlich; glücklich
adv
Sie kicherte fröhlich
Ich bin
seit
18 Jahren glücklich verheiratet.
Die Geschichte ging gut aus.
Und wenn sie nicht gestorben sind dann leben sie noch heute.; Und sie lebten glücklich und zufrieden bis ans Ende ihrer Tage. (Schlusssatz im Märchen).
happily
She giggled happily.
I have been happily married for 18 years.
The story ended happily.
And they lived happily ever after. (closing phrase in fairy tales)
fröhlich; glücklich
adv
Sie kicherte fröhlich
Ich bin
seit
18 Jahren glücklich verheiratet.
Die Geschichte ging gut aus.
Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute.; Und sie lebten glücklich und zufrieden bis ans Ende ihrer Tage. (Schlusssatz im Märchen).
happily
She giggled happily.
I have been happily married for 18 years.
The story ended happily.
And they lived happily ever after. (closing phrase in fairy tales)
alleine; ohne fremde Hilfe
adv
auf sich selbst gestellt sein
Ich lebe schon
seit
vier Jahren ganz alleine.
Mit dieser Meinung stehst du alleine (auf weiter Flur) da.
Du kannst nicht verlangen dass er alles alleine macht.
Ich schaffe es schon alleine danke.
Zwei Tore erzielte er Tore im Alleingang.
on one's own
to be left on one's own
I've been living all on my own for four years now.
You're on your own with that view.
You can't expect him to do it all on his own.
I can manage on my own thanks.
He scored two goals all on his own.
sich etw. wünschen
v
Es ist genauso wie ich es mir gewünscht habe.
Es war genauso wie ich es mir gewünscht hatte.
Das habe mir schon lange gewünscht!
Seit
Jahren wünsche ich mir, im Lotto zu gewinnen.
Ich wünsche mir eine Welt, in der niemand leiden muss.
Unsere Tochter wünscht sich ein Brüderchen.
to wish for sth.
It is everything I have wished for.
It was everything I had wished for.
I have been wishing for this for a long time!
I have been wishing for a lotto win for years.
I wish for a world in which no one has to suffer.
Our daughter has been wishing for a baby brother.
seit
man denken kann konnte; solange man denken kann konnte; solange die Leute denken können konnten; während unserer Lebenszeit
die schlimmste Naturkatastrophe
seit
man denken kann
irgendwann vor unserer Zeit
Während unserer Lebenszeit hat sich ihre Zahl verdoppelt.
Diese Art von Krise hat niemand von uns erlebt.
in living memory; within living memory
the worst natural disaster in living memory
at some time not within living memory
It has doubled within living memory.
This sort of crisis is not within living memory.
überheblich sein; abgehoben sein; großkopfert sein
Ös.
ugs.
; den dicken Mann markieren
ugs.
; auf großer Zampano machen
ugs.
v
(Person)
zu übermütig werden; sich aufspielen
Seit
seiner Beförderung ist er ziemlich abgehoben.
Sie sind zu übermütig geworden und müssen zurechtgestutzt werden.
Bleib immer auf dem Boden!
to be too big for your boots
Br.
britches
Am.
(of a person)
to become get grow too big for your boots
Br.
britches
Am.
He's been getting a bit too big for his boots since he got that promotion.
They have become too big for their boots and need to be cut down to size.
Don't get too big for your boots!
alleine; ohne fremde Hilfe
adv
auf sich alleine gestellt sein
alleine gelassen werden
Ich lebe schon
seit
vier Jahren ganz alleine.
Mit dieser Meinung stehst du alleine (auf weiter Flur) da.
Du kannst nicht verlangen, dass er alles alleine macht.
Ich schaffe es schon alleine, danke.
Zwei Tore erzielte er Tore im Alleingang.
on your own
to be on your own
to be left on your own
I've been living all on my own for four years now.
You're on your own with that view.
You can't expect him to do it all on his own.
I can manage on my own, thanks.
He scored two goals all on his own.
(öffentliches) Auftreten
n
; Auftritt
m
; Mitwirkung
f
soc.
Es war sein erster öffentlicher Auftritt
seit
der Wahl.
Es wird dies sein letzter Auftritt mit der Band sein.
Sie tritt hier zum ersten Mal bei den nationalen Meisterschaften an.
Er wird in der Fernsehsendung als Stargast auftreten.
Ein guter Auftritt ist die halbe Miete.
appearance
It was his first public appearance since the election.
This will be his final last appearance with the band.
This is her first appearance at in the national championships.
He'll be making a special guest appearance on the television show.
Good presentation is half the battle (won).
Krankenstand
m
(Arbeitsrecht)
in Krankenstand gehen; sich krankschreiben lassen; sich krank melden
jdn. krankschreiben
Sie ist
seit
vorigem Montag im Krankenstand krankgemeldet krankgeschrieben.
Ich war zwei Wochen im Krankenstand; Ich war zwei Wochen krankgeschrieben.
Er hatte in drei Jahren nur fünf Krankheitstage Krankenstandstage.
sick leave (labour law)
to take sick leave; to take time off sick
to put sb. on sick leave
She's been (off) on sick leave since last Monday.
I was on sick leave for two weeks.
He has had only five days sick leave in three years.
jdn. etw. anrühren (verwenden konsumieren) (meist in verneinten Aussagen)
v
Es ist schon eine Weile her dass ich ein Klavier angerührt habe.
Der Hund hat sein Futter nicht angerührt.
Energiegetränke? Das Zeug rühr ich nicht an.
Ich habe keinen Cent von dem Geld angerührt.
Mein Mann hat mich nicht angerührt
seit
ich entbunden habe.
Sein Bett ist nicht angerührt.
to touch sb. sth. (use consume) (usually in negative statements)
It's been a while since I've touched a piano.
The dog hasn't touched its food.
Energy drinks? I never touch the stuff.
I haven't touched a cent of the money.
My husband hasn't touched me since I gave birth.
His bed is untouched.
jdn. etw. anrühren (verwenden konsumieren) (meist in verneinten Aussagen)
v
Es ist schon eine Weile her, dass ich ein Klavier angerührt habe.
Der Hund hat sein Futter nicht angerührt.
Energiegetränke? Das Zeug rühr ich nicht an.
Ich habe keinen Cent von dem Geld angerührt.
Mein Mann hat mich nicht angerührt
seit
ich entbunden habe.
Sein Bett ist nicht angerührt.
to touch sb. sth. (use consume) (usually used in negative statements)
It's been a while since I've touched a piano.
The dog hasn't touched its food.
Energy drinks? I never touch the stuff.
I haven't touched a cent of the money.
My husband hasn't touched me since I gave birth.
His bed is untouched.
vor sich hin leben; vor sich hin vegetieren; dahinvegetieren; vor sich hin dämmern; dahindämmern
v
vor sich hin lebend; vor sich hin vegetierend; dahinvegetierend; vor sich hin dämmernd; dahindämmernd
vor sich hin gelebt; vor sich hin vegetiert; dahinvegetiert; vor sich hin gedämmert; dahingedämmert
jahrelang im Verborgenen schlummern bleiben
seit
Monaten im Gefängnis dahinvegetieren schmachten
geh.
to languish
languishing
languished
to languish remain in obscurity for many years
to have been languishing rotting in prison for months
Schmerzen
pl
; Schmerz
m
geh.
med.
Schmerzen
pl
brennender Schmerz
chronische Schmerzen
Lustschmerz
m
Stauchschmerz
m
Schmerzen haben
Schmerzen empfinden
Schmerzen bereiten; weh tun
schmerzgeplagt; von Schmerzen geplagt
Wo genau haben Sie Schmerzen?; Wo genau tut's weh?
Wo sind die Schmerzen am stärksten?
Seit
wann haben Sie diese Schmerzen?
Ein Indianer kennt keinen Schmerz.
Sprw.
pain
pain; pains
mordant pain
chronic pain
pleasurable pain
pain on compression
to be in pain; to suffer pain
to feel pain
to give pain; to play sb. up
Br.
racked by with pain
Where's the pain exactly?
Where is the pain most strong intense?
How long have you had this pain?
Pain is weakness leaving the body.
Besuch
m
; Teilnahme
f
; Beteiligung
f
an einer Veranstaltung (als große Gruppe)
soc.
Wie war der Besuch?; Wie viele Leute waren da?
Der Besuch war hervorragend ganz gut durchschnittlich schwach bescheiden.
Die Bürgerversammlung war gut besucht.
Das Saisoneröffnungsspiel war schlecht besucht.
Wie erreiche ich eine rege Beteiligung an der Aktion?
Die Tabelle zeigt die Besucherzahlen bei den lokalen Rennveranstaltungen
seit
2014.
attendance at an event; turn-out; turnout for at an event
What was the attendance turnout like?
(The) attendance turnout was high fair average poor low.
There was a good large turnout at the citizens' meeting.
The opening game of the season brought a small turnout.
How do I get a good turnout for the campaign?
The table shows turnout at local racing events since 2014.
etw. (Angelerntes) revidieren; ablegen; aus dem Kopf bekommen; sich etw. wieder abgewöhnen
v
revidierend; ablegend; aus dem Kopf bekommend; sich wieder abgewöhnend
revidiert; abgelegt; aus dem Kopf bekommen; sich wieder abgegewöhnt
eine schlechte Gewohnheit ablegen
Die Medien werden dazu beitragen, die negativen Klischeevorstellungen von muslimischen Arabern zu revidieren.
Dieser Irrglaube muss raus aus den Köpfen.
Seit
ich Stunden nehme, muss ich mir mein bisheriges Gitarrespiel abgewöhnen.
to unlearn sth. (you have learned)
unlearning
unlearned
to unlearn a bad habit
Media will help to unlearn the negative stereotypes about Muslim Arabs.
This mistaken belief must be unlearned.
I've had to unlearn the way I played guitar since I started taking lessons.
warten
v
(auf; bis)
wartend
gewartet
er sie wartet
ich er sie wartete
er sie hat hatte gewartet
gespannt warten
auf etw. mit angehaltenem Atem mit Spannung warten
jdn. warten lassen
Warte!
Ich kann nicht länger warten.
Auf Peter wartet ein Freund.
Warte, bis ich komme!
Bitte warten Sie einen Augenblick!
Ich wartete, doch niemand kam.
Da Darauf kannst du lange warten!; Das kannst du dir abschminken!
ugs.
übtr.
Lisa wartete auf Paul länger als eine Stunde.
Ron wartet schon
seit
drei Stunden.
Max wartet auf Annas Anruf.
to wait (for; until)
waiting
waited
he she waits
I he she waited
he she has had waited
to wait in suspense
to wait for sth. with baited breath
to keep sb. waiting
Wait up!
coll.
I can't wait any longer.
Peter has a friend waiting to see him.
Wait until I come.
Please wait a little!
I waited, but nobody came.
You can whistle for it!
Br.
coll.
Lisa waited for Paul more than an hour.
Ron has waited for three hours already.
Max is waiting for Anna to call.
bis spätestens; bis
prp
; spätestens
adv
(+ Zeitangabe als Ende einer Frist)
spätestens um 10
bis spätestens Donnerstag
Lieferung bis (spätestens)
spätestens dann, wenn …
allerspätestens morgen Mittag
Kannst du mit der Arbeit bis fünf Uhr fertig sein?
Bis morgen habe ich es fertig.
Sie sollte jetzt schon da sein.
Nächste Woche um diese Zeit bin ich schon im Urlaub.
Wenn Sie dieses Schreiben erreicht, werde ich das Land bereits verlassen haben.
Spätestens da wurde uns klar, dass …
Spätestens
seit
seinem Fernsehauftritt ist er in aller Munde.
by; no later than; at the latest (postpositive)
at ten at the latest
by Thursday at the latest
delivery by
at the latest when …
at the very latest tomorrow noon
Can you finish the work by five o'clock?
I'll have it done by tomorrow.; I'll get it done by tomorrow.
She ought to have arrived by now by this time.
By this time next week I'll be on holiday.
By the time (that) this letter reaches you I will have left the country.
It was then, if not before, that we realized …
He has been the talk of the town since he appeared on TV, if not earlier.
eigentlich eigtl. ; im Grunde (genommen); genau streng genommen
adv
Eigentlich Im Grunde genommen hast du recht.
Im Grunde gibt es nur ein paar Dinge, die man sich merken muss.
Er ist eigentlich genau genommen kein Amerikaner. Er ist Kanadier.
Streng genommen sind Spinnen keine Insekten; Spinnen sind eigentlich keine Insekten.
Ich kenne Babsi
seit
Jahren. Eigentlich
seit
der Schule.
Ich hätte nicht gedacht, dass mir so ein Konzert gefällt, aber es war eigentlich recht gut.
„Ich mag deinen neuen Haarschnitt.“ „Danke, den hab ich aber eigentlich schon
seit
einem Monat.“
actually; in essence; strictly speaking; technically (speaking)
Actually in essence you are right.
There are actually In essence there are only a few things you have to remember.
He is not American, actually. He is Canadian.
Strictly speaking, spiders are not insects.; Spiders are actually not insects.
I've known Babsy for years. Since we were at school, actually.
I didn't think I'd like this kind of concert, but it was actually pretty good.
'I like your new haircut.' 'Thanks, but actually I've had it for a month.'
Deutsche
Seit Synonyme
seit
seit
Âseitdem
Âseither
schon
immer
Âseit
alters
Âvon
jeher
lange
Âlängst
Âschon
lange
Âseit
langem
seit
alters
von jeher
seit
seit
dem
seit
her
Weitere Ergebnisse für
Seit Synonym
nachschlagen
Englische
ever since Synonyme
ever
all the time
always
annoyingly
anytime
anyway
anywise
at all
at all times
at any cost
at any time
aye
by any chance
by any means
by merest chance
ceaselessly
confoundedly
consistently
constantly
consummately
continually
continuously
daily
daily and hourly
day after day
day and night
endlessly
eternally
even
ever
and again
ever
and anon
ever
lastingly
ever
more
ever
y day
ever
y hour
ever
y moment
excessively
extremely
for all time
for aye
for good
for keeps
for
ever
for
ever
and aye
for
ever
more
grievously
hour after hour
hourly
if at all
immensely
in all ages
in any case
in any way
incessantly
inordinately
invariably
month after month
mortally
night and day
now and for
ever
on and on
once
over
overfull
overly
overmuch
perennially
perpetually
plaguey
rapidly
regularly
right along
steadily
still
super
sustainedly
throughout the ages
till doomsday
till time stops
too
unceasingly
unduly
unintermittently
uninterruptedly
unvaryingly
usually
without cease
without letup
without stopping
year after year
yet
ever
so
a deal
a fortiori
a great deal
a lot
above all
abundantly
all the more
as all creation
as all get-out
beaucoup
chiefly
considerable
considerably
dominantly
especially
even
ever
so much
first of all
galore
greatly
highly
in chief
in great measure
in the main
indeed
largely
mainly
more than
ever
mostly
much
muchly
n
ever
so
no end
no end of
not a little
particularly
peculiarly
plenty
predominantly
pretty much
primarily
principally
so
so very much
still more
to the skies
very much
yea
ever
glade
baygall
bog
bottom
bottomland
bottoms
buffalo wallow
fen
fenland
glade
hog wallow
holm
marais
marish
marsh
marshland
meadow
mere
mire
moor
moorland
morass
moss
mud
mud flat
peat bog
quagmire
quicksand
salt marsh
slob land
slough
sough
sump
swale
swamp
swampland
taiga
wallow
wash
ever
green
abiding
age-long
aged
amphibian
ancient
angiosperm
annual
antique
aquatic plant
arborary
arboreal
arboreous
arborescent
arboresque
arborical
arboriform
biennial
bushlike
bushy
callow
chronic
citrous
conifer
coniferous
constant
continuing
cosmopolite
cutting
deciduous
deciduous plant
dendriform
dendritic
dendroid
dewy
dicot
dicotyledon
diuturnal
durable
enduring
ephemeral
ever
-blooming
ever
-new
exotic
firsthand
fledgling
flowering plant
fresh
fruit tree
fungus
gametophyte
green
gymnosperm
half-hardy
hardwood
hardwood tree
hardy
hydrophyte
immature
immutable
indeciduous
intact
intransient
inveterate
lasting
long-lasting
long-lived
long-standing
long-term
macrobiotic
maiden
maidenly
monocot
monocotyl
neoteric
nestling
new
nondeciduous
of long duration
of long standing
original
perdurable
perduring
perennial
permanent
perpetual
persistent
persisting
piny
plant
pollard
polycot
polycotyl
polycotyledon
pristine
raw
remaining
sapling
scrubbly
scrubby
scrublike
seed plant
seedling
sempervirent
shade tree
shrubby
shrublike
softwood
softwood tree
spermatophyte
sporophyte
stable
staying
steadfast
thallophyte
timber
timber tree
tough
tree
treelike
triennial
unbeaten
undeveloped
unfading
unfledged
unhandled
untouched
untried
untrodden
unused
vascular plant
vegetable
vernal
virgin
virginal
vital
weed
young
ever
lasting
ageless
all-knowing
all-powerful
all-seeing
all-wise
almighty
amaranthine
blah
boundless
broken-record
ceaseless
changeless
coeternal
constant
continual
continuous
creating
creative
dateless
deathless
drearisome
dreary
dry
dryasdust
dull
dusty
embalmed
endless
eternal
eternally the same
eterne
ever
-being
ever
-durable
ever
-during
ever
-fresh
ever
living
fadeless
frozen
glorious
good
hallowed
harping
highest
holy
humdrum
immemorial
immortal
immutable
imperishable
incessant
incorruptible
indestructible
infinite
interminable
invariable
jog-trot
just
lasting
limitless
long-winded
loving
luminous
majestic
making
merciful
monotonous
n
ever
-ceasing
n
ever
-dying
n
ever
-ending
nonstop
nonterminating
nonterminous
numinous
olamic
omnipotent
omnipresent
omniscient
one
perdurable
permanent
perpetual
prolix
radiant
sacred
sempiternal
shaping
singsong
sovereign
steady
supreme
tedious
termless
timeless
treadmill
ubiquitous
unbounded
unceasing
unchanging
undefined
undying
unending
uneventful
unfading
unintermitting
uninterrupted
unlimited
unremitting
unvarying
without end
ever
more
always
aye
eternally
ever
ever
and again
ever
and anon
for all time
for aye
for good
for keeps
for
ever
for
ever
and aye
for
ever
more
in all ages
now and for
ever
throughout the ages
till doomsday
till time stops
ever
ted
arsy-varsy
ass over elbows
back-to-front
backwards
capsized
chiastic
hyperbatic
inside out
introverted
invaginated
inversed
inverted
outside in
palindromic
resupinate
retroverted
r
ever
sed
topsy-turvy
transposed
upside-down
wrong side out
ever
y other
alternate
alternately
beating
by turns
circling
cyclic
epochal
even
in rotation
in turns
intermittent
isochronal
make and break
measured
metronomic
off and on
oscillatory
periodical
pulsing
reciprocal
reciprocally
recurrent
recurring
rhythmic
rotary
round and round
seasonal
serial
steady
to and fro
turn about
undulant
undulatory
up and down
wavelike
wheeling
ever
ybody
Everyman
John Doe
Public
all
all hands
all the world
body politic
citizenry
common man
commonwealth
community
community at large
estate
ever
y man Jack
ever
yman
ever
yone
ever
ywoman
folk
folks
general public
gentry
men
nation
nationality
one and all
people
people in general
persons
polity
populace
population
public
society
state
totality
tout le monde
whole
world
you and me
ever
yday
Attic
accepted
accustomed
average
chaste
circadian
classic
classical
colloquial
common
commonplace
conformable
consuetudinary
conventional
conversational
current
customary
daily
diurnal
dull
established
familiar
frequent
frequentative
garden
garden-variety
generally accepted
habitual
homely
homespun
household
inferior
informal
lowly
many
many times
matter-of-fact
mediocre
mundane
nondescript
nonstandard
normal
normative
not rare
obtaining
of common occurrence
oft-repeated
oftentime
ordinary
plain
popular
predominating
prescribed
prescriptive
prevailing
prevalent
prosaic
prosy
pure
pure and simple
quotidian
received
recurrent
regular
regulation
routine
run-of-the-mill
set
simple
spoken
standard
stock
substandard
thick-coming
time-honored
traditional
uneducated
unexceptional
unexciting
unimaginative
universal
unliterary
unremarkable
unstudied
usual
vernacular
widespread
wonted
workaday
workday
Everyman
Cockney
John Doe
John Smith
Public
average
average man
body politic
bourgeois
citizenry
common man
common run
commoner
commonwealth
community
community at large
estate
ever
ybody
ever
yman
ever
yone
ever
ywoman
folk
folks
general public
generality
gentry
girl next door
homme moyen sensuel
little fellow
little man
men
nation
nationality
ordinary Joe
ordinary run
people
people in general
persons
pleb
plebeian
polity
populace
population
proletarian
public
roturier
ruck
run
society
state
world
you and me
ever
yone
Everyman
John Doe
Public
all
all and sundry
all hands
all the world
body politic
citizenry
common man
commonwealth
community
community at large
estate
ever
y man Jack
ever
ybody
ever
yman
ever
ywoman
folk
folks
general public
gentry
men
nation
nationality
one and all
people
people in general
persons
polity
populace
population
public
society
state
totality
tout le monde
whole
world
you and me
ever
ything
A to Z
A to izzard
aggregate
all
all and sundry
alpha and omega
assemblage
be-all
be-all and end-all
beginning and end
complement
each and
ever
y
length and breadth
one and all
package
package deal
set
the corpus
the ensemble
the entirety
the lot
the whole
the whole range
ever
ywhere
all over
all over hell
all round
all-present
always
and
ever
ywhere
around
at large
cosmically
diffusely
dispersedly
ever
y which way
ever
ywhence
ever
ywheres
ever
ywhither
far
far and wide
from
ever
y quarter
from
ever
ywhere
galactically
globally
here
here and there
high and low
in all creation
in all directions
in all places
in all quarters
in
ever
y clime
in
ever
y instance
in
ever
y place
in
ever
y quarter
in places
in spots
infinite
inside and out
internationally
invariably
n
ever
otherwise
omnipresent
on
ever
y side
passim
round about
sparsely
sparsim
sporadically
the world over
there
throughout
throughout the world
ubiquitous
under the sun
universally
upstairs and downstairs
where
wher
ever
you look
without exception
Seit Definition
ever since Bedeutung
Ergebnisse der Bewertung:
124
Bewertungen
4
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
Seit steht für: