Sieselbst | yourself |
Sieselbst dich | yourself |
scher dich weg | pack off |
lange Zeit, Ewigkeit ugs. Das habe ich seit einer Ewigkeit nicht mehr gemacht. Dich habe ich ja lange nicht mehr gesehen. | yonks coll. I haven't done that for yonks. I haven't seen you for yonks. |
anrufen, anläuten ugs., anbimmeln ugs. (Telefon) anrufend angerufen Ich rufe dich an. | to phone Br., to call Am., to cooee Austr. phoning, calling, cooeing phoned, called, cooeyed I'll give you a buzz. coll. |
aufpulvern v ugs. aufpulvernd aufgepulvert pulvert auf pulverte auf Der Kaffee pulvert dich auf. | to enliven, to pep up, to lift, to boost enlivening, pepping up, lifting, boosting enlivened, pepped up, lifted, boosted enlivens, peps up, lifts, boosts enlivened, pepped up, lifted, boosted Coffee peps you up., Coffe bucks you up. |
aufregen, verletzen, bestürzen v aufregend, verletzend, bestürzend aufgeregt, verletzt, bestürzt Regen Sie sich nicht auf!, Reg dich nicht auf! Was hast du denn? in Unordnung geraten | to upset {upset, upset} upsetting upset Don't upset yourself! What's upset you? to become upset |
dich | thee (poetical, old) |
du ppron (deiner, dir, dich) du bist du wirst, du kannst du und ich du | you you are, you're you'll you and I thou obs. |
sich eignen (für) sich eignend geeignet du eignest dich er sie eignet sich ich er sie eignete sich wir sie eigneten er sie ist war geeignet | to be qualified (for) being qualified been qualified you are qualified he she is qualified I he she was qualified we they were qualified he she has had been qualified |
sich freuen sich freuend gefreut ich freue mich du freust dich er sie freut sich wir freuen uns ich er sie freute mich sich wir freuten uns er sie hat hatte sich gefreut sich über etw. freuen sich für jdn. freuen Ich freue mich, Ihnen ... bekannt zu geben. | to be glad, to be happy, to be pleased being glad, being happy, being pleased been glad, been happy, been pleased I am glad, I am happy, I am pleased you are glad, you are happy, you are pleased he she is glad, he she is happy, he she is pleased we are glad, we are happy, we are pleased I he she was glad, I he she was happy, I he she was pleased we were glad, we were happy, we were pleased he she has had been glad, he she has had been happy, he she has had been pleased to be pleased with sth. to be pleased for sb., to be glad for sb.'s sake I'm pleased to announce ... |
jdn. glücklich machen Das macht mich richtig glücklich. Du machst mich glücklich. Das wird dich sehr froh stimmen. | to make sb.'s day That makes my day. You make my day. That'll make your day. |
hinwegkommen (über), sich abfinden (mit), verschmerzen, verwinden hinwegkommend, sich abfindend, verschmerzend, verwindend hinweggekommen, sich abgefunden, verschmerzt, verwunden kommt hinweg, findet sich ab, verschmerzt, verwindet kam hinweg, fand sich ab, verschmerzte, verwand Finde dich damit ab! | to get over getting over got over gets over got over Get over it! |
sich interessieren für sich interessierend sich interessiert ich interessiere mich du interessierst dich er sie interessiert sich ich er sie interessierte mich sieh wir interessierten uns sich brennend für etw. interessieren | to be interested in being interested been interested I am interested in you are interested in he she is interested in I he she was interested in we were interested in to be incredibly interested in sth. |
lassen, erlauben, zulassen lassend, erlaubend, zulassend gelassen, erlaubt, zugelassen Wir lassen dich fahren. | to let {let, let} letting let We're letting you drive. |
lieben v liebend geliebt er sie liebt ich er sie liebte er sie hat hatte geliebt Ich liebe dich. bis zum Wahnsinn lieben | to love loving loved he she loves I he she loved he she has had loved I love you. (ILU) to love to distraction |
mögen, gern haben, gefallen, lieben v mögend gemocht ich mag du magst er sie mag ich er sie mochte er sie hat hatte gemocht ich er sie möchte ich er sie möchte nicht wie du willst, wie Sie wollen Gefällt es dir?, Gefällt es Ihnen? Ich mag dich. | to like liking liked I like you like he she likes I he she liked he she has had liked I he she would like I he she wouldn't, I he she would not as you like Do you like it? I like you. |
jdn. gern haben, jdn. mögen, jdn. lieb haben Ich hab' dich lieb., Ich mag dich. | to be fond of sb. I am fond of you. |
mutig, tapfer, wacker, kühn, heldenhaft adj mutiger, tapferer am mutigsten, am tapfersten Halt Dich tapfer!, Nur Mut! | brave braver bravest Be brave!, Have courage! |
selbst, dich, dir, Sie, sich pron Du hast es selbst gesagt. für dich, für Sie Erkenne dich selbst! | yourself, thyself (old, poetical) You said it yourself. for yourself Know thyselves! |
|
sich verlassen v, zählen, bauen (auf) sich verlassend, zählend, bauend sich verlassen, gezählt, gebaut sich auf jdm. etw. verlassen, auf jdn. etw. zählen, auf jdn. etw. bauen Ich verlasse mich auf dich., Ich zähle auf dich., Ich baue auf dich. Du kannst sich auf mich verlassen, Du kannst auf mich zählen. | to count (on) counting counted to count on so. sth. I count on you. You can count on me. |
vermissen, missen, verfehlen, verpassen, versäumen, übersehen v vermissend, missend, verfehlend, verpassend, versäumend, übersehend vermisst, gemisst, verfehlt, verpasst, versäumt, übersehen vermisst, verfehlt, verpasst, versäumt, übersieht vermisste, verfehlte, verpasste, versäumte, übersah Ich vermisse dich. Ich vermisse dich so sehr. Ich vermisse dich auch. | to miss missing missed misses missed I miss you. I miss you so much. I miss you, too. |
(auf etw. jdn.) vertrauen, bauen vertrauend, bauend vertraut, gebaut Ich vertraue dir., Ich baue auf dich. | to rely (on sth. sb.) relying relied I rely on you. |
Beeil dich! | Hurry up! |
Beeil dich! | Make haste! |
Begebe dich nicht in die Höhle des Löwen. | Never beard a lion. |
Behalt es für dich! | Keep it under your hat! |
Behalte das für dich! | Keep this private! |
Beherrsch dich! | Restrain yourself! |
Beherrsch dich! | Keep your temper! |
Behüt dich Gott!, Geh mit Gott! | Godspeed! |
Bemühe dich nicht! | Don't bother! |
Beruhige dich! | Calm down! |
Bleibe im Land und nähre dich redlich. Sprw. | Dwell in the land an you shall be fed. prov. |
Da irrst du dich aber gewaltig! | You're very much mistaken there! |
Damit kannst du dich begraben lassen! | It's not worth a tinker's damn! |
Das du dich ja warm hältst! | Mind you, keep warm! |
Das geht dich nichts an! | That's not your cup of tea! coll. |
Das geht dich einen Dreck an! ugs. | That's none of your damn business! coll. |
|
Das geht Sie nichts an., Das geht dich nichts an. | That's none of your business. |
Das gilt nicht für dich. | This does not apply to you. |
Das trifft auf dich nicht zu. | That isn't applicable to you. |
Das war nicht auf dich gemünzt. | That was not aimed at you. |
Dass du dich nur ja nicht erkältest! | Now, don't go and catch a cold! |
Dich sticht wohl der Hafer? | Are you feeling all right? |
Du bist nicht der Mittelpunkt der Welt, Die Welt dreht sich auch ohne dich. | The world doesn't revolve around you. |
Du bewegst dich auf ausgefahrenen Gleisen. | You're in a rut. |
Du hast dich nicht gerade mit Ruhm bekleckert. | You haven't exactly covered yourself with glory. |
Du irrst dich gewaltig! | You're way off! |
Du kannst dich nicht auf sie verlassen., Du kannst ihr nicht vertrauen. | You cannot rely on her. |
Du musst dich schonen. | You must look after yourself. |
Du traust dich ja nicht! | I dare you! |
Du traust dich nur nicht! | You're just scared! |
Du verstehst dich darauf wie ein Blinder auf die Farben. | You know as much about it as the man in the moon. |
Du wirst dich eben damit abfinden müssen. | If you don't like it you can lump it. |
Er hält große Stücke auf dich. | He thinks highly of you. |
Er ist kein Umgang für dich. | He's no company for you. |
Er wird dich schon nicht fressen. | He won't bite you. |
Fasse dich kurz! | Make it short! |
Freu dich nicht zu früh! | Don't halloo till you're out of the wood! |
Geh und wasch dich! | Go and have a wash! |
Gott segne dich! | Blessings upon you! |
Halt dich gut fest! | Cling on tight! |
Halt dich ran! | Buck up! |
Hast du dich im Spiegel gesehen? | Did you look at yourself in the mirror? |
Hüte dich vor Katzen, die vorne lecken und hinten kratzen. Sprw. | Bees that have honey in their mouths have stings in their tails. prov. |
Hüte dich vor ihm! | Be on your guard against him! |
Ich habe dich schon überall gesucht. | I've been looking everywhere for you. |
Ich habe dich gekriegt!, Erwischt! | Gotcha |
Ich habe dich schon überall gesucht. | I've been looking all over for you. |
Ich habe ein Attentat auf dich vor. | I've got a big favo(u)r to ask of you. |
Ich hole dich heute Abend ab. | I'll call for you this evening. |
Ich hole dich morgen früh ab. | I'll pick you up tomorrow morning. |
Ich komme dich abholen. | I'll come and pick you up. |
Ich nehme dich beim Wort. | I'll take you up on that. |
Jemand mag dich. | Somebody likes you. |
Jetzt mucks' dich aber ja nicht! | Now stay put! |
Kümmere dich nicht um ihn. | Never mind him. |
Kümmere dich nicht um ungelegte Eier! | Don't cross your bridges before you come to them! |
Lass dich nicht aufhalten. | Don't let me keep you. |
Lass dich nicht entmutigen! | Don't lose heart! |
Lass dich nicht ertappen! | Mind you don't get caught! |
Lass dich nicht unterkriegen! | Keep your tail up! |
Lass dich nicht von ihm hereinlegen. | Don't be fooled by him. |
Lass dich nicht zu einer Verzweiflungstat hinreißen! | Don't do anything desperate! |
Mach dich sofort fertig! | Get ready at once! |
Man hat dich reingelegt. | You've been had. |
Melde dich, wenn ... | Give me a shout when ... coll. Ir. |
Nimm dich zusammen! | Be yourself! |
Nimm dich zusammen! | Get a grip! |
Nimm dich zusammen! | Pull yourself together! |
Pass auf dich auf! | Take care! |
Reg dich nicht auf! | Don't get aggravated! |
Scher dich zum Teufel!, Fahr zur Hölle! | Go to hell! |
Schäm dich! | Shame on you! |
Schäme dich! | Be ashamed of yourself! |
Sieh dich vor! | Look ahead! |
Spiegelberg, ich kenne dich! | I've got your number! |
Streng dich an! | Try hard!, Play up! |
Täusch dich nicht, ...! | Make no mistake about it ...! |
Na los, trau dich!, Na geh, mach schon! | You go, girl!, You go, boy! |
Trau dich! | I dare you! |
Und wenn du dich auf den Kopf stellt. | No matter what you say. |
Untersteh dich! | Don't you dare! |
Verlass dich drauf! | Count on it! |
Verpiss dich! | Fuck off! |
Verzieh dich!, Hau ab! ugs. | Bugger off! coll. |
Was ist in dich gefahren, so etwas zu tun? | What possessed you to do that? |
Was ist in dich gefahren? | What's gotten into you? |
Wenn du das glaubst, irrst du dich. | You're mistaken in believing that. |
Wer hat dich darauf gebracht? | Who put you up to it? |
Wo drückt es dich denn? | What's bothering you? |
Wo drückt es dich denn? | What's on your mind? |
Zieh Leine!, Verzieh dich!, Scher dich fort! ugs. | Get lost!, Beat it! coll. |
wenn du dich angesprochen fühlst | ITSFWI : if the shoe fits, wear it |
Ich werde dich immer lieben! | IWALU : I will always love you! |
Ich liebe dich von ganzem Herzen! | LYWAMH : Love you with all my heart! |
Ich liebe dich! | LY : Love you! |
Tischlein deck dich, Goldesel und Knüppel aus dem Sack | The Wishing-Table, The Gold-Ass, and The Cudgel in the Sack |
Schäme dich | be ashamed of yourself |
Nimm dich zusammen | be yourself |
benimm dich | behave yourself |
Hast du dich im Spiegel gesehen | did you look at yourself in the glass |
Hast du dich im Spiegel gesehen? | did you look at yourself in the glass? |
beeile Dich doch | do be quick |
lass dich nicht entmutigen | don't lose heart |
fühle dich frei anzurufen | feel free to call |
Nimm dich zusammen | get a grip |
mach dich sofort fertig | get ready at once |
Geh und wasch dich | go and have a wash |
Scher dich zum Teufel! | go to hell! |
Scher dich zum Teufel | go to hell |
er haelt grosse Stuecke auf dich | he thinks the world of you |
grüß dich | howdy |
Du traust dich ja nicht | i dare you |
Behalt es für dich | keep it under your hat |
behalte das fuer dich | keep this private |
Laß dich nicht unterkriegen | keep your tail up |
Beherrsch dich | keep your temper |
Sieh dich vor | look ahead |
beeile dich | make haste |
fasse dich kurz | make it short |
Schön dich zu sehen | nice to see you |
Schön dich wiederzusehen | nice to see you again |
Streng dich an! | play up! |
Streng dich an | play up |
Nimm dich zusammen | pull yourself together |
schäm dich | shame on you |
setz dich | sit down |
Das war nicht auf dich gemünzt | that was not aimed at you |
dich | thee |
hält große Stücke auf dich | thinks the world of you |