Suche

Sohn Deutsch Englisch Übersetzung



Sohn
son
Sohn m
Söhne pl
son
sons
sein Sohn macht ihm Sorgen
his son is a great trouble to him
Wie der Vater, so der Sohn.
Like father, like son.
Wie der Vater so der Sohn.
Like father like son.
Sie schenkte ihm einen Sohn.
She presented him with a son.
Gottessohn m; Sohn m Gottes relig.
Son of God
Sie haben ein Kind und zwar einen Sohn.
They have one child and that happens to be a son.
Sie haben ein Kind, und zwar einen Sohn.
They have one child and that happens to be a son.
'Dombey und Sohn' (von Dickens Werktitel) lit.
'Dealings with the Firm of Dombey and Son' (by Dickens work title)
'Dombey und Sohn' (von Dickens Werktitel) lit.
'Dealings with the Firm of Dombey and Son' (by Dickens work title)
Fafnir; Fáfnir; Fafner (Drache und Sohn eines Zwergs der altnordischen Mythology)
Fafnir; Fáfnir; Fafner (dragon and a dwarf's son in Norse mythology)
Gleichnis n (bes. Bibel)
Gleichnisse pl
das Gleichnis vom verlorenen Sohn
parable (esp. Bible)
parables
the parable of the prodigal son
Fafnir; Fáfnir; Fafner (Drache und Sohn eines Zwergs der altnordischen Mythology)
Fafnir; Fáfnir; Fafner (dragon and a dwarf's son in Norse mythology)
wie ein Sohn eine Tochter; durch den Sohn die Tochter die eigenen Kinder adv soc.
filially
verschwenderisch adj
verschwenderisch mit etw. umgehen
der verlorene Sohn relig.
prodigal
to be prodigal with sth.
the prodigal son
Prinzling m (Sohn eines mächtigen kommunistischen Parteifunktionärs in China) pej. pol.
princeling (son of a powerful Communist party official in China) pej.
leiblich adj biol. soc.
die leibliche Mutter Vater
die leiblichen Eltern
der leibliche Bruder
ihr leiblicher Sohn
natural, biological; birth …
the natural biological birth mother father
the natural parents
the blood brother
her own son
leiblich adj biol. soc.
die leibliche Mutter Vater
die leiblichen Eltern
der leibliche Bruder
ihr leiblicher Sohn
natural biological; birth ...
the natural biological birth mother father
the natural parents
the blood brother
her own son
der verlorene Sohn; die verlorene Tochter soc.
der verlorene Sohn (biblische Gestalt) relig.
Rückkehr der verlorenen Tochter
the prodigal son; the prodigal daughter; the prodigal
the prodigal son (Biblical figure)
return of the prodigal (daughter)
schenken; überreichen; übergeben v
schenkend; überreichend; übergebend
geschenkt; überreicht; übergeben
Sie schenkte ihm einen Sohn.
to present
presenting
presented
She presented him with a son.
Nervensäge f; Quälgeist m geh.
Mein kleiner Sohn ist manchmal eine Nervensäge.
Du gehst mir auf den Geist Senkel Dt. Sack slang!
pain in the neck; pain in the arse Br. slang; pain in the ass Am. slang
Sometimes my little son is a pain in the neck.
You're a pain in the neck.; You're a pain in the arse.
jdn. mit jdm. verkuppeln v ugs. (als Paar zusammenbringen) soc.
verkuppelt werden
Meine Mutter will mich mit dem Sohn ihres Bürokollegen verkuppeln.
to get sb. paired off with sb.; to fix sb. up with sb. Am. coll.
to get paired off
My mother wants to get me paired off fix me up with the son of her office colleague.
etw. (als Strafe) an jdn. verlieren v pol.
an verlierend
an verloren
Sein Sohn verlor seine Ländereien wegen seiner Teilnahme an einem Aufstand an den König.
to forfeit sth. to sb.
forfeiting to
forfeited to
His son forfeited his lands to the king for taking part in a rebellion.
Parabel f; Gleichnis n (gleichnishafte Erzählung) lit.
Parabeln pl; Gleichnisse pl
die berühmte Ringparabel in „Nathan der Weise“ von Lessing
das biblische Gleichnis vom verlorenen Sohn
parable (narrative illustrating a lesson)
parables
the famous Ring Parable in 'Nathan the Wise' by Lessing
the biblical parable of the prodigal son
etw. überreichen; (feierlich) übergeben v
überreichend; übergebend
überreicht; übergeben
die Preise übergeben
einen Scheck über 800£ überreichen
jdm. etw. überreichen; übergeben
Sie schenkte ihm einen Sohn.
to present sth.
presenting
presented
to present the prizes
to present a cheque for £800
to present sb. with sth.
She presented him with a son.
durch und durch; voll und ganz; bis in die Knochen (vorangestellt) adv
Er ist durch und durch Kavalier.
Du bist voll und ganz der Sohn deines Vaters.
Diese Regierung ist durch und durch bis in die Knochen korrupt.
through and through (postpositive)
He is a gentleman through and through.
You are your father's child through and through.
This government is corrupt through and through.
jdm. Schmerzen bereiten; jdm. einer Sache zusetzen; jdm. zu schaffen machen v
Sein Rücken macht ihm zu schaffen.
Seine Verletzung macht ihm immer noch zu schaffen.
Woran krankt unser Bildungssystem?
Was ist dir, mein Sohn? poet.
to trouble sb.; to ail sb. sth.; to give sb. (the) gyp Br. coll.
His back is ailing him.
He is still being troubled by his injury.
What ails our educational system?
What ails you, my son?
jdm. Schmerzen bereiten; mitnehmen; jdm. einer Sache zusetzen; zu schaffen machen v
Sein Rücken macht ihm zu schaffen.
Seine Verletzung macht ihm immer noch zu schaffen.
Woran krankt unser Bildungssystem?
Was ist dir mein Sohn? poet.
to trouble sb.; to ail sb. sth.
His back is ailing him.
He is still being troubled by his injury.
What ails our educational system?
What ails you my son?
Freundschaft f (zu jdm.)
Freundschaften pl
die enge Freundschaft zwischen den Kindern
Paul hat mit dem Sohn der Familie schnell Freundschaft geschlossen.
Während des Studiums habe ich mehrere dauerhafte Freundschaften geschlossen.
Beim Geld hört die Freundschaft auf.
friendship (with sb.)
friendships
the close friendship between the children
Paul soon struck up a friendship with the son of the family.
I formed several lasting friendships while I was at university.
Friendship ends where business begins.
jdn. für etw. eintragen; jdn. für etw. vormerken (lassen) v
Sie hat sich für die Schulung eingetragen.
Tragen Sie sich für die Veranstaltung ein, die Sie besuchen werden.
Wir haben unseren Sohn für Harvard vormerken lassen.
„Kann ich Sie als Spender vormerken?“, „Ja, Sie können mich mit 30 EUR eintragen.“
to put down sb. (on the list) for sth.
She put herself down for the training.
Put your name down on the list for the event you are coming to.
We put our son down for Harvard.
Can I put you down for a donation?', ' Yes, you can put me down for EUR 30.'
jdn. für etw. eintragen; jdn. für etw. vormerken (lassen) v
Sie hat sich für die Schulung eingetragen.
Tragen Sie sich für die Veranstaltung ein die Sie besuchen werden.
Wir haben unseren Sohn für Harvard vormerken lassen.
'Kann ich Sie als Spender vormerken?' 'Ja Sie können mich mit 30 EUR eintragen.'
to put down sb. (on the list ) for sth.
She put herself down for the training.
Put your name down on the list for the event you are coming to.
We put our son down for Harvard.
Can I put you down for a donation?' ' Yes you can put me down for EUR 30.'
als Sohn Tochter; wie es für einen Sohn eine Tochter typisch angemessen ist; den Eltern gegenüber soc.
Pflicht als Sohn Tochter
Respekt Gehorsam den Eltern gegenüber
Urlaub zur Pflege von Unterhaltsberechtigten
zwei Generationen von Nachkommen
sich so verhalten, wie es sich für einen Sohn eine Tochter gehört
filial (relating to befitting a son or daughter)
filial duty
filial respect obedience
filial leave
two filial generations
to be filial
als Sohn Tochter; wie es für einen Sohn eine Tochter typisch angemessen ist; den Eltern gegenüber soc.
Pflicht als Sohn Tochter
Respekt Gehorsam den Eltern gegenüber
Urlaub zur Pflege von Unterhaltsberechtigten
zwei Generationen von Nachkommen
sich so verhalten wie es sich für einen Sohn eine Tochter gehört
filial (relating to befitting a son or daughter)
filial duty
filial respect obedience
filial leave
two filial generations
to be filial
Krippe f; Raufe f; Futtertrog m agr.
Krippen pl; Raufen pl; Futtertröge pl
Als sie in Bethlehem waren, kam für Maria die Zeit ihrer Niederkunft. Und sie gebar ihren Sohn, den Erstgeborenen. Sie wickelte ihn in Windeln und legte ihn in eine Krippe, weil in der Herberge kein Platz für sie war. (Bibelzitat)
manger
mangers
While they were at Bethlehem, the time came for Mary to deliver her child. And she gave birth to her firstborn son and wrapped him in bands of cloth, and laid him in a manger, because there was no place for them in the inn. (Bible quotation)
Krippe f; Raufe f; Futtertrog m agr.
Krippen pl; Raufen pl; Futtertröge pl
Als sie in Bethlehem waren kam für Maria die Zeit ihrer Niederkunft. Und sie gebar ihren Sohn den Erstgeborenen. Sie wickelte ihn in Windeln und legte ihn in eine Krippe weil in der Herberge kein Platz für sie war. (Bibelzitat)
manger
mangers
While they were at Bethlehem the time came for Mary to deliver her child. And she gave birth to her firstborn son and wrapped him in bands of cloth and laid him in a manger because there was no place for them in the inn. (Bible quotation)
im Begriff sein, etw. zu tun; dabei sein, etw. zu tun; etw. gerade tun wollen; demnächst in Kürze etw. tun v (Person)
kurz vor dem Zusammenklappen Abklappen Dt. sein ugs. med.
gerade als sie im Begriff waren, das Gelände zu verlassen; gerade als sie das Gelände verlassen wollten
Wir sind (schon) am Gehen.
Ich treffe mich gleich mit meinen Eltern zum Essen.
Wir wollten gerade ins Ausland fahren, als unser Sohn krank wurde.
Ihre Tochter wird demnächst mit dem Studium fertig.
to be about to do sth. (of a person)
to be about to collapse
just as they were about to leave the site
We are about to leave.
I'm about to join my parents for dinner.
We were just about to go abroad when our son was taken ill.
Their daughter is about to finish her studies.
Schicksal n; Geschick n; Los n
Schicksale pl
ein Schicksal erleiden
jds. Schicksal besiegeln
sich in sein Schicksal ergeben
sein Schicksal selbst in die Hand nehmen
Schicksal spielen
das sein Schicksal herausfordern
Ich will das Schicksal nicht herausfordern.
sein Schicksal meistern
jdn. seinem Schicksal überlassen
Laune des Schicksals
durch eine Laune des Schicksals
Schließlich ereilte ihn das Schicksal.
Das Schicksal meinte es nicht gut mit ihm.
Ihr Sohn erlitt das gleiche ein ähnliches Schicksal.
Er trägt sein Schicksal gelassen gefasst.
Das ist ein bitteres Los!
Der Zufall oder das Schicksal wollte es dass ...
fate
fates
to suffer a fate
to seal settle decide sb.'s fate
to resign oneself to one's fate
to take one's fate into one's own hands
to play at fate
to tempt fate
I don't want to tempt fate.
to cope with one's fate
to leave sb. to his fate; to abandon sb. to his fate
twist of fate
by a strange quirk of fate
He finally met his fate.
Fate treated him unkindly.
Her son met the same a similar fate.
He accepts his fate calmly.
How sad a fate!
As chance or fate would have it ...
Schicksal n; Geschick n; Los n; Vorbestimmung f
Schicksale pl
ein Schicksal erleiden
jds. Schicksal besiegeln
sich in sein Schicksal ergeben
sein Schicksal selbst in die Hand nehmen
Schicksal spielen
an Vorbestimmung glauben
das sein Schicksal herausfordern
sein Schicksal meistern
jdn. seinem Schicksal überlassen
durch eine Laune des Schicksals
Ich will das Schicksal nicht herausfordern.
Schließlich ereilte ihn das Schicksal.
Das Schicksal meinte es nicht gut mit ihm.
Ihr Sohn erlitt das gleiche ein ähnliches Schicksal.
Er trägt sein Schicksal gelassen gefasst.
Das ist ein bitteres Los!
Der Zufall oder das Schicksal wollte es, dass …
So ist das bei den meisten Kleinparteien; So ergeht es den meisten Kleinparteien.
fate
fates
to suffer a fate
to seal settle decide sb.'s fate
to resign oneself to one's fate
to take one's fate into one's own hands
to play at fate
to believe in fate
to tempt fate
to cope with one's fate
to leave sb. to his fate; to abandon sb. to his fate
by a strange quirk of fate
I don't want to tempt fate.
He finally met his fate.
Fate treated him unkindly.
Her son met the same a similar fate.
He accepts his fate calmly.
How sad a fate!
As chance or fate would have it, …
This is the usual fate of small parties.
Tradition f soc.
Traditionen pl
eine Familientradition
Erzähltradition f lit.
eine alte althergebrachte Tradition
eine stark verwurzelte verankerte ausgeprägte Tradition
in der (großen) Tradition von jdm. etw.
in bester britischer Tradition
eine lange Tradition (in einer Tätigkeit) haben
an eine Tradition anknüpfen
eine Tradition hochhalten
die Tradition bewahren fortsetzen
mit der Tradition brechen
sich in der Tradition +Gen sehen
Es ist (bei jdm.) Tradition etw. zu tun
Der Käse wird in nach handwerklicher Tradition hergestellt.
Es ist in unserer Familie Tradition dass der älteste Sohn den Hof übernimmt.
Montaigne steht in der Tradition der stoischen Skeptiker.
Tradition ist nicht die Anbetung der Asche sondern die Weitergabe des Feuers. (Mahler)
tradition
traditions
a family tradition
narrative tradition
an old ancient time-honoured tradition
a strong tradition
in the (great grand) tradition of sb. sth.
in the best British tradition
to have a long tradition (of an activity)
to follow a tradition
to uphold a tradition
to maintain carry on the tradition
to break with tradition
to see yourself in the tradition of sth.; to see yourself as continuing carrying on the tradition of sth.
It is the tradition (for sb.) to do sth.; It is their tradition to do sth.
The cheese is made according to tradition.
It is a tradition in our family for the first-born males to take over the farm.
Montaigne is stands follows in the tradition of the stoic sceptics.
Tradition is not the worship of ashes but the preservation of fire. (Mahler)
Tradition f soc.
Traditionen pl
eine Familientradition
Erzähltradition f lit.
eine alte althergebrachte Tradition
eine stark verwurzelte verankerte ausgeprägte Tradition
in der (großen) Tradition von jdm. etw.
in bester britischer Tradition
eine lange Tradition (in einer Tätigkeit) haben
an eine Tradition anknüpfen
eine Tradition hochhalten
die Tradition bewahren fortsetzen
mit der Tradition brechen
sich in der Tradition +Gen. sehen
Es ist (bei jdm.) Tradition, etw. zu tun
Der Käse wird in nach handwerklicher Tradition hergestellt.
Es ist in unserer Familie Tradition, dass der älteste Sohn den Hof übernimmt.
Montaigne steht in der Tradition der stoischen Skeptiker.
Tradition ist nicht die Anbetung der Asche, sondern die Weitergabe des Feuers. (Mahler)
tradition
traditions
a family tradition
narrative tradition
an old ancient time-honoured tradition
a strong tradition
in the (great grand) tradition of sb. sth.
in the best British tradition
to have a long tradition (of an activity)
to follow a tradition
to uphold a tradition
to maintain carry on the tradition
to break with tradition
to see yourself in the tradition of sth.; to see yourself as continuing carrying on the tradition of sth.
It is the tradition (for sb.) to do sth.; It is their tradition to do sth.
The cheese is made according to tradition.
It is a tradition in our family for the first-born males to take over the farm.
Montaigne is stands follows in the tradition of the stoic sceptics.
Tradition is not the worship of ashes, but the preservation of fire. (Mahler)

Deutsche Sohn Synonyme

sohn  
Sohn  ÂStammhalter  (umgangssprachlich)  
(der  erste)  Sohn  des  Gottes  Odin  ÂDonnergott  ÂGott  des  Donners  ÂThor  
(der erste) Sohn des Gottes Odin  Donnergott  Gott des Donners  Thor  
Sohn  Stammhalter (umgangssprachlich)  
Weitere Ergebnisse für Sohn Synonym nachschlagen

Englische son Synonyme

son  aunt  auntie  blood brother  brethren  brother  bub  bubba  bud  buddy  child  country cousin  cousin  cousin once removed  cousin twice removed  daughter  descendant  father  first cousin  foster brother  foster child  frater  grandchild  granddaughter  grandnephew  grandniece  grandson  granduncle  great-aunt  great-uncle  half brother  heiress  junior  kid brother  lad  laddie  mother  nephew  niece  nuncle  nunks  nunky  offspring  scion  second cousin  sis  sissy  sister  sister-german  sistern  son and heir  sonny  stepbrother  stepchild  stepdaughter  stepsister  stepson  stripling  tad  unc  uncle  uncs  uterine brother  
son of a bitch  SOB  bastard  bugger  creep  fart  heel  hood  hooligan  jerk  louse  meanie  mother  pill  rat  shit  shithead  shitheel  stinkard  stinker  turd  
Son of God  Christ  Christ Jesus  Emmanuel  God the Son  God-man  Immanuel  Jesu  Jesus  Jesus Christ  Jesus of Nazareth  King of Glory  King of Heaven  King of Kings  Lamb of God  Lord Jesus  Lord of Lords  Lord our Righteousness  Messiah  Our Lord  Prince of Peace  Redeemer  Savior  Son of Man  the Advocate  the Anointed  the Christ  the Christ Child  the Door  the Galilean  the Good Shepherd  the Infant Jesus  the Intercessor  the Judge  the Lamb  the Life  the Master  the Mediator  the Nazarene  the Only-Begotten  the Risen  the True Vine  the Truth  the Vine  the Way  
sonant  accented  allophone  alveolar  apical  apico-alveolar  apico-dental  articulate  articulated  articulation  aspiration  assimilated  assimilation  back  barytone  bilabial  broad  cacuminal  central  cerebral  check  checked  close  consonant  consonantal  continuant  dental  diphthong  dissimilated  dissimilation  dorsal  epenthetic vowel  explosive  flat  front  glide  glossal  glottal  glottalization  guttural  hard  heavy  high  intonated  labial  labialization  labiodental  labiovelar  laryngeal  lateral  lax  light  lingual  liquid  low  manner of articulation  mid  modification  monophthong  monophthongal  morphophoneme  mute  muted  narrow  nasal  nasalized  occlusive  open  oral  oxytone  palatal  palatalized  parasitic vowel  peak  pharyngeal  pharyngealization  pharyngealized  phone  phoneme  phonemic  phonetic  phonic  pitch  pitched  plosive  posttonic  prothetic vowel  retroflex  rounded  segmental phoneme  semivowel  soft  sonority  speech sound  spoken  stop  stopped  stressed  strong  surd  syllabic  syllabic nucleus  syllabic peak  syllable  tense  thick  throaty  tonal  tonic  transition sound  triphthong  twangy  unaccented  unrounded  unstressed  velar  viva  vocable  vocal  vocalic  vocoid  voice  voiced  voiced sound  voiceless  voiceless sound  voicing  vowel  vowellike  weak  wide  
sonar  astronavigation  bathometry  bathymetry  celestial navigation  chronometer  coastwise navigation  consolan  dead reckoning  depth sounding  echo sounding  echolocation  fathomage  fathoming  fix  line of position  loran  oceanography  pilotage  plane sailing  point-to-point navigation  radar  radio beacon  radio navigation  sextant  shoran  sofar  sounding  soundings  tables  water  
sonata  Nachtmusik  absolute music  adaptation  air varie  aleatory  aleatory music  arrangement  chamber music  chamber orchestra  composition  descant  electronic music  etude  exercise  harmonization  incidental music  instrumental music  invention  nocturne  opus  orchestration  piece  production  program music  ricercar  score  sonatina  string orchestra  string quartet  study  theme and variations  trio  variation  work  
song  Brautlied  Christmas carol  English sonnet  Horatian ode  Italian sonnet  Kunstlied  Liebeslied  Petrarchan sonnet  Pindaric ode  Sapphic ode  Shakespearean sonnet  Volkslied  ado  air  alba  anacreontic  anthem  aria  art song  aubade  balada  ballad  ballade  ballata  barcarole  bel canto  blues  blues song  boat song  bother  bravura  bridal hymn  brindisi  bucolic  calypso  canso  canticle  canto  cantus  canzone  canzonet  canzonetta  carol  cavatina  chanson  chant  chantey  cheaply  choral singing  clerihew  coloratura  commotion  croon  croon song  crooning  cry  descant  dirge  dithyramb  ditty  drinking song  eclogue  elegy  epic  epigram  epithalamium  epode  epopee  epopoeia  epos  evasion  flap  folk singing  folk song  for a song  fuss  georgic  ghazel  haiku  hum  humming  hymeneal  hymn  idyll  inexpensively  intonation  jingle  lay  lied  lilt  limerick  line  love song  love-lilt  lyric  lyricism  madrigal  matin  measure  melodia  melodic line  melody  minstrel song  minstrelsy  monody  musical thought  narrative poem  national anthem  note  number  nursery rhyme  ode  operatic singing  palinode  pastoral  pastoral elegy  pastorela  pastourelle  performance  piece  poem  poesy  poetry  prevarication  prothalamium  refrain  rhyme  rondeau  rondel  roundel  roundelay  satire  scat  scat singing  serena  serenade  serenata  sestina  singing  sloka  sol-fa  sol-fa exercise  solfeggio  solmization  solo  solo part  sonnet  sonnet sequence  soprano part  strain  tale  tanka  tenso  tenzone  the supreme fiction  theme song  threnody  to-do  tonic sol-fa  torch song  treble  triolet  troubadour poem  tune  verse  verselet  versicle  villanelle  virelay  vocal music  vocalization  war song  warbling  wedding song  yodel  yodeling  
song and dance  Broadway musical  Singspiel  act  afterpiece  ballad opera  ballet  ballet divertissement  bamboozlement  befooling  bit  bluffing  calculated deception  chaser  chorus show  circumvention  comedy ballet  comic opera  conning  curtain  curtain call  curtain raiser  dance drama  deceiving  deception  deceptiveness  defrauding  delusion  delusiveness  divertimento  divertissement  dupery  enmeshment  ensnarement  entanglement  entrapment  epilogue  exode  exodus  expository scene  fallaciousness  fallacy  falseness  finale  flimflam  flimflammery  fond illusion  fooling  grand opera  hallucination  hoke act  hoodwinking  illusion  interlude  intermezzo  intermission  introduction  kidding  light opera  lyric drama  minstrel  minstrel show  mirage  music drama  musical  musical comedy  musical stage  musical theater  number  opera  opera ballet  opera bouffe  opera buffa  operetta  outwitting  overreaching  phantasm  pitch  prologue  putting on  routine  scene  self-deception  shtick  sketch  skit  snow job  song-and-dance act  song-play  spoofery  spoofing  stand-up comedy act  striptease  subterfuge  swindling  trickiness  tricking  turn  victimization  vision  willful misconception  wishful thinking  
song and dance man  artist  artiste  belly dancer  burlesque queen  chorine  chorus boy  chorus girl  conjurer  coryphee  dancer  dancing girl  ecdysiast  entertainer  exotic dancer  female impersonator  geisha  geisha girl  guisard  guiser  hoofer  impersonator  magician  mountebank  mummer  musician  nautch girl  peeler  performer  prestidigitator  public entertainer  show girl  singer  stripper  stripteaser  stripteuse  vaudevillian  vaudevillist  
song writer  arranger  ballad maker  balladeer  balladist  balladmonger  composer  contrapuntist  ethnomusicologist  harmonist  harmonizer  hymnist  hymnographer  hymnologist  librettist  madrigalist  melodist  melodizer  musicographer  musicologist  orchestrator  scorer  songsmith  symphonist  tone poet  tunesmith  
songbird  Heldentenor  Meistersinger  Philomel  alto  aria singer  avifauna  baby bird  baritenor  baritone  bass  basso  basso buffo  basso cantante  basso profundo  bird  bird of Jove  bird of Juno  bird of Minerva  bird of night  bird of passage  bird of prey  birdie  birdlife  birdy  blues singer  bulbul  cage bird  canary  cantatrice  cantor  caroler  chanter  chantress  chick  coloratura soprano  comic bass  contralto  countertenor  crooner  cuckoo  cygnet  deep bass  diva  diving bird  dove  dramatic soprano  eagle  eaglet  feathered songster  fish-eating bird  fledgling  flightless bird  fowl  fruit-eating bird  fulmar  game bird  heroic tenor  hymner  improvisator  insect-eating bird  lark  lead singer  lieder singer  mavis  melodist  mezzo-soprano  migrant  migratory bird  mockingbird  nestling  nightingale  opera singer  oriole  oscine bird  owl  passerine bird  peacock  peafowl  peahen  perching bird  pigeon  prima donna  psalm singer  ratite  ringdove  rock-and-roll singer  sea bird  seed-eating bird  shore bird  singer  singing bird  singstress  song sparrow  songster  songstress  soprano  squab  storm petrel  stormy petrel  swan  tenor  thrush  torch singer  vocalist  vocalizer  voice  wading bird  warbler  water bird  waterfowl  wildfowl  yodeler  
songbook  arrangement  best seller  book  bound book  classic  coloring book  copy  definitive work  draft  edition  folio  great work  hardback  hymnal  hymnbook  instrumental score  juvenile  juvenile book  libretto  limp-cover book  lute tablature  magnum opus  music  music paper  music roll  musical notation  musical score  nonbook  notation  notebook  novel  opera  opera score  opus  opuscule  opusculum  orchestral score  paperback  part  piano score  picture book  playbook  pocket book  prayer book  production  psalmbook  psalter  publication  score  serial  sheet music  short score  sketchbook  soft-cover  songster  standard work  storybook  tablature  text  title  tome  trade book  transcript  transcription  version  vocal score  volume  work  writing  written music  
songster  Heldentenor  Meistersinger  Philomel  alto  aria singer  arrangement  baritenor  baritone  bass  basso  basso buffo  basso cantante  basso profundo  blues singer  bulbul  canary  cantatrice  cantor  caroler  chanter  chantress  coloratura soprano  comic bass  contralto  copy  countertenor  crooner  cuckoo  deep bass  diva  draft  dramatic soprano  edition  feathered songster  heroic tenor  hymnal  hymnbook  hymner  improvisator  instrumental score  lark  lead singer  libretto  lieder singer  lute tablature  mavis  melodist  mezzo-soprano  mockingbird  music  music paper  music roll  musical notation  musical score  nightingale  notation  opera  opera score  opera singer  orchestral score  oriole  part  piano score  prima donna  psalm singer  ringdove  rock-and-roll singer  score  sheet music  short score  singer  singing bird  singstress  song sparrow  songbird  songbook  songstress  soprano  tablature  tenor  text  thrush  torch singer  transcript  transcription  version  vocal score  vocalist  vocalizer  voice  warbler  written music  yodeler  
sonnet  English sonnet  Horatian ode  Italian sonnet  Petrarchan sonnet  Pindaric ode  Sapphic ode  Shakespearean sonnet  alba  anacreontic  balada  ballad  ballade  bucolic  canso  chanson  clerihew  dirge  dithyramb  eclogue  elegy  epic  epigram  epithalamium  epode  epopee  epopoeia  epos  georgic  ghazel  haiku  idyll  jingle  limerick  lyric  madrigal  monody  narrative poem  nursery rhyme  ode  palinode  pastoral  pastoral elegy  pastorela  pastourelle  poem  prothalamium  rhyme  rondeau  rondel  roundel  roundelay  satire  sestina  sloka  song  sonnet sequence  tanka  tenso  tenzone  threnody  triolet  troubadour poem  verse  verselet  versicle  villanelle  virelay  
sonny  boy  bub  bubba  buck  bud  buddy  child  colt  cub  daughter  descendant  fellow  fledgling  foster child  grandchild  granddaughter  grandson  heiress  hobbledehoy  lad  laddie  manchild  master  muchacho  offspring  pup  puppy  schoolboy  scion  son  son and heir  sonny boy  stepchild  stepdaughter  stepson  whelp  young man  youth  
sonority  allophone  alveolar  apico-alveolar  apico-dental  articulation  aspiration  assimilation  bassness  bilabial  cacuminal  cerebral  check  consonant  continuant  crescendo  deepness  dental  diphthong  dissimilation  epenthetic vowel  explosive  fullness  glide  glottal  glottalization  guttural  hollowness  intensity  labial  labialization  labiodental  labiovelar  laryngeal  lateral  lingual  liquid  loudishness  loudness  lowness  manner of articulation  mellowness  modification  monophthong  morphophoneme  mute  nasal  occlusive  palatal  parasitic vowel  peak  pharyngeal  pharyngealization  phone  phoneme  plangency  plosive  prothetic vowel  resonance  retroflex  richness  segmental phoneme  semivowel  sonant  sonorousness  speech sound  stop  surd  surge  surge of sound  swell  swelling  syllabic nucleus  syllabic peak  syllable  transition sound  triphthong  velar  vibrancy  vocable  vocalic  vocoid  voice  voiced sound  voiceless sound  voicing  volume  vowel  
sonorous  Gongoresque  Johnsonian  achingly sweet  affected  agreeable  agreeable-sounding  appealing  ariose  arioso  aureate  bedizened  big-sounding  bombastic  booming  canorous  cantabile  catchy  clangorous  clattery  consonant  convoluted  deafening  declamatory  droning  dulcet  ear-piercing  ear-rending  ear-splitting  earthshaking  elevated  euphonic  euphonious  euphonous  euphuistic  fine-toned  flamboyant  flaming  flashy  flaunting  flowery  forte  fortissimo  full  fulsome  garish  gaudy  golden  golden-tongued  golden-voiced  grandiloquent  grandiose  grandisonant  high-flowing  high-flown  high-flying  high-sounding  highfalutin  honeyed  inkhorn  labyrinthine  lexiphanic  lofty  loud  loud-sounding  loudish  lurid  magniloquent  melic  mellifluent  mellifluous  mellisonant  mellow  melodic  melodious  meretricious  monotone  monotonic  music-flowing  music-like  musical  noiseful  oratorical  orotund  ostentatious  overblown  overdone  overelaborate  overinvolved  overwrought  pealing  pedantic  piercing  plangent  pleasant  pleasant-sounding  pompous  pretentious  pulsing  rackety  resonant  resonating  resounding  rhetorical  rich  ringing  rolling  rotund  round  sensational  sensationalistic  sententious  showy  silver-toned  silver-tongued  silver-voiced  silvery  singable  songful  songlike  soniferous  sounded  sounding  stentoraphonic  stentorian  stentorious  stilted  sweet  sweet-flowing  sweet-sounding  tall  throbbing  thunderous  tonal  toneless  tonitruant  tonitruous  tortuous  tunable  tuneful  uproarious  vibrant  vibrating  window-rattling  

Sohn Definition

son Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
111 Bewertungen 4

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Sohn steht für: