Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
Spr
Deutsch Englisch Übersetzung
Spr
ache
f
,
Spr
ach...
voice
an
spr
echen
v
an
spr
echend
ange
spr
ochen
spr
icht an
spr
ach an
to accost
accosting
accosted
accosts
accosted
ausdrücken, äußern, zum Ausdruck bringen, aus
spr
echen
v
ausdrückend, äußernd, zum Ausdruck bringend, aus
spr
echend
ausgedrückt, geäußert, zum Ausdruck gebracht, ausge
spr
ochen
drückt aus, äußert, bringt zum Ausdruck,
spr
icht aus
drückte aus, äußerte, brachte zum Ausdruck,
spr
ach aus
nicht ausgedrückt
sich ausdrücken, sich äußern
to express
expressing
expressed
expresses
expressed
unexpressed
to express oneself
ausdrücken, aus
spr
echen
v
ausdrückend, aus
spr
echend
ausgedrückt, ausge
spr
ochen
drückt aus,
spr
icht aus
drückte aus,
spr
ach aus
to enunciate
enunciating
enunciated
enunciates
enunciated
entlassen, absetzen, verabschieden, frei
spr
echen
v
entlassend, absetzend, verabschiedend, frei
spr
echend
entlassen, abgesetzt, verabschiedet, freige
spr
ochen
entlässt, setzt ab, verabschiedet,
spr
icht frei
entließ, setzte ab, verabschiedete,
spr
ach frei
to discharge
discharging
discharged
discharges
discharged
erklären, verkündigen, kundtun, aus
spr
echen
v
erklärend, verkündigend, kundtuend, aus
spr
echend
erklärt, verkündigt, kundgetan, ausge
spr
ochen
erklärt, verkündigt, tut kund,
spr
icht aus
erklärte, verkündigte, tat kund,
spr
ach aus
etw. als begründet erklären
etw. für nichtig erklären
seinen Bankrott erklären
sich für etw. aus
spr
echen
to declare
declaring
declared
declares
declared
to declare sth. well-founded
to declare sth. invalid, to annul sth., to revoke sth.
to declare oneself bankrupt
to declare oneself in favour of sth.
reden
v
(zu),
spr
echen
v
(mit), sich unterhalten
v
(mit)
redend,
spr
echend, sich unterhaltend
geredet, ge
spr
ochen, sich unterhalten
redet,
spr
icht, unterhält sich
redete,
spr
ach, unterhielt sich
sich miteinander unterhalten
über Geschäfte reden
ins Blaue hinein reden
dummes Zeug reden
große Töne reden, große Töne spucken
ugs.
Red weiter!, Reden Sie weiter!
drauflos reden
sich mit jdm. unterhalten
Ich würde mich gern mal mit dir unterhalten.
to talk (to)
talking
talked
talks
talked
to talk to each other
to talk business
to talk at large
to talk through one's hat
to talk big
Keep talking!
to talk wild, to talk away
to have a talk with so.
I should like to have a little talk with you.
spr
echen, reden
v
(über, von)
spr
echend, redend
ge
spr
ochen, geredet
du
spr
ichst, du redest
er
sie
spr
icht, er
sie redet
ich
er
sie
spr
ach, ich
er
sie redete
er
sie hat
hatte ge
spr
ochen, er
sie hat
hatte geredet
ich
er
sie
spr
äche, ich
er
sie redete
spr
ich!, rede!
Deutsch
spr
echen
Spr
echen Sie Deutsch?
Mit wem
spr
eche ich?
lauter
spr
echen
frei
spr
echen
also
spr
ach ...
to speak {spoke, spoken} (about)
speaking
spoken
you speak
he
she speaks
I
he
she spoke
he
she has
had spoken
I
he
she would speak
speak!
to speak German
Do you speak German?
Who am I speaking to?
to speak up
to speak without notes
thus spoke ...
stockend, zögernd
adv
Er
spr
ach stockend.
haltingly, not fluently
He spoke haltingly.
Er
spr
ach über Nichtssagendes.
He spoke about indifferent topics.
spr
ach frei
absolved
spr
ach an
accosted
freige
spr
ochen,
spr
ach frei
acquitted
spr
ach vor
auditioned
spr
ach selig
beatified
spr
ach undeutlich
burred
spr
ach
conversed
spr
ach, unterredete
conversed
spr
ach affektiert
drawled
Er
spr
ach über Nichtssagendes
he spoke about indifferent topics
spr
ach falsch aus
mi
spr
onounced
spr
ach
quoth
spr
ach eintoenig
singsonged
spr
ach
spoke
spr
ach
talked
spr
ach aus
vocalized
spr
ach aus
voiced
spr
ach aus, stimmhaft
voiced
Fluch
m
; Verfluchung
f
; Verwünschung
f
(von jdm. etw.); Malediktion
f
(veraltet) (Anrufung einer höheren Macht die Unheil bringen soll)
relig.
Flüche
pl
; Verfluchungen
pl
; Verwünschungen
pl
; Malediktionen
pl
einen Fluch aufheben der auf jdm. liegt
Dann
spr
ach die Hexe einen Fluch über die Stadt.
Er belegte ihn und sein Geschlecht mit dem Fluch der Knechtschaft.
Die Leute glauben dass das Haus mit einem Fluch belegt wurde.
Auf diesem Ort liegt ein Fluch.
Sein Ruhm erwies sich als Fluch und nicht als Segen.
Lärm ist das Übel unser Zeit.
curse; cursing; malediction; imprecation; hex
Am.
curses; cursings; maledictions; imprecations; hexes
to lift a curse placed upon sb.
Then the witch pronounced a curse malediction upon the town.
He placed a curse of servitude upon him and his stirps.
People believe that someone put a curse on the house.
There is a curse on that place.; That place is under a curse.
His fame turned out to be a curse not a blessing.
Noise is the curse of our age.
Mikrofon
n
; Mikrophon
n
; Mikro
n
ugs.
(Audio)
Mikrofone
pl
; Mikrophone
pl
; Mikros
pl
elektrodynamisches Mikrofon
elektromagnetisches Mikrofon
gerichtetes Mikrophon
Knopflochmikrofon
n
Spr
ach- und Gesangsmikrofon
n
microphone; micro; mike; mic
coll.
microphones; micros; mikes; mics
electrodynamic microphone
electromagnetic microphone
line microphone
button microphone; lapel microphone
vocal microphone
Phoniatrie
f
; Heilkunde für Stimm-
Spr
ach-
Spr
ech- und Schluckstörungen
med.
phoniatrics; medical speciality for voice speech and swallowing disorders
Segen
m
; Segnung
f
relig.
übtr.
die Segnungen der Erde
Der Priester
spr
ach den Segen.
Der Bischof nahm die Segnung der Fischerboote vor.
An Gottes Segen ist alles gelegen.
Spr
w.
blessing
the blessings of the earth
The priest gave the blessing.
The bishop performed the blessing of the fishing boats.
God's blessing gained all is obtained.
prov.
Spr
ach-Dynamikregler
m
;
Spr
achkompander
m
voice compander
Spr
ache
f
;
Spr
ach...
voice
ausdrücken; äußern; zum Ausdruck bringen; aus
spr
echen
v
ausdrückend; äußernd; zum Ausdruck bringend; aus
spr
echend
ausgedrückt; geäußert; zum Ausdruck gebracht; ausge
spr
ochen
drückt aus; äußert; bringt zum Ausdruck;
spr
icht aus
drückte aus; äußerte; brachte zum Ausdruck;
spr
ach aus
nicht ausgedrückt
sich ausdrücken; sich äußern
to express
expressing
expressed
expresses
expressed
unexpressed
to express oneself
etw. aus
spr
echen
v
(artikulieren)
aus
spr
echend
ausge
spr
ochen
spr
icht aus
spr
ach aus
Wie
spr
icht man das dieses Wort aus?
to pronounce sth.
pronouncing
pronounced
pronounces
pronounced
How do you pronounce say that this word?
sich für gegen etw. aus
spr
echen; Argumente für gegen etw. vorbringen
v
Der Senator
spr
ach sich für eine Steuersenkung aus.
Die Universitätsrektoren brachten überzeugende Argumente gegen die Kürzung des Wissenschaftsbudgets vor.
Sie brachte schlagende Argumente für ein generelles Rauchverbot vor.
Es
spr
icht genausoviel dafür wie dagegen.; Es lassen sich genauso viele Argumente dafür wie dagegen finden.
to argue for against sth.; to argue the case for against sth.
The senator argued in favour of lowering the tax.
The university presidents argued convincingly persuasively against cutting the science budget.
She presented a well-argued case for a complete smoking ban.
You can argue the case either way.
etw. erklären; verkündigen; kundtun; aus
spr
echen
v
erklärend; verkündigend; kundtuend; aus
spr
echend
erklärt; verkündigt; kundgetan; ausge
spr
ochen
erklärt; verkündigt; tut kund;
spr
icht aus
erklärte; verkündigte; tat kund;
spr
ach aus
etw. als begründet erklären
etw. für nichtig erklären
seinen Bankrott erklären
sich für etw. aus
spr
echen
ein erklärter Gegner der Atomkraft
etw. feierlich öffentlich erklären
Hiermit erkläre ich ...
to declare sth.
declaring
declared
declares
declared
to declare sth. well-founded
to declare sth. invalid; to annul sth.; to revoke sth.
to declare oneself bankrupt
to declare oneself in favour of sth.
a declared pronounced opponent of nuclear power
to declare sth. solemnly publicly
Hereby I declare ...
falsch
adj
(vorgeblich)
ein falscher Arzt
ein falscher Name; ein Falschname
Sie
spr
ach mit vorgetäuschtem deutschen Akzent.
fake
a fake doctor
a fake name
She was speaking with a fake German accent.
sich herum
spr
echen
v
(Dinge)
sich herum
spr
echend
sich herumge
spr
ochen
spr
icht sich herum
spr
ach sich herum
Ich möchte eigentl. nicht dass sich das herum
spr
icht.
Der Erfolg hat sich mittlerweile herumge
spr
ochen.
Wenn etwas passiert
spr
icht sich das (in der Stadt Schule) schnell herum.
Jetzt wo sich das herumge
spr
ochen hat wird der Laden gestürmt.
to get about (matters)
getting about
got about; gotten about
gets about
got about
I don't really want this to get about.
By now word has
spr
ead about of the success.
When something happens (the) word quickly
spr
eads (around town school).
Now that (the) word has got out
spr
ead there is a run on the shop
Br.
store
Am.
.
auf etw. hinwirken
auf etw. hinwirkend
auf etw. hingewirkt
auf den Bau von Radwegen hinwirken
auf einen verbesserten Zugang zu Gesundheitsleistungen hinwirken
Sie sagte sie werde darauf hinwirken dass alle fair behandelt werden.
Ich
spr
ach mit ihm um darauf hinwirken dass er sein Verhalten ändert.
to work towards sth.; to encourage sth.
working towards sth.; encouraging sth.
worked towards sth.; encouraged sth.
to encourage building cycling paths
to work towards enhancing access to health services
She said that her concern would be that everyone be treated fairly.
I talked to him to try and get him to change his behaviour
Br.
bahavior
Am.
.
etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit Funktionieren) überprüfen; verifizieren
v
nachprüfend; überprüfend; verifizierend
nachgeprüft; überprüft; verifiziert
prüft nach; überprüft; verifiziert
prüfte nach; überprüfte; verifizierte
Vertrauen ist gut Kontrolle ist besser.
Spr
w.
Ich habe keine Möglichkeit diese Angaben nachzuprüfen.
Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört aber selbst nicht nachgeprüft.
Die Polizei
spr
ach mit seinen Kollegen um sein Alibi zu überprüfen.
Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung.
Die Truppen bleiben stationiert um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen.
to verify sth.
verifying
verified
verifies
verified
Trust but verify!
prov.
I have no way of verifying this information.
I have heard that from various sources but not verified myself.
Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
There are no items in the shopping cart. Verify your order.
The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
reden
v
(zu);
spr
echen
v
(mit); sich unterhalten
v
(mit)
redend;
spr
echend; sich unterhaltend
geredet; ge
spr
ochen; sich unterhalten
redet;
spr
icht; unterhält sich
redete;
spr
ach; unterhielt sich
sich miteinander unterhalten
über Geschäfte reden
ins Blaue hinein reden
dummes Zeug reden
jdn. volllabern
v
ugs.
in den Wind reden; tauben Ohren predigen
poet.
Red weiter!; Reden Sie weiter!
drauflos reden
großspurig reden
sich mit jdm. unterhalten
mit Engelszungen
spr
echen
übtr.
Ich kann mit ihr reden wenn du willst.
Ich würde mich gern mal mit dir unterhalten.
Ich will den Geschäftsführer
spr
echen aber schnell!
Da redet der Richtige! (iron.)
to talk (to)
talking
talked
talks
talked
to talk to each other
to talk business
to talk at large
to talk through one's hat
to talk sb.'s ear(s) off
to talk to the wind(s)
fig.
Keep talking!
to talk wild; to talk away
to talk large
to have a talk with sb.
to talk with the tongues of angels; to speak with a sweet tongue
fig.
I can talk to her if you want.
I should like to have a little talk with you.
Let me talk to the manager and make it snappy!
Look who's talking!; You're one to talk!; You should talk!
spr
echen; reden
v
(über; von)
spr
echend; redend
ge
spr
ochen; geredet
du
spr
ichst; du redest
er sie
spr
icht; er sie redet
ich er sie
spr
ach; ich er sie redete
er sie hat hatte ge
spr
ochen; er sie hat hatte geredet
ich er sie
spr
äche; ich er sie redete
spr
ich!; rede!
Deutsch
spr
echen
gebrochen Deutsch
spr
echen
Spr
echen Sie Deutsch?
Ich
spr
eche nur ein bisschen Deutsch.
Ich
spr
eche leider kein Englisch nicht englisch.
Mit wem
spr
eche ich?
Könnten Sie bitte lauter langsamer
spr
echen?
lauter
spr
echen
sich klar und deutlich ausdrücken
frei
spr
echen
von jdm. schlecht reden
frisch von der Leber weg reden
also
spr
ach ...
Dürfte ich Sie kurz
spr
echen?
to speak {spoke; spoken} (about)
speaking
spoken
you speak
he she speaks
I he she spoke; I he she spake
obs.
he she has had spoken
I he she would speak
speak!
to speak German
to speak broken German
Do you speak German?
I only speak a little German.
I'm sorry I don't speak English.
Who am I speaking to?
Could you please speak louder slower?
to speak up
to speak plain English
to speak without notes
to speak evil of sb.
to speak freely; to let fly
thus spoke ...; thus spake ...
May I have a word with you?
spr
echen
v
(Dinge die etw. aussagen)
v
Das
spr
icht Bände.
Die Art wie sie sich anzieht sagt viel über sie aus.
Aus ihren Augen
spr
ach die Verzweiflung.
Aus seinen Worten
spr
icht der blanke Neid.
Diese Statistik
spr
icht für sich (selbst).
Taten sagen mehr als Worte.
Das Vorgehen bei dem Raubüberfall lässt auf Insiderwissen schließen.
to speak {spoke; spoken} (things indicating sth.)
That speaks volumes.
What she wears speaks volumes about her.
Her eyes spoke volumes of despair.
There's pure jealousy in his every word.
These statistics speak for themselves.
Actions speak louder than words.
The way the robbery was committed speaks of inside knowledge.
stockend; zögernd
adv
Er
spr
ach stockend.
haltingly; not fluently
He spoke haltingly.
(einen Preis) verleihen; vergeben; zuerkennen; zu
spr
echen
v
verleihend; vergebend; zuerkennend; zu
spr
echend
verliehen; vergeben; zuerkannt; zuge
spr
ochen
verleiht; vergibt; erkennt zu;
spr
icht zu
verlieh; vergab; erkannte zu;
spr
ach zu
to award (a prize)
awarding
awarded
awards
awarded
jd.
spr
ach
obs.
sb. quoth
obs.
'Also
spr
ach Zarathustra' (von Strauss Werktitel)
mus.
'Thus Spake Zarathustra' (by Strauss work title)
Fluch
m
; Verfluchung
f
; Verwünschung
f
(von jdm. etw.); Malediktion
f
veraltet
(Anrufung einer höheren Macht, die Unheil bringen soll)
relig.
Flüche
pl
; Verfluchungen
pl
; Verwünschungen
pl
; Malediktionen
pl
einen Fluch aufheben, der auf jdm. liegt
Dann
spr
ach die Hexe einen Fluch über die Stadt.
Er belegte ihn und sein Geschlecht mit dem Fluch der Knechtschaft.
Die Leute glauben, dass das Haus mit einem Fluch belegt wurde.
Auf diesem Ort liegt ein Fluch.
Sein Ruhm erwies sich als Fluch und nicht als Segen.
Lärm ist das Übel unser Zeit.
curse; cursing; malediction; imprecation; hex
Am.
; execration
formal
curses; cursings; maledictions; imprecations; hexes; execrations
to lift a curse placed upon sb.
Then the witch pronounced a curse malediction upon the town.
He placed a curse of servitude upon him and his stirps.
People believe that someone put a curse on the house.
There is a curse on that place.; That place is under a curse.
His fame turned out to be a curse, not a blessing.
Noise is the curse of our age.
Mikrofon
n
; Mikrophon
n
; Mikro
n
ugs.
(Audio)
Mikrofone
pl
; Mikrophone
pl
; Mikros
pl
elektrodynamisches Mikrofon
elektromagnetisches Mikrofon
gerichtetes Mikrophon
Großmembranmikrofon
n
Knopflochmikrofon
n
Spr
ach- und Gesangsmikrofon
n
Studiomikrofon
n
microphone; micro; mike; mic
coll.
microphones; micros; mikes; mics
electrodynamic microphone
electromagnetic microphone
line microphone
large diaphragm microphone
button microphone; lapel microphone
vocal microphone
studio microphone
Phoniatrie
f
; Heilkunde für Stimm-,
Spr
ach-,
Spr
ech- und Schluckstörungen
med.
phoniatrics; medical speciality for voice, speech and swallowing disorders
Segen
m
; Segnung
f
relig.
übtr.
die Segnungen der Erde
Der Priester
spr
ach den Segen.
Der Bischof nahm die Segnung der Fischerboote vor.
An Gottes Segen ist alles gelegen.
Spr
w.
blessing
the blessings of the earth
The priest gave the blessing.
The bishop performed the blessing of the fishing boats.
God's blessing gained, all is obtained.
prov.
Spr
ache
f
;
Spr
ach…
voice
jds. (charakteristische)
Spr
echweise; Redeweise
f
ling.
Er
spr
ach unartikuliert.
Sie
spr
ach mit langsamer Stimme zu den Beamten.
sb.'s (characteristic) manner of speaking; sb.'s speech
His speech was slurred.
When she spoke to the officers her speech was slow.
jdn. anreden; an
spr
echen; anschreiben
v
(mit)
soc.
anredend; an
spr
echend; anschreibend
angeredet; ange
spr
ochen; angeschrieben
Obwohl er ihnen seinen Vornamen nannte, redeten sie ihn weiterhin mit „Herr Doktor“ an.
In der deutschen Armee wurden vorgesetzte Offiziere früher in der dritten Person ange
spr
ochen, z. B. mit „Herr Major hat absolut recht“.
Ich stand neben ihm und er
spr
ach mich in der dritten Person an, so als wäre ich gar nicht da.
Beim E-Mail-Marketing sollte der Empfänger als Person mit Namen angeschrieben werden.
to address sb. (as)
addressing
addressed
Although he told them his first name, they continued to address him as "Doctor".
In the German army, superior officers used to be addressed in the third person, for instance, as 'Herr Major is absolutely right.'
I was standing next to him and he addressed me in the third person as if I wasn't even there.
In e-mail marketing, the recipient should be addressed as an individual with his own name.
ausdrücken; äußern; zum Ausdruck bringen; aus
spr
echen
v
ausdrückend; äußernd; zum Ausdruck bringend; aus
spr
echend
ausgedrückt; geäußert; zum Ausdruck gebracht; ausge
spr
ochen
drückt aus; äußert; bringt zum Ausdruck;
spr
icht aus
drückte aus; äußerte; brachte zum Ausdruck;
spr
ach aus
sich ausdrücken; sich äußern
to express
expressing
expressed
expresses
expressed
to express oneself
aussagen; sagen;
spr
echen
v
(Sache)
v
Das
spr
icht Bände.
Die Art, wie sie sich anzieht, sagt viel über sie aus.
Aus ihren Augen
spr
ach die Verzweiflung.
Aus seinen Worten
spr
icht der blanke Neid.
Diese Statistik
spr
icht für sich (selbst).
Taten sagen mehr als Worte.
Das Vorgehen bei dem Raubüberfall lässt auf Insiderwissen schließen.
to speak {spoke; spoken} (of a thing)
That speaks volumes.
What she wears speaks volumes about her.
Her eyes spoke volumes of despair.
There's pure jealousy in his every word.
These statistics speak for themselves.
Actions speak louder than words.
The way the robbery was committed speaks of inside knowledge.
etw. erklären; verkündigen; verkünden; kundtun; aus
spr
echen
v
erklärend; verkündigend; verkündend; kundtuend; aus
spr
echend
erklärt; verkündigt; verkündet; kundgetan; ausge
spr
ochen
erklärt; verkündigt; verkündet; tut kund;
spr
icht aus
erklärte; verkündigte; verkündete; tat kund;
spr
ach aus
etw. als begründet erklären
etw. für nichtig erklären
seinen Bankrott erklären
sich für etw. aus
spr
echen
ein erklärter Gegner der Atomkraft
etw. feierlich öffentlich erklären
Hiermit erkläre ich …
to declare sth.
declaring
declared
declares
declared
to declare sth. well-founded
to declare sth. invalid; to annul sth.; to revoke sth.
to declare oneself bankrupt
to declare oneself in favour of sth.
a declared pronounced opponent of nuclear power
to declare sth. solemnly publicly
Hereby I declare …
jdn. (von einem Tatvorwurf) frei
spr
echen
v
jur.
frei
spr
echend
freige
spr
ochen
Das Geschworenengericht
spr
ach den Angeklagten vom Vorwurf des Mordes frei.
Er wurde in allen Punkten freige
spr
ochen.
Er wurde vom Vorwurf der Misshandlung seiner damals schwangeren Frau freige
spr
ochen.
to acquit sb. (of a charge)
acquitting
acquitted
The jury acquitted the defendant of murder.
He was acquitted on all counts.
He was acquitted of the abuse of his then pregnant wife of abusing his then pregnant wife.
sich herum
spr
echen; die Runde machen
v
(Nachricht)
sich herum
spr
echend; die Runde machend
sich herumge
spr
ochen; die Runde gemacht
spr
icht sich herum; macht die Runde
spr
ach sich herum; machte die Runde
Ich möchte eigentlich nicht, dass sich das herum
spr
icht.
Der Erfolg hat sich mittlerweile herumge
spr
ochen.
Wenn etwas passiert,
spr
icht sich das (in der Stadt Schule) schnell herum.
Solche Nachrichten
spr
echen sich schnell herum machen schnell die Runde.
Jetzt, wo sich das herumge
spr
ochen hat, wird der Laden gestürmt.
to get about
Br.
; to get round
Br.
; to get around
Am.
; to
spr
ead (word, news)
getting about; getting round; getting around;
spr
eading
got about; got round; got around;
spr
ead
gets about round around;
spr
eads
got about round around;
spr
ead
I don't really want this to get about.
By now word has
spr
ead about of the success.
When something happens, (the) word quickly
spr
eads (around town school).
News like this soon gets about around.
Now that (the) word has got out
spr
ead, there is a run on the shop
Br.
store
Am.
.
auf etw. hinwirken
v
auf etw. hinwirkend
auf etw. hingewirkt
auf den Bau von Radwegen hinwirken
auf eine Lösung hinarbeiten
auf einen verbesserten Zugang zu Gesundheitsleistungen hinwirken
Sie sagte, sie werde darauf hinwirken, dass alle fair behandelt werden.
Ich
spr
ach mit ihm, um darauf hinwirken, dass er sein Verhalten ändert.
to work towards sth.; to encourage sth.
working towards sth.; encouraging sth.
worked towards sth.; encouraged sth.
to encourage building cycling paths
to work toward a solution
to work towards enhancing access to health services
She said that her concern would be that everyone be treated fairly.
I talked to him to try and get him to change his behaviour
Br.
bahavior
Am.
.
etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit Funktionieren) überprüfen; verifizieren
v
nachprüfend; überprüfend; verifizierend
nachgeprüft; überprüft; verifiziert
prüft nach; überprüft; verifiziert
prüfte nach; überprüfte; verifizierte
Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser.
Spr
w.
Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen.
Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft.
Die Polizei
spr
ach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen.
Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung.
Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen.
to verify sth.
verifying
verified
verifies
verified
Trust, but verify!
prov.
I have no way of verifying this information.
I have heard that from various sources but not verified myself.
Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
There are no items in the shopping cart. Verify your order.
The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
etw. feierlich rezitieren; etw. feierlich
spr
echen; etw. in feierlichem Ton
spr
echen; etw. mit feierlicher monotoner Stimme
spr
echen
v
Der Priester
spr
ach feierlich den Segen.
to intone sth. (recite in prolonged tones or in a monotone)
The priest intoned the blessing.
(mit jdm.)
spr
echen
v
(über von etw.)
spr
echend
ge
spr
ochen
du
spr
ichst
er sie
spr
icht
ich er sie
spr
ach
er sie hat hatte ge
spr
ochen
ich er sie
spr
äche
spr
ich!
Deutsch
spr
echen
gebrochen Deutsch
spr
echen
Spr
echen Sie Deutsch?
Ich
spr
eche nur ein bisschen Deutsch.
Ich
spr
eche leider kein Englisch; Ich kann leider nicht Englisch.
ugs.
Mit wem
spr
eche ich?
Könnten Sie bitte lauter langsamer
spr
echen?
lauter
spr
echen
sich klar und deutlich ausdrücken
frei
spr
echen
von jdm. schlecht reden
frisch von der Leber weg reden
also
spr
ach …
Dürfte ich Sie kurz
spr
echen?
Das Kind
spr
icht schon ganz gut.
mit Engelszungen reden
altertümlich
(Bibel)
Es gilt das ge
spr
ochene Wort. (Vorbehaltsklausel zu einem im Voraus verteilten Redemanuskript)
to speak (with sb. about sth.) {spoke; spoken}
speaking
spoken
you speak
he she speaks
I he she spoke; I he she spake
obs.
he she has had spoken
I he she would speak
speak!
to speak German
to speak broken German
Do you speak German?
I only speak a little German.
I'm sorry, I don't speak English.
Who am I speaking to?
Could you please speak louder slower?
to speak up
to speak plain English
to speak without notes
to speak evil of sb.
to speak freely; to let fly
thus spoke …; thus spake …
May I have a word with you?
The kid already speaks pretty well.
to speak with the tongues of angels
archaic
(Bible)
Check against delivery. (Reservation clause for a speech script distributed in advance)
'Also
spr
ach Zarathustra' (von Strauss Werktitel)
mus.
'Thus Spake Zarathustra' (by Strauss work title)
spr
achabhängig
adj
language-dependent
Spr
achamplitude
f
speech amplitude
Spr
achanalysator
m
Spr
achanalysatoren
pl
speech analyzer
speech analyzers
Spr
achanalyse
f
speech analysis
Deutsche
Spr Synonyme
Englische
voice Synonyme
voice
Australian ballot
Hare system
Heldentenor
Meistersinger
OK
acceptance
accompaniment
active
active
voice
adherence
admiration
agency
agent
air
allophone
alto
alveolar
apico-alveolar
apico-dental
approbation
approval
aria singer
articulate
articulation
aspiration
assert
assimilation
atone
attune
aye
ballot
baritenor
baritone
bass
basso
basso buffo
basso cantante
basso continuo
basso ostinato
basso profundo
bassus
bilabial
blessing
blues singer
bourdon
breathe
bring up
burden
cacuminal
canary
cantatrice
canto
cantor
cantus
cantus figuratus
cantus planus
canvass
canvassing
caroler
casting vote
cerebral
chance
chanter
chantress
check
chest
voice
chime
chord
chorus
coloratura
coloratura soprano
come out with
comic bass
communicate
consonant
continuant
continuo
contralto
convey
countenance
countertenor
counting heads
crooner
cumulative voting
deciding vote
decision
declare
deep bass
deliver
dental
descant
diphthong
disclose
dissimilation
diva
division
dramatic soprano
drone
drone bass
emit
endorsement
enfranchisement
enunciate
epenthetic vowel
esteem
explosive
express
expression
fagot vote
falsetto
favor
favorable vote
figured bass
fling off
formulate
forum
franchise
give
give expression
give out with
give tongue
give utterance
give
voice
glide
glottal
glottalization
graveyard vote
ground bass
guttural
hand vote
head
voice
herald
heroic tenor
hymner
impart
improvisator
instrument
labial
labialization
labiodental
labiovelar
laryngeal
lateral
lead singer
let out
lieder singer
line
lingual
linguistic act
lip
liquid
list system
locution
make known
manner of articulation
manner of speaking
medio-passive
medium
melodist
mezzo-soprano
middle
middle
voice
mode of expression
modification
monophthong
morphophoneme
mouthpiece
mute
nasal
nay
no
nod
nontransferable vote
occlusive
official spokesman
opera si
voice
d
accented
alveolar
apical
apico-alveolar
apico-dental
articulate
articulated
assimilated
back
barytone
bilabial
broad
cacuminal
central
cerebral
checked
close
consonant
consonantal
continuant
dental
dissimilated
dorsal
enunciated
flat
front
glide
glossal
glottal
guttural
hard
heavy
high
intonated
labial
labiodental
labiovelar
lateral
lax
light
lingual
linguistic
liquid
low
mid
monophthongal
muted
narrow
nasal
nasalized
nuncupative
occlusive
open
oral
oxytone
palatal
palatalized
parol
pharyngeal
pharyngealized
phonemic
phonetic
phonic
pitch
pitched
posttonic
pronounced
retroflex
rounded
said
semivowel
soft
sonant
sounded
speech
spoken
stopped
stressed
strong
surd
syllabic
tense
thick
throaty
tonal
tonic
twangy
unaccented
unrounded
unstressed
unwritten
uttered
velar
verbal
viva voce
vocal
vocalic
vocalized
vocoid
voice
ful
voice
less
vowel
vowellike
weak
wide
voice
less
accented
alveolar
anaudic
aphasic
aphonic
apical
apico-alveolar
apico-dental
articulated
assimilated
back
bad
bare
barytone
bereft
bilabial
breathless
broad
cacuminal
central
cerebral
checked
close
consonant
consonantal
continuant
dental
denuded
deprived
destitute
dissimilated
dorsal
dumb
dumbfounded
dumbstricken
dumbstruck
empty
flat
front
glide
glossal
glottal
guttural
hard
heavy
high
inarticulate
innocent
intonated
invalid
labial
labiodental
labiovelar
lateral
lax
light
lingual
liquid
low
mid
monophthongal
mum
mute
muted
narrow
nasal
nasalized
null and void
occlusive
open
oxytone
palatal
palatalized
pharyngeal
pharyngealized
phonemic
phonetic
phonic
pitch
pitched
posttonic
retroflex
rounded
scant
semivowel
short
shy
soft
sonant
speechless
stopped
stressed
stricken dumb
strong
surd
syllabic
tense
thick
throaty
tonal
tongue-tied
tongueless
tonic
twangy
unaccented
unrounded
unstressed
velar
vocalic
vocoid
voice
d
vowel
vowellike
weak
wide
wordless
Spr Definition
Voice
(
n.
)
Sound
uttered
by
the
mouth,
especially
that
uttered
by
human
beings
in
speech
or
song
Voice
(
n.
)
Sound
of
the
kind
or
quality
heard
in
speech
or
song
in
the
consonants
b,
v,
d,
etc.,
and
in
the
vowels
Voice
(
n.
)
The
tone
or
sound
emitted
by
anything.
Voice
(
n.
)
The
faculty
or
power
of
utterance
Voice
(
n.
)
Language
Voice
(
n.
)
Opinion
or
choice
expressed
Voice
(
n.
)
Command
Voice
(
n.
)
One
who
speaks
Voice
(
n.
)
A
particular
mode
of
inflecting
or
conjugating
verbs,
or
a
particular
form
of
a
verb,
by
means
of
which
is
indicated
the
relation
of
the
subject
of
the
verb
to
the
action
which
the
verb
expresses.
Voice
(
v.
t.)
To
give
utterance
or
expression
to
Voice
(
v.
t.)
To
utter
with
sonant
or
vocal
tone
Voice
(
v.
t.)
To
fit
for
producing
the
proper
sounds
Voice
(
v.
t.)
To
vote
Voice
(
v.
i.)
To
clamor
voice Bedeutung
voice
a
means
or
agency
by
which
something
is
expressed
or
communicated,
the
voice
of
the
law,
the
Times
is
not
the
voice
of
New
York,
conservatism
has
many
voice
s
voice
the
distinctive
quality
or
pitch
or
condition
of
a
person's
speech,
A
shrill
voice
sounded
behind
us
head
register
head
voice
head
tone
the
higher
ranges
of
the
voice
in
speaking
or
singing,
the
vibrations
of
sung
notes
are
felt
in
the
head
chest
register
chest
voice
chest
tone
the
lower
ranges
of
the
voice
in
speaking
or
singing
voice
the
ability
to
speak,
he
lost
his
voice
larynx
voice
box
a
cartilaginous
structure
at
the
top
of
the
trachea,
contains
elastic
vocal
cords
that
are
the
source
of
the
vocal
tone
in
speech
voice
mail
voice
mail
a
computerized
system
for
answering
and
routing
telephone
calls,
telephone
messages
can
be
recorded
and
stored
and
relayed
singing
voice
the
musical
quality
of
the
voice
while
singing
bass
bass
voice
basso
the
lowest
adult
male
singing
voice
baritone
baritone
voice
the
second
lowest
adult
male
singing
voice
tenor
tenor
voice
the
adult
male
singing
voice
above
baritone
part
voice
the
melody
carried
by
a
particular
voice
or
instrument
in
polyphonic
music,
he
tried
to
sing
the
tenor
part
voice
part
a
part
written
for
a
singer
articulation
voice
expressing
in
coherent
verbal
form,
the
articulation
of
my
feelings,
I
gave
voice
to
my
feelings
tone
tone
of
voice
the
quality
of
a
person's
voice
,
he
began
in
a
conversational
tone,
he
spoke
in
a
nervous
tone
of
voice
speech
speech
communication
spoken
communication
spoken
language
language
voice
communication
oral
communication
(language)
communication
by
word
of
mouth,
his
speech
was
garbled,
he
uttered
harsh
language,
he
recorded
the
spoken
language
of
the
streets
voice
vocalization
vocalisation
vocalism
phonation
vox
the
sound
made
by
the
vibration
of
vocal
folds
modified
by
the
resonance
of
the
vocal
tract,
a
singer
takes
good
care
of
his
voice
,
the
giraffe
cannot
make
any
vocalizations
voice
something
suggestive
of
speech
in
being
a
medium
of
expression,
the
wee
small
voice
of
conscience,
the
voice
of
experience,
he
said
his
voice
s
told
him
to
do
it
voice
over
the
voice
on
an
unseen
commentator
in
a
film
of
television
program
voice
a
sound
suggestive
of
a
vocal
utterance,
the
noisy
voice
of
the
waterfall,
the
incessant
voice
s
of
the
artillery
wee
small
voice
small
voice
voice
of
conscience
an
inner
voice
that
judges
your
behavior
spokesperson
interpreter
representative
voice
an
advocate
who
represents
someone
else's
policy
or
purpose,
the
meeting
was
attended
by
spokespersons
for
all
the
major
organs
of
government
voice
(metonymy)
a
singer,
he
wanted
to
hear
trained
voice
s
sing
it
voice
(linguistics)
the
grammatical
relation
(active
or
passive)
of
the
grammatical
subject
of
a
verb
to
the
action
that
the
verb
denotes
active
voice
active
the
voice
used
to
indicate
that
the
grammatical
subject
of
the
verb
is
performing
the
action
or
causing
the
happening
denoted
by
the
verb,
`The
boy
threw
the
ball'
uses
the
active
voice
passive
voice
passive
the
voice
used
to
indicate
that
the
grammatical
subject
of
the
verb
is
the
recipient
(not
the
source)
of
the
action
denoted
by
the
verb,
`The
ball
was
thrown
by
the
boy'
uses
the
passive
voice
,
`The
ball
was
thrown'
is
an
abbreviated
passive
voice
give
voice
to,
He
voice
d
his
concern
voice
sound
vocalize
vocalise
utter
with
vibrating
vocal
chords
give
voice
formulate
word
phrase
articulate
put
into
words
or
an
expression,
He
formulated
his
concerns
to
the
board
of
trustees
sotto
voce
in
a
low
voice
in
an
undertone,
he
uttered
a
curse
sotto
voce
Ergebnisse der Bewertung:
110
Bewertungen
3
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.