Suche

Sprachen Deutsch Englisch Übersetzung



Sprachen
languages
Sprachen
speeches
Sprachen lernen
study languages
Ansprachen, Sprachen
speeches
Sprache f
Sprachen pl
language
languages
slawische Sprachen pl ling.
Slavic languages
Kenntnis f (anderer Sprachen)
familiarity (with other languages)
germanische Sprachen pl ling.
Germanic languages
dravidischen Sprachen pl ling.
Dravidian languages
Maya… adj
Maya-Kalender m
Maya-Sprachen pl
Mayan
Mayan calendar
Mayan languages
Ansprache f; Sprache f
Ansprachen pl; Sprachen pl
speech
speeches
Ansprache f, Sprache f
Ansprachen pl, Sprachen pl
speech
speeches
romanischsprachig; romanisch adj ling.
die romanischen Sprachen
Romance
the Romance languages
Du darfst aber nicht glauben, dass jeder Schweizer drei Sprachen spricht.
Don't run away with the idea that every Swiss speaks three languages.
Abessiv m (marginaler Fall in einigen finno-ugrischen Sprachen) ling.
abessive case; abessive (marginal case in some Finno-Ugric languages)
Du darfst aber nicht glauben dass jeder Schweizer drei Sprachen spricht.
Don't run away with the idea that every Swiss speaks three languages.
Essiv m (allgemeiner Ortskasus in einigen finno-ugrischen Sprachen) ling.
similaris case; essive case (general locative case in some Finno-Ugric languages)
Adessiv m (spezifischer Ortskasus in einigen finno-ugrischen Sprachen) ling.
adessive case; adessive (specific locative case in some Finno-Ugric languages)
Komitativ m; Soziativ m (marginaler Fall in einigen finno-ugrischen Sprachen) ling.
comitative case; comitative (marginal case in some Finno-Ugric languages)
Sprachregelung f; Festlegung f der zu verwendenden Sprache (bei Auswahl aus mehreren Sprachen) adm. ling.
language regime; rules on the use of languages
Sprache f Spr. ling.
Sprachen pl
natürliche Sprache comp.
eine Sprache in Wort und Schrift beherrschen
language lang.
languages
plain language
to have a good spoken and written command of a language
falsche Freunde pl (Wörter Ausdrücke in verschiedenen Sprachen, die sich ähneln, aber verschiedene Bedeutung haben) ling.
false friends (words expressions in different languages that have a similar form, but a different meaning)
jdn. zu etw. berechtigen v (Sache)
Das Zeugnis berechtigt dich, als Berufsberater zu arbeiten.
Wenn sie drei Sprachen fließend beherrscht, kann sie im Sprachendienst der Europäischen Kommission arbeiten.
to qualify sb. for sth. (of a thing)
The certificate qualifies you to work as a career guidance practitioner.
Fluency in three languages qualifies her for work in the language service of the European Commission.
alle(s) zusammen; in ihrer Gesamtheit; als Sammelbegriff adv
im Folgenden unter dem Begriff 'Daten' zusammengefasst (Vertragsformel) jur.
die Gruppe von Spachen die unter dem Oberbegriff 'romanische Sprachen' zusammengefasst werden
collectively
hereinafter collectively referred to as 'data' (contractual phrase)
the group of languages known collectively as 'Romance languages'
alle(s) zusammen; in ihrer Gesamtheit; als Sammelbegriff adv
im Folgenden unter dem Begriff 'Daten' zusammengefasst (Vertragsformel) jur.
die Gruppe von Spachen, die unter dem Oberbegriff 'romanische Sprachen' zusammengefasst werden
collectively
hereinafter collectively referred to as 'data' (contractual phrase)
the group of languages known collectively as 'Romance languages'
Begriffsbestimmung f; Definition f; Begriffsdefinition f ling.
Begriffsbestimmungen pl; Definitionen pl; Begriffsdefinitionen pl
Begriffsbestimmung f (als Ãœberschrift)
Nach dieser Definition sind echte Synonyme bei natürlichen Sprachen selten.
statement of meaning; outline of meaning; definition of the term; definition
statements of meaning; outlines of meaning; definitions of terms; definitions
Definition of Terms (used as a heading)
By that definition, true synonyms are rare in natural languages.
belanglos; trivial; unbedeutend; unwichtig adj
ein belangloser Streit übers Fernsehen
über unwichtige Details diskutieren
die trivialen Dinge des täglichen Lebens
Wir sprachen über belanglose Dinge.
Das Elend in Afrika lässt unsere wirtschaftlichen Probleme in Europa ziemlich belanglos erscheinen.
petty; trifling; trivial; inconsequential; inconsequent rare; picayune Am.
a petty argument over the television
to discuss trivial details
the trifling matters of daily life
We talked about inconsequential things.
The misery in Africa makes our economic problems in Europe seem pretty picayune.
mit jdm. etw. verwandt sein; jdm. etw. ähneln v soc. übtr.
mit jdm. geistesverwandt sein
ein panikartiges Gefühl
Die beiden Sprachen sind eng (miteinander) verwandt.
Genie und Wahnsinn liegen eng beieinander.
Wenn du dein Versprechen ihm gegenüber nicht hältst, wäre das fast so wie ein Verrat an eurer Freundschaft.
to be akin to sb. sth.
to be spiritually akin to sb.
a feeling akin to panic
The two languages are closely akin (to one another).
Genius and madness are akin.
To break your promise to him would be akin to betraying your friendship.
dolmetschen v (für jdn.) (von einer in eine Sprache) ling.
dolmetschend
gedolmetscht
Ich bedaure, dass zu Beginn der Konferenz nicht gedolmetscht werden konnte.
Heute wird, wie Sie sehen, in der Gebärdensprache gedolmetscht.
In der EU ist die Anzahl der Sprachen, in die und aus denen gedolmetscht wird, von 11 auf 21 gestiegen.
to interpret; to act as interpreter; to provide interpretation (for sb.) (from into a language)
interpreting; acting as interpreter; providing interpretation
interpreted; acted as interpreter; provided interpretation
I am sorry that there was no interpretation at the beginning of the conference.
We will today have sign language interpretation, as you can see.
In the EU, the number of languages into which and from which interpretation is requested has risen from 11 to 21.
dolmetschen v (jdm. für jdn.) (von einer in eine Sprache) ling.
dolmetschend
gedolmetscht
Ich bedaure dass zu Beginn der Konferenz nicht gedolmetscht werden konnte.
Heute wird wie Sie sehen in der Gebärdensprache gedolmetscht.
In der EU ist die Anzahl der Sprachen in die und aus denen gedolmetscht wird von 11 auf 21 gestiegen.
to interpret; to act as interpreter; to provide interpretation (for sb.) (from into a language)
interpreting; acting as interpreter; providing interpretation
interpreted; acted as interpreter; provided interpretation
I am sorry that there was no interpretation at the beginning of the conference.
We will today have sign language interpretation as you can see.
In the EU the number of languages into which and from which interpretation is requested has risen from 11 to 21.
sich entwickeln v; entstehen; (langsam) werden (aus etw.) v
sich entwickelnd; entstehend; werdend
sich entwickelt; entstanden; geworden
entwickelt sich
entwickelte sich
gut entwickelt
ganz entwickelt; voll entwickelt
Das Kind entwickelt sich normal.
Es entsteht eine gefährliche Situation.
Heute lernen wir wie Sprachen entstehen.
to develop (from sth.)
developing
developed
developes; develops
developed
well-developed
fully developed; completely developed
The child is developing normally.
A dangerous situation is developing.
Today we will be learning about how languages develop.
Hehl m
kein Hehl machen aus
kein Hehl aus einer Sache machen; sich zu einer Sache eindeutig bekennen
Sie machte kein Hehl aus ihrer Unzufriedenheit.
Er machte aus seinem Herzen keine Mördergrube.
Ich will nicht verhehlen, dass ich mir mehr erwartet hätte.
Ich sag's frei heraus: Diese Debatte ist widerlich.
Sie sprachen sich ganz klar gegen eine Steuererhöhung aus.

to make no secret of
to make no bones about a matter
She made no bones about her dissatisfaction.
He made no bones about saying what he thought.
I make no bones about the fact that I had hoped for more.
I'll make no bones about it: this debate is disgusting.
They made no bones about being against a tax increase.
Hehl m
kein Hehl machen aus
kein Hehl aus einer Sache machen; sich zu einer Sache eindeutig bekennen
Sie machte kein Hehl aus ihrer Unzufriedenheit.
Er machte aus seinem Herzen keine Mördergrube.
Ich will nicht verhehlen dass ich mir mehr erwartet hätte.
Ich sag's frei heraus: Diese Debatte ist widerlich.
Sie sprachen sich ganz klar gegen eine Steuererhöhung aus.

to make no secret of
to make no bones about a matter
She made no bones about her dissatisfaction.
He made no bones about saying what he thought.
I make no bones about the fact that I had hoped for more.
I'll make no bones about it: this debate is disgusting.
They made no bones about being against a tax increase.
Sprache f Spr. ling.
Sprachen pl
Bildungssprache f
Einzelsprachen pl
Hauptsprache f
die finno-ugrischen Sprachen, die ugro-finnischen Sprachen
die germanischen Sprachen
die indoeuropäischen Sprachen; die indogermanischen Sprachen früherer Ausdruck
die romanischen Sprachen
die slawischen Sprachen
eine lebende Sprache
natürliche Sprache comp.
in der gesprochenen Sprache
eine Sprache in Wort und Schrift beherrschen
Die Kurssprache ist Deutsch.
language lang.
languages
academic language; erudite language
individual languages
main language; primary language; dominant language
the Finno-Ugric languages; the Finno-Ugrian languages
the Germanic languages
the Indo-European languages; the Indo-Germanic languages former term
the Romance languages
the Slavic languages
a living language
plain language
in spoken language
to have a good spoken and written command of a language
The course language is German.; The course is held in German language.
etw. an etw. knüpfen (zur Voraussetzung machen)
knüpfend
geknüpft
ein Angebot bei dem der Rabatt an den Kauf einer Reiseversicherung geknüpft wird
Die Verwendung weiterer Sprachen ist an die Bedingung geknüpft dass damit keine Zusatzkosten verbunden sind.
Die Steuererleichterung ist an ein bestehendes aufrechtes Ös. Beschäftigungsverhältnis gebunden.
Das Visum ist an den Nachweis ausreichender Geldmittel für den Aufenthalt gebunden.
Einige Sparformen sind indexgebunden.
to link sth. to sth. (make it depend on sth.)
linking
linked
an offer whereby the discount is linked to the purchase of a travel insurance
The use of other languages is linked to the condition that it entail no additional expense.
The tax relief is linked to employment status.
The visa is linked to proof of adequate funds to cover the stay.
Some savings schemes are index-linked.
etw. an etw. knüpfen v (zur Voraussetzung machen)
knüpfend
geknüpft
ein Angebot, bei dem der Rabatt an den Kauf einer Reiseversicherung geknüpft wird
Die Verwendung weiterer Sprachen ist an die Bedingung geknüpft, dass damit keine Zusatzkosten verbunden sind.
Die Steuererleichterung ist an ein bestehendes aufrechtes Ös. Beschäftigungsverhältnis gebunden.
Das Visum ist an den Nachweis ausreichender Geldmittel für den Aufenthalt gebunden.
Einige Sparformen sind indexgebunden.
to link sth. to sth. (make it depend on sth.)
linking
linked
an offer whereby the discount is linked to the purchase of a travel insurance
The use of other languages is linked to the condition that it entail no additional expense.
The tax relief is linked to employment status.
The visa is linked to proof of adequate funds to cover the stay.
Some savings schemes are index-linked.
sich entwickeln; sich entspinnen geh. v; entstehen; (langsam) werden (aus etw.) v
sich entwickelnd; sich entspinnend; entstehend; werdend
sich entwickelt; sich entsponnen; entstanden; geworden
entwickelt sich
entwickelte sich
gut entwickelt
ganz entwickelt; voll entwickelt
Das Kind entwickelt sich normal.
Es entsteht eine gefährliche Situation.
Heute lernen wir, wie Sprachen entstehen.
Es entspann sich eine Freundschaft zwischen …
Es entspann sich eine Diskussion, ob …
to develop (from sth.)
developing
developed
developes; develops
developed
well-developed
fully developed; completely developed
The child is developing normally.
A dangerous situation is developing.
Today, we will be learning about how languages develop.
A friendship developed between …
A discussion developed as to whether …
Erfahrung f; Erlebnis n
Erfahrungen pl; Erlebnisse pl
Einkaufserlebnis n
Klangerlebnis n
aus (eigener) Erfahrung wissen
Die Erfahrung hat gezeigt, dass …
Das war etwas völlig Neues für mich!
Wir sollten aus der Erfahrung lernen.
Das war eine schmerzliche Erfahrung für uns.
Ich spreche aus eigener Erfahrung.
Sie sprachen über die Erfahrungen, die sie dort gemacht hatten.
Einen Erlebnisaufsatz zu schreiben, kann eine sehr interessante Erfahrung sein.
Das war vielleicht was!
experience
experiences
shopping experience
sound experience
to know from (one's own) (personal) experience
Experience has shown that …
That was a new experience for me!
We ought to learn from experience.
That was a painful experience for us.
I speak from personal experience.
They spoke about the experiences they've had there.
Writing a personal experience essay can be a very interesting experience in itself.
What an experience!
jdn. ansprechen; abfangen; angehen v; sich jdn. angeln; sich jdn. schnappen (und ein Anliegen vorbringen) v
ansprechend; abfangend; angehend; sich angelnd; sich schnappend
angesprochen; abgefangen; angegangen; sich geangelt; sich geschnappt
Reporter sprachen den Minister wegen des Koalitionsstreits an, als er aus der Besprechung kam.
Gerade als ich nach Hause gehen wollte, hat mich eine Arbeitskollegin abgefangen und beschwatzt.
Sie hat mich im Einkaufszentrum abgefangen und mir lang und breit von ihrem Freund erzählt.
In der Fußgängerzone stand ein junger Mann, der die Leute wegen einer Unterschrift anging.
Ich habe mir den Geschäftsführer geangelt geschnappt und mich beschwert.
to buttonhole sb.
buttonholing
buttonholed
Reporters buttonholed the minister about the coalition dispute when he came out of the meeting.
A co-worker buttonholed me just as I was going home.
She buttonholed me in the shopping centre and gave me the story of her boyfriend.
In the pedestrian zone stood a young man buttonholing people to get signatures on a petition.
I buttonholed the manager and complained.
etw. dolmetschen; verdolmetschen Dt. v (von einer in eine Sprache) ling.
dolmetschend; verdolmetschend
gedolmetscht; verdolmetscht
die Gesamtzahl gedolmetschter verdolmetschter Tagungen
die Qualität der gedolmetschten Rede
Plenartagungen und Sitzungen von parlamentarischen Gremien werden gedolmetsch verdolmetscht.
Eine Sprache wird direkt im Saal und die anderen in den Kabinen gedolmetscht.
Diese Dolmetscherin hat auch schon auf der Hauptversammlung Italienisch gedolmetscht.
Bei der organisierten Führung soll gedolmetscht werden, es wird dabei aber nicht mehr als zwei zu dolmetschende Sprachen geben.
Redebeiträge werden in die übrigen Arbeitssprachen gedolmetsch verdolmetscht.
Tagungen mit Teilnehmern aus verschiedenen Ländern müssen unter Umständen in mehrere Sprachen gedolmetscht verdolmetscht werden.
to interpret sth.; to provide interpretation for sth. (from into a language)
interpreting
interpreted
the total number of meetings with interpretation
the quality of the interpreted speech
Interpretation is provided for plenary sessions and meetings of parliamentary bodies.
One language will be interpreted in the room itself and the others from the booths.
This interpreter has already interpreted Italian at the shareholders' general meeting.
The guided tour needs interpretation, but there will be no more than two languages to be interpreted.
Contributions will be interpreted into the other working languages.
Meetings involving participants from different countries may require interpretation into a number of languages.
etw. dolmetschen; verdolmetschen Dt. v (von einer in eine Sprache) ling.
dolmetschend; verdolmetschend
gedolmetscht; verdolmetscht
die Gesamtzahl gedolmetschter verdolmetschter Tagungen
die Qualität der gedolmetschten Rede
Plenartagungen und Sitzungen von parlamentarischen Gremien werden gedolmetsch verdolmetscht.
Eine Sprache wird direkt im Saal und die anderen in den Kabinen gedolmetscht.
Diese Dolmetscherin hat auch schon auf der Hauptversammlung Italienisch gedolmetscht.
Bei der organisierten Führung soll gedolmetscht werden es wird dabei aber nicht mehr als zwei zu dolmetschende Sprachen geben.
Redebeiträge werden in die übrigen Arbeitssprachen gedolmetsch verdolmetscht.
Tagungen mit Teilnehmern aus verschiedenen Ländern müssen unter Umständen in mehrere Sprachen gedolmetscht verdolmetscht werden.
to interpret sth.; to provide interpretation for sth. (from into a language)
interpreting
interpreted
the total number of meetings with interpretation
the quality of the interpreted speech
Interpretation is provided for plenary sessions and meetings of parliamentary bodies.
One language will be interpreted in the room itself and the others from the booths.
This interpreter has already interpreted Italian at the shareholders' general meeting.
The guided tour needs interpretation but there will be no more than two languages to be interpreted.
Contributions will be interpreted into the other working languages.
Meetings involving participants from different countries may require interpretation into a number of languages.
Dolmetschen n; Dolmetschung f; Verdolmetschung f Dt. (aus einer in eine Sprache) ling.
Flüsterdolmetschen n
Kabinendolmetschen n
Konferenzdolmetschen n
Konsekutivdolmetschen n
Simultandolmetschen n
Telefondolmetschen n
Verhandlungsdolmetschen n
aktives Dolmetschen bei einer Zusammenkunft (aus mehreren Sprachen wird in mehrere Sprachen gedolmetscht)
passives Dolmetschen bei einer Zusammenkunft (aus mehreren Sprachen wird in nur eine Sprache gedolmetscht)
schlechtes Dolmetschen
Relaisdolmetschen n bei einer Zusammenkunft (kann eine ungewöhnliche Sprachkombination nicht direkt abgedeckt werden, nimmt der Dolmetscher die Simultandolmetschung eines Kollegen als Ausgangspunkt)
bi-aktives Dolmetschen; Retourdolmetschen (der Dolmetscher arbeitet in einer Fremdsprache und seiner Muttersprache in beide Richtungen)
mit oder ohne Dolmetschung
überprüfen, ob die Dolmetschung dem Original entspricht
Dolmetschung aus der und in die Sprache der jeweiligen Organisationseinheit
Der Verhandlungsdolmetscher deckt die Dolmetschung in zwei Sprachen ab.
Beim Konferenzdolmetschen kann sowohl die simultane als auch die konsekutive Dolmetschvariante zur Anwendung kommen und bei Verhandlungen ist auch eine Simultandolmetschung möglich.
interpreting; interpretation (from into a language)
whispered interpreting; chuchotage
booth interpreting
conference interpreting
consecutive interpreting
simultaneous interpreting
telephone interpreting
liaison interpreting; ad-hoc interpreting
active interpreting at a meeting (interpretation is provided from several languages into several languages)
passive interpreting at a meeting (interpretation is provided from several languages into one language only)
poor interpreting
relay interpreting at a meeting (when an uncommon language combination cannot be covered directly, the interpreter takes the simultaneous interpretation of a colleague as a starting point)
bi-active interpreting; retour interpreting (the interpreter works both ways between one foreign language and his mother tongue)
with or without interpretation services provided; with or without the provision of interpretation
to verify that the interpretation provided is accurate
interpretation from and into the language of the respective unit of organization
The liaison interpreter covers the interpretation into two languages.
In conference interpreting both the simultaneous and the consecutive interpreting modes may be used, and simultaneous interpreting is also possible in a negotiating situation.
Dolmetschen n; Dolmetschung f; Verdolmetschung f Dt. (aus einer in eine Sprache) ling.
Flüsterdolmetschen n
Kabinendolmetschen n
Konferenzdolmetschen n
Konsekutivdolmetschen n
Simultandolmetschen n
Telefondolmetschen n
Verhandlungsdolmetschen n
aktives Dolmetschen bei einer Zusammenkunft (aus mehreren Sprachen wird in mehrere Sprachen gedolmetscht)
passives Dolmetschen bei einer Zusammenkunft (aus mehreren Sprachen wird in nur eine Sprache gedolmetscht)
schlechtes Dolmetschen
Relaisdolmetschen n bei einer Zusammenkunft (kann eine ungewöhnliche Sprachkombination nicht direkt abgedeckt werden nimmt der Dolmetscher die Simultandolmetschung eines Kollegen als Ausgangspunkt)
bi-aktives Dolmetschen; Retourdolmetschen (der Dolmetscher arbeitet in einer Fremdsprache und seiner Muttersprache in beide Richtungen)
mit oder ohne Dolmetschung
überprüfen ob die Dolmetschung dem Original entspricht
Dolmetschung aus der und in die Sprache der jeweiligen Organisationseinheit
Der Verhandlungsdolmetscher deckt die Dolmetschung in zwei Sprachen ab.
Beim Konferenzdolmetschen kann sowohl die simultane als auch die konsekutive Dolmetschvariante zur Anwendung kommen und bei Verhandlungen ist auch eine Simultandolmetschung möglich.
interpreting; interpretation (from into a language)
whispered interpreting; chuchotage
booth interpreting
conference interpreting
consecutive interpreting
simultaneous interpreting
telephone interpreting
liaison interpreting; ad-hoc interpreting
active interpreting at a meeting (interpretation is provided from several languages into several languages)
passive interpreting at a meeting (interpretation is provided from several languages into one language only)
poor interpreting
relay interpreting at a meeting (when an uncommon language combination cannot be covered directly the interpreter takes the simultaneous interpretation of a colleague as a starting point)
bi-active interpreting; retour interpreting (the interpreter works both ways between one foreign language and his mother tongue)
with or without interpretation services provided; with or without the provision of interpretation
to verify that the interpretation provided is accurate
interpretation from and into the language of the respective unit of organization
The liaison interpreter covers the interpretation into two languages.
In conference interpreting both the simultaneous and the consecutive interpreting modes may be used and simultaneous interpreting is also possible in a negotiating situation.

Deutsche Sprachen Synonyme

sprachen  
mehrere  Sprachen  sprechend  Âmehrsprachig  Âmultilingual  Âpolyglott  Âvielsprachig  
mehrere Sprachen sprechend  mehrsprachig  multilingual  polyglott  vielsprachig  
Weitere Ergebnisse für Sprachen Synonym nachschlagen

Englische languages Synonyme

Sprachen Definition

languages Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
108 Bewertungen 4

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Vokabelquiz per Mail: