Suche

Sprechen Deutsch Englisch Übersetzung



sprechen
speak
sprechen
converse
sprechen
to speak
sprechen
speak (irr.)
sprechen mit
to speak to
sprechen von
to refer to
sprechen über
talk about
Recht sprechen
administer justice
Recht sprechen
to administer justice, to dispense justice
wieder sprechen
respeak
lauter sprechen
speak up
sagen, sprechen
say
sprechen, reden
talk
wieder sprechen
to respeak
dagegen sprechen
to speak against, to be an argument against, to militate against
Gespräch, sprechen
talk
von etwas sprechen
speak about sth
undeutlich sprechen
burr
sprechen, unterrede
converse
affektiert sprechen
drawl
über etwas sprechen
speak about something
wieder sprechen v
to respeak
für jemanden sprechen
put in a good word for sb
für jemanden sprechen
speak for sb
Kauderwelsch sprechen
gibber
lasst Blumen sprechen
say it with flowers
aus Erfahrung sprechen
speak from experience
Darf ich ihn sprechen?
May I see him?; May I speak to him?
für etw. sprechen v
to speak to sth.
Darf ich ihn sprechen?
May I see him?, May I speak to him?
Lasst Blumen sprechen.
Say it with flowers.
redest, sprechen, reden
speak
wir sprechen uns später
talk to you later TTYL
wir sprechen uns später
talk to you later TTYL
wir sprechen uns später
TTYL : talk to you later
langsamer werden
sprechen
slow down
Sprache f; Sprechen n
speech
Sprache f, Sprechen n
speech
jdn. zum Sprechen bringen
to get sb. to speak
jdn. zu sprechen wünschen
wish to see sb.
Er ist nicht zu sprechen.
He's busy.
sprechen für (vermittelnd)
to put in a good word for
Er hielt im Sprechen inne.
He stopped in speaking in mid-flow.
sprechen für (befürwortend)
to plead {pleaded; pled coll.; pleaded; pled coll.} for
sprechen für (befürwortend)
to plead {pleaded, pled Am., pleaded, pled Am.} for
auf etw. zu sprechen kommen
to approach
Kann ich Sie kurz sprechen?
May I have a word with you?
zu einer Versammlung sprechen
address a meeting
Ich kann Deutsch (sprechen).
I know German.
Wir brachten ihn zum Sprechen
we made him talk
jdn. zu sprechen wünschen v
wish to see sb.
Wir brachten ihn zum Sprechen.
We made him talk.
Wir kamen auf ... zu sprechen.
The subject of ... came up.
Tacheles reden (offen sprechen)
to talk frankly; to speak one's mind; be frank
auf etw. zu sprechen kommen v
to approach
alle Anzeichen sprechen dafür daß
there is every indication that
wovon adv
Wovon sprechen Sie?
from what; what ... from?
What are you talking about?
wovon adv
Wovon sprechen Sie?
from what; what … from?
What are you talking about?
Könnten Sie bitte lauter sprechen?
Could you please speak louder?
für etw. sprechen v (befürwortend)
to plead {pleaded, pled coll.; pleaded, pled coll.} for
Könnten Sie bitte langsamer sprechen?
Could you please speak slower?
sprechen von, hinweisen auf, vorzeigen
bespeak
Auf ihn ist sie nicht gut zu sprechen.
He's in her bad books.
sich versprechen v (falsch sprechen)
to make a slip (of the tongue)
Er hütete sich wohl, davon zu sprechen.
He was careful, though, not to speak about it.
für jdn. etw. sprechen v (vermittelnd)
to put in a good word for
sächseln, in sächsischem Dialekt sprechen
to speak in Saxon dialect
fließend adj
fließend Deutsch sprechen
fluent
to speak fluent German; to be fluent in German
judizieren; Recht sprechen; richten jur.
to administer justice; to administer the law
affektiert sprechen
affektiert sprechend
to drawl
drawling
mit einem gerollten R sprechen v ling.
to burr; to speak with a burr
wovon adv
wovon auch immer Sie sprechen
from which; which ... from; about which; which ... about
whatever you're talking about
wovon adv
wovon auch immer Sie sprechen
from which; which … from; about which; which … about
whatever you're talking about
fließendes Sprechen (in einer Fremdsprache)
fluency (in a foreign language)
Sprechen n; Reden n
öffentliches Reden
speaking
public speaking
Darf ich mit Ihnen unter vier Augen sprechen?
May I talk to you privately?
Dialekt m
Dialekte pl
Dialekt sprechen
dialect
dialects
to speak in dialect
judizieren; Recht sprechen; richten v jur.
to administer justice; to administer the law
über jdn. herziehen; schlecht über jdn. sprechen
to trash sb. Am.
Artikulation f; deutliches Sprechen n ling.
articulation; enunciation
undeutlich sprechen, lallen, unartikuliert sprechen
to slur one's speech, to speak with a slur
Singsang m
in einem Singsang (eintönig) sprechen
singsong; chant
to speak in a singsong (voice); to singsong
Ich bin nicht kompetent in seinem Namen zu sprechen.
I'm not qualified to speak for him.
Ich bin nicht kompetent, in seinem Namen zu sprechen.
I'm not qualified to speak for him.
Tischgebet n
Tischgebete pl
Tischgebet sprechen
grace
graces
to say grace; to ask a blessing
jdn. zum Reden bringen
Wir brachten ihn zum Sprechen.
to make sb. talk
We made him talk.
Tischgebet n
Tischgebete pl
Tischgebet sprechen
grace
graces
to say grace, to ask a blessing
direkt; deutlich adj
eine deutliche Sprache sprechen
plain-spoken
to be plain-spoken
undeutlich sprechen; lallen; unartikuliert sprechen v
to slur one's speech; to speak with a slur
jdn. selig sprechen
selig sprechend
selig gesprochen
to beatify sb.
beatifying
beatified
individuell; einzeln adv
mit jedem Einzelnen sprechen
individually
to talk to all of them you individually
Spiegelsprache f (Silbenvertauschen beim Sprechen) med.
mirror speech
jdn. zum Reden bringen v
Wir brachten ihn zum Sprechen.
to make sb. talk
We made him talk.
sprechen für (als Vertreter)
sprechen für
gesprochen für
to speak on behalf of
speaking on behalf of
spoken on behalf of
jdn. selig sprechen v
selig sprechend
selig gesprochen
to beatify sb.
beatifying
beatified
deutlich sprechen v
deutlich sprechend
deutlich gesprochen
to enunciate
enunciating
enunciated
gleichgültig; träge; wohlig adv
mit schläfriger Stimme sprechen
languorously
to speak languorously
affektiert sprechen v
affektiert sprechend
affektiert gesprochen
to drawl
drawling
drawled
aus dem Stegreif; improvisiert; frei adv art mus.
frei sprechen
ad lib
to speak ad lib
fließend; reibungslos adv
flüssig sprechen
flüssig Englisch sprechen
fluently
to speak fluently
to speak fluent English
sanft und gefühlvoll singen sprechen v
ein sanft gesungenes Schlaflied
to croon
a (gently) crooned lullaby
sehr offenherzig; freimütig geh. adv
sehr offenherzig über etw. sprechen
revealingly
to talk revealingly about sth.
für jdn. sprechen; in jds. Namen sprechen v
sprechend für
gesprochen für
to speak on behalf of sb.
speaking on behalf of
spoken on behalf of
hitzig; angriffslustig; angriffig Schw. adv
hitzig sprechen; sich ereifern
contentiously
to speak contentiously
eine (amtliche gerichtliche) Entscheidung fällen; ein Urteil sprechen v jur.
to give; to make; to hand down Am. a ruling
kaudern; unverständlich sprechen v
kaudernd
gekaudert
kaudert
kauderte
to talk gibberish
talking gibberish
talked gibberish
talks gibberish
talked gibberish
im Chor singen, im Chor sprechen
im Chor singend
singt im Chor
sang im Chor
to chorus
chorusing
choruses
chorused
Urteil n jur.
Urteile pl
ein Urteil fällen (über)
das Urteil sprechen
judgement, judgment
judgements, judgments
to pass judgement (on)
to pronounce judgement
krächzen ugs.; heiser sprechen v
krächzend
gekrächzt
krächzt
krächzte
to croak
croaking
croaking
croaks
croaked
etw. sprechen v (aufsagen) ling.
die Eidesformel sprechen
ein Gebet sprechen
to speak sth. {spoke; spoken} (recite)
to speak the words of oath
to speak a prayer
Mundart f; Dialekt m ling.
Kulturdialekt m; Ausbaudialekt m
Dialekt sprechen
vernacular langague; vernacular; dialect; patois
cultural dialect
to speak in dialect
zu jdm. sprechen v
Er soll auch zu den versammelten Studenten der Universität sprechen.
to speak to sb.; to address sb.; to bespeak sb. archaic
He is also expected to address the assembled students of the University.
keinen Zweifel offen lassen; Bände sprechen; alles sagen v (Sache)
Ihr Blick sagte alles.
to be a clear giveaway; to be a dead giveaway (of a thing)
The look in her eyes was a dead giveaway.
idiomatisch adj ling.
idiomatische Redewendung Wendung
idiomatisches Deutsch sprechen
idiomatic
idiomatic phrase
to speak idiomatic German
sächseln; einen sächsischen Akzent haben; ein sächsisch gefärbtes Deutsch sprechen v ling.
to have a Saxon accent
Sprechen n; Reden n
das Sprechen vor Publikum; das Sprechen vor einer großen Zuhörerschaft
speaking
public speaking
berlinern; einen Berliner Akzent haben; ein berlinerisch gefärbtes Deutsch sprechen v ling.
to have a Berlin accent; to speak with a Berlin accent
individuell; einzeln adv
mit jedem Einzelnen sprechen reden; mit jedem einzeln sprechen reden
individually
to speak talk to all of them individually
gedämpft; ruhig adj
gedämpfte Unterhaltung
gedämpftes Licht
mit gedämpfter Stimme sprechen
subdued
subdued conversation
subdued light
to speak in a subdued voice
schwäbeln; einen schwäbischen Akzent haben; ein schwäbisch gefärbtes Deutsch sprechen v ling.
to have a Swabian accent
schwäbeln; einen schwäbischen Akzent haben; ein schwäbisch gefärbtes Deutsch sprechen v ling.
to have a Swabian accent; to speak with a Swabian accent
im Chor singen; im Chor sprechen
im Chor singend
im Chor gesungen
singt im Chor
sang im Chor
to chorus
chorusing
chorused
choruses
chorused
bruchstückhafte Sprachkenntnisse pl ling.
nur ein paar Brocken Spanisch sprechen können ugs.
a smattering of the language
to have only a smattering of Spanish
sächseln v; einen sächsischen Akzent haben; ein sächsisch gefärbtes Deutsch sprechen v ling.
to have a Saxon accent; to speak with a Saxon accent
aufgeregt adj
aufgeregter
am aufgeregtesten
Sie ist so aufgeregt, dass sie kaum sprechen kann.
excited
more excited
most excited
She is so excited (that) she can hardly scarcely speak.
zögernd; stockend; holprig (Sprechen) adj
in holprigem Deutsch
ein paar zögernde Schritte machen
hesitating; halting; faltering
in halting German
to take a few faltering halting steps
nuscheln; undeutlich sprechen v
nuschelnd; undeutlich sprechend
genuschelt; undeutlich gesprochen
to mumble
mumbling
mumbled
Seele f
Seelen pl
mit ganzer Seele
jdm. aus der Seele sprechen
sich etw. von der Seele reden
soul
souls
with all one's soul
to express exactly what sb. feels
to get sth. off one's chest, to unburden oneself of sth.
nuscheln, undeutlich sprechen v
nuschelnd, undeutlich sprechend
genuschelt, undeutlich gesprochen
to mumble
mumbling
mumbled
im Chor singen; im Chor sprechen v
im Chor singend
im Chor gesungen
singt im Chor
sang im Chor
to chorus
chorusing
chorused
choruses
chorused
Apropos; Da Weil wir gerade davon sprechen adv (Einleitung)
Apropos, woher kennst du Viktor eigentlich?
While we are on the subject (introductory phrase)
While we are on the subject, how do you know Victor?
einen böhmischen Akzent haben; ein böhmisch gefärbtes Deutsch sprechen; böhmakeln Bayr. Ös. v ling.
to have a Bohemian accent; to speak with a Bohemian accent
vor einer interessierten Zuhörerschar sprechen; eine interessierte Zuhörerschar um sich versammelt haben v soc.
to hold court (to a group of listeners)
etw. schnauben; etw. schnaubend sprechen v
schnaubend; schnaubend sprechend
geschnaubt; schnaubend gesprochen
to harrumph
harrumphing
harrumphed
Kauderwelsch reden; Kauderwelsch sprechen
Kauderwelsch redend
Kauderwelsch gesprochen
er sie redet Kauderwelsch
to gibber
gibbering
gibbered
he she gibbers
idiomatisch adj ling.
idomatischer Ausdruck
idiomatische Redewendung Wendung
idiomatisches Deutsch sprechen
idiomatic
idiomatic expression
idiomatic phrase
to speak idiomatic German
Kauderwelsch reden, Kauderwelsch sprechen
Kauderwelsch redend
Kauderwelsch gesprochen
er
sie redet Kauderwelsch
to gibber
gibbering
gibbered
he
she gibbers
sich versprechen v (beim Sprechen unabsichtlich einen Fehler machen) ling.
sich versprechend
sich versprochen
to make a slip (of the tongue)
making a slip
made a slip
stocken; zögern v (Person beim Sprechen)
stockend; zögernd
gestockt; gezögert
stockt; zögert
stockte; zögerte
to falter (person when speaking)
faltering
faltered
falters
faltered
Kauderwelsch reden; Kauderwelsch sprechen v
Kauderwelsch redend
Kauderwelsch gesprochen
er sie redet Kauderwelsch
to gibber
gibbering
gibbered
he she gibbers
jdn. auffordern etw. zu tun
Sie forderte die Medien auf mit den Jugendlichen zu sprechen bevor sie über sie schreiben.
to challenge sb. to do sth.
She challenged the media to consult with teenagers before writing stories about them.
(deutlich) sprechen v ling.
(deutlich) sprechend
(deutlich) gesprochen
Viele Schauspieler sprechen nicht deutlich.
to enunciate
enunciating
enunciated
A lot of actors do not enunciate clearly.
heilig sprechen v
heilig sprechend
heilig gesprochen
er
sie wurde heilig gesprochen
er
sie wurde heilig gesprochen
to canonize
canonizing
canonized
he
she was canonized
he
she was elevated to sainthood
jdn. auffordern, etw. zu tun v
Sie forderte die Medien auf, mit den Jugendlichen zu sprechen, bevor sie über sie schreiben.
to challenge sb. to do sth.
She challenged the media to consult with teenagers before writing stories about them.
stottern v (sockend sprechen)
stotternd
gestottert
er sie stottert
ich er sie stotterte
er sie hat hatte gestottert
to stutter
stuttering
stuttered
he she stutters
I he she stuttered
he she has had stuttered
jdn. zu etw. bringen; jdn. soweit bringen, dass er … v
jdn. zum Sprechen bringen
Endlich habe ich ihn soweit, dass er ja sagt.
to get sb. to sth. to do sth.
to get sb. to speak
I've finally got him to say yes.
schließlich; endlich; abschließend adv
Abschließend sei nochmals darauf hingewiesen dass
Endlich können wir ungestört sprechen.
finally
Finally reference should again be made to the fact that
Finally we can talk undisturbed.
schließlich; endlich; abschließend adv
Abschließend sei nochmals darauf hingewiesen, dass
Endlich können wir ungestört sprechen.
finally
Finally, reference should again be made to the fact that
Finally, we can talk undisturbed.
Phoniater m; Phoniaterin f (Facharzt für Erkrankungen von Stimme Sprechen und Schlucken) med.
Phoniater pl; Phoniaterinnen pl
phoniatrician (specialist in voice speech and swallowing disorders)
phoniatricians
Phoniater m; Phoniaterin f (Facharzt für Erkrankungen von Stimme, Sprechen und Schlucken) med.
Phoniater pl; Phoniaterinnen pl
phoniatrician (specialist in voice, speech and swallowing disorders)
phoniatricians

Deutsche Sprechen Synonyme

sprechen  
ausreden  Âzu  Ende  sprechen  
lallen  Âunartikuliert  sprechen  
flüstern  Âleise  sprechen  Âraunen  Âtuscheln  Âwispern  
(sich)  unterhalten  Âmitteilen  Âplappern  Âquasseln  (umgangssprachlich)  Âräsonieren  Âreden  Âsagen  Âschwätzen  (umgangssprachlich)  Âsprechen  
(sich)  austauschen  Â(sich)  unterhalten  Â(sich)  unterreden  Âsprechen  (mit,  Ã¼ber)  
Weitere Ergebnisse für Sprechen Synonym nachschlagen

Englische speak Synonyme

speak  accost  acquaint  act for  address  admonish  advert to  advertise  advertise of  advise  affect  affirm  allege  allude to  announce  annunciate  apostrophize  appeal to  apprise  approach  argue  articulate  as it were  ask for  assert  assever  asseverate  aver  avouch  avow  bandy words  be in connection  be in contact  beat the drum  beg  bespeak  bespoke  betoken  blurt  blurt out  break silence  brief  bring word  buttonhole  call attention to  call to  cant  chatter  chew the fat  chew the rag  chin  chosen  colloque  colloquialize  colloquize  come out  comment  commerce with  commune with  communicate  communicate with  confab  confabulate  contend  converse  converse with  convey  deal with  declaim  declare  defend  deliver an address  demand  descant  dilate  dip  dip the ensign  disclose  discourse  discourse with  discuss  drawl  dress ship  emit a sound  engaged  enlighten  enunciate  examine  exchange colors  exclaim  expatiate  express  familiarize  figuratively speaking  flag  flag down  flash  gab  gasp  give a signal  give a talk  give notice  give the facts  give the nod  give voice  give word  glance  greet  hail  hail and speak  half-mast  halloo  have  have dealings with  have intercourse  have truck with  hoist a banner  hold  hold communication  indicate  influence  inform  insist  instruct  interchange  intercommunicate  interject  invoke  issue a manifesto  jargon  jargonize  kick  lay down  leave word  lecture  leer  let drop  let fall  let know  maintain  make a noise  make a sign  make a signal  make a sound  make known  make oneself heard  make reference to  manifesto  mention  mention to  mouth  mumble  murmur  muse  mutter  nod  noise  note  notify  nudge  observe  opine  patter  perorate  platform  plead for  poke  profess  pronounce  protest  put  put it  raise a cry  rebuke  recommend  refer to  reflect  remark  report  represent  reprimand  reprove  request  require  reserved  resound  reveal  salute  say  scold  selecte  
speak for  act for  advocate  allege in support  answer  answer for  appear for  argue for  assert  back up  champion  commission  contend for  counter  defend  deputize  espouse  front for  maintain  make a plea  pinch-hit for  plead for  rebut  refute  reply  represent  respond  riposte  say in defense  speak up for  stand in for  stand up for  stick up for  substitute for  support  sustain  understudy  uphold  urge reasons for  
speak for itself  aller sans dire  approve  argue  attest  be clear  be manifest  be no secret  be plain  bespeak  betoken  breathe  come across  connote  demonstrate  denote  display  evidence  evince  exhibit  express  furnish evidence  give indication of  glare  go to show  go without saying  hang out  have no secrets  illustrate  imply  indicate  involve  make sense  manifest  mark  need no explanation  point to  project  read easily  sauter aux yeux  set forth  shout  show  show signs of  signalize  signify  speak volumes  stand out  stick out  strike the eye  suggest  symptomatize  tell  tend to show  
speak out  affirm  affront  allege  announce  annunciate  appear  argue  assert  assever  asseverate  aver  avouch  avow  be frank  beard  bell the cat  bite the bullet  brave  brazen  brazen out  break silence  come forth  confront  contend  declare  enunciate  express  face  face the music  face up  face up to  front  have  have no secrets  hold  insist  issue a manifesto  lay down  maintain  manifesto  materialize  meet  meet boldly  meet head-on  open up  pipe up  predicate  proclaim  profess  pronounce  protest  put  put it  run the gauntlet  say  say out  set at defiance  set down  speak  speak plainly  speak up  stand for  stand on  stand up to  state  submit  take a stand  take the floor  
speak to  accost  address  apostrophize  appeal to  approach  bespeak  buttonhole  call down  call to  come down on  dress down  give it to  greet  hail  halloo  invoke  jump all over  jump on  salute  speak  speak fair  take aside  talk to  tell off  trim  
speak up  affirm  affront  allege  announce  annunciate  appear  argue  assert  assever  asseverate  aver  avouch  avow  beard  bell the cat  bite the bullet  brave  brazen  brazen out  break silence  come forth  confront  contend  declare  enunciate  express  face  face the music  face up  face up to  front  have  have no secrets  hold  insist  issue a manifesto  lay down  maintain  manifesto  materialize  meet  meet boldly  meet head-on  open up  pipe up  predicate  proclaim  profess  pronounce  protest  put  put it  run the gauntlet  say  say out  set at defiance  set down  speak  speak out  stand for  stand on  stand up to  state  submit  take a stand  take the floor  
speak up for  advocate  allege in support  answer  argue for  assert  champion  contend for  counter  defend  espouse  maintain  make a plea  plead for  rebut  refute  reply  respond  riposte  say in defense  speak for  stand up for  stick up for  support  sustain  uphold  urge reasons for  
speakeasy  alehouse  bar  barrel house  barroom  beer garden  beer parlor  bistro  blind tiger  cabaret  cafe  cocktail lounge  dive  dramshop  drinking saloon  gin mill  groggery  grogshop  honky-tonk  local  nightclub  pothouse  pub  public  public house  rathskeller  rumshop  saloon  saloon bar  taproom  tavern  wine shop  
speaker  acoustical network  capacitor speaker  chair  chairman  chatterbox  coaxial speaker  cone  convener  conversationalist  crossover network  debater  declaimer  demagogue  diaphragm  dynamic speaker  earphone  electrodynamic speaker  electromagnetic speaker  electrostatic speaker  excited-field speaker  full-fidelity speaker  haranguer  headphone  headset  herald  high-fidelity speaker  high-frequency speaker  horn  jawsmith  keynoter  lecturer  loudspeaker  low-frequency speaker  midrange speaker  monorange speaker  mouth  mouthpiece  moving-coil speaker  official spokesman  orator  panelist  patterer  permanent magnet speaker  presiding officer  prolocutor  prolocutress  prolocutrix  public speaker  rabble-rouser  ranter  rapporteur  reporter  sayer  speaker system  speaker unit  speecher  speechifier  speechmaker  spieler  spokesman  spokesperson  spokeswoman  spouter  talker  triaxial speaker  tub-thumper  tweeter  utterer  voice  voice coil  woofer  
speaking  ESP  accents  answer  articulate  breathing  chatter  comment  commerce  communication  communion  congress  connection  contact  conversation  converse  correspondence  dealing  dealings  debating  declamation  demagogism  discourse  elocution  eloquence  eloquent  exchange  faithful  forensics  free-speaking  free-spoken  gab  homiletics  information  interaction  interchange  intercommunication  intercommunion  intercourse  interplay  language  lecturing  lifelike  linguistic act  linguistic intercourse  living  locution  loud-speaking  loud-spoken  message  natural  oral communication  oratory  outspoken  palaver  parol  parole  phonation  plain-speaking  plain-spoken  platform oratory  prattle  public speaking  pyrotechnics  rabble-rousing  rapping  realistic  reply  response  rhetoric  sequence of phonemes  social intercourse  soft-speaking  soft-spoken  speech  speech act  speech circuit  speech situation  speechcraft  speechification  speeching  speechmaking  string  stump speaking  talk  talkative  talking  telepathy  the spoken word  to the life  tongue  touch  traffic  truck  true to life  true to nature  true-speaking  two-way communication  utterance  utterance string  verbalization  vocable  voice  well-spoken  word  word of mouth  wordcraft  words  yakkety-yak  yakking  
speaking of  a propos  about  anent  apropos  apropos of  as for  as regards  as respects  as to  by the by  by the way  concerning  en passant  for example  in connection with  in passing  in point of  in re  in reference to  in regard to  in relation to  in relation with  in respect to  incidentally  of  on  par exemple  parenthetically  pertaining to  pertinent to  re  referring to  regarding  relating to  relative to  respecting  touching  upon  with regard to  with respect to  

Sprechen Definition

Speak
(v. i.) To utter words or articulate sounds, as human beings
Speak
(v. i.) To express opinions
Speak
(v. i.) To utter a speech, discourse, or harangue
Speak
(v. i.) To discourse
Speak
(v. i.) To give sound
Speak
(v. i.) To convey sentiments, ideas, or intelligence as if by utterance
Speak
(v. t.) To utter with the mouth
Speak
(v. t.) To utter in a word or words
Speak
(v. t.) To declare
Speak
(v. t.) To talk or converse in
Speak
(v. t.) To address

speak Bedeutung

speak of the devil mention someone's name who just then appears
speak up speak louder, raise one's voice, The audience asked the lecturer to please speak up
speak in tongues speak unintelligibly in or as if in religious ecstasy, The parishioners spoke in tongues
talk
speak
utter
mouth
verbalize
verbalise
express in speech, She talks a lot of nonsense, This depressed patient does not verbalize
talk speak exchange thoughts, talk with, We often talk business, Actions talk louder than words
speak talk use language, the baby talks already, the prisoner won't speak, they speak a strange dialect
address speak give a speech to, The chairman addressed the board of trustees
opine
speak up
speak out
animadvert
sound off
express one's opinion openly and without fear or hesitation, John spoke up at the meeting
speak make a characteristic or natural sound, The drums spoke
speak for be a spokesperson for, He represents the Government's position
as it were
so to speak
as if it were really so, she lives here, as it were
as we say
so to speak
in a manner of speaking, the feeling is, as we say, quite dead
Ergebnisse der Bewertung:
128 Bewertungen 5

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Das Sprechen ist der Vorgang des vorwiegend auf zwischenmenschliche Interaktion ausgerichteten Gebrauchs der menschlichen Stimme, wobei artikulierte Sprachlaute erzeugt werden. Die Bedeutung des Wortes wird auch auf andere Kommunikationsformen ausgeweitet, z. B. mit den Händen in einer Gebärdensprache, mit Gesichtsmuskeln, durch Bilder und Schrift usw.