Suche

Stellung Deutsch Englisch Übersetzung



Stellung
ambassadorship
Stellung
emplacement
Stellung
posture
Stellung
stance
ohne Stellung
out of job
Stellung f
ambassadorship
Stellung f
emplacement
Stellung f
posture
Stellung f
stance
soziale Stellung
social situation
leitende Stellung
executive position
optimale Stellung
ideal position
Stellung im Beruf
professional status
in Stellung mil.
positioned {adj}
unsere Stellung als
our position as
die Stellung halten
to hold the fort; to keep the flag flying
eine Stellung räumen
vacate a position
eine Stellung suchen
look for a job
Wechsel der Stellung
change of position
die Stellung halten
to hold the fort, to keep the flag flying
Stellung nehmen für
to stand up for
Stellung nehmen (zu)
to take a stand (on), to give one's view (on)
eine Stellung aufgeben
vacate a position
in meiner Stellung als
in my capacity as
Stellung nehmen gegen
to oppose
eine Stellung innehaben
hold a position
Stellung im Erwerbsleben
employment status
Stellung im Erwerbsleben
labour force status
Stellung f; Posten m
assignment Am.
Aus-Stellung f mach.
idle position; inoperative position
die Stellung halten v
to hold the fort; to keep the flag flying
Stellung f, Posten m
assignment Am.
(klare) Stellung beziehen
to take a (firm) stand
Stellung f, Ansehen n
status, standing
hat seine Stellung verloren
lost his job
Arbeit, Tätigkeit, Stellung
job
Haltung, Verhalten, Stellung
attitude
verantwortungsvolle Stellung
responsible position
günstige Stellung f mil.
vantage ground
für etw. Stellung nehmen v
to stand up for
befestigte Stellung f mil.
fortified place
Gesinnung, Stellung, Standpunkt
attitude
gegen etw. Stellung nehmen v
to oppose sth.
Posten m, Stellung f mil.
station
eindeutig Stellung beziehen (zu)
to take an unequivocal stand (on)
Arbeit aufgeben, Stellung aufgeben
quit
eindeutig Stellung beziehen v (zu)
to take an unequivocal stand (on)
Stellung im Beruf, berufliches Ansehen
occupational status
Neigung f, schiefe Stellung naut.
rake
Stellungsaufgabe, Aufgabe einer Stellung
abandonment of position
bevorzugte Stellung, bevorzugte Platzierung
preferred position
sich aussprechen, Stellung nehmen (für, gegen)
to pronounce (for, in favour of, against)
Stellungsaufgabe f; Aufgabe einer Stellung f
abandonment of position
Stellungsaufgabe f, Aufgabe einer Stellung f
abandonment of position
Das steht nicht in Einklang mit seiner Stellung.
That's not in keeping with his position.
V-Winkel m; V-Stellung f (der Flügel) aviat.
dihedral angle (of wings)
Marktdominanz f, marktbeherrschende Stellung f
market dominance
Position, positionieren, Lage, Standpunkt, Stellung
position
Stellung! – Fertig? – Los! (Fechtkommandos) sport
On guard! – Ready? – Fence! (fencing commands)
Neigung f; schiefe Stellung naut.
Fall des Masts
rake
rake of the mast
Botschafteramt n; Stellung f als Botschafter adm.
ambassadorship
in seiner Eigenschaft Funktion Stellung als ...; als ...
in one's capacity as ...
sich etw. sichern (z.B. eine Stellung Unterstützung...)
to claim sth.
vornehme Herkunft f; hohe gesellschaftliche Stellung f
gentility
durchgehende Bremse f in Stellung G (für Güterzug) (Bahn)
continuous brake (freight train) (railway)
sich etw. sichern v (z. B. eine Stellung, Unterstützung)
to claim sth.
Hockstellung f; kauernde Stellung f; geduckte Haltung f
crouch
Hockstellung f, kauernde Stellung f, geduckte Haltung f
crouch
jdn. (in seine vorige Stellung) wieder einsetzen (in als etw.)
to reinstate sb. (in as sth.)
durchgehende Bremse f in Stellung P (für Personenzug) (Bahn)
continuous brake (passenger train) (railway)
Musterung f; Stellung f Ös.; Aushebung f Schw. mil.
army recruitment test
(sozialer) Stand m; soziale Stellung f
Leute aller Stände
social standing; rank; status
people of all ranks
umgelegte Stellung f (einer Weiche, eines Signals bei der Bahn)
reverse position; reversed position (of railway points, of a railway signal)
etw. (irgendwie) erkaufen v
Die Stellung hat er teuer erkauft.
to pay for sth. (somehow)
He paid dearly for the post.
jdn. (in seine vorige Stellung) wieder einsetzen v (in als etw.)
to reinstate sb. (in as sth.)
Körperhaltung f, Haltung f, Stellung f, Positur f, Pose f
posture
klein (in einer unbedeutenden Stellung) soc.
ein kleiner Beamter
petty (of lesser rank)
a petty official
Zollhinterlegung f; Stellung f unter Zollkontrolle Schw. adm.
customs warehousing
Standpunkt m; Einstellung f
(zu etw.) Stellung Position beziehen
stand
to take a stand (on sth.)
Musterung f; Stellung f Ös.; Aushebung f Schw. mil. med.
army recruitment test; army recruitment examination
Konstellation f; Stellung f
Konstellationen pl; Stellungen pl
constellation
constellations
hochqualifizierte Arbeitskraft f die häufig Stellung wechselt econ.
bumble bee (job hopper with excellent qualifications)
hochqualifizierte Arbeitskraft f, die häufig Stellung wechselt econ.
bumble bee (job hopper with excellent qualifications)
Stelle f; Stellung f; Anstellung f; Amt n
eine Stelle innehaben
appointment
to hold an appointment
Stelle f, Stellung f, Anstellung f, Amt n
eine Stelle innehaben
appointment
to hold an appointment
klar Stellung beziehen; klare Kante zeigen Nordwestdt. v (gegen etw.)
to take a firm stand; to take up stake out a clear-cut position (against sth.)
bleiben v (in seiner Stellung verharren)
Bleiben Sie bitte sitzen, bis …
to remain
Please remain seated until …
zentrale Lage f
zentrale Stellung f; zentrale Rolle f
Zentralität f
centrality
centrality
centrality
ausgefahren adj (Fahrwerk) aviat.
ausgefahrene Stellung; Ausfahrstellung f
extended (landing gear)
extended position
vorgeschobene Stellung f; Vorsprung f; Frontvorsprung f; Frontbogen m mil.
salient
vorgeschobene Stellung f; Vorsprung m; Frontvorsprung m; Frontbogen m mil.
salient
Kandidatur f (für ein Amt eine Stellung) pol. soc.
jds. Kandidatur für den Vorsitz
candidature Br.; candidacy Am. (for an office a position)
sb.'s candidature for the post of chairman
Kampfstand m; ausgebaute Stellung f mil.
Kampfstände pl; ausgebaute Stellungen pl
emplacement
emplacements
Gesinnung f; Stellung f; Standpunkt m
Gesinnungen pl; Stellungen pl; Standpunkte pl
attitude
attitudes
Arbeit f, Beruf m, Tätigkeit f, Stellung f
Arbeit ohne Ende
ein schweres Stück Arbeit
job
a never-ending job
a tough job
Gesinnung f, Stellung f, Standpunkt m
Gesinnungen pl, Stellungen pl, Standpunkte pl
attitude
attitudes
Bereitstellung f; Beistellung f; Stellung f (von jdm. etw.) adm.
Stellung einer Ersatzkraft
provision; supply (of sb. sth.)
provision supply of a substitute (employee)
Ãœbernahme f einer (hohen) Stellung adm.
Machübernahme f
Thronbesteigung f
Amtsantritt m
accession to a position of rank
accession to power
accession to the throne
accession to the office
Stellung f; Position f mil.
die Stellung beziehen
die Stellung halten
etw. in Stellung bringen
position
to move into position
to hold the position
to bring sth. into position
Missbrauch m, missbräuchliche Verwendung f
Missbräuche pl
Missbrauch einer beherrschenden Stellung
misusage, misuse
misusages
abuse of a dominant position
kaufmännischer Angestellter m; Handlungsgehilfe jur. m
kaufmännischer Angestellter in leitender Stellung
commercial employee
commercial executive
Geschützstellung f; Stellung f mil.
Geschützstellungen pl; Stellungen pl
getarnte Geschützstellung f
gun emplacement; emplacement
gun emplacements; emplacements
blinded battery
beweglich adj (in seiner Stellung veränderbar) med.
begrenzt beweglich; beschränkt beweglich
übermäßig beweglich
mobile
of limited mobility
hypermobile
Körperhaltung f; Stellung f
eine bestimmte Haltung einnehmen
eine andere Haltung einnehmen; die Stellung wechseln
body position; stance
to adopt a certain stance
to alter your stance
Stellung f; Ansehen n
sein Ansehen bei den Kollegen
eine hochstehende hoch angesehene Person
eine renommierte Firma
status; standing
his standing with his colleagues
a person of high standing
a company of good standing
(entlassene) Arbeiter (zu den früheren Bedingungen) wieder einstellen
Sie wurde in ihre frühere alte Stellung wieder eingesetzt.
to reinstate workers
She was reinstated in her post.
Machtstellung f; Machtposition f; einflussreiche Stellung
Machtstellungen pl; Machtpositionen pl; einflussreiche Stellungen
powerful position; position of power
powerful positions; positions of power
Machtstellung f, Machtposition f, einflussreiche Stellung
Machtstellungen pl, Machtpositionen pl, einflussreiche Stellungen
powerful position, position of power
powerful positions, positions of power
Ausnutzung f; Ausnützung f Ös.
Ausnutzung fremder Arbeitsergebnisse
missbräuchliche Ausnutzung einer beherrschenden Stellung
exploitation; taking advantage of
appropriation of another person's work product
improper exploitation abuse of a dominant position
(entlassene) Arbeiter (zu den früheren Bedingungen) wieder einstellen v
Sie wurde in ihre frühere alte Stellung wieder eingesetzt.
to reinstate workers
She was reinstated in her post.
jemand, der seine frühere Stellung weiterhin innehat m
Minister aus dem früheren Kabinett
Mitarbeiter aus der früheren Belegschaft
holdover Am.
holdovers from the previous cabinet
holdovers from the previous staff
etw. antreten v adm.
den Beweis antreten
seinen Dienst antreten
jds. Nachfolge im Amt antreten
eine Stelle Stellung antreten
to take up sth.; to enter on sth.: to make a start on sth.
to furnish produce evidence
to commence duty; to enter on one's duties; to enter the employ (of)
to succeed sb. in office
to take up enter upon an employment
Stelle f, Stellung f, Position f, Funktion f
den Anforderungen für eine Stelle genügen
feste Stelle
eine Funktion übernehmen
position
to qualify for a position
permanent position
to take up a position
Geschützstellung f; Stellung f mil.
Geschützstellungen pl; Stellungen pl
getarnte Geschützstellung f
Maschinengewehrstellung f
gun emplacement; emplacement
gun emplacements; emplacements
blinded battery
machine-gun emplacement
Ausnutzung f; Ausnützung f Süddt. Ös. Schw.
Ausnutzung fremder Arbeitsergebnisse
missbräuchliche Ausnutzung einer beherrschenden Stellung
exploitation; taking advantage of
appropriation of another person's work product
improper exploitation abuse of a dominant position
Bereitstellung f; Beistellung f; Stellung f; Zurverfügungstellung f; Zurverfügungstellen n (von jdm. etw.) adm.
Stellung einer Ersatzkraft
provision; supply (of sb. sth.)
provision supply of a substitute (employee)
vorderster Startplatz m; beste Startposition f (bei einem Motorrennen) sport
eine führende dominante Stellung (auf einem Gebiet) einnehmen übtr.
pole position (in a motor race)
to occupy have a pole position (in an area) fig.
(konkreter) Inhaber m; Inhaberin f (einer Stellung)
Inhaber pl; Inhaberinnen pl
Arbeitsplatzinhaber m
der Inhaber des höchsten Amtes im Staate
occupant (of a position)
occupants
workplace occupant
the occupant of the highest office of State
Stellung f Posten m
eine leitende Stellung
einen Posten neu besetzen
Bewerber für einen Posten
Befähigung für einen Posten
beherrschende Stellung
situation, job, post, position
an executive position
to fill a vacancy
candidate for a position
qualification for a position
dominant position
Arbeit f; Beruf m; Tätigkeit f; Stellung f
Arbeit ohne Ende
ein schweres Stück Arbeit
eine Arbeit annehmen
ausgeübter Beruf
Beruf ohne Zukunft
job
a never-ending job
a tough job
to accept a job
actual job; job held; occupation held
dead-end job
etw. antreten v adm.
antretend
angetreten
den Beweis antreten
seinen Dienst antreten
jds. Nachfolge im Amt antreten
eine Stelle Stellung antreten
to take up () sth.; to enter on sth.; to make a start on sth.; to incept sth. obs.
taking up; entering on; making a start; incepting
taken up; entered on; made a start; incepted
to furnish produce evidence
to commence duty; to enter on one's duties; to enter the employ (of)
to succeed sb. in office
to take up enter upon an employment
Amt n; Funktion f; Stellung f; Aufgabe f adm.
seine Funktionen ausüben wahrnehmen
alle seine Funktionen zurücklegen
Regulierungs- und Kontrollaufgaben
function; post; task
to perform exercise one's functions
to resign from lay down all one's functions
functions of regulation and control
(militärische) Stellung f; Position f mil.
bemannte Stellung
die Stellung beziehen
seine die Stellung halten behaupten (können)
etw. in Stellung bringen
(military) position
manned position
to move into position
to (manage to) hold your position
to bring sth. into position
Aufstellung f; In-Stellung-Bringen n; Dislozierung f (von Truppen oder Waffen); Stationierung f (von Truppen) mil.
die Dislozierung von atomaren Gefechtsköpfen
deployment (of troops or weapons); stationing (of troops)
the deployment of nuclear warheads
Arbeit f; Beruf m; Tätigkeit f; Stellung f
Arbeit ohne Ende
ein schweres Stück Arbeit; ein Knochenjob ugs.
eine Arbeit annehmen
ausgeübter Beruf
Beruf ohne Zukunft
job
a never-ending job
a tough job
to accept a job
actual job; job held; occupation held
dead-end job
sich etw. erschleichen; sich etw. verschaffen v
sich erschleichend; sich verschaffend
sich erschlichen; sich verschafft
Es gelang ihm sich eine privilegierte Stellung zu verschaffen.
to inveigle oneself one's way into sth.
inveigling oneself one's way into
inveigled oneself one's way into
He managed to inveigle his way into a privileged position.
Sexualstellung f; Sexstellung f
Sexualstellungen pl; Sexstellungen pl
Hündchenstellung f
Löffelstellung f; Löffelchenstellung f
Missionarsstellung f
69er-Stellung f
sexual position; sex position
sexual positions; sex positions
doggy position; doggie position; doggy fashion; doggie fashion; doggy style sex; doggie style sex
spoon position
missionary position
69 position
sich etw. erschleichen; sich etw. verschaffen v
sich erschleichend; sich verschaffend
sich erschlichen; sich verschafft
Es gelang ihm, sich eine privilegierte Stellung zu verschaffen.
to inveigle oneself one's way into sth.
inveigling oneself one's way into
inveigled oneself one's way into
He managed to inveigle his way into a privileged position.
Position f, Lage f, Stelle f, Platz m, Stellung f
Positionen pl, Lagen pl, Stellen pl, Plätze pl Stellungen pl
am rechten Platz
am falschen Platz
in einer schwierigen Lage
in meiner Lage
position
positions
in position
out of position
in a difficult position
in my position
Amt n (offizielle Stellung) adm.
sein Amt antreten
im Amt sein
ein Regierungsamt innehaben
ein Amt ablehnen
ein Amt übernehmen
von Amts wegen
für eine Partei etc. kandidieren
nicht mehr im Amt sein
office
to come into office
to hold office
to hold a government office
to refuse an office
to assume an office
ex officio; officially
to stand for office for a party etc.
to be out of office
Amt n (offizielle Stellung) adm.
sein Amt antreten
im Amt sein
ein Regierungsamt innehaben
ein Amt ablehnen
ein Amt übernehmen
von Amts wegen
für eine Partei usw. kandidieren
nicht mehr im Amt sein
office
to come into office
to hold office
to hold a government office
to refuse an office
to assume an office
ex officio; officially
to stand for office for a party etc.
to be out of office
Stelle f; Stellung f; Position f; Funktion f (Rang Arbeitsplatz)
Stellen pl; Stellungen pl; Positionen pl; Funktionen pl
den Anforderungen für eine Stelle genügen
feste Stelle
eine Funktion übernehmen
position
positions
to qualify for a position
permanent position
to take up a position
Stelle f; Stellung f; Position f; Funktion f (Rang, Arbeitsplatz)
Stellen pl; Stellungen pl; Positionen pl; Funktionen pl
den Anforderungen für eine Stelle genügen
feste Stelle
eine Funktion übernehmen
position
positions
to qualify for a position
permanent position
to take up a position
(seine Anstellung) kündigen v
kündigend
gekündigt
kündigt
kündigte
ungekündigt adj
ein ungekündigtes Arbeitsverhältnis haben; eine ungekündigte Stellung haben; ungekündigt sein
Wir haben die Wohnung gekündigt.
to give notice; to quit (your job)
giving notice; quitting
given notice; quitted
gives notice; quits
gave notice; quit
not under notice
to not be under notice of resignation
We've given notice that we're moving out of the flat.
Beherrschung f; Vorherrschaft f; Dominanz f (von jdm. etw. gegenüber jdm. etw.)
Luftüberlegenheit f mil.
marktbeherrschende Stellung; Marktdominanz f econ.
die Dominanz des Fernsehens gegenüber den anderen Medien
dominance (of sb. sth. over sb. sth.)
air dominance
market dominance
television's dominance over other media
zu einer Stellung kommen; eine Stellung übernehmen v adm.
zu einer Stellung kommend; eine Stellung übernehmend
zu einer Stellung gekommen; eine Stellung übernommen
an die Macht kommen
den Thron besteigen
ein Amt antreten
to accede to a position
acceding to a position
acceded to a position
to accede to power
to accede to the throne
to accede to an office
militärische Stellung f; Stellung f mil.
militärische Stellungen pl; Stellungen pl
befestigte Verteidigungsstellung f
Feuerstellung f
Radarstellung f
Raketenstellung
verbunkerte Stellung
nichtverbunkerte Stellung
military site; site
military sites; sites
strongpoint
firing site
radar site
missile launching site; missile site
hardened site
soft site
etw. mit Draht befestigen; verstärken; fixieren v
mit Draht befestigend; verstärkend; fixierend
mit Draht befestigt; verstärkt; fixiert
etw. mit Draht zusammenbinden
den Unterkiefer in geschlossener Stellung mit Draht fixieren med.
to wire sth.
wiring
wired
to wire together () sth.
to wire the lower jaw shut
sich für gegen etw. aussprechen; für gegen etw. Stellung beziehen
sich für gegen ein Vorhaben aussprechen
konsequent gegen etw. Stellung beziehen
Die Gesellschaft für Humangenetik spricht sich gegen die Patentierbarkeit des menschlichen Genoms aus.
to speak out come out declare oneself in favour of against sth.; to pronounce oneself for in favour of against sth. Br.
to support reject a project
to take a hard line against
The Society of Human Genetics is opposed to against the patenting of the human genome.
sich für gegen etw. aussprechen; für gegen etw. Stellung beziehen v
sich für gegen ein Vorhaben aussprechen
konsequent gegen etw. Stellung beziehen
Die Gesellschaft für Humangenetik spricht sich gegen die Patentierbarkeit des menschlichen Genoms aus.
to speak out come out declare oneself in favour of against sth.; to pronounce oneself for in favour of against sth. Br.
to support reject a project
to take a hard line against
The Society of Human Genetics is opposed to against the patenting of the human genome.
verdrängen, ablösen v
verdrängend, ablösend
verdrängt, abgelöst
verdrängt, löst ab
verdrängte, löste ab
jdn. von seinem Arbeitsplatz vertreiben
jdn. aus seiner Stellung vertreiben
jdn. von der Macht verdrängen
den Präsidenten entmachten
die Regierung stürzen
to oust
ousting
ousted
ousts
ousted
to oust sb. from his job
to oust sb. from his position
to oust sb. from power
to oust the president from power
to oust the government from power
jdn. aufbauen (für eine Stellung) v
jdn. als Star aufbauen
jdn. als Präsidentschaftskandidaten zukünftigen Präsidenten aufbauen
Er hat ihn als seinen Nachfolger aufgebaut herangezogen.
Sie wird darauf vorbereitet den Platz ihres Vater einzunehmen wenn er sich zurückzieht.
to groom sb. (for a position)
to groom sb. for stardom
to groom sb. for presidency
He has groomed him as his successor to succeed him.
She is being groomed to take her father's place when he retires.
jdn. aufbauen (für eine Stellung) v
jdn. als Star aufbauen
jdn. als Präsidentschaftskandidaten zukünftigen Präsidenten aufbauen
Er hat ihn als seinen Nachfolger aufgebaut herangezogen.
Sie wird darauf vorbereitet, den Platz ihres Vater einzunehmen, wenn er sich zurückzieht.
to groom sb. (for a position)
to groom sb. for stardom
to groom sb. for presidency
He has groomed him as his successor to succeed him.
She is being groomed to take her father's place when he retires.
(aktive) Beweglichkeit f (Veränderbarkeit der Stellung bei einem Körperteil) med.
eingeschränkte Beweglichkeit; Minderbeweglichkeit f
elektrophoretische Beweglichkeit
gesteigerte Beweglichkeit; übermäßige Beweglichkeit
horizontale Beweglichkeit
verringerte Beweglichkeit
mobility (of a body part)
limited mobility; restricted mobility; reduced mobility
electrophoretic mobility
hypermobility
horizontal mobility
hypomobility
jdm. den Weg versperren v (Person, Sache)
jdm. den Weg zu einer bestimmte Stellung verbauen übtr.
Vor uns versperrte eine Kette von 20 Polizisten den Weg zum Tempel.
Der Junge hatte dem Mädchen mit seinem Rad den Weg versperrt.
Einmal versperrte eine Herde Kühe die Straße.
to bar the road (of a person or thing)
to bar sb.'s way to a particular position fig.
Ahead, a cordon of 20 police barred the road to the temple.
The boy had barred the road of a girl with his bike.
At one point a group of cows barred the road.
(vorsätzlicher) Missbrauch m (von jdm. etw.)
Missbräuche pl
Alkoholmissbrauch m
körperlicher seelicher Missbrauch
sexueller Missbrauch von Kindern
Machtmissbrauch m
Misshandlung alter Menschen
Misshandlung durch den Partner
Missbrauch einer beherrschenden Stellung
abuse (of sb. sth.)
abuses
abuse of alcohol; alcohol abuse
physical emotional abuse
child sexual abuse
abuse of power
elder abuse
partner abuse
abuse of a dominant position
(vorsätzlicher) Missbrauch m (von jdm. etw.)
Missbräuche pl
Alkoholmissbrauch m
körperlicher seelischer Missbrauch
sexueller Missbrauch von Kindern
Machtmissbrauch m
Misshandlung alter Menschen
Misshandlung durch den Partner
Missbrauch einer beherrschenden Stellung
abuse (of sb. sth.)
abuses
abuse of alcohol; alcohol abuse
physical emotional abuse
child sexual abuse
abuse of power
elder abuse
partner abuse
abuse of a dominant position
stillstehend; stehend; ruhend adj techn.
stillstehen; stehen; ruhen
stehende Figur (Kathodenstrahlröhre)
stehende Schwingung
stehende Welle; Stehwelle f phys. telco.
ruhender Kern (Kerntechnik)
ruhender Verkehr auto
(in seiner Stellung) verharren; sich nicht bewegen
stationary
to be stationary
stationary figure image pattern (cathode ray tube)
stationary oscillation; vibration
stationary wave; standing wave
stationary static nucleus; nucleus at rest (nuclear engineering)
stationary traffic
to remain stationary
Weichenstellung f (Bahn)
Weiche in Grundstellung; Weiche in Normalstellung; Weiche in gerader Stellung; Weiche auf Geradeausfahrt gestellt
Weiche in umgelegter Stellung; Weiche auf Ablenkung gestellt
Abbiegestellung einer Weiche
Weichenzwischenstellung f; Weichenstellung nicht in Endlage
position of points Br.; position of switches Am. (railway)
points in straight position Br.; points set to the normal position Br.; points set to the straight-through track Br.; switch in normal position Am.; switch in straight position Am.; switch lined for main track Am.
points in reversed position Br.; points in diverging position Br.; points set to the reverse position Br.; points set for diverging route Br.; switch in reversed position Am.; switch lined for diverging route Am.
turnout position of points switches
intermediate points position Br.; intermediate switch position Am.
sich mit etw. decken; mit etw. übereinstimmen; mit etw. vereinbar sein; einer Sache entsprechen v
zielkonform sein
Die Ergebnisse decken sich mit früheren Forschungsarbeiten.
Ein solches Verhalten ist mit seiner Stellung als Schulleiter nicht vereinbar.
Seine Symptome sind die einer saisonalen Grippe.
to be consistent with sth.
to be consistent with the set goal
The results are consistent with earlier research.
Such a behaviour is not consistent with his position as headmaster.
His symptoms are consistent with (those of) seasonal influenza.

Stellung Definition

Ambassadorship
(n.) The state, office, or functions of an ambassador.

ambassadorship Bedeutung

ambassadorship the post of ambassador
Ergebnisse der Bewertung:
120 Bewertungen 3

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Stellung bezeichnet: