Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
S�geschlitz
Deutsch Englisch Übersetzung
abtasten, rastern, scannen
v
abtastend, rasternd, scannend
abgetastet, gerastert, gescannt
to scan
scanning
scanned
abtasten; rastern; scannen
v
abtastend; rasternd; scannend
abgetastet; gerastert; gescannt
to scan
scanning
scanned
etw. abtasten; rastern; scannen
v
abtastend; rasternd; scannend
abgetastet; gerastert; gescannt
to scan sth.
scanning
scanned
gesch. : geschätzt
est. : estimated
gesch. : geschieden
div. : divorced
ges. gesch. : gesetzlich geschützt
regd. : registered
gesetzlich geschützt
adj
ges. gesch.
registered regd.
geschätzt
adj
gesch.
estimated est.
geschieden
adj
gesch.
divorced div.
geschätzt
adj
gesch.
Schätzpreis
m
; Schätzungspreis
m
selten
fin.
die voraussichtliche Gesamtzahl an Ausbildungsstunden
estimated est.
estimated price
the estimated total number of training hours
gesetzlich geschützt
adj
ges. gesch.
econ.
registered regd.
geschieden
adj
gesch.
divorced div.
kratzen, auskratzen, schaben, scharren
kratzend, auskratzend, schabend, scharrend
gekratzt, ausgekratzt, geschabt, gescharrt
kratzt, schabt, scharrt
kratzte, schabte, scharrte
to scrape
scraping
scraped
scrapes
scraped
geschabt, schabte
scraped
kratzen; auskratzen; schaben; scharren
v
kratzend; auskratzend; schabend; scharrend
gekratzt; ausgekratzt; geschabt; gescharrt
kratzt; schabt; scharrt
kratzte; schabte; scharrte
to scrape
scraping
scraped
scrapes
scraped
etw. schaben; hobeln
v
schabend; hobelnd
geschabt; gehobelt
Bei Tisch werden dann noch weiße Trüffel über die Pasta gehobelt.
to shave sth.
shaving
shaved
White truffles are then shaved over the pasta at the table.
Eis
n
; Speiseeis
n
cook.
Softeis
n
Fruchteis
n
Vanilleeis
n
Stracciatella-Eis
n
ein Eis essen
dünn geschabtes mit Sirup übergossenes Eis
ice cream
soft ice cream
fruit ice cream; tutti-frutti
vanilla ice cream
chocolate chip ice cream
to eat an ice cream
snow cone; snowball
Eis
n
; Speiseeis
n
; Eiscreme
f
; Glace
f
Schw.
cook.
Cremeeis
n
Eis in der Tüte
Dt.
im Stanizel
Ös.
im Cornet
Schw.
(Milcheis)
Eis nach Fürst-Pückler-Art; Fürst-Pückler-Eis
Fruchteis
n
Softeis
n
Vanilleeis
n
Stracciatella-Eis
n
eine Kugel Eis
ein Eis essen
dünn geschabtes mit Sirup übergossenes Eis
ice cream (ice-cream) (icecream)
frozen custard
cone ice cream
Neapolitan ice cream
fruit ice cream; tutti-frutti
soft-serve ice cream; soft serve
vanilla ice cream
chocolate chip ice cream
a a scoop of ice cream
to eat an ice cream
snow cone; snowball
um etw. feilschen; mit etw. schachern
v
feilschend; schachernd
gefeilscht; geschachert
feilscht; schachert
feilschte; schacherte
to haggle over about sth.
haggling
haggled
haggles
haggled
schachern
v
mit etw.
schachernd
geschachert
to trade
trading
traded
schachern
v
(mit)
schachernd
geschachert
to traffic (in)
trafficking
trafficked
geschachtelt
adj
nested
vorkommen
geschachtelt
nested
Stichprobennahme
f
; Stichprobenziehung
f
; Stichprobenverfahren
n
; Auswahlverfahren
n
statist.
einfache Stichprobenentnahme; Einzelstichprobenverfahren; einstufige Auswahl; unmittelbare Stichprobenentnahme
zweiphasiges Stichprobenverfahren; doppelte Stichprobennahme
Mehrphasenstichprobenverfahren
direkte indirekte Stichprobennahme
extensives intensives Stichprobenverfahren
erschöpfende Stichprobenziehung
gemischtes Stichprobenverfahren
inverses Stichprobenverfahren
inverses Stichprobenverfahren mit Zurücklegen
mehrfache multiple Stichprobenziehung
proportionale Stichprobenaufteilung; proportionale Auswahl
zufallsähnliches Stichprobenverfahren
bewusst gewählte Stichprobe; bewusstes Auswahlverfahren
fortschreitend zensierte Stichprobennahme
hierarchisch geschachtelte Stichprobennahme
Stichprobenentnahme vom Typ 1
Stichprobenentnahme im Gittermuster
Stichprobenentnahme zur Prüfung qualitativer Merkmale
Stichprobennahme mit Rotationsplan
Stichprobenentnahme vom Weg aus; Wegstichprobenverfahren
Stichprobenentnahme nach Wichtigkeit
Stichprobenverfahren bei dem Beobachtungswerte unregelmäßig anfallen
Auswahl mit Zurücklegen
Klumpenstichprobe nach der Auswahl
Annahmestichprobenprüfung
Auslosungsstichprobenverfahren; Lostrommelverfahren
Clusterverfahren des nächsten Nachbarn; nearest-neighbour clustering
Fang-Stichprobenverfahren; Capture-Recapture-Stichprobenverfahren
Flächenstichprobenverfahren
Linienstichprobenverfahren
Matrix-Stichprobenziehung
Netzwerk-Stichprobennahme
Punktstichprobenverfahren
Raffstichprobe; Raffprobe
Streifenstichprobenverfahren
Wahrscheinlichkeitsstichprobennahme
Schnellballstichprobenverfahren; Schneeballverfahren; Schneeballauswahl
sampling
single sampling; unit stage sampling; unitary sampling
two-phase sampling; double sampling
multi-phase sampling
direct indirect sampling
extensive intensive sampling
exhaustive sampling
mixed sampling
inverse sampling
inverse multinomial sampling
multiple sampling
proportional sampling
quasi-random sampling
purposive sample
progressively censored sampling
nested sampling
type 1 sampling
lattice sampling
sampling for attributes
rotation sampling
route sampling
importance sampling
jittered sampling
sampling with replacement
post cluster sampling
acceptance sampling
lottery sampling; ticket sampling
single-linkage clustering
capture release sampling; capture recapture sampling
area sampling
line sampling
matrix sampling
network sampling
point sampling
chunk sampling
zonal sampling
probability sampling
snowball sampling; chain sampling; chain-referral sampling; referral sampling
Stichprobenentnahme
f
; Stichprobennahme
f
; Stichprobenziehung
f
; Stichprobenverfahren
n
; Auswahlverfahren
n
statist.
einfache Stichprobenentnahme; Einzelstichprobenverfahren; einstufige Auswahl; unmittelbare Stichprobenentnahme
zweiphasiges Stichprobenverfahren; doppelte Stichprobennahme
Klumpensstichprobenahme
f
; Klumpenprobenahme
f
; Klumpenstichprobenverfahren
n
; Klumpenauswahlverfahren
n
; Nestprobenverfahren
n
Mehrphasenstichprobenverfahren
direkte indirekte Stichprobennahme
extensives intensives Stichprobenverfahren
erschöpfende Stichprobenziehung
gemischtes Stichprobenverfahren
inverses Stichprobenverfahren
inverses Stichprobenverfahren mit Zurücklegen
mehrfache multiple Stichprobenziehung
proportionale Stichprobenaufteilung; proportionale Auswahl
zufallsähnliches Stichprobenverfahren
bewusste Stichprobennahme; bewusstes Auswahlverfahren
fortschreitend zensierte Stichprobennahme
hierarchisch geschachtelte Stichprobennahme
Stichprobenentnahme vom Typ 1
Stichprobenentnahme im Gittermuster
Stichprobenziehung zur Merkmalbestimmung; Probennahme auf Merkmale
Stichprobennahme mit Rotationsplan
Stichprobenentnahme vom Weg aus; Wegstichprobenverfahren
Stichprobenentnahme nach Wichtigkeit
Stichprobenverfahren, bei dem Beobachtungswerte unregelmäßig anfallen
Auswahl mit Zurücklegen
Klumpenstichprobe nach der Auswahl
Annahmestichprobenprüfung
Auslosungsstichprobenverfahren; Lostrommelverfahren
Clusterverfahren des nächsten Nachbarn; nearest-neighbour clustering
Fang-Stichprobenverfahren; Capture-Recapture-Stichprobenverfahren
Flächenstichprobenverfahren
Linienstichprobenverfahren
Matrix-Stichprobenziehung
Netzwerk-Stichprobennahme
Punktstichprobenverfahren
Gelegenheitsstichprobennahme
f
; planlose Stichprobenauswahl
Streifenstichprobenverfahren
Wahrscheinlichkeitsstichprobennahme
Schnellballstichprobenverfahren; Schneeballverfahren; Schneeballauswahl
sampling
single sampling; unit stage sampling; unitary sampling
two-phase sampling; double sampling
cluster sampling
multi-phase sampling
direct indirect sampling
extensive intensive sampling
exhaustive sampling
mixed sampling
inverse sampling
inverse multinomial sampling
multiple sampling
proportional sampling
quasi-random sampling
purposive sampling; judgment sampling; purposive selection
progressively censored sampling
nested sampling
type 1 sampling
lattice sampling
attribute sampling; attributes sampling; sampling for attributes
rotation sampling
route sampling
importance sampling
jittered sampling
sampling with replacement
post cluster sampling
acceptance sampling
lottery sampling; ticket sampling
single-linkage clustering
capture release sampling; capture recapture sampling
area sampling
line sampling
matrix sampling
network sampling
point sampling
chunk sampling
zonal sampling
probability sampling
snowball sampling; chain sampling; chain-referral sampling; referral sampling
geschackvollen, geschmackvoll
tasteful
schaden
schadend
geschadet
schadet
schadete
to derogate
derogating
derogated
derogates
derogated
schaden
schadend
geschadet
schadend
du schadest
er
sie schadet
ich
er
sie schadete
to damage, to do damage
damaging, doing damage
damaged, done damage
doing damage
you damage, you do damage
he
she damages, he
she does damage
I
he
she damaged, I
he
she did damage
schaden, Schaden zufügen
schadend, Schaden zufügend
geschadet, Schaden zufügt
to hurt {hurt, hurt}
hurting
hurt
schädigen, schaden (Ruf)
schädigend, schadend
geschädigt, geschadet
to impair
impairing
impaired
verletzen, schaden
verletzend, schadend
verletzt, geschadet
verletzt, schadet
verletzte, schadete
to harm
harming
harmed
harms
harmed
geschadet
done damage
geschadet
harmed
Schaden
m
; Unheil
n
Schäden
pl
; Unheile
pl
jdm. schaden; jdm. etw. antun
Kinder vor Schaden bewahren
sichergehen dass sie nicht zu Schaden kommen
Die Behandlung schadet mehr als sie nützt.
Fragen kostet nichts.
Ein Versuch kann nicht schaden.
Es kann ja nicht schaden Es ist ja nichts dabei wenn die Daten auch im Internet gespeichert sind.
Es würde ihr nicht schaden etwas mehr praktische Erfahrung zu sammeln.
Harte Arbeit hat noch niemandem geschadet.
Sie hat es nicht böse gemeint.
Es war nicht böse gemeint.
Nichts für ungut!
'Entschuldigung.' 'Nichts passiert.'
harm
harms
to do sb. harm
to protect children from harm
to make sure that they won't come to any harm that no harm will come to them
The treatment does more harm than good.
There is no harm in asking.
There is no harm in trying.
I don't see any harm There's no harm What's the harm in having the data also stored on the Internet.
It wouldn't do her any harm to get a bit more practice.
Hard work never did anyone any harm.
She didn't mean any harm.
No harm intended.; I didn't mean any harm by it.; No offence meant.
No harm meant!; No offence!
'I'm sorry' 'No harm done.'
schaden
v
schadend
geschadet
du schadest
er sie schadet
ich er sie schadete
to damage; to do damage
damaging; doing damage
damaged; done damage
you damage; you do damage
he she damages; he she does damage
I he she damaged; I he she did damage
schaden
v
; Schaden zufügen
schadend; Schaden zufügend
geschadet; Schaden zufügt
to hurt {hurt; hurt}
hurting
hurt
schaden
v
schadend
geschadet
schadet
schadete
to derogate
derogating
derogated
derogates
derogated
schädigen; schaden (Ruf)
schädigend; schadend
geschädigt; geschadet
to impair
impairing
impaired
verletzen; schaden
verletzend; schadend
verletzt; geschadet
verletzt; schadet
verletzte; schadete
to harm
harming
harmed
harms
harmed
Schaden
m
; Unheil
n
Schäden
pl
; Unheile
pl
jdm. schaden; jdm. etw. antun
Kinder vor Schaden bewahren
sichergehen, dass sie nicht zu Schaden kommen
Die Behandlung schadet mehr als sie nützt.
Fragen kostet nichts.
Ein Versuch kann nicht schaden.
Es kann ja nicht schaden, Es ist ja nichts dabei, wenn die Daten auch im Internet gespeichert sind.
Es würde ihr nicht schaden, etwas mehr praktische Erfahrung zu sammeln.
Harte Arbeit hat noch niemandem geschadet.
Sie hat es nicht böse gemeint.
Es war nicht böse gemeint.
Nichts für ungut!
„Entschuldigung.“ „Nichts passiert.“
harm
harms
to do sb. harm
to protect children from harm
to make sure that they won't come to any harm that no harm will come to them
The treatment does more harm than good.
There is no harm in asking.
There is no harm in trying.
I don't see any harm There's no harm What's the harm in having the data also stored on the Internet.
It wouldn't do her any harm to get a bit more practice.
Hard work never did anyone any harm.
She didn't mean any harm.
No harm intended.; I didn't mean any harm by it.; No offence meant.
No harm meant!; No offence!
'I'm sorry' 'No harm done.'
jdm. schaden
v
schadend
geschadet
to harm sb.
harming
harmed
jdn. etw. schädigen; schaden
v
schädigend; schadend
geschädigt; geschadet
jds. Gesundheit schaden
to impair sb. sth.
impairing
impaired
to impair sb.'s health
geschädigt
aggrieved
beschädigen, schädigen
v
beschädigend, schädigend
beschädigt, geschädigt
beschädigt, schädigt
beschädigte, schädigte
to damage
damaging
damaged
damages
damaged
beschädigen, schädigen, verunstalten, ruinieren
v
beschädigend, schädigend, verunstaltend, ruinierend
beschädigt, geschädigt, verunstaltet, ruiniert
beschädigt, schädigt, verunstaltet, ruiniert
beschädigte, schädigte, verunstaltete, ruinierte
to mar
marring
marred
mars
marred
erfroren
adj
, durch Frost geschädigt
frostbitten
nicht geschädigt
adv
unoffendedly
schädigen
v
(gesundheitlich)
schädigend
geschädigt
schädigt
schädigte
to injure, to harm
injuring, harming
injured, harmed
injures
injured
geschaedigt
mared
nicht geschädigt
unoffended
nicht geschaedigt
unoffendedly
Einbuße
f
; Schaden
m
; Verlust
m
; Ausfall
m
Einbußen
pl
; Schäden
pl
; Verluste
pl
; ausfälle
pl
(schwere) Einbußen erleiden
Schaden begrenzen
erlittener Schaden
entstandener Schaden
Er wurde um diesen Betrag geschädigt. Er erlitt einen Schaden in dieser Höhe.
loss
losses
to suffer (heavy) losses
to cut one's losses
loss sustained
loss occurred
He suffered a loss in that amount.
etw. schädigen; einer Sache Schaden zufügen
schädigend; Schaden zufügend
geschädigt; Schaden zugefügt
Das schadet mehr als dass es nützt.
to do harm to sth.; to do sth. harm
doing harm; doing harm
done harm; done harm
This does more harm than good.
beschädigen; schädigen
v
beschädigend; schädigend
beschädigt; geschädigt
beschädigt; schädigt
beschädigte; schädigte
to damage
damaging
damaged
damages
damaged
erfroren
adj
; durch Frost geschädigt
frostbitten
schädigen
v
(gesundheitlich)
schädigend
geschädigt
schädigt
schädigte
to injure; to harm
injuring; harming
injured; harmed
injures
injured
jdn. schädigen; jdn. beschweren; in seinem Recht verletzen; ungerecht behandeln
v
jur.
schädigend; beschwerend; in seinem Recht verletzend; ungerecht behandelnd
geschädigt; beschwert; in seinem Recht verletzt; ungerecht behandelt
der Geschädigte die beschwerte Partei
beschwertes Grundstücksvermächtnis
sich geschädigt beschwert fühlen
to aggrieve sb.
aggrieving
aggrieved
the aggrieved party
onerous devise
to feel aggrieved
verdorben
adj
; runiert
adj
; verunziert
adj
geschädigt
adj
; beschädigt
adj
marred {adj}
marred {adj}
(finanzielle) Einbußen
pl
; (finanzieller) Schaden
m
der entstandene erlittene Schaden
seinen Schaden begrenzen
(schwere) Einbußen erleiden
Er wurde um diesen Betrag geschädigt. Er erlitt einen Schaden in dieser Höhe.
loss; losses
the loss losses incurred sustained
to cut your losses
to suffer (heavy) losses
He suffered a loss in that amount.
etw. schädigen; einer Sache Schaden zufügen
v
schädigend; Schaden zufügend
geschädigt; Schaden zugefügt
Das schadet mehr als dass es nützt.
to do harm to sth.; to do sth. harm; to deal damage to sth.
doing harm; dealing damage
done harm; delt damage
This does more harm than good.
jdn. schädigen
v
(gesundheitlich)
schädigend
geschädigt
schädigt
schädigte
to injure; to harm sb.
injuring; harming
injured; harmed
injures; harms
injured; harmed
jdn. schädigen; jdn. beschweren; in seinem Recht verletzen; ungerecht behandeln
v
jur.
schädigend; beschwerend; in seinem Recht verletzend; ungerecht behandelnd
geschädigt; beschwert; in seinem Recht verletzt; ungerecht behandelt
der Geschädigte, die beschwerte Partei
beschwertes Grundstücksvermächtnis
sich geschädigt beschwert fühlen
to aggrieve sb.
aggrieving
aggrieved
the aggrieved party
onerous devise
to feel aggrieved
weiträumig; großflächig; weitflächig
adv
Die Felder wurden großflächig beschädigt geschädigt.
extensively
The farm fields were extensively damaged.
Geschädigte
m f
, Geschädigter
aggrieved party
geschädigte Partei
f
; Geschädigte
m f
; Geschädigter
jur.
aggrieved party; prejudiced party
geschädigte Partei
f
; Geschädigte
m,f
; Geschädigter
jur.
aggrieved party; prejudiced party
Kosten
pl
; Ausgabe
f
; Aufwand
m
; Spesen
pl
; Unkosten
pl
ugs.
fin.
Kosten
pl
; Ausgaben
pl
; Aufwendungen
pl
; Auslagen
pl
alle Kosten; jegliche Kosten
allgemeine Kosten
horrende Kosten
auf Kosten von
auf meine Kosten
laufende Kosten; laufende Ausgaben
abzugsfähige Ausgaben; Spesen
durchschnittliche Kosten; Stückkosten
pl
erhöhte Kosten
rasant steigende Kosten
variable Kosten
verrechnete Kosten
einmalige Ausgaben
zusätzliche Kosten
kleine Auslagen
mit großen Kosten
zu enormen Kosten
alle weiteren Kosten
Kosten senken
die Kosten auf jdn. (anteilsmäßig) aufteilen
bei etw. Kosten senken
sich in (große) Unkosten stürzen
ugs.
kostensparend; Kosten sparend
die Kosten übernehmen; die Kosten tragen (für)
der eingeklagte Betrag samt aufgelaufenen Kosten samt Anhang
Ös.
s.A.
alle Kosten die der geschädigten Partei entstanden sind
alle zusätzlichen Kosten tragen
Unkosten von der Steuer absetzen
expense; cost
expenses
any costs; the full cost
overhead charges
fiendish costs
at the expense of
at my expense
current expenses; running costs
allowable expenses
average costs
increased costs
soaring costs
variable costs; running costs
allocated costs
non-recurring expenses
additional costs
petty expenses
at great expense
at vast expense
any other expenses
to reduce costs
to split apportion the costs among between sb.
to cut costs of sth.
to go to (great) expense
cost-saving; at low cost
to bear the expense; to bear the costs; to accept the costs (of)
the sum claimed plus accrued costs
any expenses whatsoever incurred by the aggrieved party
to bear any additional costs
to set costs off against tax
Opfer
n
(von etw.); Geschädigter
m
Opfer
pl
; Geschädigten
pl
victim (of sth.)
victims
jdm. etw. zumuten
jdm. zu viel zumuten
seinem Körper eine extreme Diät zumuten
Das kannst du niemandem zumuten.
Artikel in diesem Zustand können wir unseren Kunden nicht zumuten.
Dieser Lärm ist den Nachbarn nicht zuzumuten.
Dem Geschädigten ist eine Abfindung in Geld zuzumuten.
to expect sb. to accept do sth.
to burden sb. too much
to subject one's body to an extreme diet
You can't expect anyone to accept that to do that.
We cannot expect our customers to accept items in such a condition.
The neighbours cannot be expected to put up with this noise.
The prejudiced party can reasonably be satisfied with pecuniary compensation.
Kosten
pl
; Ausgaben
pl
(für etw.)
econ.
Vorlaufkosten
pl
; Vorabkosten
pl
alle Kosten; jegliche Kosten
allgemeine Kosten
beeinflussbare Kosten
chargenabhängige Kosten
horrende Kosten
unvorhergesehene Sonderausgaben
auf Kosten von
auf meine Kosten
durchschnittliche Kosten; Stückkosten
pl
erhöhte Kosten
rasant steigende Kosten
variable Kosten
verrechnete Kosten
einmalige Ausgaben
zusätzliche Kosten
mit großen Kosten
zu enormen Kosten
alle weiteren Kosten
mit einem Kostenvolumen von …
Kosten senken
die Kosten auf jdn. (anteilsmäßig) aufteilen
bei etw. Kosten senken
sich in (große) Unkosten stürzen
ugs.
kostensparend; Kosten sparend
die Kosten (für etw.) übernehmen; die Kosten (für etw.) tragen; für die Kosten
+Gen.
aufkommen
die Kosten über die betriebsgewöhnliche Nutzungsdauer verteilen
der eingeklagte Betrag samt aufgelaufenen Kosten samt Anhang
Ös.
s. A.
alle Kosten, die der geschädigten Partei entstanden sind
alle zusätzlichen Kosten tragen
Unkosten von der Steuer absetzen
cost (of sth.); expense (for sth.)
upfront costs
any costs; the full cost
overhead charges
controllable cost
batch-level costs
fiendish costs
contingent expenses
at the expense of
at my expense
average costs
increased costs
soaring costs
variable costs; running costs
allocated costs
non-recurring expenses
additional costs
at great expense
at vast expense
any other expenses
at a cost of …
to reduce costs
to split apportion the costs among between sb.
to cut costs of sth.
to go to (great) expense
cost-saving; at low cost
to bear the costs; to accept the costs (of sth.)
to spread the costs over the useful life
the sum claimed plus accrued costs
any expenses whatsoever incurred by the aggrieved party
to bear any additional costs
to set costs off against tax
Deutsche
S�geschlitz Synonyme
Weitere Ergebnisse für
S�geschlitz Synonym
nachschlagen
Englische
to scan Synonyme
to
against
as far as
en route
to
for
headed for
in
in consideration of
in contemplation of
in order
to
in passage
to
in transit
to
in
to
on
on route
to
over against
so
so as
to
so that
till
to
ward
to
wards
until
un
to
up
up
to
upon
versus
to
a degree
a bit
a little
after a fashion
appositely
appreciably
at any rate
at best
at least
at most
at the least
at the most
at the outside
at worst
comparatively
detectably
extremely
fairly
germanely
in a manner
in a measure
in a way
in part
in some measure
incompletely
kind of
leastwise
merely
mildly
moderately
modestly
not absolutely
not comprehensively
not exhaustively
only
part
partially
partly
pertinently
pretty
pro tan
to
proportionately
purely
quite
rather
relatively
relevantly
scarcely
simply
slightly
so far
somewhat
sort of
thus far
to
an extent
to
some degree
to
some extent
to
lerably
very
visibly
to
and fro
alternately
back and forth
backward and forward
backwards and forwards
by turns
capriciously
changeably
desul
to
rily
erratically
every other
hitch and hike
in and out
in rotation
in turns
inconstantly
make and break
mutatis mutandis
off and on
on and off
reciprocally
ride and tie
round and round
seesaw
shuttlewise
turn about
uncertainly
unsteadfastly
unsteadily
up and down
variably
vice versa
waveringly
to
be expected
according
to
expectation
any day
any hour
any minute
any moment
any time
any time now
as a rule
as expected
as may be
as per usual
as things go
as usual
chiefly
commonly
counted on
cus
to
marily
expected of
generally
habitually
imminently
impendingly
in character
just as predicted
just like one
mainly
most often
mostly
naturally
normally
normatively
one all over
ordinarily
prescriptively
regularly
taken for granted
usually
to
blame
accountable
accusable
amenable
answerable
arraignable
at fault
blamable
blameworthy
censurable
chargeable
criminal
culpable
faulty
guilty
impeachable
implicated
imputable
inculpated
indictable
involved
liable
open
to
criticism
peccant
reprehensible
reproachable
reprovable
responsible
responsible for
to
come
about
to
be
advancing
already in sight
approaching
approximate
approximative
at hand
attracted
to
billed
booked
brewing
close
close at hand
coming
desired
destinal
destined
determined
drawn
to
emergent
eventual
extrapolated
fatal
fated
fatidic
forthcoming
future
futuristic
gathering
going
to
happen
hereafter
hoped-for
immediate
imminent
impendent
impending
in danger imminent
in prospect
in reserve
in s
to
re
in the cards
in the offing
in the wind
in view
instant
later
looming
lowering
lurking
menacing
near
near at hand
nearing
on the horizon
oncoming
overhanging
planned
plotted
predicted
preparing
probable
projected
prophesied
prospective
proximate
scheduled
slated
that will be
threatening
to
-be
ultimate
upcoming
waiting
to
do
ado
agitation
bluster
bobbery
boil
boiling
bother
botheration
brawl
broil
brouhaha
burst
bustle
churn
clamor
coil
commotion
conturbation
discomposure
disorder
disquiet
disquietude
disturbance
donnybrook
donnybrook fair
dustup
ebullience
ebullition
eddy
effervescence
embroilment
excitement
feery-fary
ferment
fermentation
fever
feverishness
fidgetiness
fidgets
fit
flap
flurry
fluster
flutter
flutteration
flutteriness
foment
foofaraw
fracas
free-for-all
fume
furore
fuss
fussiness
hassle
helter-skelter
hubbub
hullabaloo
hurly-burly
hurrah
hurry
hurry-scurry
inquietude
jitters
jumpiness
maelstrom
malaise
melee
moil
nerviness
nervosity
nervousness
pell-mell
perturbation
pother
racket
rampage
restlessness
riot
roil
rough-and-tumble
roughhouse
rout
row
ruckus
ruction
ruffle
rumpus
scramble
seethe
seething
shindy
spasm
spurt
stew
stir
sweat
swirl
swirling
trepidation
trepidity
trouble
tumult
tumultuation
turbidity
turbulence
turmoil
twitter
unease
unquiet
unrest
uproar
upset
vortex
whirl
yeastiness
to
spare
de trop
dispensable
excess
expendable
expletive
extra
fresh
gratui
to
us
held back
held in reserve
held out
in abeyance
in excess
in hand
left
lef
to
ver
mint
needless
net
new
nonessential
odd
original
outstanding
over
pleonastic
pristine
prolix
put aside
put by
redundant
remaining
remanent
reserve
saved
spare
s
to
red
supereroga
to
ry
superfluous
surplus
surviving
suspended
tau
to
logic
tau
to
logous
unapplied
unbeaten
uncalled-for
unconsumed
unemployed
unessential
unexercised
unexpended
unhandled
unnecessary
unneeded
unspent
untapped
un
to
uched
untrodden
unused
unutilized
verbose
waived
to
the hilt
ad infinitum
all over
al
to
gether
at all points
at full length
completely
comprehensively
entirely
every bit
every inch
every whit
exhaustively
fully
globally
head and shoulders
heart and soul
hundred per cent
in all respects
in every respect
in extenso
in full
in full measure
inclusively
inside and out
inside out
integrally
largely
neck deep
on all counts
one and all
outright
overall
root and branch
roundly
thoroughly
through and through
throughout
to
the brim
to
the death
to
the end
to
tally
to
ut a fait
unconditionally
unreservedly
wholly
you name it
to
the letter
absolutely
dead
definitely
directly
even
exactly
expressly
faithfully
in all respects
in every respect
ipsissimis verbis
just
literally
literatim
plumb
point-blank
positively
precisely
right
rigidly
rigorously
square
squarely
straight
strictly
undeviatingly
unerringly
verbally
verbatim
verbatim et litteratim
word by word
word for word
to
the point
Spartan
a propos
abbreviated
abridged
ad rem
adapted
admissible
aposiopestic
appertaining
applicable
applying
apposite
appropriate
apropos
apt
becoming
befitting
belonging
brief
brusque
clipped
close
compact
compendious
compressed
concise
condensed
contracted
crisp
curt
cut
docked
dovetailing
elliptic
epigrammatic
felici
to
us
fit
fitted
fitting
geared
germane
gnomic
happy
in plain English
in plain words
in point
involving
just right
laconic
likely
material
matter-of-factly
meshing
naturally
on the but
to
n
opportune
pat
pertaining
pertinent
pithy
plainly
point-blank
pointed
pruned
qualified
relevant
reserved
right
seasonable
sententious
short
short and sweet
shortened
simply
sortable
succinct
suitable
suited
suiting
summary
synopsized
taciturn
tailored
terse
tight
to
the purpose
truncated
unaffectedly
to
ad
amphibian
apple-polisher
ass-licker
backscratcher
backslapper
batrachian
bootlick
bootlicker
brown-nose
brownie
bullfrog
clawback
courtier
creature
cringer
croaker
dog
dupe
fawner
flatterer
flunky
footlicker
frog
groveler
handshaker
helot
hoppy
to
ad
hop
to
ad
instrument
jackal
kow
to
wer
lackey
led captain
lickspit
lickspittle
mealymouth
minion
newt
paddock
peon
polliwog
prick
puppet
salamander
scum
serf
shit
shithead
skunk
slave
snake
spaniel
stinker
s
to
oge
suck
sycophant
tadpole
timeserver
to
adeater
to
ady
to
ol
tree frog
tree
to
ad
truckler
tufthunter
turd
yes-man
to
ads
to
ol
algae
au
to
phyte
bean
bracken
brown algae
climber
conferva
confervoid
creeper
dia
to
m
fern
fruits and vegetables
fucus
fungus
grapevine
green algae
gulfweed
herb
heterophyte
ivy
kelp
legume
lentil
liana
lichen
liverwort
mold
moss
mushroom
parasite
parasitic plant
pea
perthophyte
phy
to
plank
to
n
plank
to
nic algae
plant families
puffball
pulse
red algae
rockweed
rust
saprophyte
sargasso
sargassum
sea lentil
sea moss
sea wrack
seaweed
smut
succulent
vetch
vine
wort
wrack
to
ady
apple-polish
apple-polisher
ass-licker
backscratcher
backslapper
bend the knee
bootlick
bootlicker
bow
bow and scrape
brown-nose
brownie
clawback
courtier
cower
crawl
creature
creep
cringe
cringer
crouch
dupe
fawn
fawner
flatter
flatterer
flunky
follow
footlicker
grovel
groveler
handshaker
helot
instrument
jackal
kneel
kow
to
w
kow
to
wer
lackey
led captain
lick the dust
lickspit
lickspittle
mealymouth
minion
peon
puppet
serf
slave
spaniel
s
to
oge
s
to
op
suck
sycophant
tag
tail
timeserver
to
ad
to
adeat
to
adeater
to
ol
trail
truckle
truckler
tufthunter
yes-man
to
adying
abject
apple-polishing
ass-kissing
backscratching
beggarly
bootlicking
brown-nosing
cowering
crawling
cringing
crouching
fawnery
fawning
flattering
flunkyism
footlicking
groveling
handshaking
hangdog
ingratiating
ingratiation
insinuation
kow
to
wing
mealymouthed
mealymouthedness
obeisance
obeisant
obsequious
obsequiousness
on bended knee
parasitic
parasitism
prostrate
prostration
sniveling
sponging
sycophancy
sycophantic
timeserving
to
adeating
to
adyish
to
adyism
truckling
tufthunting
to
ast
French bread
Irish soda bread
Italian bread
anniversaries
appreciation
bake
barbecue
baste
be in heat
beige
belle
bib
black bread
blanch
blaze
bloom
boil
booze
braise
bread
bread stick
bread stuff
brew
broil
brown
brown bread
brownish
brownish-yellow
brunet
burn
celebrating
celebration
ceremony
cheers
chocolate
choke
cinnamon
cocoa
cocoa-brown
coddle
coffee
coffee-brown
combust
commemoration
congratulate
cook
cracked-wheat bread
crust
curry
dark bread
darling
devil
do
do
to
perfection
drab
drain the cup
dressing ship
drink
drink in
drink off
drink
to
drink up
dun
dun-brown
dun-drab
ecru
fanfare
fanfaronade
favorite
fawn
fawn-colored
felicitate
festivity
fine lady
fire
flame
flame up
flare
flare up
flicker
flourish of trumpets
flush
fricassee
frizz
frizzle
fry
fuscous
garlic bread
gasp
glow
good wishes
graham bread
grande dame
greet
greetings
grege
griddle
grill
guzzle
hazel
heat
hero
heroine
holiday
honor
idol
imbibe
incandesce
jubilee
khaki
loaf of bread
lurid
marking the occasion
matzo
matzoth
memorialization
memory
nut bread
nut-brown
observance
olive-brown
olive-drab
ovation
oven-bake
pain
pan
pan-broil
pant
parboil
parch
pay tribute
to
pita
pledge
poach
precieuse
prepare
prepare food
pull
pumpernickel
quaff
radiate heat
raisin bread
rejoicing
religious rites
remembrance
remembrances
revel
rite
ritual observance
roast
rye bread
salt-rising bread
salutations
salute
salvo
saute
scald
scallop
scorch
seal
seal-brown
sear
seethe
sepia
shimmer with heat
shirr
simmer
sip
smolder
smother
snuff-colored
solemn observance
solemnization
sorrel
sourbread
sourdough bread
spark
staff of life
steam
stew
stifle
stir-fry
suck
suck in
suckle
suffocate
sup
sweat
swelter
swig
swill
tan
taupe
tawny
testimonial
testimonial banquet
testimonial dinner
tipple
to
ast-brown
to
mmy
to
ss do
to
asty
aestival
blood-hot
blood-warm
calid
equa
to
rial
genial
luke
lukewarm
mild
room-temperature
subtropical
summery
sunny
sunshiny
temperate
tepid
thermal
thermic
tropical
unfrozen
warm
warm as
to
ast
warmish
to
bacconist
antique s
to
re
apothecary
au
to
mobile showroom
baker
bookdealer
bookseller
books
to
re
bootery
butcher
candy s
to
re
chandler
chemist
cigar s
to
re
clothiers
clothing merchant
clothing s
to
re
confectioner
confectionery
draper
dress shop
drugs
to
re
dry goods s
to
re
drysalter
fishmonger
fishwife
florist
florists
footwear merchant
fruiterer
fur salon
furnisher
furniture s
to
re
furrier
gift shop
greengrocer
grocer
groceryman
haberdasher
haberdashery
hardware s
to
re
hardwareman
hat shop
hobby shop
ironmonger
ironmongery
jeweler
jewelers
jewelry s
to
re
leather goods s
to
re
liquor merchant
liquor s
to
re
luggage shop
milliners
newsdealer
novelty shop
package s
to
re
perfumer
pharmacy
poulterer
saddler
saddlery
schlock house
schlock shop
secondhand shop
secondhand s
to
re
shoe s
to
re
smoke shop
snuffman
specialty shop
sporting goods s
to
re
stationer
stationers
stationery s
to
re
sweater shop
sweet shop
thrift shop
to
bacco s
to
re
to
bacconists
to
y shop
trimming s
to
re
used-car lot
vintner
wine merchant
to
csin
Klaxon
Mayday
SOS
air-raid alarm
alarm
alarm bell
alarm clock
alarm signal
alarum
alert
all clear
beacon
blinking light
burglar alarm
buzzer
crostarie
fiery cross
fire alarm
fire bell
fire flag
five-minute gun
flashing light
fog bell
fog signal
foghorn
gale warning
hooter
horn
hue and cry
hurricane warning
lighthouse
note of alarm
occulting light
police whistle
sign
signal
signal of distress
siren
small-craft warning
still alarm
s
to
rm cone
s
to
rm flag
s
to
rm warning
two-minute gun
upside-down flag
whistle
to
day
as of now
as things are
at present
at this juncture
at this moment
at this point
at this time
but now
contemporaneity
contemporaneousness
even now
for the nonce
for this occasion
here
here and now
hereat
hic et nunc
his
to
rical present
in our time
in these days
just now
modernity
newness
now
nowadays
nowness
on the spot
our times
present
present tense
presently
presentness
the Now Generation
the nonce
the now
the present
the present age
the present day
the present hour
the present juncture
the present time
the time being
the times
these days
this day
this hour
this instant
this moment
this night
this point
this stage
to
night
S�geschlitz Definition
Scanned
(
imp.
&
p.
p.)
of
Scan
Scanning
(
p.
pr.
&
vb.
n.)
of
Scan
Scan
(
v.
t.)
To
mount
by
steps
,
a
,
or
an
.
PCP.
It
is
presumably
an
older
spelling
of
scanned.
--2.
(
)
Specifically
(Pros.),
to
go
through
with,
as
a
verse,
marking
and
distinguishing
the
feet
of
which
it
is
composed
,
a
,
or
an
.
PCP.
It
is
presumably
an
older
spelling
of
scanned.
--2.
Specifically
(Pros.),
to
go
through
with,
as
a
verse,
marking
and
distinguishing
the
feet
of
which
it
is
composed
to
show,
in
reading,
the
metrical
structure
of
to scan / scanning / scanned Bedeutung
scan
the
act
of
scanning,
systematic
examination
of
a
prescribed
region,
he
made
a
thorough
scan
of
the
beach
with
his
binoculars
scanning
the
act
of
systematically
moving
a
finely
focused
beam
of
light
or
electrons
over
a
surface
in
order
to
produce
an
image
of
it
for
analysis
or
transmission
A-scan
ultrasonography
the
use
of
ultrasonography
to
measure
the
length
of
the
eyeball
B-scan
ultrasonography
the
use
of
ultrasonography
to
view
structure
in
the
back
of
the
eye
dual
scan
display
a
type
of
passive
matrix
display
in
which
the
top
and
bottom
half
of
the
screen
are
refreshed
simultaneously
scan
CAT
scan
an
image
produced
by
scanning,
he
analyzed
the
brain
scan,
you
could
see
the
tumor
in
the
CAT
scan
finger
scan
finger
scanning
biometric
identification
by
automatically
scanning
a
person's
fingerprints
electronically
iris
scanning
biometric
identification
by
scanning
the
iris
of
the
eye,
the
structure
of
the
iris
is
very
distinctive
retinal
scanning
biometric
identification
by
scanning
the
retina
of
the
eye,
identification
by
retinal
scanning
is
complicated
by
eye
movements
scanning
the
process
of
translating
photographs
into
a
digital
form
that
can
be
recognized
by
a
computer
read
scan
obtain
data
from
magnetic
tapes,
This
dictionary
can
be
read
by
the
computer
scan
read
metrically,
scan
verses
scan
make
a
wide,
sweeping
search
of,
The
beams
scanned
the
night
sky
scan
move
a
light
beam
over,
in
electronics,
to
reproduce
an
image
scan
skim
rake
glance
over
run
down
examine
hastily,
She
scanned
the
newspaper
headlines
while
waiting
for
the
taxi
scan
examine
minutely
or
intensely,
the
surgeon
scanned
the
X-ray
scan
conform
to
a
metrical
pattern
Ergebnisse der Bewertung:
122
Bewertungen
4
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.