Suche

S�gezahneinschnitt Deutsch Englisch Übersetzung



gezackt, zackig, gezähnt, gesägt adj
serrated
zacken
zackend
gezackt
to serrate
serrating
serrated
zackig, gezackt adj
jagged
gezackt; zackig; gezähnt; gesägt adj
serrated
gezackt adj
ragged; creviced
gezahnt; gezackt adj; mit Sägezähnen
serrate
etw. verzahnen; zacken v techn.
verzahnend; zackend
verzahnt; gezackt
to joggle; to indent sth.
joggling; indenting
joggled; indented
zackig; gezackt adj
jagged; jaggy
gezähnt; gezackt adj
denticulate
gezahnt; gezackt; gesägt adj; mit Sägezähnen
serrate
etw. zacken v
zackend
gezackt
to serrate sth.
serrating
serrated
Spatenscheibe f; gezackte Scheibe f agr.
Spatenscheiben pl; gezackte Scheiben pl
cutaway disk
cutaway disks
Glocke f mit gezacktem Rand (Bodenkolonne) chem. techn.
serrated bubbler (plate column)
gezackter Rand m; Sägezähne pl
serrated edge; serrated formation; serration
Gezähe n min.
tools; miner's tools; miner's kit
rechnen, zählen, gelten
rechnend, zählend, geltend
gerechnet, gezählt, gegolten
zu Gunsten von ... zählen
to count
counting
counted
to count on favour Br. of ..., to count in favor Am. of ...
damit rechnen, darauf zählen, veranschlagen
damit rechnend, darauf zählend, veranschlagend
damit gerechnet, darauf gezählt, veranschlagt
er
sie rechnet
ich
er
sie rechnete
to reckon
reckoning
reckoned
he
she reckons
I
he
she reckoned
sich verlassen v, zählen, bauen (auf)
sich verlassend, zählend, bauend
sich verlassen, gezählt, gebaut
sich auf jdm.
etw. verlassen, auf jdn.
etw. zählen, auf jdn.
etw. bauen
Ich verlasse mich auf dich., Ich zähle auf dich., Ich baue auf dich.
Du kannst sich auf mich verlassen, Du kannst auf mich zählen.
to count (on)
counting
counted
to count on so.
sth.
I count on you.
You can count on me.
zählen, abzählen v
zählend, abzählend
gezählt, abgezählt
er
sie zählt
ich
er
sie zählte
er
sie hat
hatte gezählt
to count
counting
counted
he
she counts
I
he
she counted
he
she has
had counted
zählen zu, gelten als
zählend, geltend
gezählt, gegolten
zu den Besten zählen
als großer Komponist gelten
to rank among
ranking
ranked
to rank among the best
to rank as a great composer
zählen zu
zählend zu
gezählt zu
to rate among
rating among
rated among
Seine Tage sind gezählt.
His days are numbered.
gezaehlt
counted
gezaehlt
countered
Seine Tage sind gezählt
his days are numbered
jdn. etw. einreihen (unter); einstufen; zählen (zu) v
einreihend; einstufend; zählend
eingereiht; eingestuft; gezählt
jdn. zu den Großen zählen
to rank sb. sth. (with among)
ranking
ranked
to rank sb. among the great
rechnen; zählen; gelten v (als)
rechnend; zählend; geltend
gerechnet; gezählt; gegolten
von heute an gerechnet
zu Gunsten von ... zählen
die Kinder nicht gerechnet
to count (as)
counting
counted
counting from today
to count on favour Br. of ...; to count in favor Am. of ...
not counting the children
sich verlassen v; zählen; bauen (auf)
sich verlassend; zählend; bauend
sich verlassen; gezählt; gebaut
sich auf jdm. etw. verlassen; auf jdn. etw. zählen; auf jdn. etw. bauen
Ich verlasse mich auf dich Sie.; Ich zähle auf dich.; Ich baue auf dich.
Du kannst dich auf mich verlassen; Du kannst auf mich zählen.
Verlass dich drauf!
to count (on)
counting
counted
to count on sb. sth.
I count on you.
You can count on me.
Count on it!
sich auf jdn. etw. (+Akk) verlassen v; auf jdn. etw. vertrauen; zählen; bauen geh.
sich verlassend; vertrauend; zählend; bauend
sich verlassen; vertraut; gezählt; gebaut
er sie verlässt sich
ich verließ mich
er sie verließ sich
er sie hat hatte sich verlassen
im Vertrauen auf etw.
Auf sie ist kein Verlass.
Man kann sich nicht auf ihn verlassen.
Ich verlasse mich auf dich dass du mir Bescheid sagst wenn es soweit ist.
to rely on sb. sth.
relying
relied
he she relies
I relied
he she relied
he she has had relied
relying on sth.
You cannot rely on her.
He is not to be relied upon.
I rely on you to let me know when the time has come.
zählen; abzählen v
zählend; abzählend
gezählt; abgezählt
er sie zählt
ich er sie zählte
er sie hat hatte gezählt
to count
counting
counted
he she counts
I he she counted
he she has had counted
zählen v
zählend
gezählt
Deine Tage sind gezählt.
to number
numbering
numbered
Your days are numbered.
auf etw. zählen v
zählend auf
gezählt auf
to reckon on sb. sth.
reckoning on
reckoned on
etw. abzählen v
abzählend
abgezählt
Solche Fälle kann man an den Fingern einer Hand abzählen.
Seine Tage sind gezählt. geh.
to count sth.; to count up () sth.; to number sth.
counting; counting up; numbering
counted; counted up; numbered
Such instances can be counted numbered on the fingers of one hand.
His days are numbered.
jdn. etw. einreihen (unter); einstufen; zählen (zu) v
einreihend; einstufend; zählend
eingereiht; eingestuft; gezählt
an letzter Stelle gereiht (worden) sein
jdn. zu den Großen zählen
to rank sb. sth. (with among)
ranking
ranked
to be ranked last
to rank sb. among the great
rechnen; zählen; gelten v (als)
rechnend; zählend; geltend
gerechnet; gezählt; gegolten
von heute an gerechnet
zu Gunsten von … zählen
to count (as)
counting
counted
counting from today
to count on favour Br. of …; to count in favor Am. of …
sich auf jdn. etw. (+Akk) verlassen v; auf jdn. etw. vertrauen; zählen; bauen geh.
sich verlassend; vertrauend; zählend; bauend
sich verlassen; vertraut; gezählt; gebaut
er sie verlässt sich
ich verließ mich
er sie verließ sich
er sie hat hatte sich verlassen
im Vertrauen auf etw.
Auf sie ist kein Verlass.
Man kann sich nicht auf ihn verlassen.
Ich verlasse mich auf dich, dass du mir Bescheid sagst, wenn es soweit ist.
to rely on sb. sth.
relying
relied
he she relies
I relied
he she relied
he she has had relied
relying on sth.
You cannot rely on her.
He is not to be relied upon.
I rely on you to let me know when the time has come.
zählen v math.
zählend
gezählt
er sie zählt
ich er sie zählte
er sie hat hatte gezählt
Ich zähle jetzt bis drei.; Ich werde bis drei zählen.
Meine Tochter kann schon bis zwanzig zählen.
to count
counting
counted
he she counts
I he she counted
he she has had counted
I'm going to count to three.
M daughter can count to twenty already.
jdn. zu jdm. zählen v
zählend zu
gezählt zu
jdn. zu seinen Kunden zählen
Das Orchester zählt Simon Rattle zu seinen Dirigenten.
Sie zählt mehrere Ärzte zu ihren Freunden.; Unter ihren Freunden sind mehrere Ärzte.
to count sb. among sb.; to number sb. among sb.
counting among; numbering among
counted among; numbered among
to count sb. among your customers
The orchestra numbers Simon Rattle among its conductors.
She counts several doctors among her friends.
zählen v geh.; … an der Zahl sein v (+ Zahlenangabe)
zählend
gezählt
Die Zahl der Demonstranten betrug mehr als 2.000.
to number; to be … in number (+ numerical figure)
numbering
numbered
The demonstrators numbered more than 2,000.
gezählte Besucher
registered visitors
bändigen, zähmen v
bändigend, zähmend
gebändigt, gezähmt
bändigt
bändigte
to subdue
subduing
subdued
subdues
subdued
zähmen v
zähmend
gezähmt
zähmt
zähmte
to domesticate
domesticating
domesticated
domesticates
domesticated
zähmen, bändigen v
zähmend, bändigend
gezähmt, gebändigt
zähmt, bändigt
zähmte, bändigte
to tame
taming
tamed
tames
tamed
gezaehmt
tamed
gezaehmt, zaehmte
tamed
(Gefühle etc.) bändigen; zähmen; in Zaum halten v übtr.
bändigend; zähmend; in Zaum haltend
gebändigt; gezähmt; in Zaum gehalten
bändigt; zähmt
bändigte; zähmte
ein Tier Gefühl bändigen
to subdue (feelings etc.)
subduing
subdued
subdues
subdued
to subdue an animal emotion
zähmen; bändigen v
zähmend; bändigend
gezähmt; gebändigt
zähmt; bändigt
zähmte; bändigte
to tame
taming
tamed
tames
tamed
(Gefühle usw.) bändigen; zähmen; in Zaum halten v übtr.
bändigend; zähmend; in Zaum haltend
gebändigt; gezähmt; in Zaum gehalten
bändigt; zähmt
bändigte; zähmte
ein Tier Gefühl bändigen
gedrückte Stimmung
ein Feuer unter Kontrolle bringen
to subdue; to tame (feelings etc.)
subduing; taming
subdued; tamed
subdues; tames
subdued; tamed
to subdue an animal emotion
subdued mood
to subdue a fire
wilde Tiere zähmen v agr.
zähmend
gezähmt
zähmt
zähmte
to tame wild animals
taming
tamed
tames
tamed
zahm; gezähmt adj (Tier) agr.
zahmer
am zahmsten
tame (of an animal)
more tame
most tame
gezahnt, gezähnt adj bot. (Blattform)
dentate
gezahnt; gezähnt adj bot. (Blattform)
dentate
Lavendel m (Lavandula) (botanische Gattung) bot.
Echter Lavendel (Lavandula angustifolia)
Gezähnter Lavendel; Grüner Zahnlavendel; Französischer Lavendel (Lavandula dentata)
lavender (botanical genus)
true lavender; common lavender; narrow-leaved lavender; English lavender
toothed lavender; French lavender
Moosfarne m (Selaginella) (botanische Gattung) bot.
dorniger Moosfarn m; gezähnter Moosfarn m (Selaginella selaginoides) bot.
gezähnter Moosfarn m (Selaginella denticulata) bot.
feingliedriger Moosfarn m (Selaginella kraussiana) bot.
spike-mosses; spikemosses (botanical genus)
spike moss; club low Northern spikemoss; lesser clubmoss low spikemoss; prickly mountain-moss
Mediterranean clubmoss
mat spikemoss; Krauss's spikemoss; Krauss's clubmoss
Moosfarne m (Selaginella) (botanische Gattung) bot.
dorniger Moosfarn m; gezähnter Moosfarn m (Selaginella selaginoides) bot.
gezähnter Moosfarn m (Selaginella denticulata) bot.
feingliedriger Moosfarn m (Selaginella kraussiana) bot.
spike-mosses; spikemosses (botanical genus)
spike moss; club low Northern spikemoss; lesser clubmoss low spikemoss; prickly mountain-moss
Mediterranean clubmoss
mat spikemoss; Krauss's spikemoss; Krauss's clubmoss
Gezänk n
bickering, bicker, pettifoggery, squabble
Gezänk
brawl
Streit m; Streiterei f; Stritt m Bayr.; Zank m geh.; Gezänk n pej. poet. (mit jdm. über um wegen etw.) soc.
Er stritt mit seiner Frau wieder einmal um Geld.
Streit anfangen mit
Er legte den Streit bei.
mit jdm. in Streit geraten
Krach schlagen
argument; quarrel; row Br.; fight Am.; tangle coll.; run-in coll. (with sb. over about sth.)
He got into another fight with his wife about money.
to start (pick) a quarrel with
He settled the quarrel.
to have a run-in with sb.
to make a row
Gezanke n ugs.; Gezänk n pej.; Gezerre n pej. ugs.; Gerangel n
wrangling pej.
Streit m; Streiterei f; Stritt m Bayr.; Zank m geh.; Gezänk n pej. poet. (mit jdm. über um wegen etw.) soc.
Streite pl; Streitereien pl; Stritte pl; Zänke pl; Gezänke pl
Er stritt mit seiner Frau wieder einmal um Geld.
einen Streit beginnen; mit jdm. zu streiten beginnen
Er legte den Streit bei.
mit jdm. in Streit geraten
argument; quarrel; row Br.; fight Am.; tangle coll. (with sb. over about sth.)
arguments; quarrels; rows; fights; tangles
He got into another fight with his wife about money.
to start an argument (with sb.)
He settled the quarrel.
to get into a quarrel with sb.
zögern, zaudern, stocken, zagen, stutzen
zögernd, zaudernd, stockend, zagend, stutzend
gezögert, gezaudert, gestockt, gezagt, gestutzt
zögert, zaudert, stockt, zagt, stutzt
zögerte, zauderte, stockte, zagte, stutzte
ohne zu zögern
Zögern Sie nicht, uns zu fragen.
to hesitate
hesitating
hesitated
hesitates
hesitated
without hesitation
Don't hesitate to ask us.
zögern; zaudern; stocken; zagen; stutzen; schwanken v
zögernd; zaudernd; stockend; zagend; stutzend; schankend
gezögert; gezaudert; gestockt; gezagt; gestutzt; geschwankt
zögert; zaudert; stockt; zagt; stutzt; schwankt
zögerte; zauderte; stockte; zagte; stutzte; schwankte
ohne zu zögern
Zögern Sie nicht uns zu fragen.
Zögern Sie nicht uns anzurufen.
ins Schwanken kommen
sie zögert noch ob ...; sie schwankt noch ob ...
Für weitere Informationen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung.
to hesitate
hesitating
hesitated
hesitates
hesitated
without hesitation
Don't hesitate to ask us.
Don't hesitate to call us.
to hesitate
she is still undecided whether ...
If you would like any further information please don't hesitate to contact us.
zögern; zaudern; stocken; zagen; stutzen; schwanken v
zögernd; zaudernd; stockend; zagend; stutzend; schwankend
gezögert; gezaudert; gestockt; gezagt; gestutzt; geschwankt
zögert; zaudert; stockt; zagt; stutzt; schwankt
zögerte; zauderte; stockte; zagte; stutzte; schwankte
ohne zu zögern
Zögern Sie nicht, uns zu fragen.
Zögern Sie nicht, uns anzurufen.
ins Schwanken kommen
sie zögert noch, ob …; sie schwankt noch, ob …
Für weitere Informationen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung.
to hesitate
hesitating
hesitated
hesitates
hesitated
without hesitation
Don't hesitate to ask us.
Don't hesitate to call us.
to hesitate
she is still undecided whether …
If you would like any further information, please don't hesitate to contact us.
die gezahlt werden müssen
which shall be paid
falls im Namen des Verkäufers gezahlt
if paid on behalf of the seller
falls vom Verkäufer gezahlt
if paid by the seller
bezahlen, zahlen v
bezahlend, zahlend
bezahlt, gezahlt
er
sie bezahlt, er
sie zahlt
ich
er
sie bezahlte, ich
er
sie zahlte
er
sie hat
hatte bezahlt, er
sie hat
hatte gezahlt
die Rechnung bezahlen
die Waren bezahlen
gut bezahlt, hoch bezahlt
schlecht bezahlt
to pay {paid, paid}
paying
paid
he
she pays
I
he
she paid
he
she has
had paid
to pay the bill Br.
to pay for the goods
well-paid
low-paid
zahlen, Zahlung leisten
zahlend, Zahlung leistend
gezahlt, Zahlung geleistet
Wie werden Sie bezahlen?
Zahlung erfolgt per Ãœberweisung innerhalb von 14 Tagen nach Wareneingang
to make payment
making payment
made payment
How will you make payment?
payment will be made by transfer within 14 days after receipt of goods
gezahlt
paid
Fersengeld n
Fersengeld geben
Er hat Fersengeld gegeben gezahlt.
turn tail
to turn tail and run; to take on one's heels
He turned tail (and ran).; He left in a hurry (without paying).

Deutsche S�gezahneinschnitt Synonyme

Weitere Ergebnisse für S�gezahneinschnitt Synonym nachschlagen

Englische serrated Synonyme

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.