Suche

Tasche Deutsch Englisch Übersetzung



Tasche
pocket
Tasche
catchall
Tasche
bag
Tasche f
catchall
Tasche, Tüte
bag
Tasche voller
pocketful
aus der Tasche
out of pocket
kleine Tasche
scrip
Tasche am Anzug
pocket
kleine Tasche f
scrip
Ablagefach, Tasche
pocket
Beutel, Tasche, Sack
bag
Tasche, Handtasche, Beutel
bag
stecken Sie es in die Tasche
put it in your pocket
in die eigene Tasche arbeiten
to line one's pocket
Stecken Sie es in die Tasche!
Put it in your pocket!
Reisetasche f; große Tasche f
holdall; carryall
tief in die Tasche greifen müssen
to have to pay through one's nose
Reisetasche f, große Tasche f
holdall, carryall
jdm. auf der Tasche liegen v ugs.
to be a drain upon someone's pocket resources
tief in die Tasche greifen müssen v
to have to pay through one's nose
die Tasche voller
eine Tasche voll von
pocketful of
pocketful of
einpacken, eintüten, Beutel, Tasche, Sack
bag
sich in die eigene Tasche wirtschaften v
to line one's pockets fig.
Bursa f (Tasche für das Korporale) relig.
burse (bag for the corporal)
In einer leeren Tasche tanzt der Teufel. Sprw.
The devil dances in an empty pocket. prov.
Er steckt mich immer in den Sack (in die Tasche).
He always puts me to shame (in the shade).
Einem Bettler kann man nichts aus der Tasche ziehen.
A beggar may sing before a pick-pocket.
Etui-Tasche f; Pochette f (flache Damenhandtasche)
pochette (flat ladies' handbag)
jdn. besiegen; jdn. in die Tasche steckn übtr. ugs.
to see so. off Br.
Einem Bettler kann man nichts aus der Tasche ziehen. Sprw.
You cannot squeeze blood out of a stone. Br. prov.; You can't get blood out of a stone.
jdn. besiegen; jdn. in die Tasche stecken übtr. ugs. v
to see off () sb.
jdn. in die Tasche stecken; jdm. haushoch überlegen sein v
to run rings around sb.
Felltasche f (mit Fell Pelz Leder besetzte Tasche getragen zum Kilt)
sporran Sc.
Felltasche f (mit Fell Pelz Leder besetzte Tasche, getragen zum Kilt)
sporran Sc.
sich von jdm. durchfüttern lassen; jdm. auf der Tasche liegen ugs. v
to live off sb.
Hülle f; Fach n; Tasche f
Hüllen pl; Fächer pl; Taschen pl
pocket; receptacle
pockets; receptacles
für etw. tief in die Tasche greifen übtr. ugs.; für etw. viel Geld ausgeben
to splash out on sth. coll.
Tasche f; Täschchen n; Beutel m
Taschen pl; Täschchen pl; Beutel pl
pouch
pouches
Tasche f, Täschchen n, Beutel m
Taschen pl, Täschchen pl, Beutel pl
pouch
pouches
in die Tasche greifen; blechen; brandeln Bayr. Ös. ugs. v (für etw.) (zahlen)
to stump up Br. coll. (for sth.) (pay)
in die Tasche greifen; blechen; brandeln Bayr. Ös. coll. v (für etw.) (zahlen)
to stump up coll. Br. (for sth.) (pay)
Tasche f
Taschen pl
tief in die Tasche greifen
in die eigene Tasche arbeiten
pocket
pockets
to dip into one's purse (pocket)
to line one's pocket
Tasche f; Täschchen n; Beutel m
Taschen pl; Täschchen pl; Beutel pl
Transportbeutel m
pouch
pouches
carrying pouch
Schleifmaschine f; Schleifer m mach.
Schleifmaschinen pl; Schleifer pl
Tasche der Schleifmaschine
grinding machine; grinder
grinding machines; grinders
pocket of the grinder
unbeaufsichtigt; ohne Aufsicht adj
kleine Kinder unbeaufsichtigt lassen
eine Tasche unbeaufsichtigt lassen
unattended
to leave small children unattended
to leave a bag unattended
Tasche f, Beutel m, Tüte f, Sack m
Taschen pl, Beutel pl, Tüten pl, Säcke pl
Tüte für Essensreste
bag
bags
doggy bag
etw. herausnehmen; entfernen v
herausnehmend; entfernend
herausgenommen; entfernt
ein Messer aus seiner Tasche nehmen
to take out; to remove sth.
taking out; removing
taken out; removed
to take out a knife from your pocket
Tasche f; Beutel m; Sack m (Saccus) anat. med.
Taschen pl; Beutel pl; Säcke pl
Analbeutel m anat.
Bruchsack m
sac
sacs
anal sac
hernial sac
Anruf m, Telefonanruf m
Anrufe pl
einen Anruf durchführen
Anruf durch versehentliches Drücken auf Tasten des Handys in der Tasche
call, phone call, ring Br., buzz coll.
calls
to complete a call
pocket call
Kinderspiel n; Spaziergang m ugs. (einfache Sache)
Das ist ein Kinderspiel.; Das ist einfach.
Sie steckt ihn doch glatt in die Tasche.
breeze Am.; piece of cake; cakewalk; pushover coll.
That's a piece of cake.; That's a cakewalk.
He'll be a pushover for her.
Tasche f textil.
Taschen pl
aufgesetzte Tasche textil.
tief in die Tasche greifen
in die eigene Tasche arbeiten
sich die Taschen vollstopfen
pocket
pockets
patch pocket
to dip into one's purse (pocket)
to line one's pocket
to line one's pockets
(Telefonnummer) wählen v
wählend
gewählt
wählt
wählte
eine Nummer wählen
durch versehentliches Drücken auf Tasten des Handys in der Tasche wählen
to dial
dialling; dialing
dialled; dialed
dials
dialled; dialed
to dial a number
to pocket dial; to butt dial
Einbuchtung f; Grube f; Tasche f; Rezessus m (Recessus) med.
Trommelfelltasche f; Recessus membranae tympani
Bauchfelltasche f; Recessus intersigmoideus
recess
recess of the tympanic cavity
recess of the pelvic mesocolon; intersigmoid recess
linker; linke; linkes adj
in meiner linken Tasche
in der linken hinteren Ecke des Raumes
der äußerst linke Stecker; der ganz linke Stecker ugs.; der Stecker ganz links
left; left-hand
in my left-hand pocket
in the far left corner of the room
the leftmost socket; the far left socket
einstecken; in die Tasche stecken v
einsteckend; in die Tasche steckend
eingesteckt; in die Tasche gesteckt
steckt ein; steckt in die Tasche
steckte ein; steckte in die Tasche
to pocket; to put into one's pocket
pocketing
pocketed
pockets
pocketed
einstecken, in die Tasche stecken v
einsteckend, in die Tasche steckend
eingesteckt, in die Tasche gesteckt
steckt ein, steckt in die Tasche
steckte ein, steckte in die Tasche
to pocket
pocketing
pocketed
pockets
pocketed
Tasche f textil.
Taschen pl
Freizeittasche f
Innentasche f
aufgesetzte Tasche
tief in die Tasche greifen
in die eigene Tasche arbeiten
sich die Taschen vollstopfen
pocket
pockets
leisure bag
inside pocket
patch pocket
to dip into one's purse (pocket)
to line one's pocket
to line one's pockets
etw. (an einem Ort) verstauen; unterbringen; versorgen Schw. v
verstauend; unterbringend; versorgend
verstaut; untergebracht; versorgt
Ich verstaute meine Tasche unter dem Sitz.
to stow sth. (away) (in a place)
stowing
stowed
I stowed my bag under the seat.
etw. (aus etw.) zusammenkramen v
zusammenkramend
zusammengekramt
Kleingeld zusammenkramen
ein paar Namen aus dem Gedächtnis zusammenkramen
Er kramte die Schlüssel aus seiner Tasche (heraus).
to rummage up () sth.; to rummage together () sth.; to rummage sth. from sth.
rummaging up; rummaging together; rummaging
rummaged up; rummaged together; rummaged
to rummage up some change
to rummage a few names from your memory
He rummaged the keys out from his pocket.
sich vorsehen v (vor jdm. etw.); sich hüten v (vor jdm. etw.); aufpassen v ugs. (bei jdm. etw.)
Vor dem muss man sich vorsehen; Bei dem muss man aufpassen.
Pass auf die Tasche ist sehr schwer.
to be careful (of sb. sth.); to watch out coll. (with sb. sth.)
You have to be careful of that one.; You have to watch out with that one.
Be careful the bag is very heavy.
sich vorsehen v (vor jdm. etw.); sich hüten v (vor jdm. etw.); aufpassen v ugs. (bei jdm. etw.)
Vor dem muss man sich vorsehen; Bei dem muss man aufpassen.
Pass auf, die Tasche ist sehr schwer.
to be careful (of sb. sth.); to watch out coll. (with sb. sth.)
You have to be careful of that one.; You have to watch out with that one.
Be careful, the bag is very heavy.
Grifflochtragetasche f; Grifflochtasche f; Deltatragetasche f; Deltatasche f; DKT-Tasche f
Grifflochtragetaschen pl; Grifflochtaschen pl; Deltatragetaschen pl; Deltataschen pl; DKT-Taschen pl
patch handle carrier bag; patch handle bag
patch handle carrier bags; patch handle bags
in etw. kramen; herumkramen; herumwühlen v (nach etw.)
kramend; herumkramend; herumwühlend
gekramt; herumgekramt; herumgewühlt
im Kühlschrank herumkramen
Sie kramte in ihrer Tasche nach dem Kassenzettel.
to rummage; to rummage around about; to rootle around Br. coll.; to fossick around Austr.; to roust around rare in sth. (for sth.)
rummaging; rummaging around about; rootling around; fossicking around; rousting around
rummaged; rummaged around about; rootled around; fossicked around; rousted around
to rummage around about in the refrigerator
She rummaged in her bag for the receipt.
etw. (an einem Ort) verstauen; unterbringen; versorgen Schw. v
verstauend; unterbringend; versorgend
verstaut; untergebracht; versorgt
etw. unter Deck verstauen
Ich verstaute meine Tasche unter dem Sitz.
to stow sth.; to stow away () sth. (in a place)
stowing; stowing away
stowed; stowed away
to stow sth. away below deck
I stowed my bag under the seat.
über ungelegte Eier reden gackern v ugs.
Warte erst einmal ab (wie sich die Dinge entwickeln).
Ich glaube es erst, wenn es soweit ist wenn ich es sehe wenn ich es in der Hand habe wenn ich es in der Tasche habe.
to count your chickens before they're hatched Br. before they hatch Am.
Don't count your chickens before they are hatched.
I wouldn't count your chickens.
jdn. übertreffen; jdn. überragen; jdn. in den Schatten stellen; jdn. in die Tasche stecken v
Die neuen Spieler stellten die altgedienten in den Schatten.
Sie spielt in dem Film alle anderen Schaupieler an die Wand.
to outshine sb. {outshined outshone; outshined outshone}
The new players outshone the veterans.
She outshines all the other actors in the film.
jdn. übertreffen; jdn. überragen; jdn. in den Schatten stellen; jdn. in die Tasche stecken v
Die neuen Spieler stellten die altgedienten in den Schatten.
Sie spielt in dem Film alle anderen Schauspieler an die Wand.
to outshine sb. {outshined outshone; outshined outshone}; to outshadow sb.; to put sb. to shame
The new players outshone the veterans.
She outshines all the other actors in the film.
etw. (aus etw.) hervorholen; hervorziehen v
hervorholend; hervorziehend
hervorholt; hervorgezogen
holt hervor; zieht hervor
holte hervor; zog hervor
eine Waffe ziehen
Sie zog einen Zettel aus ihrer Tasche hervor.
to produce sth. (from sth.)
producing
produced
produces
produced
to produce a gun
She produced a sheet of paper from her pocket.
etw. an einen Ort gleiten lassen; schieben v
die Schlüssel in die Tasche gleiten lassen
die Tür aufgleiten lassen
die Lade wieder zuschieben
Sie schob das Glas über den Tisch.
Er schob den Zettel unter der Tür durch.
to slide sth. in a place (move sth. smoothly)
to slide the keys into your pocket
to slide open the door
to slide the drawer back in back into place
She slid the glass across the table.
He slid the paper under the door.
Tragetasche f; Tragtasche m Ös. Schw.; Tasche f; Tüte f; Sack m; Sackerl n Ös.
Tragetaschen pl; Tragtaschen pl; Taschen pl; Tüten pl; Säcke pl; Sackerlen pl
geräumige Tasche
Tüte für Essensreste
carrier bag; bag
carrier bags; bags
catchall bag
doggy bag
wirtschaften; mit Geld umgehen v
gut wirtschaften; auf sein Geld schauen ugs.
schlecht wirtschaften
nicht wirtschaften können; nicht mit Geld umgehen können
mit Gewinn Verlust wirtschaften
in die eigene Tasche wirtschaften
to manage one's money finances
to look after one's money
to manage one's money badly
to be no good with money; not to know how to manage one's money
to come out on the plus minus side; to run at a profit loss
to line your own pockets
raffinierter Plan m; Komplott m; Intrige f; Schachzug m; Masche f; Trick m; Rank m Schw.; Strategem n; Strategema geh.
ein Komplott um die Kontrolle über die Regierung zu erlangen
ein Trick um den Leuten das Geld aus der Tasche zu ziehen
scheme; stratagem (formal)
a scheme to seize control of the government
a scheme to cheat people out of their money
raffinierter Plan m; Schachzug m; Winkelzug m; Manöver n; Masche f; Trick m; Rank m Schw.; Strategem n; Strategema geh.
ein Schachzug, um die Kontrolle über die Regierung zu erlangen
ein Trick, um den Leuten das Geld aus der Tasche zu ziehen
scheme; stratagem formal; contrivance formal
a scheme to seize control of the government
a scheme to cheat people out of their money
Zahlung f
Zahlungen pl, Zahlungsverkehr m
Zahlung erhalten, Betrag erhalten
alle Zahlungen eingestellt
verzögerte Zahlung, gestundete Zahlung, hinausgeschobene Zahlung
durch hinausgeschobene Zahlung
Verpflichtung zur hinausgeschobenen Zahlung
für hinausgeschobene Zahlung remboursieren
Zahlung aus der Tasche
payment
payments
payment received
stopped all payments, suspended all payments
deferred payment
by deferred payment
deferred payment undertaking
to reimburse for deferred payment
out-of-pocket payment
etw. stoßen; etw. stecken (in durch etw.)
stoßend; steckend
gestoßen; gesteckt
jdm. das Auge ausstechen
das Feuer schüren
seine Nase in etw. stecken übtr.
etw. zerpflücken (Argument Aussage) übtr.
Er steckte die Hände in die Tasche.
Sie steckte den Kopf aus dem Fenster und rief zu uns herunter.
Der Fremde bohrte mit einer Gabel Löcher in die Kartoffeln.
to poke sth. (in into through sth.)
poking
poked
to poke sb.'s eye out
to poke (up) the fire
to poke one's nose into sth.
to poke holes in sth. (argument statement)
He poked his hands into his pockets.
She poked her head out the window and yelled down to us.
The stranger used a fork to poke holes in the potatoes.
etw. stoßen; etw. stecken v (in durch etw.)
stoßend; steckend
gestoßen; gesteckt
jdm. das Auge ausstechen
das Feuer schüren
seine Nase in etw. stecken übtr.
etw. zerpflücken (Argument, Aussage) übtr.
Er steckte die Hände in die Tasche.
Sie steckte den Kopf aus dem Fenster und rief zu uns herunter.
Der Fremde bohrte mit einer Gabel Löcher in die Kartoffeln.
to poke sth. (in into through sth.)
poking
poked
to poke sb.'s eye out
to poke (up) the fire
to poke one's nose into sth.
to poke holes in sth. (argument, statement)
He poked his hands into his pockets.
She poked her head out the window and yelled down to us.
The stranger used a fork to poke holes in the potatoes.
jdn. etw. schubsen; stoßen v
schubsend; stoßend
geschubst; gestoßen
etw. an einen Ort schieben; stecken
etw. beiseiteschieben; etw. wegschieben
jdn. herumschubsen (auch übtr.)
Sie schubsten mich ins Wasser.
Sie steckte den Prospekt in die Tasche.
Er steckte ihr einen Zettel in die Hand.
Schieb deinen Koffer unter das Bett.
Er schob mich die Treppe hinunter.
to shove sb. sth.
shoving
shoved
to shove sth. in a place
to shove aside () sth.
to shove sb. about around
They shoved me into the pool.
She shoved the folder into her bag.
He shoved a piece of paper into her hand.
Shove your suitcase under the bed.
He shoved me down the stairs.
jdn. etw. schubsen; stoßen v
schubsend; stoßend
geschubst; gestoßen
etw. an einen Ort schieben; stecken
etw. beiseiteschieben; etw. wegschieben
jdn. herumschubsen (auch fig.)
Sie schubsten mich ins Wasser.
Sie steckte den Prospekt in die Tasche.
Er steckte ihr einen Zettel in die Hand.
Schieb deinen Koffer unter das Bett.
Er schob mich die Trepper hinunter.
to shove sb. sth.
shoving
shoved
to shove sth. in a place
to shove aside () sth.
to shove sb. about around
They shoved me into the pool.
She shoved the folder into her bag.
He shoved a piece of paper into her hand.
Shove your suitcase under the bed.
He shoved me down the stairs.
Zahlung f
Zahlungen pl; Zahlungsverkehr m
Zahlung erhalten; Betrag erhalten
nur gegen Zahlung
gegen Zahlung von
die Zahlung anmahnen
alle Zahlungen eingestellt
erste Zahlung
verzögerte Zahlung; gestundete Zahlung; hinausgeschobene Zahlung
durch hinausgeschobene Zahlung
Verpflichtung zur hinausgeschobenen Zahlung
für hinausgeschobene Zahlung remboursieren
Zahlung aus der Tasche
payment
payments
payment received
only against payment
upon payment of
to demand payment
stopped all payments; suspended all payments
first payment
deferred payment
by deferred payment
deferred payment undertaking
to reimburse for deferred payment
out-of-pocket payment
etw. (an einen Ort) stecken; klemmen; etw. (an einem Ort) einstecken; einklemmen v
steckend; klemmend; einsteckend; einklemmend
gesteckt; geklemmt; eingesteckt; eingeklemmt
eine Haarlocke hinter das Ohr stecken
die Beine anziehen; anhocken
den Kopf unter den Flügel stecken zool.
seine Augengläser in die Tasche stecken
eine Tasche unter dem Arm einklemmen
Der Hund klemmte den Schwanz zwischen den Füßen ein.
to tuck sth. (in a place)
tucking
tucked
to tuck a lock of hair behind your ear
to tuck your legs under yourself
to tuck your head under your wing
to tuck your glasses into your pocket
to tuck a bag under your arm
The dog tucked its tail between its legs
etw. (an einen Ort) stecken; klemmen; etw. (an einem Ort) einstecken; einklemmen v
steckend; klemmend; einsteckend; einklemmend
gesteckt; geklemmt; eingesteckt; eingeklemmt
eine Haarlocke hinter das Ohr stecken
die Beine anziehen; anhocken
den Kopf unter den Flügel stecken zool.
seine Augengläser in die Tasche stecken
eine Tasche unter dem Arm einklemmen
Der Hund klemmte den Schwanz zwischen den Füßen ein.
to tuck sth. (in a place)
tucking
tucked
to tuck a lock of hair behind your ear
to tuck your legs under yourself
to tuck your head under your wing
to tuck your glasses into your pocket
to tuck a bag under your arm
The dog tucked its tail between its legs.
Telefonanruf m; Anruf m; Gespräch n telco.
Telefonanrufe pl; Anrufe pl; Gespräche pl
Telefonat n
eingehender Anruf; eingehendes Gespräch
ausgehender abgehender Anruf; ausgehendes Gespräch
entgangener Anruf
einen Anruf tätigen
einen Anruf entgegennehmen; ein Gespräch annehmen
zurückrufen
Ich ruf dich so gegen fünf an.
Taschenruf m; Anruf durch versehentliches Drücken auf Tasten des Handys in der Tasche
telephone call; phone call; call; ring Br.; buzz coll.
telephone calls; phone calls; calls; rings; buzzs
telcon coll.
incoming call
outgoing call
missed call
to make a call
to take a call
to return a call
I'll give you a call at around five.
pocket call
etw. (an einen Ort) setzen; stellen; legen v
stellend; setzend; legend
gestellt; gesetzt; gelegt
er sie stellt; er sie setzt; er sie legt
ich er sie stellte; ich er sie setzte; ich er sie legte
er sie hat hatte gestellt; er sie hat hatte gesetzt; er sie hat hatte gelegt
Er setzte das Glas an die Lippen.
Sie stellte die Pfanne auf den Herd.
Ich weiß genau dass ich meine Tasche hierher gestellt habe.
Leg deine Bücher da auf den Tisch.
Er lehnte die Leiter gegen die Wand.
to set sth. {set; set}
setting
set
he she sets
I he she set
he she has had set
He set the glass to his lips.
She set the pan on the stove.
I remember setting my bag right here.
Set your books down on the table.
He set the ladder against the wall.
etw. (an einen Ort) setzen; stellen; legen v
stellend; setzend; legend
gestellt; gesetzt; gelegt
er sie stellt; er sie setzt; er sie legt
ich er sie stellte; ich er sie setzte; ich er sie legte
er sie hat hatte gestellt; er sie hat hatte gesetzt; er sie hat hatte gelegt
Er setzte das Glas an die Lippen.
Sie stellte die Pfanne auf den Herd.
Ich weiß genau, dass ich meine Tasche hierher gestellt habe.
Leg deine Bücher da auf den Tisch.
Er lehnte die Leiter gegen die Wand.
to set sth. {set; set}
setting
set
he she sets
I he she set
he she has had set
He set the glass to his lips.
She set the pan on the stove.
I remember setting my bag right here.
Set your books down on the table.
He set the ladder against the wall.
auf etw. aufpassen; auf etw. Acht geben; ein Auge auf etw. haben v; etw. im Auge behalten v
aufpassend; Acht gebend; ein Auge habend; im Auge behaltend
aufgepasst; Acht gegeben; ein Auge gehabt; im Auge behalten
auf Kinder aufpassen
auf bestimmte Symptome achten
Achte auf deine Gesundheit!
auf eine günstige Gelegenheit warten
Könnt Ihr dieses Wochenende auf den Hund aufpassen?
Könntest du meine Tasche im Auge behalten solange ich weg bin?
Pass da oben auf dem Dach auf. Sei vorsichtig oben auf dem Dach.
to watch sth.
watching
watched
to watch children
to watch for certain symptoms
Watch your health!
to watch a chance
Can you watch the dog for us this weekend?
Could you watch my bag (for me) until I get back?.
Watch yourself up on the roof.
auf etw. aufpassen; auf etw. Acht geben; ein Auge auf etw. haben v; etw. im Auge behalten v
aufpassend; Acht gebend; ein Auge habend; im Auge behaltend
aufgepasst; Acht gegeben; ein Auge gehabt; im Auge behalten
auf Kinder aufpassen
auf bestimmte Symptome achten
Achte auf deine Gesundheit!
auf eine günstige Gelegenheit warten
Könnt Ihr dieses Wochenende auf den Hund aufpassen?
Könntest du meine Tasche im Auge behalten, solange ich weg bin?
Pass da oben auf dem Dach auf. Sei vorsichtig oben auf dem Dach.
to watch sth.
watching
watched
to watch children
to watch for certain symptoms
Watch your health!
to watch a chance
Can you watch the dog for us this weekend?
Could you watch my bag (for me) until I get back?
Watch yourself up on the roof.
etw. (an einen Ort) werfen; schleudern; schmeißen ugs. v
werfend; schleudernd; schmeißend
geworfen; geschleudert; geschmissen
du wirfst
er sie wirft
ich er sie warf
wir sie warfen
er sie hat hatte geworfen
ich er sie würfe
wirf!
einen Stein werfen
seine Tasche auf das Sofa werfen
einen Ziegel durch die Fensterscheibe werfen
seinen Hut in die Luft werfen
seine Schuhe quer durchs Zimmer schleudern
etw. nach jdm. schmeißen
jdn. ins Gefängnis werfen
ein paar Bälle werfen (Baseball)
Sie stürzte sich begeistert in die Arbeit.
to throw {threw; thrown}; to toss; to cast {cast; cast}; to fling {flung; flung}; to pitch; to chuck coll.; to sling {slung; slung} coll.; to heave coll. (sth. heavy); to bung coll.; to peg Am. coll.; to hoy Austr. coll.; to bish NZ coll. sth. (in a place)
throwing; tossing; casting; flinging; pitching; chucking; slinging; heaving; bunging; peging; hoying; bishing
thrown; tossed; cast; flung; pitched; chucked; slung; heaved; bunged; peged; hoyed; bished
you throw
he she throws
I he she threw
we they threw
he she has had thrown
I he she would throw
throw!
to throw toss cast a stone
to toss your bag on to the sofa
to hurl a brick through the window glass
to fling your hat into the air
to fling your shoes across the room
to chuck sth. at sb. coll.
to fling sb. into prison
to pitch a few balls (baseball)
She hurled herself into the job with enthusiasm.
bezahlen; zahlen v
bezahlend; zahlend
bezahlt; gezahlt
er sie bezahlt; er sie zahlt
ich er sie bezahlte; ich er sie zahlte
er sie hat hatte bezahlt; er sie hat hatte gezahlt
die Rechnung bezahlen
die Waren bezahlen
gut bezahlt; hoch bezahlt
schlecht bezahlt
den Preis bezahlen; den Preis zahlen
etw. selbst bezahlen; etw. aus eigener Tasche bezahlen
voll bezahlen müssen
etw. teuer bezahlen müssen
ein Heidengeld (für etw.) bezahlen ugs.
Ich bezahle!; Ich spendiere …
Ab welchem Alter müssen Kinder bezahlen?
Wer zahlt, bestimmt.; Wer zahlt, schafft an. Bayr. Ös. Sprw.
to pay {paid; paid}
paying
paid
he she pays
I he she paid
he she has had paid
to pay the bill Br.
to pay for the goods
well-paid
low-paid
to pay the price
to pay out of pocket for sth.
to have to pay in full
to pay a high price for sth.
to pay through the nose (for sth.) coll.
It's on me!
From what age do children have to pay?
He who pays the piper calls the tune. prov.
etw. (an einen Ort) werfen; schleudern; schmeißen ugs. v
werfend; schleudernd; schmeißend
geworfen; geschleudert; geschmissen
du wirfst
er sie wirft
ich er sie warf
wir sie warfen
er sie hat hatte geworfen
ich er sie würfe
wirf!
einen Stein werfen
seine Tasche auf das Sofa werfen
einen Ziegel durch die Fensterscheibe werfen
seinen Hut in die Luft werfen
seine Schuhe quer durchs Zimmer schleudern
etw. nach jdm. schmeißen
jdn. ins Gefängnis werfen
den ersten Stein werfen übtr.
ein paar Bälle werfen (Baseball)
Sie stürzte sich begeistert in die Arbeit.
Mike warf einen Stein in den Teich.
Ken warf noch ein Scheit ins Feuer.
to throw {threw; thrown}; to toss; to cast {cast; cast}; to fling {flung; flung}; to pitch; to chuck coll.; to sling {slung; slung} coll.; to heave coll. (sth. heavy); to bung coll.; to peg Am. coll.; to hoy Austr. coll.; to bish NZ coll. sth. (in a place)
throwing; tossing; casting; flinging; pitching; chucking; slinging; heaving; bunging; peging; hoying; bishing
thrown; tossed; cast; flung; pitched; chucked; slung; heaved; bunged; peged; hoyed; bished
you throw
he she throws
I he she threw
we they threw
he she has had thrown
I he she would throw
throw!
to throw toss cast a stone
to toss your bag on to the sofa
to hurl a brick through the window glass
to fling your hat into the air
to fling your shoes across the room
to chuck sth. at sb. coll.
to fling sb. into prison
to cast the first stone fig.
to pitch a few balls (baseball)
She hurled herself into the job with enthusiasm.
Mike threw a stone into the pond.
Ken tossed another log on the fire.
Tragetasche f; Tragtasche m Ös. Schw.; Tasche f; Tragetüte f Dt.; Tüte f Dt.; Sack m; Sackerl n Ös.
Tragetaschen pl; Tragtaschen pl; Taschen pl; Tragetüten pl; Tüten pl; Säcke pl; Sackerlen pl
Baumwolltragetasche f; Baumwolltasche f
Kinderhemdtragetasche f; Hemdchentragetasche f; Hemdchentasche f
Grifflochtragetasche f; Grifflochtasche f; DKT-Tasche f
Kordeltragetasche f; Kordeltasche f
Papiertragetasche f
Schlaufentragetasche f aus Papier; Schlaufentasche f
Schlaufentragetasche f aus Plastik; Schlaufentasche f
Tragetasche mit ausgestanztem Griffloch
Tragetasche mit verstärktem Griffloch
carrier bag; bag
carrier bags; bags
cotton carrier bag; cotton bag
vest-style carrier bag; vest carrier bag; vest bag; T-shirt carrier bag; T-shirt bag
aperture handle carrier bag; aperture handle handle bag
rope handle carrier bag; rope handle bag
paper carrier bag; paper bags
flat handle carrier bag; flat handle bag
soft loop handle carrier bag; soft loop handle bag; flexiloop handle carrier bag; flexiloop handle bag
die cut handle carrier bag; die cut handle bag
patch handle carrier bag; patch handle bag
von; von … her; von … aus; aus prp; +Dat. (als Ausdruck der Herkunft)
von außen
von der Straße her
der Zug aus Eastbourne
eine Münze aus seiner Tasche
eine Urkunde aus dem sechzehnten Jahrhundert
ein Brief von meiner Tante
ein Foto von Doris; ein Foto, das ich von Doris (bekommen) habe
Auskünfte von Zeugen
der Mann von der Versicherung
Der Tee von heute morgen ist noch übrig.
Er beobachtete uns von der anderen Straßenseite aus.
Der Hund kam unter dem Tisch hervor.
Meine Familie kommt (ursprünglich) aus Slowenien.
Woher kommst du? Woher bist du? ugs.
Von hier sind es 50 Kilometer bis zur nächsten Stadt.
Wein wird aus Weintrauben gemacht, Stahl wird aus Eisen gemacht.
from (used to express origin)
from the outside
from the street
the train from Eastbourne
a coin from his pocket
a document from the sixteenth century
a letter from my aunt
a photo from Doris
information from witnesses
the man from the insurance company
The tea is still there from this morning.
He watched us from across the street.
The dog came out from under the table.
My family is comes (originally) from Slovenia.
Where are you from?; Where do you come from?
It's 50 kilometres from here to the nearest town.
Wine is made from grapes, steel is made from iron.
Telefonanruf m; Anruf m; Ruf m (in Zusammensetzungen); Telefongespräch n; Gespräch n telco.
Telefonanrufe pl; Anrufe pl; Rufe pl; Telefongespräche pl; Gespräche pl
weitergeschaltete Rufe
Handyanruf m; Handygespräch n; Mobilfunkgespräch n
ausgehender abgehender Anruf; ausgehendes Gespräch
angenommener Anruf
nicht angenommener Anruf
eingehender Anruf; eingehendes Gespräch
entgangener Anruf; verpasster Anruf ugs.
gehaltener Anruf; gehaltenes Gespräch
Scherzanruf m; Juxanruf m; Juxtelefonat n
einen Anruf tätigen
einen Anruf entgegennehmen; ein Gespräch annehmen
zurückrufen
Ich ruf dich so gegen fünf an.
Taschenruf m; Anruf durch versehentliches Drücken auf Tasten des Handys in der Tasche
telephone call; phone call; call; ring Br.; buzz coll.
telephone calls; phone calls; calls; rings; buzzes
diverted calls
mobile phone call Br.; cell phone call Am.
outgoing call
answered call
unanswered call
incoming call
missed call
held call
hoax call; prank call
to make a call
to take a call
to return a call
I'll give you a call at around five.
pocket call; pocket dial; butt dial Am.
jdm. etw. stehlen; jdn. bestehlen; etw. entwenden v (aus einem Ort)
stehlend; bestehlend; entwendend
gestohlen; bestohlen; entwendet
du stiehlst; du bestiehlst
er sie stiehlt; er sie bestiehlt
ich er sie stahl; ich er sie bestahl
er sie hat hatte gestohlen; er sie hat hatte bestohlen
ich er sie stähle; ich er sie bestähle
stiehl!; bestiehl!
etw. rauben
Am meisten gestohlen werden neuere Sporträder.
Ich bin von meiner Haushälterin bestohlen worden.
Einem älteren Mann wurde auf dem Heimweg Bargeld gestohlen.
Er hatte die Gegenstände aus ihrer Tasche aus verschiedenen Geschäften gestohlen.
Unbekannte Täter haben in der Nacht eine Bronzestatue aus dem Stadtpark entwendet.
Mir ist im Urlaub auf Kreta meine Kamera gestohlen worden.
to steal {stole; stolen} sth. (from sb.) (from a place)
stealing
stolen
you steal
he she steals
I he she stole
he she has had stolen
I he she would steal
steal!
to steal sth. in a robbery
The most popular theft targets are the newer sport bikes.
I have been stolen from by my housekeeper.
An elderly man had cash stolen from him on his walk home.
He had stolen the items from her handbag from various shops.
Unknown offenders Br. suspects Am. have stolen a bronze statue from the Municipal Park last night.
I had my camera stolen while on holiday in Crete.
jdm. etw. stehlen; jdn. bestehlen; etw. entwenden v (aus einem Ort)
stehlend; bestehlend; entwendend
gestohlen; bestohlen; entwendet
du stiehlst; du bestiehlst
er sie stiehlt; er sie bestiehlt
ich er sie stahl; ich er sie bestahl
er sie hat hatte gestohlen; er sie hat hatte bestohlen
ich er sie stähle; ich er sie bestähle
stiehl!; bestiehl!
etw. rauben
Am meisten gestohlen werden neuere Sporträder.
Ich bin von meiner Haushälterin bestohlen worden.
Einem älteren Mann wurde auf dem Heimweg Bargeld gestohlen.
Er hatte die Gegenstände aus ihrer Tasche aus verschiedenen Geschäften gestohlen.
Unbekannte Täter haben in der Nacht eine Bronzestatue aus dem Stadtpark entwendet.
Mir ist im Urlaub auf Kreta meine Kamera gestohlen worden.
to steal {stole; stolen} sth. (from sb.) (from a place)
stealing
stolen
you steal
he she steals
I he she stole
he she has had stolen
I he she would steal
steal!
to steal sth. in a robbery
The most popular theft targets are the newer sport bikes.
I have been stolen from by my housekeeper.
An elderly man had cash stolen from him on his walk home.
He had stolen the items from her handbag from various shops.
Unknown offenders Br. suspects Am. have stolen a bronze statue from the Municipal Park last night.
I had my camera stolen while on holiday in Crete.

Deutsche Tasche Synonyme

tasche  
Beutel  ÂTasche  ÂTäschchen  
Beutel  ÂSack  ÂSackerl  (südd.,  Ã¶sterr.)  ÂTasche  ÂTüte  ÂTragetasche  
abdrücken  (umgangssprachlich)  Âausgeben  Âberappen  (umgangssprachlich)  Âbezahlen  Âblechen  (umgangssprachlich)  Âentrichten  ÂGeld  in  die  Hand  nehmen  (umgangssprachlich)  Âhinblättern  (umgangssprachlich)  Âin  die  Tasche  greifen  (umgangssprachlich)  Âlöhnen  (umgangssprachlich)  Âzahlen  
Weitere Ergebnisse für Tasche Synonym nachschlagen

Englische pocket Synonyme

pocket  CAT  Swiss bank account  abstract  acquire  aerospace  aerosphere  air hole  air pocket  airspace  alveolation  alveolus  antrum  appropriate  area  armpit  assets  baby  baby-sized  bag  balance  balloon  bank account  bantam  banty  barrel  basin  bear with  beleaguer  beset  besiege  billfold  bladder  blind alley  blockade  bottle  bottom dollar  bound  bowl  box  box in  budget  bump  burden  cage  camp  can  canned  capsule  cash reserves  catch up  cavity  ceiling  chamber  checking account  claim  clap hands on  clasp  claw  clench  clinch  close in  cluster  clutch  collar  command of money  compact  compass  concave  concavity  concentration  constitute  contain  coop  coop in  coop up  cordon  cordon off  corral  crate  crater  crosswind  crypt  cul-de-sac  cup  dead end  decree  depression  digest  diminutive  dip  disregard  down  drain off  draw off  duodecimo  dwarfish  eat  embezzle  embrace  empty space  enact  enact laws  encircle  enclose  encompass  endure  enshrine  exchequer  favorable wind  fence in  filch  filibuster  fill  finances  fiscal  fob  fog  fold  follicle  freight  front  fund  funds  funnel chest  get  get hold of  get the floor  glom on to  grab  grab hold of  grapple  grasp  grip  gripe  handbag  handy  have the floor  head wind  heap  heap up  hedge in  hem in  high-pressure area  hole  hollow  hollow shell  hook  house in  hug  ignore  impasse  impound  imprison  incarcerate  include  ionosphere  island  itsy-bitsy  jail  jetstream  keep  kennel  kill  kitty  lacuna  lade  lay hands on  lay hold of  leaguer  legislate  life savings  lift  load  lobby through  logroll  loot  low-pressure area  mass  means  mew  mew up  miniature  miniaturized  minikin  minimal  minuscule  minute  monetary  money belt  money clip  moneys  nab  nail  nest egg  nick  nip  nip up  ordain  overcast  pack  pack away  palm  partake  pass  pecuniary  pecuniary resources  pen  pen in  pigeonhole  pile  pilfer  pillage  pinch  pit  pocket the aff  
pocketbook  Domesday Book  account book  address book  adversaria  album  annual  appointment calendar  appointment schedule  bag  billfold  blankbook  blotter  calendar  cashbook  catalog  classified catalog  commonplace book  court calendar  daybook  desk calendar  diary  diptych  docket  engagement book  handbag  journal  ledger  log  logbook  loose-leaf notebook  memo book  memorandum book  memory book  money belt  money clip  notebook  pad  petty cashbook  pocket  pocket notebook  poke  police blotter  porte-monnaie  purse  purse strings  scrapbook  scratch pad  spiral notebook  table  tablet  triptych  wallet  workbook  writing tablet  yearbook  

Tasche Definition

Pocket
(n.) A bag or pouch
Pocket
(n.) One of several bags attached to a billiard table, into which the balls are driven.
Pocket
(n.) A large bag or sack used in packing various articles, as ginger, hops, cowries, etc.
Pocket
(n.) A hole or space covered by a movable piece of board, as in a floor, boxing, partitions, or the like.
Pocket
(n.) A cavity in a rock containing a nugget of gold, or other mineral
Pocket
(n.) A hole containing water.
Pocket
(n.) A strip of canvas, sewn upon a sail so that a batten or a light spar can placed in the interspace.
Pocket
(n.) Same as Pouch.
Pocket
(v. t.) To put, or conceal, in the pocket
Pocket
(v. t.) To take clandestinely or fraudulently.

pocket Bedeutung

pocket veto indirect veto of legislation by refusing to sign it
pool
pocket billiards
any of various games played on a pool table having pockets
pocket rat any of various rodents with cheek pouches
pocket mouse any of various small nocturnal burrowing desert rodents with cheek pouches and long hind legs and tail
silky pocket mouse
Perognathus flavus
small pale yellowish soft-furred rodent of southwestern United States and Mexico
plains pocket mouse
Perognathus flavescens
small rodent of open areas of United States plains states
hispid pocket mouse
Perognathus hispidus
large stiff-haired rodent of shortgrass prairies of United States
Mexican pocket mouse
Liomys irroratus
large pocket mouse of Mexico
kangaroo mouse
dwarf pocket rat
small silky-haired pouched rodent, similar to but smaller than kangaroo rats
gopher pocket gopher
pouched rat
burrowing rodent of the family Geomyidae having large external cheek pouches, of Central America and southwestern North America
plains pocket gopher
Geomys bursarius
gopher of chiefly grasslands of central North America
southeastern pocket gopher
Geomys pinetis
gopher of Alabama and Georgia and Florida
valley pocket gopher
Thomomys bottae
of valleys and mountain meadows of western United States
northern pocket gopher
Thomomys talpoides
greyish to brown gopher of western and central United States
breast pocket a pocket inside of a man's coat
cigar lighter
cigarette lighter
pocket lighter
a lighter for cigars or cigarettes
corner pocket a pocket at the corner of a billiard table
fob watch pocket a vest pocket to hold a pocket watch
hand calculator
pocket calculator
a calculator small enough to hold in the hand or carry in a pocket
hipflask
pocket flask
a flask that holds spirits
hip pocket a pocket in rear of trousers
patch pocket a flat pocket sewn to the outside of a garment
pocket a small pouch inside a garment for carrying small articles
pocket an opening at the corner or on the side of a billiard table into which billiard balls are struck
pocket battleship a small battleship built to conform with treaty limitations on tonnage and armament (from to )
pocketbook pocket book pocket edition pocket-sized paperback book
pocketcomb
pocket comb
a small comb suitable for carrying in a pocket
pocket flap a flap that covers the access to a pocket
pocket-handkerchief a handkerchief that is carried in a pocket
pocketknife
pocket knife
a knife with a blade that folds into the handle, suitable for carrying in the pocket
pocket watch a watch that is carried in a small watch pocket
side pocket a pocket on the side of a billiard table
slash pocket a pocket in a garment (usually below the waist) to which access is provided by a vertical or diagonal slit in the outside of the garment
vest pocket a small pocket in a man's vest
pouch
pocket
(anatomy) saclike structure in any of various animals (as a marsupial or gopher or pelican)
pocket dictionary
little dictionary
a dictionary that is small enough to carry in your pocket
pita
pocket bread
usually small round bread that can open into a pocket for filling
pocket a small isolated group of people, they were concentrated in pockets inside the city, the battle was won except for cleaning up pockets of resistance
pocket borough a sparsely populated borough in which all or most of the land is owned by a single family
air pocket
pocket
air hole
a local region of low pressure or descending air that causes a plane to lose height suddenly
deep pocket a source of substantial wealth (usually plural), a patron of the arts should have deep pockets
pocket a supply of money, they dipped into the taxpayers' pockets
pocket money
pin money
spending money
cash for day-to-day spending on incidental expenses
scoop
pocket
a hollow concave shape made by removing something
pocket (bowling) the space between the headpin and the pins behind it on the right or left, the ball hit the pocket and gave him a perfect strike
pouch
sac
sack
pocket
an enclosed space, the trapped miners found a pocket of air
pocket put in one's pocket, He pocketed the change
pocket bag take unlawfully
out-of-pocket calling for the spending of cash, his out-of-pocket costs were $
pocket-size
pocket-sized
pocketable
small enough to be carried in a garment pocket, pocket-size paperbacks
Ergebnisse der Bewertung:
109 Bewertungen 3

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Eine Tasche ist ein Behältnis zum Transportieren von Gegenständen. Taschen haben im Allgemeinen Griffe oder Henkel. Sie bestehen, je nach Art und Verwendungszweck, zumeist aus Leder oder anderen Qualitäten.

Vokabelquiz per Mail: