Suche

Termin Deutsch Englisch Übersetzung



Termin
appointed time
Termin
appointment
Termin
fixed date
Termin
appointed day
Termin
deadlineletzter
Termin
term
Termin
deadline
Termin m
appointed day; appointed time
Termin m
appointed day, appointed time
letzter Termin
deadline
äußerster Termin
extreme limit
Termin einhalten
keep an appointment
einen Termin setzen
appoint a date
Termin; Verabredung
appointment
den Termin einhalten
meet the deadline
den Termin einhalten
to meet the deadline
einen Termin ansetzen
fix a time-limit
einen Termin ausmachen
make an appointment
Termin für den Versand
dispatch date
Termin für die Zahlung
date of payment
einen Termin festlegen
to fix a date
einen Termin anberaumen
fix a day
zum vereinbarten Termin
at the date fixed
einen Termin einhalten
to keep an appointment
Termin für die Anlieferung
delivery date
zu dem vereinbarten Termin
at the date
bis zum festgelegten Termin
by the time stipulated
einen Termin einhalten v
to keep an appointment
wird Sie um einen Termin bitten
will call for an appointment
frühester Termin für ein Ereignis
earliest event time
überschreiten (Termin), versäumen
to overstay
ueberschreiten (Termin), versaeumen
overstay
Termin m (als Kalendereintragung)
event (as a calendar entry)
Termin für die Installation, Aufstellungstag
installation date
Gebärmutter f; Uterus m anat.
Uterus zum Termin
womb; uterus
full-term uterus
Stichtag m, Schlusstermin m, letzter Termin
Stichtage pl
deadline, effective day, target date
deadlines
vorgesehener Termin; angestrebter Termin m; Zieldatum n adm.
target date
kurzfristig adj adm.
Der Termin Das ist (mir) zu kurzfristig.
short; short-dated; short-term; short-run
The notice is too short (for me).
Termin m; letzter Termin
den Termin einhalten
Termine einhalten
deadline
to meet the deadline
to adhere to deadlines
Termin m, letzter Termin
den Termin einhalten
Termine einhalten
deadline
to meet the deadline
to adhere to deadlines
vorgesehener Termin; angestrebter Termin m adm.
fristgemäß adv
target date
on the target date
einen den Termin versäumen v; nicht erscheinen v (Person) adm.
to default (fail to appear) (of a person)
Geburtstermin m; Termin m ugs. med.
den Geburtstermin errechnen
date of childbirth; due date
to estimate the date of childbirth delivery
etw. terminieren; für etw. einen Termin festlegen v
etw. neu terminieren
to fix a date for sth.; to schedule sth.
to fix a new date; to reschedule
einen Termin sausen lassen ugs. (nicht hingehen) v
Ich habe das Treffen sausen lassen.
to skip an appointment
I skipped the meeting.
überschreiten (Termin); versäumen v
überschreitend; versäumend
überschritten; versäumt
to overstay
overstaying
overstayed
Termin m
Termine pl
angestrebter Termin
einen Termin festlegen, einen Termin anberaumen
date, time limit
dates, time limits
target date
to fix a date
Termin m für etw. adm.
Rückgabetermin m
Zahlungstermin m
der vereinbarte Abholtermin
date due for sth.
date due for return
date due for payment
the agreed date due for pickup
Datum n, Zeitangabe f, Zeitpunkt m, Termin m, Verabredung f
Daten pl
neueren Datums
date
dates
of recent date
frühestmöglich; baldmöglichst; ehemöglichst Ös. adj adm.
zum frühestmöglichen baldmöglichsten Termin
the earliest possible; the soonest possible; the earliest practicable; the earliest
at the earliest possible practicable date
umplanen, verlegen v (Termin)
umplanend, verlegend
umgeplant, verlegt
plant um, verlegt
plante um, verlegte
to reschedule
rescheduling
rescheduled
reschedules
rescheduled
sich völlig verausgaben; sich aufreiben v
Sie hat sich völlig verausgabt als sie versuchte den Termin einzuhalten.
to wear yourself to a frazzle
She has worn herself to a frazzle trying to meet the deadline.
sich völlig verausgaben; sich aufreiben v
Sie hat sich völlig verausgabt, als sie versuchte, den Termin einzuhalten.
to wear yourself to a frazzle
She has worn herself to a frazzle trying to meet the deadline.
(Termin) anberaumen, verabreden, vereinbaren v
anberaumend, verabredend, vereinbarend
anberaumt, verabredet, vereinbart
to appoint
appointing
appointed
Verabredung f, Termin m, Bestellung f
Verabredungen pl
nach Verabredung
eine Verabredung treffen, einen Termin ausmachen
appointment
appointments
by appointment
to make an appointment
Riesenschritt m
Riesenschritte pl
mit Riesenschritten
Riesenschritte machen
Der Termin für … nähert sich mit Riesenschritten.
giant stride
giant strides
with rapid strides
to take giant strides
The date of … is fast approaching.
Riesenschritt m
Riesenschritte pl
mit Riesenschritten
Riesenschritte machen
Der Termin für ... nähert sich mit Riesenschritten.
giant stride
giant strides
with rapid strides
to take giant strides
The date of ... is fast approaching.
einen Termin (ganz) vergessen; einen Termin verschwitzen ugs. v
Seinen Geburtstag habe ich ganz vergessen.; Seinen Geburtstag habe ich ganz verschwitzt.
to (completely) forget about a date; to slip your mind (date)
I completely forgot about his birthday.; His birthday completely slipped my mind.
(Flug Termin) umbuchen v (auf)
umbuchend
umgebucht
bucht um
buchte um
die Bestellung umbuchen; die Reservierung umbuchen
jdn. auf einen anderen Flug umbuchen
to alter; to change (flight) (for)
altering; changing
altered; changed
alters; changes
altered; changed
to alter the booking reservation Am.
to transfer sb. (on)to another flight
(Flug, Termin) umbuchen v (auf)
umbuchend
umgebucht
bucht um
buchte um
die Bestellung umbuchen; die Reservierung umbuchen
jdn. auf einen anderen Flug umbuchen
to alter; to change (flight) (for)
altering; changing
altered; changed
alters; changes
altered; changed
to alter the booking reservation Am.
to transfer sb. (on)to another flight
Termin m
Termine pl
Zahlungstermin m
angestrebter Termin
einen Termin festlegen; einen Termin anberaumen
einen Terminvorschlag machen; einen Termin vorschlagen
date
dates
date of payment
target date
to fix a date; to set a date Am.
to propose a date
Termin m
Termine pl
Zahlungstermin m
Zahlungstermine m
einen Termin festlegen; einen Termin anberaumen
einen Terminvorschlag machen; einen Termin vorschlagen
date
dates
date of payment
dates of payment
to fix a date; to set a date Am.
to propose a date
Sicherungsgeschäft n; Deckungsgeschäft n; Kurssicherung f (Börse) fin.
Sicherungskauf m auf Termin; Terminkaufshedge m
Sicherungsverkauf m auf Termin; Terminverkaufshedge m
hedge (stock exchange)
long hedge
short hedge
(einen Termin) verschieben; verlegen v (auf) adm.
verschiebend; verlegend
verschoben; verlegt
ein Gespräch Treffen verschieben
Die Pressekonferenz musst auf 17. Mai verschoben werden.
to reschedule (an appointment) (for)
rescheduling
rescheduled
to reschedule a meeting
The press conference had to be rescheduled for May 17.
(einen Termin) verschieben; verlegen v (auf) adm.
verschiebend; verlegend
verschoben; verlegt
ein Gespräch Treffen verschieben
Die Pressekonferenz musste auf 17. Mai verschoben werden.
to reschedule (an appointment) (for)
rescheduling
rescheduled
to reschedule a meeting
The press conference had to be rescheduled for May 17.
übereinkommen; vereinbaren; abmachen v
übereinkommend; vereinbarend; abmachend
übereingekommen; vereinbart; abgemacht
eine Zeit vereinbaren
eine Frist vereinbaren; einen Termin vereinbaren
to arrange
arranging
arranged
to arrange a time
to arrange a deadline
übereinkommen, vereinbaren, abmachen v
übereinkommend, vereinbarend, abmachend
übereingekommen, vereinbart, abgemacht
eine Zeit vereinbaren
eine Frist vereinbaren, einen Termin vereinbaren
to arrange
arranging
arranged
to arrange a time
to arrange a deadline
letzter Termin m; Schlusstermin m
letzte Termine pl; Schlusstermine pl
Abgabetermin m; Einreichtermin m
Annahmeschluss m; Einsendeschluss m; Meldeschluss m sport
Anzeigenschluss m
closing date
closing dates
closing date for submissions; submission date
closing date for entries
closing date for advsertisement
auf einmal da sein; schnell da sein; schneller gekommen sein als erwartet v (Termin, Phänomen)
Das Semesterende war jetzt schnell da.
Das Alter kommt schneller als man denkt.; Das Alter ist schneller da als man denkt.
to creep up on sb. (of a date or phenomenon)
The end of term has crept up on us.
Old age creeps up on us.
(jdn.) an jdn. etw. erinnern; gemahnen poet.; jdm. etw. in Erinnerung bringen v (Sache)
Dabei fällt mir ein, ich muss ja noch einen Termin beim Optiker vereinbaren.
Die neuesten Modelle erinnern an die Kleider der 50-er Jahre.
to remind sb. of sb. sth.; to put sb. in mind of sb. sth.; to make sb. think of sb. sth.; to bring call sb. sth. to mind; to be reminiscent of sth.; to hark back to sth. (of a thing)
That reminds me, I must make an appointment for the optician
The newest styles hark back to the clothes of the Fifties.
Gerichtsverhandlung f; Hauptverhandlung f; (mündliche) Verhandlung f jur.
vor der Hauptverhandlung
einen Termin für die Verhandlung anberaumen
die Verhandlung fortsetzen
ein Verfahren ohne mündliche Verhandlung erledigen
trial
pretrial
to assign a day for trial
to proceed with the trial
to dispose of a case without trial
Neugeborenes n med.
Neugeborene pl
Neugeborenes zum Termin; termingerechtes Neugeborenes
Neugeborenes vor dem Termin
lebensfähiges Neugeborenes
reifes Neugeborenes; Reifgeborenes
übergewichtiges Neugeborenes
unreifes Neugeborenes
newborn infant; newborn; neonate
newborn infants; newborns; neonates
full-term infant; term infant; term neonate
pre-term infant; pre-term neonate
vital infant; vital neonate
full-term infant; near-term infant; mature neonate; appropriate-for-gestational-age infant
heavy-for-date newborn
premature newborn; premature neonate; dysmature neonate; dysmature
letzter Termin m; Schlusstermin m; Abschlusstermin m
letzte Termine pl; Schlusstermine pl; Abschlusstermine pl
Abgabetermin m; Einreichtermin m
Annahmeschluss m; Einsendeschluss m; Meldeschluss m sport
Anzeigenschluss m
closing date
closing dates
closing date for submissions; submission date
closing date for entries
closing date for advertisement
ein Ereignis vorverlegen; vorziehen v
vorverlegend
vorverlegt
vorgezogene Neuwahlen
einen Termin vorziehen
eine Zahlung Ankündigung vorziehen
Ich musste meinen Urlaub um eine Woche vorverlegen.
Das Treffen wurde von Dienstag auf Montag vorverlegt.
to bring forward an event
bringing forward
brought forward
early general elections
to bring forward a date
to bring forward a payment an announcement
I've had to bring my holiday forward by a week.
The meeting has been brought forward from Tuesday to Monday.
Annehmlichkeit f; Behaglichkeit f
Annehmlichkeiten pl; Behaglichkeiten pl
in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben
alles bequem vom Wohnzimmer aus
Der Termin rückt bedrohlich näher
Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben.
comfort
comforts
to live in comfort
all from the comfort of your living room
The deadline is getting too close for comfort.
He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
jdn. erinnern v (an etw.)
erinnernd
erinnert
erinnert
erinnerte
jdn. an etw. erinnern
jdn. daran erinnern etw. zu tun
Kannst du meinem Gedächtnis nachhelfen wie ...
Dabei fällt mir ein ich muss ja noch einen Termin beim Optiker vereinbaren.
Bitte beachten Sie dass ...
to remind sb. (of sth.)
reminding
reminded
reminds
reminded
to remind sb. of sth.; to put sb. in mind of sth.
to remind sb. to do sth.
Can you remind me how to ...
That reminds me I must make an appointment for the optician.
You are reminded that ...
eine Sache mit geringen Erfolgsaussichten f
Ich weiß, dass die Chancen gering sind, aber ich möchte meine Gewinne verdoppeln.
Groß ist die Chance zwar nicht, aber du könntest versuchen, ihn im Wochenendhaus zu erreichen.
Ohne Voranmeldung einen Termin zu bekommen, ist meist ziemlich aussichtslos.
a long shot fig.
I want to double my profits, but I know that's a long shot.
It's a long shot, but you could try reaching him at his weekend house.
It's always a long shot getting an appointment with no notice.
Annehmlichkeit f; Behaglichkeit f
Annehmlichkeiten pl; Behaglichkeiten pl
in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben
die Annehmlichkeiten des Lebens
alles bequem vom Wohnzimmer aus
Der Termin rückt bedrohlich näher
Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben.
comfort
comforts
to live in comfort
creature comforts
all from the comfort of your living room
The deadline is getting too close for comfort.
He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
etw. im Gedächtnis behalten; beachten; berücksichtigen; etw. in Rechnung ziehen v
im Gedächtnis behaltend; beachtend; berücksichtigend; in Rechnung ziehend
im Gedächtnis behalten; beachtet; berücksichtigt; in Rechnung gezogen
Wir müssen den Termin immer im Blick behalten.
Vergiss nicht, dass du eine Verabredung hast.
to bear in mind sth.; to bear sth. in mind
bearing in mind
borne in mind; born in mind
We must always bear in mind the deadline.
Bear in mind that you've an appointment.
(äußerste) Frist f; Fristende n; Termin m adm.
Antwortfrist f
innerhalb der vorgesehenen Frist
aufgrund gesetzlicher Fristen
einen Termin einhalten nicht einhalten
eine Frist einhalten
eine Frist nicht einhalten
eine Frist versäumen
jdm. eine Frist setzen einräumen ansetzen Schw. (für etw. um etw. zu tun)
time limit; deadline
response deadline
within the prescribed time limit
due to legal time limits; due to statutory deadlines
to meet miss a time limit deadline
to observe comply with a time limit the time agreed upon
to exceed a time limit the time agreed upon
to fail to observe the time limit; to default
to give sb. a time limit (for sth. to do sth.)
ein Ereignis vorverlegen; vorziehen; vorverschieben v
vorverlegend; vorziehend; vorverschiebend
vorverlegt; vorgezogen; vorverschoben
vorgezogene Neuwahlen
einen Termin vorziehen
eine Zahlung Ankündigung vorziehen
Ich musste meinen Urlaub um eine Woche vorverlegen.
Das Treffen wurde von Dienstag auf Montag vorverlegt.
to bring forward; to prepone an event
bringing forward; preponing
brought forward; preponed
early general elections
to bring forward a date
to bring forward a payment an announcement
I've had to bring my holiday forward by a week.
The meeting has been brought forward from Tuesday to Monday.
an etw. festhalten; einer Sache treu bleiben; fest zu einer Sache stehen v
an festhaltend; einer Sache treu bleibend; fest zu einer Sache stehend
an festgehalten; einer Sache treu geblieben; fest zu einer Sache gestanden
am ursprünglichen Termin festhalten
seinem Entschluss treu bleiben
Er ist sich (selbst) immer treu geblieben.
to stick to by sth. {stuck; stuck}; to cling to sth. {clung; clung}
sticking to by; clinging to
stuck to by; clung to
to stick to the original date
to stick to one's decision
He has always stuck to his principles.
an etw. festhalten; einer Sache treu bleiben; fest zu einer Sache stehen v
an festhaltend; einer Sache treu bleibend; fest zu einer Sache stehend
an festgehalten; einer Sache treu geblieben; fest zu einer Sache gestanden
am ursprünglichen Termin festhalten
seinem Entschluss treu bleiben
Er ist sich (selbst) immer treu geblieben.
to stick to by sth. {stuck; stuck}; to cling to sth. {clung; clung}
sticking to by; clinging to
stuck to by; clung to
to stick to the original date
to stick to your resolution
He has always stuck to his principles.
einen Termin anberaumen; festsetzen v
einen Termin anberaumend; festsetzend
einen Termin anberaumt; festgesetzt
vor oder am Stichtag
einen Verhandlungstermin anberaumen
Der Ausschuss setzte für die Feierlichkeiten einen Termin im Juli fest.
Der Termin ist noch festzulegen.
Zur festgesetzten Zeit versammelten sich alle in der Halle.
to appoint a time or place (usually passive)
appointing a time or place
appointed a time or place
before or on the appointed day
to appoint a day for trial
The committee appointed a day in July for celebrations.
A date for the event is still to be appointed.
Everyone assembled in the hall at the appointed time.
einen Termin anberaumen; festsetzen v
einen Termin anberaumend; festsetzend
einen Termin angeberaumt; festgesetzt
vor oder am Stichtag
einen Verhandlungstermin anberaumen
Der Ausschuss setzte für die Feierlichkeiten einen Termin im Juli fest.
Der Termin ist noch festzulegen.
Zur festgesetzten Zeit versammelten sich alle in der Halle.
to appoint a time or place (usually passive)
appointing a time or place
appointed a time or place
before or on the appointed day
to appoint a day for trial
The committee appointed a day in July for celebrations.
A date for the event is still to be appointed.
Everyone assembled in the hall at the appointed time
fällig; erwartet adj
Bei ihm ist eine Gehaltserhöhung fällig.
Sie wird morgen zurückerwartet. Sie soll morgen zurückkommen.
Ich werde um 8 Uhr zum Essen erwartet.
Die Geografie-Hausaufgabe ist bis nächsten Donnerstag (zu machen).
Der Bus soll um 7 ankommen abfahren.
Abfahrt ist in einer halben Stunde.
Wann hast du Termin? (Geburtstermin)
due
He is due for a pay increase.
She is due to return tomorrow.
I am due for dinner at eight.
The geography assignment is due next Thursday. Am.
The coach is due at seven.
We are due to leave in half an hour.
When is it due? (date of childbirth)
beschließen; befinden; (Termin) festsetzen; entscheiden v
beschließend; befindend; festsetzend; entscheidend
beschlossen; befunden; festgesetzt; entschieden
er sie beschließt; er sie befindet; er sie setzt fest
ich er sie beschloss (beschloß alt); ich er sie befand; ich er sie setzte fest
er sie hat hatte beschlossen; er sie hat hatte befunden; er sie hat hatte festgesetzt
to decide
deciding
decided
he she decides
I he she decided
he she has had decided
beschließen, befinden, (Termin) festsetzen, entscheiden v
beschließend, befindend, festsetzend, entscheidend
beschlossen, befunden, festgesetzt, entscheiden
er
sie beschließt, er
sie befindet, er
sie setzt fest
ich
er
sie beschloss (beschloß alt), ich
er
sie befand, ich
er
sie setzte fest
er
sie hat
hatte beschlossen, er
sie hat
hatte befunden, er
sie hat
hatte festgesetzt
to decide
deciding
decided
he
she decides
I
he
she decided
he
she has
had decided
fällig; erwartet adj
Bei ihm ist eine Gehaltserhöhung fällig.
Sie wird morgen zurückerwartet. Sie soll morgen zurückkommen.
Ich werde um 8 Uhr zum Essen erwartet.
Die Geografie-Hausaufgabe ist bis nächsten Donnerstag (zu machen).
Der Bus kommt um 7 an fährt um 7 ab.
Nach Fahrplan sollte der Zug schon da sein.
Abfahrt ist in einer halben Stunde.
Wann hast du Termin? (Geburtstermin)
due
He is due for a pay increase.
She is due to return tomorrow.
I am due for dinner at eight.
The geography assignment is due next Thursday. Am.
The bus is due at seven.
The train is already due.
We are due to leave in half an hour.
When is it due? (date of childbirth)
Terminplatz m; (freier zugewiesener) Termin m; Programmplatz m; Platz m im Programmablauf adm.
Terminplätze pl; Termine pl; Programmplätze pl; Plätze pl im Programmablauf
Arzttermine für den OP-Saal med.
Zeitabschnitt, der einer Fluggesellschaft für Starts und Landungen zugewiesen wird aviat.
zugewiesene Flugstartzeiten aviat.
zugewiesene Landezeiten aviat.
time slot
time slots
theatre time slots for surgeons Br.
airport slot allocated to an airline
take-off slots
landing slots
Verabredung f; Termin m; Besuchstermin m; Bestellung f
Verabredungen pl; Termine pl; Besuchstermine pl; Bestellungen pl
nach Verabredung
nach vorheriger Terminvereinbarung
eine Verabredung treffen; einen Termin ausmachen
einen Termin absagen
Ich muss diesen Termin absagen.
zu einem Termin nicht erscheinen
Können wir einen Termin ausmachen vereinbaren?
Für wann möchten Sie einen Termin haben?
appointment
appointments
by appointment
by prior appointment
to make an appointment
to cancel an appointment
I'll have to cancel this appointment.
to be a no-show at an appointment
Could we make an appointment?
When would you like an appointment?
sich um etw. kümmern; sich einer Sache annehmen v; etw. übernehmen; etw. erledigen v adm.
sich kümmernd; sich einer Sache annehmend; übernehmend; erledigend
sich gekümmert; sich einer Sache angenommen; übernommen; erledigt
Seine Sekretärin kümmert sich um die Einzelheiten.
Mach dir um um deine Unterkunft keine Sorgen – dafür ist gesorgt.
Wir übernehmen die anfallenden Gebühren.
Sie können den Termin streichen, die Sache hat sich erledigt.
to take care of sth.
taking care
taken care
His secretary takes care of the details.
Don't worry about your accommodation – it is all taken care of.
We'll take care of the ongoing fees.
You can cancel the appointment, because the matter has taken care of itself.
Verabredung f; Termin m; Besuchstermin m; Bestellung f
Verabredungen pl; Termine pl; Besuchstermine pl; Bestellungen pl
Beratungstermin m
Impftermin m
nach Verabredung
nach vorheriger Terminvereinbarung
einen Termin vereinbaren ausmachen ugs.; eine Verabredung treffen
einen Termin absagen
Ich muss diesen Termin absagen.
zu einem Termin nicht erscheinen
Können wir einen Termin ausmachen vereinbaren?
Für wann möchten Sie einen Termin haben?
appointment
appointments
consultation appointment; appointment for a consultation
vaccination appointment
by appointment
by prior appointment
to make an appointment
to cancel an appointment
I'll have to cancel this appointment.
to be a no-show at an appointment
Could we make an appointment?
When would you like an appointment?
Entbindung f; Geburtsvorgang m; Geburt f; Gebären n; Niederkunft f poet.; Parturitio f med.
die Geburt erleichtern
die Geburt anregen
die Geburt einleiten
die Geburt leiten
bei der Geburt assistieren
Auslösung f der Geburt
gut schlecht auf die Geburt vorbereitet sein
Geburt auf natürlichem Wege
Geburt bei verengtem Becken
Geburt nach vorzeitigem Fruchtwasserabgang
Geburt nach dem Termin
Geburt in Längslage
Geburt in Querlage
Geburt in Schräglage
Geburt in Beckenendlage
delivery; labour; accouchement; parturition; childbirth; giving birth
to facilitate delivery
to stimulate labour
to induce labour
to manage delivery labour
to handle the delivery
onset of labour
to be well ill prepared for labour
delivery by way of natural maternal passages
contracted pelvis delivery
dry labour; xerotocia
post-term birth
longitudinal presentation
transverse presentation; cross-birth
oblique presentation
breech presentation
(äußerste) Frist f; Fristende n; Termin m adm.
Antwortfrist f
innerhalb der vorgesehenen Frist
aufgrund gesetzlicher Fristen
einen Termin einhalten
einen Termin nicht einhalten; eine Frist verstreichen lassen
eine Frist einhalten
eine Frist nicht einhalten
eine Frist versäumen
jdm. eine Frist setzen einräumen ansetzen Schw. (für etw. um etw. zu tun)
die Frist verlängern; die Frist erstrecken Ös. adm.
Die Frist beginnt mit dem Tag zu laufen, an dem …; Der Fristenlauf beginnt mit dem Tag, an dem …
time limit; deadline
response deadline
within the prescribed time limit deadline
due to legal time limits; due to statutory deadlines
to meet a time limit; to meet a deadline
to miss a time limit; to miss a deadline; to fail to meet a deadline
to observe comply with a time limit the time agreed upon
to exceed a time limit the time agreed upon
to fail to observe the time limit; to default
to give sb. a time limit (for sth. to do sth.)
to extend the deadline
The time limit begins to run from the date when …
beschließen; befinden; (Termin) festsetzen; entscheiden v
beschließend; befindend; festsetzend; entscheidend
beschlossen; befunden; festgesetzt; entschieden
er sie beschließt; er sie befindet; er sie setzt fest
ich er sie beschloss (beschloß alt); ich er sie befand; ich er sie setzte fest
er sie hat hatte beschlossen; er sie hat hatte befunden; er sie hat hatte festgesetzt
etw. aus dem Bauch heraus entscheiden übtr.
(etw.) von Fall zu Fall entscheiden; (etw.) je nach Einzelfall entscheiden; (etw.) auf Einzelfallbasis entscheiden
to decide
deciding
decided
he she decides
I he she decided
he she has had decided
to decide sth. according to instinct
to decide (sth.) on a case-by-case basis
Entbindung f; Geburtsvorgang m; Geburt f; Gebären n; Niederkunft f poet. (Parturitio) med.
Kaiserschnittgeburt f
Steißgeburt f; Beckenendlagengeburt f; Entbindung in Beckenendlage
Entbindung zum Termin; Termingeburt; Reifgeburt f
die Geburt erleichtern
die Geburt anregen
die Geburt einleiten
die Geburt leiten
bei der Geburt assistieren
Auslösung f der Geburt
gut schlecht auf die Geburt vorbereitet sein
Geburt auf natürlichem Wege
Geburt bei verengtem Becken
Geburt nach vorzeitigem Fruchtwasserabgang
Geburt nach dem Termin
Geburt in Längslage
Geburt in Querlage
Geburt in Schräglage
Geburt in Beckenendlage
delivery; labour; accouchement; parturition; childbirth; giving birth
Caesarean birth
breech delivery
mature labour; labour at (full) term; term parturition
to facilitate delivery
to stimulate labour
to induce labour
to manage delivery labour
to handle the delivery
onset of labour
to be well ill prepared for labour
delivery by way of natural maternal passages
contracted pelvis delivery
dry labour; xerotocia
post-term birth
longitudinal presentation
transverse presentation; cross-birth
oblique presentation
breech presentation
wobei (Ergänzung) pron relativ
wobei mir klar wurde dass ...
wobei man aufpassen muss dass ...
wobei ich dazusagen muss dass ...
wobei zu sagen ist dass ...; wobei man sagen muss dass ...
wobei ich gleich hinzufügen möchte dass ...
wobei sogar einige über die Standardanforderungen hinaus gehen
wobei mir uns bewusst ist dass ...
wobei mir gerade einfällt dass ...
wobei 20% der Befragten angaben dass ...
wobei sämtliche Kosten vom Antragsteller zu tragen sind
wobei die Modalitäten und der Zeitplan noch festzulegen sind
wobei der 13. Juli der letzte Termin für Neuanmeldungen ist
Man findet die Schreibung "Yeldon" und "Yelden wobei letztere von den Bewohnern selbst favorisiert wird.
and; at this point; with ...ing
and I realized that ...
and you have to be careful that ...
At this point I have to must add that ...
and here I must say that ...; at this point it must be said it needs to be pointed out that ...
and I should hasten to add that ...
and some even go beyond the required standard
aware that ...
which reminds me that ...
with 20% of those asked stating that ...
with all costs to be borne by the applicant
with arrangements and a timetable yet to be determined
with 13 July being the deadline for new registrations
It can be found spelt "Yeldon" or "Yelden" with the latter version preferred by its inhabitants.
wobei (Ergänzung) relativ.pron
wobei mir klar wurde, dass …
wobei man aufpassen muss, dass …
wobei ich dazusagen muss, dass …
wobei er sogar noch …
wobei zu sagen ist, dass …; wobei man sagen muss, dass …
wobei ich gleich hinzufügen möchte, dass …
wobei sogar einige über die Standardanforderungen hinaus gehen
wobei mir uns bewusst ist, dass …
wobei mir gerade einfällt, dass …
wobei 20% der Befragten angaben, dass …
wobei sämtliche Kosten vom Antragsteller zu tragen sind
wobei die Modalitäten und der Zeitplan noch festzulegen sind
wobei der 13. Juli der letzte Termin für Neuanmeldungen ist
Man findet die Schreibung „Yeldon“ und „Yelden“, wobei letztere von den Bewohnern selbst favorisiert wird.
and; at this point; with …ing
and I realized that …
and you have to be careful that …
At this point I have to must add that …
and he went as far as …-ing
and here I must say that …; at this point, it must be said it needs to be pointed out that …
and I should hasten to add that …
and some even go beyond the required standard
aware that …
which reminds me that …
with 20% of those asked stating that …
with all costs to be borne by the applicant
with arrangements and a timetable yet to be determined
with 13 July being the deadline for new registrations
It can be found spelt "Yeldon" or "Yelden", with the latter version preferred by its inhabitants.
mit etw. einverstanden sein; einer Sache zustimmen; in etw. einwilligen geh.; einstimmen veraltet v; etw. billigen v; sich auf etw. verständigen v
einverstanden seiend; zustimmend; einwilligend; einstimmend; billigend; sich verständigend
einverstanden gewesen; zugestimmt; eingewilligt; eingestimmt; gebilligt; sich verständigt
ist einverstanden; stimmt zu; willigt ein; stimmt ein; billigt; verständigt sich
war einverstanden; stimmte zu; willigte ein; stimmte ein; billigte; verständigte sich
damit einverstanden sein, dass …; zustimmen, dass …; einwilligen, dass …
grundsätzlich zustimmen
Ich glaube, viele von Ihnen werden mir zustimmen, dass …
Dem von Ihnen vorgeschlagenen Termin 5. Mai wird zugestimmt.
Die Mitgliedsstaaten haben sich darauf verständigt, Englisch als Arbeitssprache zu verwenden.
to agree to with sth.
agreeing
agreed
agrees
agreed
to agree that …
to agree in principle
I think many of you will agree that …
We agree with the date of 5 May you suggested.
The member states have agreed to using English as the working language.
mit etw. einverstanden sein; einer Sache zustimmen; in etw. einwilligen geh.; einstimmen (veraltet) v; etw. billigen v; sich auf etw. verständigen v
einverstanden seiend; zustimmend; einwilligend; einstimmend; billigend; sich verständigend
einverstanden gewesen; zugestimmt; eingewilligt; eingestimmt; gebilligt; sich verständigt
ist einverstanden; stimmt zu; willigt ein; stimmt ein; billigt; verständigt sich
war einverstanden; stimmte zu; willigte ein; stimmte ein; billigte; verständigte sich
damit einverstanden sein dass ...; zustimmen dass ...; einwilligen dass ...
grundsätzlich zustimmen
Ich glaube viele von Ihnen werden mir zustimmen dass ...
Dem von Ihnen vorgeschlagenen Termin 5. Mai wird zugestimmt.
Die Mitgliedsstaaten haben sich darauf verständigt Englisch als Arbeitssprache zu verwenden.
to agree to with sth.
agreeing
agreed
agrees
agreed
to agree that ...
to agree in principle
I think many of you will agree that ...
We agree with the date of 5 May you suggested.
The member states have agreed to using English as the working language.

Termin Definition

Appointed
(imp. & p. p.) of Appoint
Benting time
() The season when pigeons are said to feed on bents, before peas are ripe.
Time
(n.) Duration, considered independently of any system of measurement or any employment of terms which designate limited portions thereof.
Time
(n.) A particular period or part of duration, whether past, present, or future
Time
(n.) The period at which any definite event occurred, or person lived
Time
(n.) The duration of one's life
Time
(n.) A proper time
Time
(n.) Hour of travail, delivery, or parturition.
Time
(n.) Performance or occurrence of an action or event, considered with reference to repetition
Time
(n.) The present life
Time
(n.) Tense.
Time
(n.) The measured duration of sounds
Time
(v. t.) To appoint the time for
Time
(v. t.) To regulate as to time
Time
(v. t.) To ascertain or record the time, duration, or rate of
Time
(v. t.) To measure, as in music or harmony.
Time
(v. i.) To keep or beat time
Time
(v. i.) To pass time
Time-honored
(a.) Honored for a long time
Time-table
(n.) A tabular statement of the time at which, or within which, several things are to take place, as the recitations in a school, the departure and arrival of railroad trains or other public conveyances, the rise and fall of the tides, etc.
Time-table
(n.) A plane surface divided in one direction with lines representing hours and minutes, and in the other with lines representing miles, and having diagonals (usually movable strings) representing the speed and position of various trains.
Time-table
(n.) A table showing the notation, length, or duration of the several notes.

appointed time Bedeutung

time the continuum of experience in which events pass from the future through the present to the past
avocation
by-line
hobby
pursuit sideline
spare-time activity
an auxiliary activity
time and motion study
time-and-motion study
time-motion study
motion study
time study
work study
an analysis of a specific job in an effort to find the most efficient method in terms of time and effort
waste of time the devotion of time to a useless activity, the waste of time could prove fatal
time exposure exposure of a film for a relatively long time (more than half a second)
harvest
harvest time
the season for gathering crops
haying
haying time
the season for cutting and drying and storing grass as fodder
respite
recess
break time out
a pause from doing something (as work), we took a -minute break, he took time out to recuperate
free time
spare time
time that is free from duties or responsibilities
character printer
character-at-a-time printer
serial printer
a printer that prints a single character at a time
line printer
line-at-a-time printer
printer that serves as an output device on a computer, prints a whole line of characters at a time
page printer
page-at-a-time printer
a printer that prints one page at a time
time-ball a ball that slides down a staff to show a fixed time, especially at an observatory
time bomb
infernal machine
a bomb that has a detonating mechanism that can be set to go off at a particular time
time capsule container for preserving historical records to be discovered at some future time
time clock clock used to record the hours that people work
time-delay measuring instrument
time-delay measuring system
chronoscope for measuring the time difference between two events
time exposure a photograph produced with a relatively long exposure time
time-fuse a fuse made to burn for a given time (especially to explode a bomb)
time machine a science fiction machine that is supposed to transport people or objects into the past or the future
time-switch a switch set to operate at a desired time
vintage
time of origin
the oldness of wines
meter
metre
time
rhythm as given by division into parts of equal duration
light time distance measured in terms of the speed of light (or radio waves), the light time from Jupiter to the sun is approximately minutes
space-time
space-time continuum
the four-dimensional coordinate system ( dimensions of space and of time) in which physical events are located
time series a series of values of a variable at successive times
pulse-time modulation modulation of the time between successive pulses
time sheet a record of the hours worked by employees
time signal a signal (especially electronic or by radio) indicating the precisely correct time
time signature
musical time signature
a musical notation indicating the number of beats to a measure and kind of note that takes a beat
good time
blast
a highly pleasurable or exciting experience, we had a good time at the party, celebrating after the game was a blast
time a person's experience on a particular occasion, he had a time holding back the tears, they had a good time together
semantic error
run-time error
runtime error
an error in logic or arithmetic that must be detected at run time
time
clip
an instance or single occasion for some event, this time he succeeded, he called four times, he could do ten at a clip
time zone any of the regions of the globe (loosely divided by longitude) throughout which the same standard time is used
double time a doubled wage (for working overtime)
time and a half a rate of pay that is . times the regular rate, for overtime work
installment plan
installment buying
time plan
a system for paying for goods by installments
time deposit account
deposit account
a savings account in which the deposit is held for a fixed term or in which withdrawals can be made only after giving notice or with loss of interest
time deposit a certificate of deposit from which withdrawals can be made only after advance notice or at a specified future date
time loan a loan that is payable on or before a specified date
time note a note that specifies the time (or times) of repayment
time draft
time bill
a draft payable at a specified future date
real-time processing
real-time operation
data processing fast enough to keep up with an outside process
time-scale factor the ratio of the simulation time to the time of the real process
time constant the ratio of the inductance of a circuit in henries to its resistance in ohms
time sharing (computer science) the use of a central computer by many users simultaneously
time bomb
ticking bomb
a problematic situation that will eventually become dangerous if not addressed, India is a demographic time bomb, the refugee camp is a ticking bomb waiting to go off
hard time
rough sledding
a difficulty that can be overcome with effort, we had a hard time getting here, analysts predicted rough sledding for handset makers
big time the highest level of an occupation (especially in entertainment)
Ergebnisse der Bewertung:
124 Bewertungen 4

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Ein Termin ist ein festgelegter Zeitpunkt im allgemeinen Zeitverlauf und wird durch ein Kalenderdatum und eine Uhrzeit bezeichnet. Termine kommen meist in einem geschäftlichen Kontext vor, wo sie der zeitlichen Festlegung sowohl von Besprechungen als auch von Zahlungen, Leistungen oder Lieferungen dienen, es kann aber auch ein bestimmter oder herausragender Zeitpunkt sein, an dem ein Ereignis stattfindet, etwa eine Sonnenfinsternis.