Suche

Trinken Deutsch Englisch Übersetzung



trinken
bib
trinken
drink
trinken
to drink
trinken
to drink (drank,drunk)
trinken
drink (irr.)
Trinken
drinking
trinken
to imbibe
Tee trinken
have tea
Kaffee trinken
to caffeinate slang
unmäßiges Trinken
excessive drinking
Essen und Trinken
eating and drinking
haben; essen, trinken
have
jdn. zum Trinken nötigen
to ply sb. with drink
einen über den Durst trinken
to have one over the eight
Essen n
Essen und Trinken
food
food and drink
jdn. zum Trinken nötigen v
to ply sb. with drink
auf das Wohl der Braut trinken
drink to the health of the bride
haben, besitzen; essen, trinken
have
anstoßen; auf jds. Wohl trinken
to toast; to drink a toast to
anstoßen, auf jds. Wohl trinken
to toast, to drink a toast to
viel trinken, saufen, runterspülen
to swill, to swill down
regelmäßig trinken
trinkt
trank
to bib
bibs
bibbed
anstoßen; auf jds. Wohl trinken v
to toast; to drink a toast to
einen über den Durst trinken v ugs.
to have one over the eight
Schluck m
einen Schluck Wasser trinken
swallow
to take a swallow of water
Tee trinken, Abendbrot essen, zu Abend essen
have tea
etw. zu etw. trinken v (Getränk zu Essen)
to wash sth. down with sth. (food with beverage)
Wein trinken
Wein trinkend
Wein getrunken
to wine
wining
wined
Kein Wasser predigen und Wein trinken! übtr.
Practise what you preach! fig.
Grog m cook.
Grog trinken
steifer Grog
(hot) grog
to grog
strong hot grog
Tee m cook.
Tee trinken
Fünfuhrtee m
tea
to have tea
five-o'-clock tea
Wein trinken v
Wein trinkend
Wein getrunken
to wine
wining
wined
auf jdn. etw. anstoßen; auf jdn. etw. trinken v
to toast sb. sth.
etw. trinken; einen Schluck von etw. nehmen trinken
to swig sth. coll.
Essen n
Essen und Trinken
Essen zum Mitnehmen
food
food and drink
takeaway food
etw. zu sich nehmen geh. v (Essen, Trinken) cook.
to partake of sth. formal (food or drink)
Brüderschaft trinken; Bruderschaft trinken Ös. v soc.
to drink to close friendship
saugen; trinken v
saugend; trinkend
gesaugt; getrunken
to suckle
suckling
suckled
sich einen hinter die Binde gießen übtr. ugs. (Alkohol trinken)
to knock back sth.; to put a few drinks away; to wet one's whistle fig.
sich einen hinter die Binde gießen übtr. ugs. (Alkohol trinken)
to knock back sth., to put a few drinks away, to whet one's whistle fig.
etw. in großen Zügen trinken; etw. in sich hineinschütten ugs. v
to quaff sth.
sich einen genehmigen (Alkohol trinken)
einen über den Durst trinken
to indulge
to indulge too much
rein; pur; unvermischt adj
reiner Alkohol
den Whisky pur trinken
pure; neat Br.; straight Am.
pure alcohol
to drink one's whiskey neat Br. straight Am.
Bei der Arbeit nicht essen trinken oder rauchen. (Sicherheitshinweis)
When using do not eat drink or smoke. (safety note)
Bei der Arbeit nicht essen, trinken oder rauchen. (Sicherheitshinweis)
When using do not eat, drink, or smoke. (safety note)
an etw. nippen v
nippend
genippt
etw. in kleinen Schlucken trinken
to sip (at) sth.; to have take a sip; to kiss the cup
sipping
sipped
to sip sth.
Alkoholisches n
Wir kauften etwas Alkoholisches um es im Park zu trinken.
booze Br.
We bought some booze to drink in the park.
Schlückchen n
einen kleinen Schluck nehmen
etw. schlückchenweise trinken
sip; drop
to have take a sip
to drink sth. in sips
Alkoholisches n
Wir kauften etwas Alkoholisches, um es im Park zu trinken.
booze Br.
We bought some booze to drink in the park.
ausgiebige kräftige Schlucke von etw. nehmen; etw. in großen Zügen trinken v
to swig sth.; to swig at sth.
Sauferei f, Saufgelage n, Saufen n, schnelles Trinken (alkoholischer Getränke)
binge, binge drinking
sich einen genehmigen v ugs. (Alkohol trinken)
einen über den Durst trinken v
to indulge
to indulge too much
regelmäßig trinken v
regelmäßig trinkend
regelmäßig getrunkent
trinkt
trank
to bib
bibbing
bibbed
bibs
bibbed
gediegen essen und trinken
gediegen essen und trinkend
gediegen gegessen und getrunken
to wine and dine
wining and dine
wined and dined
übermäßiger Genuss m
übermäßiges Trinken; Saufen n ugs.
übermäßiges Essen; Völlerei f
overindulgence
overindulgence in drink
overindulgence in food
etw. schnell trinken; etw. in großen Schlucken trinken; etw. herunterstürzen hinunterstürzen übtr.
to quaff sth.
Schlückchen n
Schluck für Schluck
einen kleinen Schluck nehmen
etw. schlückchenweise trinken
sip; drop
sip by sip
to have take a sip
to drink sth. in sips
Trinklokal n; Lokal n cook.
Trinklokale pl; Lokale pl
in ein Lokal etwas trinken gehen
drinking establishment; drinking place; bar
drinking establishments; drinking places; bars
to go to a bar for a drink
Tee m cook.
Tee trinken
den Tee ziehen lassen
Fünfuhrtee m
Darf ich dir Tee einschenken?
tea
to have tea
to let the tea brew
five-o'-clock tea
Shall I be mother? Br. coll.
rein; pur; unvermischt adj
reiner Alkohol
den Whisky pur trinken
Marys Ehering ist aus reinem Gold.
pure; neat Br.; straight Am.
pure alcohol
to drink one's whiskey neat Br. straight Am.
Mary's wedding ring is made of pure gold.
hinunterstürzen; hastig trinken v
hinunterstürzend; hastig trinkend
hinuntergestürzt; hastig getrunken
to gulp
gulping
gulped
hinunterstürzen, hastig trinken v
hinunterstürzend, hastig trinkend
hinuntergestürzt, hastig getrunken
to gulp
gulping
gulped
Essen n; (bestimmte Art von) Nahrung f
Essen und Trinken
Sommeressen n
Buschnahrung f
feste Nahrung
food; tucker Austr.
food and drink
summery food
bush tucker
solid food; solids
aus; aus … heraus prp; +Dat. (Angabe der Ursache)
aus dem Fenster
aus Neugier
aus der Flasche trinken
aus der Ãœbung sein
aus folgendem Grund
out of
out of the window
out of curiosity
to drink out of the bottle; to drink from the bottle
to be out of training
for the following reason
aus; aus ... heraus prp; +Dat. (Angabe der Ursache)
aus dem Fenster
aus Neugier
aus der Flasche trinken
aus der Ãœbung sein
aus folgendem Grund
out of
out of the window
out of curiosity
to drink out of the bottle; to drink from the bottle
to be out of training
for the following reason
jdn. etw. altern lassen v (Sache)
Das jahrelange Rauchen und Trinken haben ihn vorzeitig altern lassen.
Übermäßige Sonneneinwirkung lässt die Haut altern.
to age sb. sth. (matter)
All the years of smoking and drinking have aged him prematurely.
Excessiv exposure to the sun will age your skin.
moderat; maßvoll; gemäßigt adj
gemäßigte Sprache
moderater Politiker
moderat gemäßigt sein
maßvoll beim Trinken von Alkohol sein; beim Alkohol Maß halten
moderate
moderate language
moderate politician
to be moderate
to be moderate in drinking alcohol
etw. hinunterkippen; leeren; (auf) ex trinken (in einem Zug austrinken) v
Er kippte einige Biere hinunter.
Ex! (Aufforderung alles in einem Zug auszutrinken)
to empty sth. in one go; to chug sth. Am.; to chugalug sth. Am.; to chug-a-lug sth. Am.; to skol sth. Austr. coll.
He chugalugged a few beers.
Bottoms up!
etw. hinunterkippen; leeren; (auf) ex trinken (in einem Zug austrinken) v
Er kippte einige Biere hinunter.
Ex! (Aufforderung, alles in einem Zug auszutrinken)
to empty sth. in one go; to chug sth. Am.; to chugalug sth. Am.; to chug-a-lug sth. Am.; to skol sth. Austr. coll.
He chugalugged a few beers.
Bottoms up!
etw. hinunterschütten; hinunterkippen; kippen ugs. (mit einem Zug trinken) v cook.
hinunterschüttend; hinunterkippend; kippend
hinuntergeschüttet; hinuntergekippt; gekippt
to drink down; to down; to glug down () sth. coll.
drinking down; downing; glugging down
drunken down; downed; glugged down
tüchtig trinken, zechen, picheln ugs.
tüchtig trinkend, zechend, pichelnd
tüchtig getrunken, gezecht, gepichelt
trinkt tüchtig, zecht, pichelt
trank tüchtig, zechte, pichelte
to tipple
tippling
tippled
tipples
tippled
tüchtig trinken; zechen; picheln ugs. v
tüchtig trinkend; zechend; pichelnd
tüchtig getrunken; gezecht; gepichelt
trinkt tüchtig; zecht; pichelt
trank tüchtig; zechte; pichelte
to tipple
tippling
tippled
tipples
tippled
aus prp, +Dativ
aus dem Fenster
aus Neugier
aus der Flasche trinken
aus dem Zusammenhang reißen
aus der Ãœbung sein
aus Sachsen
aus tiefem Schlaf erwachen
aus folgendem Grund
out of, from
out of the window
out of curiosity
to drink out of the bottle, to drink from the bottle
to take out of its context
to be out of training
from Saxony
to awake from a deep sleep
for the following reason
sich Sorgen machen v
sich Sorgen machend
sich Sorgen gemacht
Ich wäre beruhigt wenn sie sich gleich nach ihrer Ankunft melden würde.
Nie wieder Alkohol zu trinken wäre kein Problem für mich.
to trouble
troubling
troubled
I should not trouble if she got into touch right after her arrival.
I wouldn't trouble if I never drank alcohol again.
sich Sorgen machen v
sich Sorgen machend
sich Sorgen gemacht
Ich wäre beruhigt, wenn sie sich gleich nach ihrer Ankunft melden würde.
Nie wieder Alkohol zu trinken wäre kein Problem für mich.
to trouble
troubling
troubled
I should not trouble if she got into touch right after her arrival.
I wouldn't trouble if I never drank alcohol again.
… vielleicht … (bei Fragen)
Könnten Sie mir vielleicht sagen …
Könnte ich vielleicht etwas zu trinken haben?
Dürfte ich mir vielleicht dein Auto ausborgen?
Wollen Sie vielleicht zum Essen kommen?
to wonder if to be wondering if … (in questions)
I wonder if you could tell me …
I wonder if I might have a drink.
was wondering if I could borrow your car.
I was wondering if you'd like to come to dinner.
... vielleicht ... (bei Fragen)
Könnten Sie mir vielleicht sagen ...
Könnte ich vielleicht etwas zu trinken haben?
Dürfte ich mir vielleicht dein Auto ausborgen?
Wollen Sie vielleicht zum Essen kommen?
to wonder if to be wondering if ... (in questions)
I wonder if you could tell me ...
I wonder if I might have a drink.
was wondering if I could borrow your car.
I was wondering if you'd like to come to dinner.
Tee m cook.
Arzneitee m
Beuteltee m; Tee im Beutel
Darjeeling-Tee m
Früchtetee m
Fünfuhrtee m
grüner Tee; Grüntee m
Tee trinken
den Tee ziehen lassen
Darf ich dir Tee einschenken?
tea
medicinal tea
bagged tea; tea in bags
Darjeeling tea
fruit tea
five-o'-clock tea
green tea
to have tea
to let the tea steep brew
Shall I be mother? Br. coll.
trinken
trinkend
getrunken
er
sie trinkt
ich
er
sie trank
er
sie hat
hatte getrunken
ich
er
sie tränke
trink!
Der Patient muss mehrere Liter am Tag trinken.
trinken ohne abzusetzen, auf Ex trinken
to drink {drank, drunk}
drinking
drunk
he
she drinks
I
he
she drank
he
she has
had drunk
I
he
she would have drunk
drink!
The patient must drink several liters each day.
to drink in one go
sich beim Verbrauch von etw. zurückhalten v; mit etw. sparsam sein umgehen v
sich beim Trinken zurückhalten
mit Ressourcen sparsam schonend umgehen
Sei sparsam mit der Sahne damit jeder etwas (davon) bekommt.
to go easy on with sth.
to go easy on the drink
to go easy on resources
Go easy with the cream so that everyone can have some.
sich beim Verbrauch von etw. zurückhalten v; mit etw. sparsam sein umgehen v
sich beim Trinken zurückhalten
mit Ressourcen sparsam schonend umgehen
Sei sparsam mit der Sahne, damit jeder etwas (davon) bekommt.
to go easy on with sth.
to go easy on the drink
to go easy on resources
Go easy with the cream, so that everyone can have some.
(gewohnheitsmäßig) trinken; bürsteln Ös.; tschechern Ostös.; dem Alkohol zusprechen humor. v
trinkend; bürstelnd; tschechernd; dem Alkohol zusprechend
getrunken; gebürstelt; getschechert; dem Alkohol zugesprecht
to tipple
tippling
tippled
etw. bechern; tanken; schöppeln; dudeln; süffeln; sich einverleiben geh. (trinken) humor.
bechernd; tankend; schöppelnd; dudelnd; süffelnd; sich einverleibend
bechert; getankt; geschöppelt; gedudelt; gesüffelt; sich einverleibt
to imbibe sth. (formal) humor. (drink)
imbibing
imbibed
etw. bechern; tanken; schöppeln; dudeln; süffeln; sich einverleiben geh. v (trinken) humor.
bechernd; tankend; schöppelnd; dudelnd; süffelnd; sich einverleibend
gebechert; getankt; geschöppelt; gedudelt; gesüffelt; sich einverleibt
to imbibe sth. formal humor. (drink)
imbibing
imbibed
für jdn. reichen v; für jdn. genug sein v (Essen Trinken) cook.
reichend; genug seiend
gereicht; genug gewesen
Das Rezept reicht für vier Personen.
Das Fleisch müsste für sechs reichen.
Wir müssen genug Suppe für acht (Personen) machen.
to serve sb. (be enough food drink)
serving
served
The recipe serves four people.
The meat should serve six.
We need to make enough soup to serve eight (people).
Zusage f für einen Ersatztermin
auf ein Angebot zurückkommen
Möchtest Du was trinken? - Ich komme gern später darauf zurück danke.
Isst du mit uns zu Mittag? - Kann ich darauf auf die Einladung ein andermal zurückkommen? Ich muss das fertigmachen.
rain check Am. fig.
to take a rain check raincheck on an offer Am. fig.
Care for a drink? - I'll take a rain check thanks.
Are you coming for lunch with us? - Can I have take a rain check (on the invitation)? I must get this finished.
Zusage f für einen Ersatztermin
auf ein Angebot zurückkommen
Möchtest Du was trinken? – Ich komme gern später darauf zurück, danke.
Isst du mit uns zu Mittag? – Kann ich darauf auf die Einladung ein andermal zurückkommen? Ich muss das fertigmachen.
rain check Am. fig.
to take a rain check raincheck on an offer Am. fig.
Care for a drink? – I'll take a rain check, thanks.
Are you coming for lunch with us? – Can I have take a rain check (on the invitation)? I must get this finished.
(jdm.) etw. geben v
gebend
gegeben
du gibst
er sie gibt
ich er sie gab
er sie hat hatte gegeben
ich er sie gäbe
gib!
Gib mir …
jdm. zu essen trinken geben
Was gibst du mir dafür?
Es war ihm nicht gegeben, hingebungsvoll zu lieben.
to give sth. (to sb.) {gave; given}
giving
given
you give
he she gives
I he she gave
he she has had given
I he she would give
give!
Gimme … coll.
to give sb. sth. to eat drink
What will you give me for it?
It wasn't given to him to passionately love.
trinken v v
trinkend
getrunken
er sie trinkt
ich er sie trank
er sie hat hatte getrunken
ich er sie tränke
trink!
Was möchtest du trinken?
Der Patient muss mehrere Liter am Tag trinken.
trinken ohne abzusetzen; auf ex trinken ugs.
to drink {drank; drunk}
drinking
drunk
he she drinks
I he she drank
he she has had drunk
I he she would have drunk
drink!
What would you like to drink?
The patient must drink several liters each day.
to drink in one go
Alkohol m
Alkohole pl
reiner Alkohol
vierwertiger Alkohol chem.
fünfwertiger Alkohol chem.
dem Alkohol verfallen
dem Alkohol zusprechen; gerne biberln Ös.
keinen Alkohol trinken; Antialkoholiker sein
Ich trinke keinen Alkohol.
schwarzgebrannter Alkohol
alcohol
alcohols
absolute alcohol
tetrahydric alcohol
pentahydric alcohol
to become addicted to alcohol
to be on the bottle Br. fig.
to be on the wag; to be on the wagon coll.
I don't take alcohol.
moonlight coll.
Alkohol m
Alkohole pl
reiner Alkohol
vierwertiger Alkohol chem.
fünfwertiger Alkohol chem.
dem Alkohol verfallen
dem Alkohol zusprechen; gerne biberln Ös.
keinen Alkohol trinken; Antialkoholiker sein
Ich trinke keinen Alkohol.
schwarzgebrannter Alkohol
alcohol; John Barleycorn humor.
alcohols
absolute alcohol
tetrahydric alcohol
pentahydric alcohol
to become addicted to alcohol
to be on the bottle Br. fig.
to be on the wag; to be on the wagon coll.
I don't take alcohol.
moonlight coll.
(jdm.) etw. geben v
gebend
gegeben
du gibst
er sie gibt
ich er sie gab
er sie hat hatte gegeben
ich er sie gäbe
gib!
Gib mir ...
jdm. zu essen trinken geben
sich etw. geben lassen
Was gibst du mir dafür?
Es war ihm nicht gegeben hingebungsvoll zu lieben.
to give sth. (to sb.) {gave; given}
giving
given
you give
he she gives
I he she gave
he she has had given
I he she would give
give!
Gimme ... coll.
to give sb. sth. to eat drink
to ask for sth.
What will you give me for it?
It wasn't given to him to passionately love.
etw. beisteuern; sich mit etw. beteiligen
beisteuernd; sich beteiligend
beigesteuert; sich beteiligt
Das Land wird sich mit einer weiteren Million beteiligen.
Jeder steuert etwas zu Essen und zu Trinken bei.
Ich kann da einige Erinnerungen an den Physikunterricht beisteuern.
to chip in () sth. (money); to chip in with sth.
chipping in
chipped in
The state government will chip in a further million.
Everyone chips in with the food and drink.
I can chip in with some memories of school physics.
Ruhe f (Ungestörtheit)
etw. in aller Ruhe tun
die Ruhe des frühen Morgens genießen
Es ginge schneller wenn ich ein bisschen Ruhe hätte.
Ich gehe jetzt damit du dich in Ruhe vorbereiten kannst.
Ich möchte in Ruhe lesen einen Kaffee trinken.
Sie soll mich doch in Ruhe lassen!
peace; peace and quiet (freedom from disturbance)
to do sth. in peace and quiet
to enjoy the peace of the early morning
It would be quicker if I had some peace and quiet.
I'll leave you now and let you prepare in peace.
I want to read have a coffee in peace.
I wish she would just leave me in peace!
Ruhe f (Ungestörtheit)
etw. in aller Ruhe tun
die Ruhe des frühen Morgens genießen
Es ginge schneller, wenn ich ein bisschen Ruhe hätte.
Ich gehe jetzt, damit du dich in Ruhe vorbereiten kannst.
Ich möchte in Ruhe lesen einen Kaffee trinken.
Sie soll mich doch in Ruhe lassen!
peace; peace and quiet (freedom from disturbance)
to do sth. in peace and quiet
to enjoy the peace of the early morning
It would be quicker if I had some peace and quiet.
I'll leave you now and let you prepare in peace.
I want to read have a coffee in peace.
I wish she would just leave me in peace!
jdn. etw. bringen; herbringen v
bringend; herbringend
gebracht; hergebracht
er sie bringt
ich er sie brachte
er sie hat hatte gebracht
ich er sie brächte
Die Kellnerin brachte die Speise- und die Weinkarte.
Bring mir die Schere dort.
Ich bringe dir noch etwas zu trinken.
Bringen Sie mir doch bitte mal die Geräte.
to bring sb. sth.; to bring sth. to sb. {brought; brought}
bringing; bringing to
brought; brought to
he she brings
I he she brought
he she has had brought
I he she would bring
The waitress brought the menu and the wine list.
Bring me those scissors.; Bring those scissors to me.
I'll bring you another drink.; I'll bring another drink to you.
Bring me the tools, will you?
etw. auslöschen; ausradieren; tilgen geh. (oft fälschlich: austilgen); wegbekommen ugs. v übtr.
auslöschend; ausradierend; tilgend; wegbekommend
ausgelöscht; ausradiert; getilgt; wegbekommen
die Erinnerung an etw. ausradieren
Versuche, die vorislamische Vergangenheit des Landes auszulöschen
ein Glas Wasser trinken, um den schrecklichen Geschmack wegzubekommen
to blot out () sth.; to rub out () sth.; to erase sth.; to efface sth.; to obliterate sth. fig.
blotting out; rubbing out; erasing; effacing; obliterating
blotted out; rubbed out; erased; effaced; obliterated
to blot out obliterate the memory of sth.
attempts to obliterate the country's pre-Islamic past
to drink a glass of water to obliterate the terrible taste it has
etw. beisteuern v; sich mit etw. beteiligen v
beisteuernd; sich beteiligend
beigesteuert; sich beteiligt
sich mit 10 Euro an den Kosten beteiligen
Sie steuerten alle ein paar Dollar für ihr Geschenk bei.
Das Land wird sich mit einer weiteren Million beteiligen.
Jeder steuert etwas zu Essen und zu Trinken bei.
Ich kann da einige Erinnerungen an den Physikunterricht beisteuern.
to chip in with sth.; to chip in () sth.; to kick in () sth. Am. (esp. money)
chipping in; kicking in
chipped in; kicked in
to chip in 10 euros towards the cost Br.; to kick in 10 euros toward the cost Am.
They each chipped kicked in a few dollars for her gift.
The state government will chip in a further million.
Everyone chips in with the food and drink.
I can chip in with some memories of school physics.
eine Veranstaltung kulinarisch betreuen v; bei einer Veranstaltung für Essen und Trinken sorgen; das Catering übernehmen machen ugs. v cook.
Meine Mutter half mir, die Gäste kulinarisch zu versorgen.
Wir übernehmen oft die kulinarische Betreuung bei lokalen Veranstaltungen.
Der Empfang wurde von einem Restaurant in der Umgebung kulinarisch betreut.
Bei der Preisverleihung ist wird auch für Essen und Trinken gesorgt.
to cater for an event; to cater at an event; to cater an event Am.
My mother helped to cater for the party.
We often cater at local events.
A local restaurant catered the reception. Am.
The awards ceremony will be a catered event affair.
etw. durchsehen; etw. durchgehen v (durchlesen)
durchsehend; durchgehend
durchgesehen; durchgegangen
Ich hatte nicht die Zeit das Schriftstück genauer durchzusehen.
Sie hat unzählige Stunden in Bibliotheken verbracht und Kataloge durchgesehen.
Beim Frühstück ging er die Zeitung durch.
Ich bin mehrere Foren durchgegangen um etwas über diese Methode zu erfahren.
Möchten Sie etwas trinken während Sie die Speisekarte durchgehen?
to peruse sth.; to look through sth.; to go through sth.
perusing; looking through; going through
perused; looked through; gone through
I havn't had the time to peruse the document more closely.
She has spent countless hours in libraries perusing catalogues.
He perused the newspaper over breakfast.
I've perused several forums seeking information on this method.
Would you like something to drink while you peruse the menu?
etw. durchsehen; etw. durchgehen v (durchlesen)
durchsehend; durchgehend
durchgesehen; durchgegangen
Ich hatte nicht die Zeit, das Schriftstück genauer durchzusehen.
Sie hat unzählige Stunden in Bibliotheken verbracht und Kataloge durchgesehen.
Beim Frühstück ging er die Zeitung durch.
Ich bin mehrere Foren durchgegangen, um etwas über diese Methode zu erfahren.
Möchten Sie etwas trinken, während Sie die Speisekarte durchgehen?
to peruse sth.; to look through sth.; to go through sth.
perusing; looking through; going through
perused; looked through; gone through
I havn't had the time to peruse the document more closely.
She has spent countless hours in libraries perusing catalogues.
He perused the newspaper over breakfast.
I've perused several forums seeking information on this method.
Would you like something to drink while you peruse the menu?
trinken v v
trinkend
getrunken
er sie trinkt
ich er sie trank
er sie hat hatte getrunken
ich er sie tränke
trink!
Kaffee trinken v
Was möchtest du trinken?
Der Patient muss mehrere Liter am Tag trinken.
etw. in einem Zug austrinken; auf ex trinken ugs.
Trink aber nicht zu viel, sonst wird dir schlecht.
etwas trinken gehen
Komm, gehen wir etwas trinken!; Komm, trinken wir irgendwo einen Schluck!
Komm doch auf einen Schluck herein!
to drink {drank; drunk}
drinking
drunk
he she drinks
I he she drank
he she has had drunk
I he she would have drunk
drink!
to drink coffee; to caffeinate slang
What would you like to drink?
The patient must drink several liters each day.
to drink sth. in one go
Don't you drink too much, or you'll make yourself sick.
to go for a drink
Let's go for a quick drink!; Let's go for a drink!
Why don't you come in for a (quick) drink?
sich jdm. anschließen; sich zu jdm. gesellen; zu jdm. gehen; sich zu jdm. setzen v soc.
sich anschließend; sich gesellend; gehend; sich setzend
sich angeschlossen; sich gesellt; gegangen; sich gesetzt
Ich ging zu meiner Schwester in die Küche.
Zu den Teilnehmern gesellten sich deren Frauen und Kinder.
Darf ich mich Ihnen anschließen? (formell); Darf ich mich zu euch gesellen? (informell)
Darf ich mich Ihnen anschließen? formell; Darf ich mich zu euch gesellen? informell
Trinken Sie etwas mit (uns)?
Aus Beirut ist uns jetzt unser Korrespondent zugeschaltet.
to join sb.
joining
joined
I joined my sister in the kitchen.
The participants were joined by their wives and children.
May I join you?
Do you mind if I join you?; May I join you?
Would you join us for a drink?
We are joined on the line now from Beirut by our correspondent.

Deutsche Trinken Synonyme

auf  Ex  trinken  Âin  einem  Zug  austrinken  Âtrinken  ohne  abzusetzen  
trinken  
anstoßen  Âauf  jemandes  Wohl  trinken  
(sich)  besaufen  (umgangssprachlich)  Â(sich)  betrinken  Â(sich)  die  Kante  geben  (umgangssprachlich)  Â(sich)  einen  hinter  die  Binde  kippen  (umgangssprachlich)  Â(sich)  einen  zur  Brust  nehmen  (umgangssprachlich)  Â(sich)  voll  laufen  lassen  (umgangssprachlich)  Â(sich)  zuschütten  (umgangssprachlich)  Â(viel  Alkohol)  trinken  Âbechern  (umgangssprachlich)  Âins  Glas  schauen  (umgangssprachlich)  Âsaufen  (umgangs  
auf Ex trinken  in einem Zug austrinken  trinken ohne abzusetzen  
Weitere Ergebnisse für Trinken Synonym nachschlagen

Englische bib Synonyme

bibelot  a continental  a curse  a damn  a darn  a hoot  bagatelle  bauble  bean  bit  brass farthing  bric-a-brac  button  cent  curio  farce  farthing  feather  fig  fleabite  folderol  fribble  frippery  gaud  gewgaw  gimcrack  hair  halfpenny  hill of beans  jest  joke  kickshaw  knack  knickknack  knickknackery  minikin  mockery  molehill  novelty  peppercorn  picayune  pin  pinch of snuff  pinprick  rap  red cent  row of pins  rush  shit  snap  sneeshing  sou  straw  toy  trifle  trinket  triviality  tuppence  two cents  twopence  whatnot  whim-wham  
Bible  Douay Bible  Holy Scripture  Holy Writ  King James Version  Revised Standard Version  Revised Version  Scripture  Septuagint  Testament  Vulgate  canon  canonical writings  sacred writings  scripture  scriptures  the Book  the Good Book  the Scriptures  the Word  
Biblical  Gospel  Mosaic  New-Testament  Old-Testament  apocalyptic  apostolic  canonical  evangelic  evangelistic  gospel  inspired  prophetic  revealed  revelational  scriptural  textual  textuary  theopneustic  
bibliographer  advertising writer  annalist  art critic  author  authoress  belletrist  bibliognost  biblioklept  bibliolater  bibliomane  bibliomaniac  bibliopegist  bibliophage  bibliophile  bibliopole  bibliopolist  bibliotaph  bibliothec  bibliothecaire  bibliothecary  book agent  book collector  book printer  book publisher  book salesman  book-stealer  bookbinder  bookdealer  booklover  bookmaker  bookman  bookseller  bookworm  cataloger  chief librarian  coauthor  collaborator  college editor  columnist  compiler  composer  copy editor  copywriter  creative writer  critic  curator  dance critic  diarist  dictionary editor  drama critic  dramatist  editor  editor-in-chief  encyclopedist  essayist  executive editor  free lance  free-lance writer  ghost  ghostwriter  humorist  inditer  juvenile editor  librarian  library director  literary artist  literary craftsman  literary critic  literary man  litterateur  logographer  magazine writer  man of letters  managing editor  monographer  music critic  newspaperman  novelettist  novelist  pamphleteer  penwoman  permissions editor  philobiblist  poet  printer  production editor  prose writer  publisher  reference editor  reference librarian  reviewer  scenario writer  scenarist  scribe  scriptwriter  short-story writer  storyteller  technical writer  textbook editor  trade editor  word painter  wordsmith  writer  
bibliography  Art Index  Baedeker  Bibliography Index  Books in Print  Cumulative Book Index  Education Index  National Union Catalog  Yellow Pages  acknowledgments  annotated bibliography  annual bibliography  back  back matter  backlist  bastard title  bibliogenesis  bibliogony  bibliography of bibliographies  bibliology  bibliopolism  body of knowledge  body of learning  book manufacturing  book production  bookcraft  bookmaking  bookselling  business directory  card catalog  catalog  catalogue raisonne  catch line  catchword  checklist  city directory  classified catalog  classified directory  colophon  contents  contents page  copyright page  critical bibliography  cyclopedia  dedication  directory  encyclopedia  endleaf  endpaper  endsheet  errata  file  filing system  finding list  flyleaf  folio  fore edge  foreword  front matter  guidebook  half-title page  handbook  handlist  head  imprint  index  inscription  introduction  itinerary  leaf  letter file  literature  lore  makeup  materials  page  periodical index  phone book  pigeonholes  preface  preliminaries  publications  recto  reference book  reverso  road map  roadbook  running title  signature  store of knowledge  subtitle  system of knowledge  table of contents  tail  telephone book  telephone directory  text  title  title page  treasury of information  trim size  type page  verso  
bibliolatry  Sabbatarianism  bibliomania  bigotry  bluestockingism  book learning  book madness  bookiness  bookishness  booklore  charismatic gift  charismatic movement  charismatic renewal  classical scholarship  classicism  culture  dogmatism  donnishness  eruditeness  erudition  evangelicalism  fanaticism  fundamentalism  gift of tongues  glossolalia  hideboundness  humanism  humanistic scholarship  hyperorthodoxy  intellectualism  intellectuality  learnedness  letters  literacy  literalism  overdevoutness  overpiousness  overreligiousness  overrighteousness  overzealousness  pedantism  pedantry  pentecostalism  precisianism  purism  puritanicalness  puritanism  reading  revival  revivalism  sabbatism  sanctimony  scholarship  scripturalism  staunchness  stiff-neckedness  straitlacedness  strict interpretation  strictness  zeal  zealotism  zealotry  zealousness  
bibliophile  bibliognost  bibliographer  biblioklept  bibliolater  bibliolatrist  bibliomane  bibliomaniac  bibliopegist  bibliophage  bibliophilist  bibliopole  bibliopolist  bibliotaph  bibliothec  bibliothecaire  bibliothecary  book agent  book collector  book printer  book publisher  book salesman  book-stealer  bookbinder  bookdealer  booklover  bookmaker  bookman  bookseller  bookworm  cataloger  chief librarian  college editor  copy editor  curator  dictionary editor  editor  editor-in-chief  executive editor  greasy grind  grind  juvenile editor  librarian  library director  managing editor  permissions editor  philobiblist  printer  production editor  publisher  reference editor  reference librarian  textbook editor  trade editor  
bibulous  absorbent  addicted to drink  adsorbent  assimilative  bibacious  blotting  chemisorptive  chemosorptive  crapulent  crapulous  digestive  drinking  drunken  endosmotic  excessive  exosmotic  extravagant  extreme  given to drink  gluttonous  imbibitory  immoderate  incontinent  indulgent  inordinate  intemperate  osmotic  overindulgent  overindulging  prodigal  resorbent  self-indulgent  soaking  sorbent  sottish  spongeous  spongy  swilling  swinish  thirsty  tippling  too much  toping  unbridled  unconstrained  uncontrolled  undisciplined  unfrugal  unlimited  unmeasured  unrestrained  unthrifty  winebibbing  

Trinken Definition

bib Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
101 Bewertungen 5

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Trinken bezeichnet den Vorgang, bei dem dem Körper durch den Mund Flüssigkeiten zugeführt werden. Derselbe Vorgang bei Tieren ist das Saufen. Mit dem Trinken wird der Durst gestillt. Ausreichende Flüssigkeitszufuhr ist für wesentliche Körperfunktionen unverzichtbar. Gängige Getränke sind Wasser, Säfte, Schorlen, Kuhmilch, Kaffee, Tee, Wein und Bier. Üblicherweise trinkt man entweder aus Behältern , aus der hohlen Hand, aus natürlichen Gewässern, aus der Wasserleitung oder beim Stillen aus der Mutterbrust.