Suche

Turnier Deutsch Englisch Übersetzung



Turnier
joust
Turnier
tournament
Turnier
tourney
Turnier, Wettkampf
tournament
Turnier n
Turniere pl
tournament, tourney Am.
tournaments, tourneys
Turnier n, bei dem jeder gegen jeden antritt
round robin competition; round robin
Turnier n
Turniere pl
in einem Turnier spielen
tournament; tourney Am.
tournaments; tourneys
to turney
Turnier n
Turniere pl
in einem Tournier spielen
tournament; tourney Am.
tournaments; tourneys
to turney
Auslosung f (für ein Turnier) sport
Auslosungen pl
draw (for a tournament)
draws
(ritterliches) Turnier n; Zweikampf m hist.
Turniere pl; Zweikämpfe pl
joust
jousts
jdn. in die Nationalmannschaft berufen; einberufen Ös. (für ein Turnier) v sport
to call up () sb. (for a tournament)
jdn. in die Nationalmannschaft berufen; einberufen Ös. v (für ein Turnier) sport
to call up () sb. (for a tournament)
jdn. mit jdm. zusammenspannen v soc.
Für das Turnier wurde ich mit ihr zusammengespannt.
to partner; to pair; to pair up; to team up () sb. with sb.
I was paired partnered teamed up with her for the tournament.
turnieren; im Turnier kämpfen hist.
turnierend; im Turnier kämpfend
turniert; im Turnier gekämpft
to joust
jousting
jousted
turnieren; im Turnier kämpfen v hist.
turnierend; im Turnier kämpfend
turniert; im Turnier gekämpft
to joust
jousting
jousted
ein Spiel Turnier bestreiten v sport
Nach einer einwöchigen Pause sollte er ein weiteres Turnier bestreiten.
to play a game match tournament
He was due to play another tournament after a week's rest.
Wettbewerb m; Bewerb m Ös.; Wettkampf m; Turnier n sport
Wettbewerbe pl; Bewerbe pl; Wettkämpfe pl; Turniere pl
competition
competitions
Wettbewerb m; Bewerb m Ös.; Wettkampf m; Turnier n sport
Wettbewerbe pl; Bewerbe pl; Wettkämpfe pl; Turniere pl
Ausscheidungswettkampf m; Ausscheidungsturnier n
competition
competitions
elimination competition; knockout Br.
Entscheidungsspiel n; Ausscheidungsspiel n; Stechen n; Barragespiel n Schw. (in einem Turnier) sport
Entscheidungsspiele pl; Ausscheidungsspiele pl; Stechen pl; Barragespiele pl
play-off match; play-off game; play-off; playoff (in a competition)
play-off matches; play-off games; play-offs; playoffs
(im Sport) ausscheiden v sport
ausscheidend
ausgeschieden
er sie scheidet aus
ich er sie schied aus
er sie ist war ausgeschieden
aus dem Turnier ausscheiden
in der ersten Runde ausscheiden
to be eliminated; to be disqualified; to be knocked out
being eliminated; being disqualified; being knocked out
been eliminated; been disqualified; been knocked out
he she is eliminated; he she is disqualified
I he she was eliminated; I he she was disqualified
he she has had eliminated; he she has had disqualified
to be eliminated from the tournament
to be knocked out in the first round
etw. mit einem (großen) Fragezeichen versehen (ungewiss machen) übtr.
Hinter dem Stürmer steht nach seiner Verletzung noch ein Fragezeichen ob er rechtzeitig für das Turnier fit sein wird.
Die Zukunft der Tagesklinik ist mit einem (großen) Fragezeichen versehen.
to put a (big) question mark over sth. fig.
The striker's injury puts a question mark over his being fit in time for the tournament.
There's a question mark (hanging) over the day-care clinic's future.; A big question mark hangs over the day-care clinic's future.
etw. mit einem (großen) Fragezeichen versehen v (ungewiss machen) übtr.
Hinter dem Stürmer steht nach seiner Verletzung noch ein Fragezeichen, ob er rechtzeitig für das Turnier fit sein wird.
Die Zukunft der Tagesklinik ist mit einem (großen) Fragezeichen versehen.
to put a (big) question mark over sth. fig.
The striker's injury puts a question mark over his being fit in time for the tournament.
There's a question mark (hanging) over the day-care clinic's future.; A big question mark hangs over the day-care clinic's future.
(einen Fonds, Preis) dotieren; ausstatten; äufnen Schw. v (mit einer Summe) fin.
dotierend; ausstattend; äufnend
dotiert; ausgestattet; geäufnet
dotiert
dotierte
ein gut hoch dotiertes Rennen
eine Einrichtung mit 50.000 Pfund dotieren
Das Turnier ist mit 90.000 Euro dotiert.
Der Preis war mit 10.000 Euro dotiert.
to endow (a fund, prize) (with a sum)
endowing
endowed
endows
endowed
a race endowed with a good purse prize money
to endow an institution with 50,000 pounds
The prize money for the tournament is 90,000 euros.
The prize was 10,000 euros.
(einen Fonds Preis) dotieren; ausstatten; äufnen Schw. v (mit einer Summe) fin.
dotierend; ausstattend; äufnend
dotiert; ausgestattet; geäufnet
dotiert
dotierte
ein gut hoch dotiertes Rennen
eine Einrichtung mit 50.000 Pfund dotieren
Das Turnier ist mit 90.000 Euro dotiert.
Der Preis war mit 10.000 Euro dotiert.
to endow (a fund prize) (with a sum)
endowing
endowed
endows
endowed
a race endowed with a good purse prize money
to endow an institution with 50 000 pounds
The prize money for the tournament is 90 000 euros.
The prize was 10 000 euros.
sich in Bewegung setzen; anlaufen; in Gang kommen übtr. v
Das Schiff ist vorige Woche ausgelaufen.
Der Startschuss für das Turnier war (am) Freitag.
Ihr Gesellschaftsleben muss erst richtig in Gang kommen.
Die breite Umsetzung technischer Innovationen kommt immer erst in Gang, wenn die Weltwirtschaft eine tiefe Krise durchlaufen hat.
to get under way
The ship got under way last week.
The tournament got under way on Friday.
Her social life has yet to get properly under way.
A concentrated implementation of technological innovations typically will not get under way before the global economy has gone through a deep crisis.
sich in Bewegung setzen; anlaufen; in Gang kommen übtr. v
Das Schiff ist vorige Woche ausgelaufen.
Der Startschuss für das Turnier war (am) Freitag.
Ihr Gesellschaftsleben muss erst richtig in Gang kommen.
Die geballte Durchsetzung von technischen Innovationen kommt immer erst in Gang wenn die Weltwirtschaft eine tiefgreifende Krise durchlaufen hat.
to get under way
The ship got under way last week.
The tournament got under way on Friday.
Her social life has yet to get properly under way.
A concentrated implementation of technological innovations typically will not get under way before the global economy has gone through a deep crisis.
jdn. aus seiner Position entfernen vertreiben drängen werfen jagen; jdn. aus dem Sattel heben; jdn. absetzen; abservieren; schassen ugs. v pol. adm.
aus seiner Position entfernend vertreibend drängend werfend jagend; aus dem Sattel hebend; absetzend; abservierend; schassend
aus seiner Position entfernt vertrieben gedrängt geworfen gejagt; aus dem Sattel gehoben; abgesetzt; abserviert; geschasst
ein Gerichtsbeschluss durch den sie aus ihrem Amt vertrieben wurde
einen Mieter aus der Wohnung entfernen
Er wurde als Vorsitzender abgesetzt geschasst ugs..
Die Reformer wurden durch einen Staatsstreich entmachtet.
Die Regierung wurde durch ein Misstrauensvotum gestürzt.
Der Inhaber war vom Besitz seines Eigentums ausgeschlossen.
Die Mannschaft wurde etwas überraschend in der ersten Runde geschlagen und aus dem Turnier geworfen.
to oust sb. from a position; to lever sb. out of a position
ousting from a position
ousted from a position
a court ruling ousting her from office
to oust a tenant from the flat
He was ousted as chairman.
The reformists were ousted from power in a coup.
The government was ousted from power by a no-confidence vote.
The owner was ousted from possession of his property.
A little surprisingly the team was defeated in the first round and ousted from the tournament.
jdn. aus seiner Position entfernen vertreiben drängen werfen jagen; jdn. aus dem Sattel heben; jdn. absetzen; abservieren; schassen ugs. v pol. adm.
aus seiner Position entfernend vertreibend drängend werfend jagend; aus dem Sattel hebend; absetzend; abservierend; schassend
aus seiner Position entfernt vertrieben gedrängt geworfen gejagt; aus dem Sattel gehoben; abgesetzt; abserviert; geschasst
ein Gerichtsbeschluss, durch den sie aus ihrem Amt vertrieben wurde
einen Mieter aus der Wohnung entfernen
Er wurde als Vorsitzender abgesetzt geschasst ugs..
Die Reformer wurden durch einen Staatsstreich entmachtet.
Die Regierung wurde durch ein Misstrauensvotum gestürzt.
Der Inhaber war vom Besitz seines Eigentums ausgeschlossen.
Die Mannschaft wurde etwas überraschend in der ersten Runde geschlagen und aus dem Turnier geworfen.
to oust sb. from a position; to lever sb. out of a position
ousting from a position
ousted from a position
a court ruling ousting her from office
to oust a tenant from the flat
He was ousted as chairman.
The reformists were ousted from power in a coup.
The government was ousted from power by a no-confidence vote.
The owner was ousted from possession of his property.
A little surprisingly the team was defeated in the first round and ousted from the tournament.
jdn. belasten; bedrücken; zusetzen; zu schaffen machen; bekümmern geh.; grämen poet.; jdm. Sorgen Gedanken Kopfzerbrechen machen; auf der Seele liegen; (schwer) im Magen liegen ugs. v
belastend; bedrückend; zusetzend; zu schaffen machend; bekümmernd; grämend; Sorgen Gedanken Kopfzerbrechen machend; auf der Seele liegend; im Magen liegend
belastet; bedrückt; zugesetzt; zu schaffen gemacht; bekümmert; gegrämt; Sorgen Gedanken Kopfzerbrechen gemacht; auf der Seele gelegen; im Magen gelegen
jdm. keine Ruhe lassen
was mich beunruhigt ist, dass …; was mir Sorgen macht ist, dass …
Was hast du?; Wo drückt es dich denn?; Wo drückt der Schuh? ugs.
Mach dir darüber mal keine Gedanken Sorgen.
Machen Sie sich darüber keine Gedanken!
Du solltest dir darüber keine Gedanken Sorgen machen.
Ein gutes Mittel gegen die Sorgen des Alltags.
Es gibt da eine Sache, die mir Kopfzerbrechen bereitet.
Machen Sie sich deswegen keine Sorgen Gedanken.
Sie scheinen so gut zu sein, dass sie die meisten Mannschaften im Turnier in Bedrängnis bringen können.
to bother sb.; to trouble sb.; to ail sb. formal
bothering; troubling; ailing
botherred; troubled; ailed
to keep bothering sb.; to keep troubling sb.
the thing that bothers me is that …
What's bothering you?
Don't bother yourself about that.
Don't bother about it!
You shouldn't let that bother you.
A cure for what ails you.
There is one thing that's been troubling me.
Don't let it trouble you.
They look good enough to trouble most teams in the competition.
jdn. belasten; bedrücken; zusetzen; zu schaffen machen; bekümmern geh.; grämen poet.; jdm. Sorgen Gedanken Kopfzerbrechen machen; auf der Seele liegen; (schwer) im Magen liegen ugs.
belastend; bedrückend; zusetzend; zu schaffen machend; bekümmernd; grämend; Sorgen Gedanken Kopfzerbrechen machend; auf der Seele liegend; im Magen liegend
belastet; bedrückt; zugesetzt; zu schaffen gemacht; bekümmert; gegrämt; Sorgen Gedanken Kopfzerbrechen gemacht; auf der Seele gelegen; im Magen gelegen
jdm. keine Ruhe lassen
was mich beunruhigt ist dass ...; was mir Sorgen macht ist dass ...
Was hast du?; Wo drückt es dich denn?; Wo drückt der Schuh? ugs.
Mach dir darüber mal keine Gedanken Sorgen.
Machen Sie sich darüber keine Gedanken!
Du solltest dir darüber keine Gedanken Sorgen machen.
Ein gutes Mittel gegen die Sorgen des Alltags.
Es gibt da eine Sache die mir Kopfzerbrechen bereitet.
Machen Sie sich deswegen keine Sorgen Gedanken.
Sie scheinen so gut zu sein dass sie die meisten Mannschaften im Turnier in Bedrängnis bringen können.
to bother sb.; to trouble sb.; to ail sb. (formal)
bothering; troubling; ailing
botherred; troubled; ailed
to keep bothering sb.; to keep troubling sb.
the thing that bothers me is that ...
What's bothering you?
Don't bother yourself about that.
Don't bother about it!
You shouldn't let that bother you.
A cure for what ails you.
There is one thing that's been troubling me.
Don't let it trouble you.
They look good enough to trouble most teams in the competition.

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Bei einem Turnier traten im Mittelalter mehrere Einzelpersonen oder Gruppen in einem Wettkampf gegeneinander an. Der heutige Begriff Turnier für sportliche Wettkämpfe leitet sich davon ab.