Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
Urteil
Deutsch Englisch Übersetzung
Urteil
judgement
Urteil
verdict
Urteil
judgment
Urteil
fällen
adjudicate
Urteil
fällen
pass sentence
Urteil
fällend
adjudicating
fällt ein
Urteil
adjudicates
gefälltes
Urteil
adjudicated
ein
Urteil
faellen
to pass sentence
ein
Urteil
faellen
to pass a sentence
Urteil
des Gerichts
sentence
gerichtliches
Urteil
adjudication
Satz,
Urteil
, ver
urteil
en
sentence
Entscheidung
f
;
Urteil
n
adjudication
Entscheidung
f
,
Urteil
n
adjudication
Entscheidung,
Urteil
, Beschluss
decision
das
Urteil
wird morgen verkündet
sentence will be pronounced tomorrow
Urteil
n
in Abwesenheit
jur.
absentia
Urteil
, richterliche Entscheidung
judgment
Urteil
des Gerichts, Gerichts
urteil
court decision
Einsicht, Verstand,
Urteil
, Ermessen
discretion
'Das
Urteil
' (von Kafka Werktitel)
lit.
'The Judgement' (by Kafka work title)
etw. bestätigen (bspw. ein
Urteil
)
jur.
to uphold sth.
'Das
Urteil
' (von Kafka Werktitel)
lit.
'The Judgement' (by Kafka work title)
salomonisch
adj
ein salomonisches
Urteil
Solomon-like; ... of Solomon
a judgement of Solomon
salomonisch
adj
ein salomonisches
Urteil
Solomon-like; … of Solomon
a judgement of Solomon
salomonisch
adj
ein salomonisches
Urteil
Solomon-like, ... of Solomon
a judgement of Solomon
(bspw. ein
Urteil
) verhängen; (bspw. eine Entscheidung) fällen
to hand down () sth.
etw. bestätigen
v
bestätigend
bestätigt
ein
Urteil
bestätigen
to affirm
affirming
affirmed
to affirm a judgement
Rechtsmittel
n
Rechtsmittel gegen ein
Urteil
Rechtsmittel einlegen
legal remedy, means of legal redress
appeal a decision
to lodge an appeal
eine (amtliche gerichtliche) Entscheidung fällen; ein
Urteil
sprechen
v
jur.
to give; to make; to hand down
Am.
a ruling
Urteil
n
jur.
Urteil
e
pl
ein
Urteil
fällen (über)
das
Urteil
sprechen
judgement, judgment
judgements, judgments
to pass judgement (on)
to pronounce judgement
Vorver
urteil
ung
f
(von jdm. etw.)
ein vorschnelles
Urteil
(über jdn. etw.) fällen
prejudgement; prejudgment (of sb. sth.); anticipated verdict (on sb. sth.)
to make a prejudgment (about sb. sth.)
Rechtsmittel
n
; Rechtsbehelf
n
jur.
Rechtsmittel gegen ein
Urteil
Rechtsmittel einlegen
legal remedy; means of legal redress
appeal a decision
to lodge an appeal
vollstreckbar
adj
jur.
vollstreckbare Urkunde
das
Urteil
für vorläufig vollstreckbar erklären
enforceable
enforceable deed
to declare the judgement provisionally enforceable
apodiktisch; unwiderleglich
adj
apodiktische Gewissheit
f
apodiktischer Satz
apodiktisches
Urteil
apodictic; apodeictic
apodictic certainty
apodictic proposition
apodictic judgement
apodiktisch, unwiderleglich
adj
apodiktische Gewissheit
f
apodiktischer Satz
apodiktisches
Urteil
apodictic, apodeictic
apodictic certainty
apodictic proposition
apodictic judgement
erstinstanzlich
adj
; erster Instanz (nachgestellt)
jur.
erstinstanzliches
Urteil
;
Urteil
erster Instanz
of first instance; at first instance
judgement of at first instance
zustehen
v
etw. steht jdm. zu
Es steht ihm nicht zu, das zu sagen.
Ein
Urteil
über sie steht mir nicht zu.
sb. is entitled to sth.
He is not entitled to say that.
It is not for me to judge her.
zustehen
v
etw. steht jdm. zu
Es steht ihm nicht zu das zu sagen.
Ein
Urteil
über sie steht mir nicht zu.
sb. is entitled to sth.
He is not entitled to say that.
It is not for me to judge her.
Enthaltung
f
(von etw.)
Enthaltung vom
Urteil
;
Urteil
senthaltung
f
phil.
Stimmenthaltung
f
adm.
pol.
abstention (from sth.)
abstention from judgement
abstention from voting; abstention from the vote
zustehen
v
etw. steht jdm. zu
Es steht ihm nicht zu, das zu sagen.
Ein
Urteil
über sie steht mir nicht zu.
sb. is entitled to sth.
He is not entitled to say that.
It is not for me to judge her.
Empörung
f
(über etw.)
moralische Empörung
mit Empörung reagieren; empört sein
Das
Urteil
rief Empörung hervor.
outrage (at over sth.)
moral outrage
to react with a sense of outrage
The response to the verdict was one of outrage.
Urteil
n
, Ausspruch
m
Urteil
e
pl
, Aussprüche
pl
ein
Urteil
fällen
das
Urteil
fällen, das
Urteil
verkünden
sentence
sentences
to pass a sentence
to pass sentence
etw. aufrechterhalten
v
aufrechterhaltend
aufrechterhalten
erhält aufrecht
erhielt aufrecht
ein
Urteil
bestätigen
to uphold sth.
upholding
upheld
upholds
upheld
to uphold a verdict
Urteil
sspruch
m
; Spruch
m
;
Urteil
n
; Verdikt
n
jur.
Urteil
ssprüche
pl
; Sprüche
pl
;
Urteil
e
pl
; Verdikte
pl
verdict
verdicts
(
Urteil
, Pfändung) vollstrecken
vollstreckend
vollstreckt
vollstreckt
vollstreckte
ein
Urteil
vollstrecken
ein Gesetz vollstrecken
to enforce
enforcing
enforced
enforces
enforced
to enforce a judgement, to execute a judgement
to enforce a law
(
Urteil
; Pfändung) vollstrecken
v
vollstreckend
vollstreckt
vollstreckt
vollstreckte
ein
Urteil
vollstrecken
ein Gesetz vollstrecken
to enforce
enforcing
enforced
enforces
enforced
to enforce a judgement; to execute a judgement
to enforce a law
jdn. vorver
urteil
en; über jdn. voreilig ein
Urteil
fällen
v
vorver
urteil
end; voreilig ein
Urteil
fällend
vorver
urteil
t; voreilig ein
Urteil
gefällt
to judge sb. prematurely; to prejudge sb.; to forejudge sb.; to forjudge sb.; to criticize sb. out of hand; to make prejudicial comments on sb.
judging prematurely; prejudging; forejudging; forjudging; criticizing out of hand; making prejudicial comments
judged prematurely; prejudged; forejudged; forjudged; criticized out of hand; made prejudicial comments
apodiktisch; unumstößlich; unmittelbar evident; eindeutig feststehend
adj
phil.
apodiktische Gewissheit
f
apodiktischer Satz
apodiktisches
Urteil
apodictic; apodeictic; beyond dispute; clearly established
apodictic certainty
apodictic proposition
apodictic judgement
Urteil
n
(Logik)
phil.
analytisches
Urteil
; Erläuterungs
urteil
n
Schönheits
urteil
n
synthetisches
Urteil
uninteressiertes
Urteil
Wahrnehmungs
urteil
n
judgement
Br.
; judgment
Am.
(logic)
analytical judg(e)ment; analytic judg(e)ment; judg(e)ment of explanation; judg(e)ment of explication; judg(e)ment of extension
judgement of beauty; judgment of beauty
synthetic judg(e)ment; judg(e)ment of extension
disinterested judgement; disinterested judgment
judgement of perception; judgment of perception
über etw. voreilig
urteil
en; über etw. voreilig ein
Urteil
fällen
v
voreilig
urteil
end; voreilig ein
Urteil
fällend
voreilig ge
urteil
t; voreilig ein
Urteil
gefällt
to judge sth. prematurely; to prejudge sth.; to forejudge sth.; to forjudge sth.; to criticize sth. out of hand; to make prejudicial comments on sth.
judging prematurely; prejudging; forejudging; forjudging; criticizing out of hand; making prejudicial comments
judged prematurely; prejudged; forejudged; forjudged; criticized out of hand; made prejudicial comments
ein
Urteil
(durch Berufung) vor eine höhere Instanz bringen; mit einem
Urteil
in die nächste Instanz gehen; ein
Urteil
an eine höhere Instanz weiterziehen
Schw.
v
jur.
to appeal a judgement at a higher court
Straf
urteil
n
;
Urteil
m
(im Strafverfahren)
jur.
Straf
urteil
e
pl
;
Urteil
e
pl
Urteil
e
pl
; Aussprüche
pl
ein Straf
urteil
fällen
das
Urteil
fällen; das
Urteil
verkünden
sentence
sentences
sentences
to pass a sentence
to pass sentence
aposteriorisch; a posteriori …
adj
phil.
aposteriorisches Argument; Argument a posteriori
aposteriorisches
Urteil
aposteriorisches Wissen; a posteriori-Wissen; Wissen a posteriori
a posteriori
a posteriori argument
a posteriori judgement
a posteriori knowledge; knowledge a posteriori
herber Schlag
m
(für jdn. etw.)
übtr.
Dieses jüngste
Urteil
ist ein herber Schlag für den Softwareriesen.
Sollte das passieren wäre das ein herber Schlag für die Sozialpartnerschaft.
one in the eye (for sb. sth.)
Br.
coll.
This latest judgement is one in the eye for the software giant.
Should this happen it will be one in the eye for social partnership.
herber Schlag
m
(für jdn. etw.)
übtr.
Dieses jüngste
Urteil
ist ein herber Schlag für den Softwareriesen.
Sollte das passieren, wäre das ein herber Schlag für die Sozialpartnerschaft.
one in the eye (for sb. sth.)
Br.
coll.
This latest judgement is one in the eye for the software giant.
Should this happen it will be one in the eye for social partnership.
apriorisch; a priori …
adj
phil.
apriorisches Argument; Argument a priori
apriorische Bedingung; Bedingung a priori
apriorisches
Urteil
apriorisches Wissen; a priori-Wissen; Wissen a priori
a priori
a priori argument; argument a priori
a priori condition; condition a priori
a priori judgement
a priori knowledge; knowledge a priori
Straf
urteil
n
;
Urteil
n
(im Strafverfahren)
jur.
Straf
urteil
e
pl
;
Urteil
e
pl
Straf
urteil
Urteil
in Abwesenheit; Abwesenheits
urteil
n
ein Straf
urteil
fällen
das
Urteil
fällen; das
Urteil
verkünden
sentence
sentences
sentence (imposed) in absentia
to pass a sentence
to pass sentence
Urteil
sspruch
m
; Spruch
m
;
Urteil
n
; Verdikt
n
(Zivil- und Strafrecht)
jur.
Urteil
ssprüche
pl
; Sprüche
pl
;
Urteil
e
pl
; Verdikte
pl
vom Richter (aus Rechtsgründen) vorgegebenes Geschworenen
urteil
verdict (civil and criminal law)
verdicts
directed verdict
Am.
(gerichtlich) entscheiden;
urteil
en; zuerkennen
v
entscheidend;
urteil
end; zuerkennend
entschieden; ge
urteil
t; zugesprochen
über etw. (gerichtlich) entscheiden; über etw.
urteil
en; über etw. ein
Urteil
fällen
to adjudicate
adjudicating
adjudicated
to adjudicate on upon sth.
etw. ausschließen
v
jur.
ausschließend
ausgeschlossen
schließt aus
schloss aus
einer Sache vorbeugen
Die vorliegende Vereinbarung schließt nicht aus dass ...
Dieses
Urteil
schließt ein weiteres Vorbringen aus.
to preclude sth.
precluding
precluded
precludes
precluded
to preclude sth.
Nothing in this agreement shall preclude that ...
This judgement precludes further argument.
im Voraus über jdn. etw.
urteil
en
v
; vorschnell ein
Urteil
über jdn. etw. fällen; etw. präjudizieren
geh.
v
im Voraus
urteil
end
im Voraus ge
urteil
t
urteil
t im Voraus
urteil
te im Voraus
ein vorschnelles
Urteil
fällen
to prejudge sb. sth.
prejudging
prejudged
prejudges
prejudged
to prejudge the issue
(subjektives)
Urteil
n
(über etw.)
endgültiges
Urteil
Geschmackss
urteil
n
Wert
urteil
n
sich ein
Urteil
bilden (about sth.)
über etw. ein
Urteil
abgeben
Bilde dir dein eigenes
Urteil
!
etw. wider bessere Einsicht tun
(subjective) judgement
Br.
; (subjective) judgment
Am.
(about on sth.)
final judgement
judgement of taste; judgment of taste
value judgement
to form a judgement; to make a judgement (über etw.)
to render pass pronounce (a) judgement; to hand down a judgment
Am.
on sth.
Use your own judgement!
to do sth. against your better judgement
etw. ausschließen; einer Sache entgegenstehen (Sache)
v
jur.
ausschließend
ausgeschlossen
schließt aus
schloss aus
Die vorliegende Vereinbarung schließt nicht aus, dass …
Ein
Urteil
schließt jedes weitere Vorbringen aus.
to preclude sth. (of a thing)
precluding
precluded
precludes
precluded
Nothing in this agreement shall preclude that …
A judgement precludes any further argument.
Entscheidung
f
,
Urteil
n
, Beschluss
m
Entscheidungen
pl
begründete Entscheidung
endgültige Entscheidung
eine Entscheidung treffen, eine Entscheidung fällen
zu einer Entscheidung gelangen
sich eine Entscheidung schwer machen
decision
decisions
reasoned decision
final decision
to come to a decision
to arrive at a decision
to find it hard to make a decision, to find the decision a hard one
erkennen
v
(auf etw.) (als
Urteil
verkünden)
jur.
auf Strafe erkennen
auf Freispruch erkennen
auf 3 Jahre Gefängnis erkennen
auf Schadensersatz erkennen; Schadensersatz zuerkennen zubilligen
Es wird auf Geldstrafe erkannt.
Das Gericht erkannte auf Räumung.
to award sth.; to find (in favour of against sb.); to hold that; to give a judicial decision; to render a judgement
Am.
to award a sentence
to return a non-guilty verdict (on sb.)
to award a sentence of 3 years' imprisonment
to award damages
A fine is imposed.
The court made an order for possession
Br.
; The court rendered a judgement of eviction.
Am.
erkennen
v
(auf etw.) (als
Urteil
verkünden)
jur.
auf Strafe erkennen
auf Freispruch erkennen
auf 3 Jahre Gefängnis erkennen
auf Schadensersatz erkennen; Schadensersatz zuerkennen zubilligen
Es wird auf Geldstrafe erkannt.
Das Gericht erkannte auf Räumung.
to award sth.; to find (in favour of against sb.); to hold that; to give a judicial decision; to render a judgement
Am.
to award a sentence
to return a not guilty verdict
to award a sentence of 3 years' imprisonment
to award damages
A fine is imposed.
The court made an order for possession
Br.
; The court rendered a judgement of eviction.
Am.
Bindungswirkung
f
(von Entscheidungen, Verträgen)
jur.
Damit wurde den Regelungen Bindungswirkung verliehen.
Das sind Entscheidungen, die keine (rechtliche) Bindungswirkung entfalten.
Die Rechtskraftwirkung ist die mindeste Bindungswirkung, die ein
Urteil
haben kann.
binding force authority effect (of decisions, contracts)
Thus, the rules were given a binding legal effect.
These are decisions which do not produce a binding (legal) effect.
The force of res judicata represents the minimum binding effect which a judgment can have.
Bindungswirkung
f
(von Entscheidungen Verträgen)
jur.
Damit wurde den Regelungen Bindungswirkung verliehen.
Das sind Entscheidungen die keine (rechtliche) Bindungswirkung entfalten.
Die Rechtskraftwirkung ist die mindeste Bindungswirkung die ein
Urteil
haben kann.
binding force authority effect (of decisions contracts)
Thus the rules were given a binding legal effect.
These are decisions which do not produce a binding (legal) effect.
The force of res judicata represents the minimum binding effect which a judgment can have.
etw. aufheben; außer Kraft setzen
v
jur.
aufhebend; außer Kraft setzend
aufgehoben; außer Kraft gesetzt
hebt auf; setzt außer Kraft
hob auf; setzte außer Kraft
nicht aufgehoben
ein
Urteil
ein Gesetz aufheben außer Kraft setzen
Die Verordnung wird hiermit aufgehoben.
to repeal sth.
repealing
repealed
repeals
repealed
unrepealed
to repeal a decree a law
The ordinance is hereby repealed.
Meinung
f
, Ansicht
f
, Anschauung
f
,
Urteil
n
Meinungen
pl
, Ansichten
pl
, Anschauungen
pl
,
Urteil
e
pl
meiner Meinung nach, meiner Ansicht nach
ohne eigene Meinung
sich eine Meinung bilden
öffentliche Meinung
abweichende Meinung
nach verbreiteter Ansicht
sich ein
Urteil
bilden (über)
opinion
opinions
in my opinion
without a personal opinion
to form an opinion
public opinion, lay opinion
dissenting opinion
according to popular opinion
to form an opinion (about)
Entscheidung
f
(über);
Urteil
n
; Beschluss
m
Entscheidungen
pl
;
Urteil
e
pl
; Beschlüsse
pl
begründeter Beschluss
endgültige Entscheidung
eine Entscheidung treffen; eine Entscheidung fällen
zu einer Entscheidung gelangen
sich eine Entscheidung schwer machen
auf eine baldige Entscheidung drängen
decision (over)
decisions
reasoned decision
final decision
to make a decision; to come to a decision
to arrive at a decision
to find it hard to make a decision; to find the decision a hard one
to ask for a speedy decision
etw. vollstrecken; etw. exekutieren
Ös.
v
(
Urteil
; Pfändung)
adm.
jur.
vollstreckend; exekutierend
vollstreckt; exekutiert
vollstreckte; exekutierte
ein
Urteil
vollstrecken
ein Gesetz vollstrecken
in jds. Vermögen vollstrecken
ausländische Gerichtsentscheidungen in Zivil- und Handelssachen vollstrecken
to enforce sth.; to execute sth.
enforcing; executing
enforces; executes
enforced; executed
to enforce a judgement; to execute a judgement
to enforce a law
to execute against sb.'s property
to enforce foreign judgements in civil and commercial matters
Beschwerde
f
; Einspruch
m
; Berufung
f
; Revision
f
; Rekurs
m
Schw.
(gegen etw.); Anfechtung
f
(von etw.) (Rechtsmittel)
jur.
Beschwerden
pl
; Einsprüche
pl
; Berufungen
pl
; Revisionen
pl
; Rekurse
pl
; Anfechtungen
pl
gegen etw. Beschwerde Berufung Revision etc. einlegen
einem Einspruch stattgeben
noch nicht rechtskräftig sein (
Urteil
)
appeal (against sth.)
appeals
to lodge file an appeal against sth.
to allow an appeal
to be still subject to appeal (judgement)
abgekürzt; beschleunigt; summarisch
adj
; Kurz…; Schnell…; Eil…
adm.
jur.
Verwaltung von Bagatellnachlässen
Ver
urteil
ung Hinrichtung im Schnellverfahren
einfaches Kriegsgericht
fristlose Entlassung
Urteil
im Schnellverfahren
abgekürztes summarisches Gerichtsverfahren; Eilverfahren
n
; Schnellverfahren
n
summarische Gerichtsbarkeit
beschleunigtes Strafverfahren
summary
summary administration
summary conviction execution
summary court-martial
summary dismissal
summary judgement
Br.
summary proceedings; summary process
summary jurisdiction
summary trial
abgekürzt; beschleunigt; summarisch
adj
; Kurz...; Schnell...; Eil...
adm.
jur.
Verwaltung von Bagatellnachlässen
Ver
urteil
ung Hinrichtung im Schnellverfahren
einfaches Kriegsgericht
fristlose Entlassung
Urteil
im Schnellverfahren
abgekürztes summarisches Gerichtsverfahren; Eilverfahren
n
; Schnellverfahren
n
summarische Gerichtsbarkeit
beschleunigtes Strafverfahren
summary
summary administration
summary conviction execution
summary court-martial
summary dismissal
summary judgement
Br.
summary proceedings; summary process
summary jurisdiction
summary trial
Beschwerde
f
; Einspruch
m
; Berufung
f
; Revision
f
; Rekurs
m
Schw.
(gegen etw.); Anfechtung
f
(von etw.) (Rechtsmittel)
jur.
Beschwerden
pl
; Einsprüche
pl
; Berufungen
pl
; Revisionen
pl
; Rekurse
pl
; Anfechtungen
pl
Sprungrevision
f
Dt.
gegen etw. Beschwerde Berufung Revision usw. einlegen
einem Einspruch stattgeben
noch nicht rechtskräftig sein (
Urteil
)
appeal (against sth.)
appeals
leap-frog appeal
to lodge file an appeal against sth.
to allow an appeal
to be still subject to appeal (judgement)
gerade (besonders) (Betonung eines Substantivs)
Gerade ältere Leute sollten Fremden sicherheitshalber nicht (die Türe) öffnen.
Gerade er dürfte sich über dich kein
Urteil
erlauben wo er doch eine ähnliche Vergangenheit hat.
Das ist wichtig nicht nur heute sondern auch und gerade für die Zukunft.
Ein elektronischer Terminplaner lohnt sich auch und gerade wegen seiner Erweiterungsmodule.
especially; particularly; in particular (emphasizing a noun)
In particular older people should be careful not to open the door to strangers.
He especially shouldn't judge you given that he has had the same kind of past.
This is important not only today but also and especially for the future.
An electronic organizer is also and especially worthwhile for its extensions.
gerade (besonders) (Betonung eines Substantivs)
Gerade ältere Leute sollten Fremden sicherheitshalber nicht (die Türe) öffnen.
Gerade er dürfte sich über dich kein
Urteil
erlauben, wo er doch eine ähnliche Vergangenheit hat.
Das ist wichtig, nicht nur heute, sondern auch und gerade für die Zukunft.
Ein elektronischer Terminplaner lohnt sich auch und gerade wegen seiner Erweiterungsmodule.
especially; particularly; in particular (emphasizing a noun)
In particular older people should be careful not to open the door to strangers.
He especially shouldn't judge you, given that he has had the same kind of past.
This is important, not only today, but also and especially for the future.
An electronic organizer is also and especially worthwhile for its extensions.
etw. außer Kraft setzen; aufheben
v
; sich über etw. jdn. hinwegsetzen
adm.
jur.
außer Kraft setzend; aufhebend; sich hinwegsetzend
außer Kraft gesetzt; aufgehoben; sich hinweggesetzt
einen Einspruch verwerfen
den Beschluss der Vorinstanz aufheben
sich über einen Präzedenzfall hinwegsetzen
von seinen eigenen Entscheidungen abrücken
Das
Urteil
wurde vom Obersten Gerichtshof außer Kraft gesetzt.
to overrule sb. sth.; to override sb. sth.
overruling; overriding
overruled; overridden
to overrule override an objection
to overrule the decision of the lower court; to overrule the lower court
to overrule a precedent
to overrule your prior decisions your own holdings
Am.
The verdict was overruled by the Supreme Court.
etw. verdrehen; verzerren; verfälschen; verfremden
art
v
verdrehend; verzerrend; verfälschend; verfremdend
verdreht; verzerrt; verfälscht; verfremdet
verdreht; verzerrt; verfälscht; verfremdet
verdrehte; verzerrte; verfälschte; verfremdete
die Tatsachen verdrehen
das Ergebnis verzerren
die Zahlen Daten verfälschen
jds.
Urteil
beeinflussen
ein Zerrbild von seiner Kindheit zeichnen vermitteln
Äußere Einflüsse können die Ergebnisse verfälschen.
to distort sth.; to skew sth.; to warp sth.
distorting; skewing; warping
distorted; skewed; warped
distorts; skews; warps
distorted; skewed; warped
to distort skew the facts
to distort skew the result
to distort skew the figures data
to warp sb.'s judgement
to give a distorted picture of his childhood
External influences may distort the results.
Urteil
n
jur.
Urteil
e
pl
gerechtes
Urteil
vorschnelles
Urteil
(über etw.)
ein
Urteil
fällen (über)
das
Urteil
sprechen
Ergänzung
f
eines
Urteil
s
Das
Urteil
kann angefochten werden das Verfahren ist mithin noch nicht beendet.
In der Rechtssache 123 betreffend eines Antrags nach Artikel 2 im Verfahren A gegen B erlässt der Gerichtshof unter Berücksichtigung der Erklärungen von A vertreten durch C als Bevollmächtigten folgendes
Urteil
. (
Urteil
sformel)
judgement; judgment
judgements; judgments
disinterested judgement
premature judgement judgment (of sth.)
to pass judgement (on)
to pronounce judgement
amendment of judgment
The judgement is subject to appeal consequently the proceedings are not yet concluded.
In Case 123 relating to an application under Article 2 in the proceedings A versus B the Court after considering the observations submitted on behalf of A by C acting as Agent gives the following Judgment. (judgement phrase)
Gerichts
urteil
n
;
Urteil
n
jur.
gerechtes
Urteil
vorschnelles
Urteil
(über etw.)
Urteil
zugunsten des Klägers
ein
Urteil
fällen (über)
das
Urteil
sprechen
Ergänzung
f
eines
Urteil
s
Das
Urteil
kann angefochten werden, das Verfahren ist mithin noch nicht beendet.
In der Rechtssache 123 betreffend eines Antrags nach Artikel 2, im Verfahren A gegen B erlässt der Gerichtshof unter Berücksichtigung der Erklärungen von A, vertreten durch C als Bevollmächtigten, folgendes
Urteil
. (
Urteil
sformel)
court judgement
Br.
; judgement
Br.
; court judgment
Am.
; judgment
Am.
disinterested judgement
premature judgement judgment (of sth.)
judgement in favour of the plaintiff
to pass judgement (on)
to pronounce judgement
amendment of judgment
The judgement is subject to appeal, consequently the proceedings are not yet concluded.
In Case 123 relating to an application under Article 2, in the proceedings A versus B, the Court, after considering the observations submitted on behalf of A by C, acting as Agent, gives the following Judgment. (judgement phrase)
Meinung
f
; Ansicht
f
(zu über etw.); Auffassung
f
; Vorstellung
f
; Anschauung
f
(von etw.)
Meinungen
pl
; Ansichten
pl
; Auffassungen
pl
; Vorstellungen
pl
; Anschauungen
pl
meiner Meinung nach mMn ; meiner Ansicht Auffassung nach; meines Erachtens m.E. ; nach meinem Dafürhalten
geh.
; nach mir
Schw.
ohne eigene Meinung
sich eine Meinung bilden; sich ein
Urteil
bilden (über etw.)
seine Meinung (frei) äußern
öffentliche Meinung
abweichende Meinung
die allgemeine Meinung; die vorherrschende Meinung
entgegengesetzte Meinung
gleicher Meinung sein
geteilter Meinung sein
nach verbreiteter Ansicht
Ich habe darüber keine Meinung.
eine genaue Vorstellung von etw. haben
Ich habe noch keine genaue Vorstellung welche Farbe ich nehmen soll.
opinion (about sth.)
opinions
in my opinion IMO ; in my view
without a personal opinion
to form an opinion a judgement (about sth.)
to (freely) express your opinion
public opinion; lay opinion
dissenting opinion
the climate of opinion
opposite opinion; opposing opinion
to be on the same page
fig.
to be of different opinions
according to popular opinion
I have no opinion on the subject.
to have a strong opinion about sth.
I don't yet have a strong opinion about which colour to chose.
Meinung
f
; Ansicht
f
(zu über etw.); Auffassung
f
; Vorstellung
f
; Anschauung
f
(von etw.)
Meinungen
pl
; Ansichten
pl
; Auffassungen
pl
; Vorstellungen
pl
; Anschauungen
pl
Randmeinung
f
; Nischenmeinung
f
meiner Meinung nach mMn ; meiner Ansicht Auffassung nach; meines Erachtens m. E. ; nach meinem Dafürhalten
geh.
; nach mir
Schw.
ohne eigene Meinung
sich eine Meinung bilden; sich ein
Urteil
bilden (über etw.)
seine Meinung (frei) äußern
öffentliche Meinung
abweichende Meinung
die allgemeine Meinung; die vorherrschende Meinung
entgegengesetzte Meinung
nach den Vorstellungen der Kommission
gleicher Meinung sein
geteilter Meinung sein
nach verbreiteter Ansicht
etw. nach (seinen) eigenen Vorstellungen gestalten
Ich habe darüber keine Meinung.
eine genaue Vorstellung von etw. haben
Ich habe noch keine genaue Vorstellung, welche Farbe ich nehmen soll.
Diese Leistungen sollen nach den Vorstellungen der griechischen Regierung von der EU mitfinanziert werden.
Es gibt so viele Meinungen wie es Menschen gibt.; Quot homines, tot sententiae.
opinion (about sth.)
opinions
fringe opinion
in my opinion IMO ; in my view
without a personal opinion
to form an opinion a judgement (about sth.)
to (freely) express your opinion
public opinion; lay opinion
dissenting opinion
the climate of opinion
opposite opinion; opposing opinion
as the commission sees it
to be on the same page
fig.
to be of different opinions
according to popular opinion
to organize sth.; to design sth. as you wish
I have no opinion on the subject.
to have a strong opinion about sth.
I don't yet have a strong opinion about which colour to chose.
The Greek government would like the EU to partfinance these service.
There are as many opinions as there are men.; Quot homines, tot sententiae.
Deutsche
Urteil Synonyme
urteil
Ausspruch
ÂUrteil
Spruch
ÂUrteil
ÂUrteilsspruch
Beschluss
ÂEntscheidung
ÂEntschluss
ÂUrteil
Abschätzung
ÂBeurteilung
ÂBewertung
ÂEinschätzung
ÂGutachten
ÂUrteil
Weitere Ergebnisse für
Urteil Synonym
nachschlagen
Englische
judgement Synonyme
judgement
acumen
adjudication
appraisal
assessment
belief
censure
common sense
conclusion
condemnation
criticism
decision
decree
determination
disapproval
discernment
discretion
discrimination
estimation
evaluation
finding
good sense
intelligence
judgment
judiciousness
level-headedness
mind
opinion
order
outcome
perception
percipience
perspicacity
perspicuousness
prudence
reproof
result
ruling
sagacity
sentiment
shrewdness
understanding
upshot
valuation
verdict
view
way of thinking
wisdom
wit
Urteil Definition
judgement Bedeutung
judgment
judgement
assessment
the
act
of
judging
or
assessing
a
person
or
situation
or
event,
they
criticized
my
judgment
of
the
contestants
value
judgment
value
judgement
an
assessment
that
reveals
more
about
the
values
of
the
person
making
the
assessment
than
about
the
reality
of
what
is
assessed
judgment
judgement
judicial
decision
(law)
the
determination
by
a
court
of
competent
jurisdiction
on
matters
submitted
to
it
confession
of
judgment
confession
of
judgement
cognovit
judgment
cognovit
judgement
a
judgment
entered
after
a
written
confession
by
the
debtor
without
the
expense
of
ordinary
legal
proceedings
default
judgment
default
judgement
judgment
by
default
judgement
by
default
a
judgment
entered
in
favor
of
the
plaintiff
when
the
defendant
defaults
(fails
to
appear
in
court)
judgment
in
personam
judgement
in
personam
personal
judgment
personal
judgement
a
judgment
rendered
against
an
individual
(or
corporation)
for
the
payment
of
money
damages
judgment
in
rem
judgement
in
rem
a
judgment
pronounced
on
the
status
of
some
particular
subject
or
property
or
thing
(as
opposed
to
one
pronounced
on
persons)
judgment
of
dismissal
judgement
of
dismissal
dismissal
a
judgment
disposing
of
the
matter
without
a
trial
judgment
on
the
merits
judgement
on
the
merits
judgment
rendered
through
analysis
and
adjudication
of
the
factual
issues
presented
summary
judgment
summary
judgement
judgment
on
the
pleadings
judgement
on
the
pleadings
a
judgment
rendered
by
the
court
prior
to
a
verdict
because
no
material
issue
of
fact
exists
and
one
party
or
the
other
is
entitled
to
a
judgment
as
a
matter
of
law
judgment
judgement
sound
judgment
sound
judgement
perspicacity
the
capacity
to
assess
situations
or
circumstances
shrewdly
and
to
draw
sound
conclusions
sagacity
sagaciousness
judgment
judgement
discernment
the
mental
ability
to
understand
and
discriminate
between
relations
judgment
judgement
judging
the
cognitive
process
of
reaching
a
decision
or
drawing
conclusions
judgment
judgement
mind
an
opinion
formed
by
judging
something,
he
was
reluctant
to
make
his
judgment
known,
she
changed
her
mind
opinion
legal
opinion
judgment
judgement
the
legal
document
stating
the
reasons
for
a
judicial
decision,
opinions
are
usually
written
by
a
single
judge
d
Judgment
Day
Judgement
Day
Day
of
Judgment
Day
of
Judgement
Doomsday
Last
Judgment
Last
Judgement
Last
Day
eschaton
day
of
reckoning
doomsday
crack
of
doom
end
of
the
world
(New
Testament)
day
at
the
end
of
time
following
Armageddon
when
God
will
decree
the
fates
of
all
individual
humans
according
to
the
good
and
evil
of
their
earthly
lives
Ergebnisse der Bewertung:
122
Bewertungen
3
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
Urteil steht für: