Suche

Verankerungsarmierung Deutsch Englisch Übersetzung



Verankerungsarmierung f (Fertigbau) constr.
nib fixture (prefabrication)
Verankerungsarmierung f (Fertigbau) constr.
nib fixture (prefabrication)
Boje f
Bojen pl
mit Bojen markieren
eine Boje verankern
buoy
buoys
to buoy
to put down a buoy
verankern v
verankernd
verankert
verankert
verankerte
nicht verankert
to anchor
anchoring
anchored
anchors
anchored
unanchored
verankern v (im Gedächtnis)
verankernd
verankert
to embed
embedding
embedded
verspannen, verankern
to guy
versteifen, absteifen, aussteifen, stützen, abstützen, befestigen, verstreben, verankern v
versteifend, absteifend, aussteifend, stützend, abstützend, befestigend, verstrebend, verankernd
versteift, abgesteift, ausgesteift, gestützt, abgestützt, befestigt, verstrebt, verankert
to brace
bracing
braced
verspannen, verankern, Anker, Abspannung
guy
Boje f
Bojen pl
mit Bojen markieren
eine Boje verankern
Boje zur Wellenmessung
buoy
buoys
to buoy
to put down a buoy
waverider buoy
Verankerung f; Verankern n
fixing; anchoring
jdm. etw. anvertrauen; überantworten geh.; anheimgeben poet.; anbefehlen poet.
anvertrauend; überantwortend; anheimgebend; anbefehlend
anvertraut; überantwortet; anheimgegeben; anbefohlen
vertraut an
vertraute an
jdn. in jds. Obhut anvertrauen
etw. zu Papier bringen
etw. memorieren; im Gedächtnis verankern; sich etw. einprägen
Ich gebe sie in deine Obhut.; Ich gebe sie deiner Obhut anheim.
Wir geben seine Seele in Gottes Hände.; Wir anbefehlen seine Seele Gott.
Vater in Deine Hände lege ich meinen Geist. (Bibelzitat)
to commit; to commend poet. sth. to sb.
committing; commended
committed; committed
commits
committed
to commit sb. to sb.'s care
to commit sth. to writing
to commit sth. to memory
I commend them to your care.
We commend his soul to God.
Father into your hands I commit my spirit. (Bible quotation)
etw. festigen; etw. (fest) verankern; etw. stärken; etw. konsolidieren v übtr.
festigend; verankernd; stärkend; konsolidierend
gefestigt; verankert; gestärkt; konsolidiert
die Vorstellung von einem vereinten Europa verankern
Südkorea hat seine Position als weltgrößte Schiffsbaunation gefestigt.
Die Mannschaft hat ihre Führung mit einem dritten Tor ausgebaut.
to consolidate sth.
consolidating
consolidated
to consolidate the idea of a united Europe
South Korea has consolidated its position as the largest shipbuilding country in the world.
The team consolidated their lead with a third goal.
verspannen; verankern v
to guy
Boje f naut.
Bojen pl
Hosenboje f
mit Bojen markieren
eine Boje verankern
Boje zur Wellenmessung
buoy
buoys
breeches buoy
to buoy
to put down a buoy
waverider buoy
jdm. etw. anvertrauen; überantworten geh.; anheimgeben poet.; anbefehlen poet. v
anvertrauend; überantwortend; anheimgebend; anbefehlend
anvertraut; überantwortet; anheimgegeben; anbefohlen
vertraut an
vertraute an
jdn. der Obhut von jdm. anvertrauen
etw. zu Papier bringen
etw. memorieren; im Gedächtnis verankern; sich etw. einprägen
Ich gebe sie in deine Obhut.; Ich gebe sie deiner Obhut anheim.
Wir geben seine Seele in Gottes Hände.; Wir anbefehlen seine Seele Gott.
Vater, in Deine Hände lege ich meinen Geist. (Bibelzitat)
to commit; to commend poet. sth. to sb.
committing; commended
committed; committed
commits
committed
to commit sb. to sb.'s care
to commit sth. to paper; to commit sth. to writing
to commit sth. to memory
I commend them to your care.
We commend his soul to God.
Father, into your hands I commit my spirit. (Bible quotation)
etw. verankern; fixieren; immobilisieren v biochem. (Enzyme, Bakterien)
verankernd; fixierend; immobilisierend
verankert; fixiert; immobilisiert
verankerter Biokatalysator; immobilisierter Biokatalysator
immobilisierter pH-Gradient
to anchor sth.; to immobilize sth.; to immobilise sth. Br. (enzymes, bacteria)
anchoring; immobilizing; immobilising
anchored; immobilized; immobilised
anchored biocatalyst; immobilized biocatalyst
immobilized pH gradient
verankernd
anchoring
verankert
anchored
ankert, verankert
anchors
verankert
anchors
nicht verankert
unanchored
Gesetz n Ges. (als Kategorie) jur.
etwas Ungesetzliches tun
im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen
kodizifiertes Recht; gesetztes Recht
strenge Waffengesetze
gesetzlich vorgesehen sein
Vor dem Gesetz sind alle Menschen gleich.
Sie glauben dass sie über dem Gesetz stehen.
In Schweden ist es ungesetzlich ein Kind zu schlagen.
Das Suizidgesetz wurde 1961 verabschiedet.
Die Regierung hat mehrere Gesetze zur Lebensmittelhygiene eingebracht.
Der Verbraucherschutz ist gesetzlich verankert.
Britische Schulen sind gesetzlich verpflichtet ihre Prüfungsergebnisse offentlich zu machen.
Pyramidenspiele wurden 2010 gesetzlich verboten.
law; statute
to break the law
within the law
statute law; statutory law
strict gun laws
to be prescribed by law; to be provided for by law
All persons shall be equal before the law.
They think they are above the law.
In Sweden it is against the law to hit a child.
The Suicide Act became law in 1961.
The government has introduced several laws on food hygiene.
Protection for the consumer is established by law laid down by statute.
British schools are required by law statute to publish their exam results.
Ponzi schemes were banned by statute in 2010.
Image n; Bild in der Öffentlichkeit (von jdm. etw.) soc.
Dieses Image ist fest in den Köpfen der Verbraucher verankert.
public image; image (of sb. sth.)
This public image is firmly indelibly fixed in the minds of consumers.
(tief) verwurzelt; (tief) verankert adj soc.
tiefer am tiefsten verwurzelt
die tief verwurzelte Korruption
ein tief verwurzelter Glaube an die Ãœberlegenheit der Wissenschaft
in der Gesellschaft tief verwurzelt sein
entrenched
more most entrenched
the entrenched corruption
a deeply firmly entrenched belief in the superiority of science
to be entrenched in society
das Gesetz n (Rechtsvorschriften in ihrer Gesamtheit) jur.
gesetzlich
gesetzlich verboten sein
etwas Ungesetzliches tun
im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen
gesetzlich vorgesehen sein
Vor dem Gesetz sind alle Menschen gleich.
Sie glauben, dass sie über dem Gesetz stehen.
In Schweden ist es ungesetzlich, ein Kind zu schlagen.
Der Verbraucherschutz ist gesetzlich verankert.
Britische Schulen sind gesetzlich verpflichtet, ihre Prüfungsergebnisse öffentlich zu machen.
Pyramidenspiele wurden 2010 gesetzlich verboten.
Er ist in den letzten Jahren immer wieder mit dem Gesetz in Konflikt gekommen.
the law (the body of accumulated legislation)
by law; by statute
to be against the law
to break the law
within the law
to be prescribed by law; to be provided for by statute
All persons shall be equal before the law.
They think they are above the law.
In Sweden it is against the law to hit a child.
Protection for the consumer is established by law laid down by statute.
British schools are required by law statute to publish their exam results.
Ponzi schemes were banned by statute in 2010.
He's been in and out of trouble with the law for the last few years.; He's fallen run afoul of the law in the past few years. Am.
fest verankert sein; fest im Sattel sitzen v übtr.
to be firmly established; to be sit firmly in the saddle
verankerte
anchored
Spundwand f; Larssenwand f constr.
Spundwände pl; Larssenwände pl
runde Spundwand
verankerte Spundwand
sheet pile wall; (Larssen's) sheet piling
sheet pile walls; sheet pilings
circular sheet pile cell
anchored sheet (pile) wall
Tradition f soc.
Traditionen pl
eine Familientradition
Erzähltradition f lit.
eine alte althergebrachte Tradition
eine stark verwurzelte verankerte ausgeprägte Tradition
in der (großen) Tradition von jdm. etw.
in bester britischer Tradition
eine lange Tradition (in einer Tätigkeit) haben
an eine Tradition anknüpfen
eine Tradition hochhalten
die Tradition bewahren fortsetzen
mit der Tradition brechen
sich in der Tradition +Gen sehen
Es ist (bei jdm.) Tradition etw. zu tun
Der Käse wird in nach handwerklicher Tradition hergestellt.
Es ist in unserer Familie Tradition dass der älteste Sohn den Hof übernimmt.
Montaigne steht in der Tradition der stoischen Skeptiker.
Tradition ist nicht die Anbetung der Asche sondern die Weitergabe des Feuers. (Mahler)
tradition
traditions
a family tradition
narrative tradition
an old ancient time-honoured tradition
a strong tradition
in the (great grand) tradition of sb. sth.
in the best British tradition
to have a long tradition (of an activity)
to follow a tradition
to uphold a tradition
to maintain carry on the tradition
to break with tradition
to see yourself in the tradition of sth.; to see yourself as continuing carrying on the tradition of sth.
It is the tradition (for sb.) to do sth.; It is their tradition to do sth.
The cheese is made according to tradition.
It is a tradition in our family for the first-born males to take over the farm.
Montaigne is stands follows in the tradition of the stoic sceptics.
Tradition is not the worship of ashes but the preservation of fire. (Mahler)
Sitzbank f; Bank f (im öffentlichen Raum)
Sitzbänke pl; Bänke pl
Baumbank f (um einen Baumstamm aufgestellte Bank)
Doppelbank f
Gartenbank f
Hockerbank f
Parkbank f
Rundbank f
fest verankerte Sitzbank
auf der Bank sitzen
bench (in a public area)
benches
tree bench (bench encircling a tree trunk)
double-back bench
garden bench
backless bench
park bench
circular bench
permanently installed bench
to sit on the bench
Tradition f soc.
Traditionen pl
eine Familientradition
Erzähltradition f lit.
eine alte althergebrachte Tradition
eine stark verwurzelte verankerte ausgeprägte Tradition
in der (großen) Tradition von jdm. etw.
in bester britischer Tradition
eine lange Tradition (in einer Tätigkeit) haben
an eine Tradition anknüpfen
eine Tradition hochhalten
die Tradition bewahren fortsetzen
mit der Tradition brechen
sich in der Tradition +Gen. sehen
Es ist (bei jdm.) Tradition, etw. zu tun
Der Käse wird in nach handwerklicher Tradition hergestellt.
Es ist in unserer Familie Tradition, dass der älteste Sohn den Hof übernimmt.
Montaigne steht in der Tradition der stoischen Skeptiker.
Tradition ist nicht die Anbetung der Asche, sondern die Weitergabe des Feuers. (Mahler)
tradition
traditions
a family tradition
narrative tradition
an old ancient time-honoured tradition
a strong tradition
in the (great grand) tradition of sb. sth.
in the best British tradition
to have a long tradition (of an activity)
to follow a tradition
to uphold a tradition
to maintain carry on the tradition
to break with tradition
to see yourself in the tradition of sth.; to see yourself as continuing carrying on the tradition of sth.
It is the tradition (for sb.) to do sth.; It is their tradition to do sth.
The cheese is made according to tradition.
It is a tradition in our family for the first-born males to take over the farm.
Montaigne is stands follows in the tradition of the stoic sceptics.
Tradition is not the worship of ashes, but the preservation of fire. (Mahler)
Gewölbe n (gewölbte Gebäudedecke) arch.
Gewölbe pl
abgeflachtes Gewölbe; gedrücktes Gewölbe
achtteiliges Gewölbe
dreiteiliges Gewölbe
einfaches Gewölbe
ellipsoidisches Gewölbe
Fächergewölbe n; Strahlengewölbe n
Gegengewölbe n; verkehrtes Gewölbe
gerades Gewölbe
Gewölbe mit schmalen Zwischenrippen
gewundenes Gewölbe
gotisches Gewölbe
halb geschlossenes Gewölbe
konisches Gewölbe
konoidisches Gewölbe
offenes Gewölbe
parabolisches Gewölbe
Scheingewölbe n
scheitgerechtes Gewölbe; scheitrechtes Gewölbe
schiefwinkeliges Gewölbe
schräges Gewölbe
sechsteiliges Gewölbe
selbsttragendes Gewölbe
Steingewölbe n
überhobenes Gewölbe; überhöhtes Gewölbe
unterschrägtes Gewölbe; halbhoch gekreuztes Gewölbe
verankertes Gewölbe
vierteiliges Gewölbe
viertelteiliges Gewölbe
walzenförmiges Gewölbe; zylindrisches Gewölbe
zusammengesetztes Gewölbe
vault (arched ceiling)
vaults
surbased vault
octopartite vault
tripartite vault
simple vault
ellipsoid vault
fan-tracery vault
countervault
direct vault
lierne vault
helical vault
pointed Gothic vault
half open vault
conical vault
conoidal vault
vault on pillars
parabolic vault
blind vault
straight vault; jack vault
skew-arched vault
rampant vault
sexpartite vault
self-supporting vault
stone vault
surmounted vault
unterpitch vault; Welsh groin
grappled vault
quadripartite vault
cul-de-four
cylindrical vault
compound vault
Verankerung f
anchorage, fixture
Verankerung f, Veranken n
fixing, anchoring
Befestigung f; Verankerung f; Klammer f
holdfast
Stärkung f; Festigung f; Verankerung f; Konsolidierung f (von etw.) übtr.
eine politische Konsolidierung
die Festigung der Demokratie
die Festigung von Londons Stellung als globales Finanzzentrum
eine Stärkung des Arbeitsmarkts
die Stärkung von Frieden und Stabilität in der ehemaligen jugoslawischen Republik
die Verankerung des europäischen Sozialmodells
consolidation (of sth.)
a political consolidation
the consolidation of democracy
the consolidation of London's position as a global financial centre
an employment market consolidation
the consolidation of of peace and stability in the former Yugoslav Republic
the consolidation of the European social model
Verankerung f
anchorage; fixture
sich lösen; sich ablösen v (von etw.); abgehen Dt.; heruntergehen Ös.; runtergehen Ös. coll. v
sich lösend; sich ablösend; abgehend; heruntergehend; runtergehend
sich gelöst; sich abgelöst; abgegangen; heruntergegangen; runtergegangen
Das Gitter löste sich aus seiner Verankerung und fiel zu Boden.
to come off; to come loose (from sth.)
coming off; coming loose
come off; come loose
The grille came loose from its mounting and fell on the ground.
Etablierung f; Verankerung f (von etw.)
entrenchment (of sth.)
Fixpunkt m; Verankerung f (Klettern) sport
Fixpunkte pl; Verankerungen pl
bombensicherer Fixpunkt
anchor (climbing)
anchors
bombproof anchor; bomber
Stärkung f; Festigung f; Verankerung f; Konsolidierung f (von etw.) übtr.
eine politische Konsolidierung
die Festigung der Demokratie
eine Verfestigung Konsolidierung der Preise econ.
die Festigung von Londons Stellung als globales Finanzzentrum
eine Stärkung des Arbeitsmarkts
die Stärkung von Frieden und Stabilität in der ehemaligen jugoslawischen Republik
die Verankerung des europäischen Sozialmodells
consolidation (of sth.)
a political consolidation
the consolidation of democracy
a consolidation of prices
the consolidation of London's position as a global financial centre
an employment market consolidation
the consolidation of of peace and stability in the former Yugoslav Republic
the consolidation of the European social model
Verankerung f; Fixierung f; Immobilisierung f (von Enzymen Bakterien) biochem.
anchoring; immobilization; immobilisation Br. (of enzymes bacteria)
(endgültige) Verankerung f eines lange bestehenden faktischen Rechtszustands jur.
Erwerb eines lange ausgeübten Rechts
Verwirken eines Rechtsanspruchs durch Verjährung
prescription (consolidation of a legal status that has existed for a long time)
positive prescription
negative prescription Sc.; limitation of actions Br.
sich lösen; sich ablösen v (von etw.); abgehen Dt.; heruntergehen Ös.; runtergehen Ös. ugs. v
sich lösend; sich ablösend; abgehend; heruntergehend; runtergehend
sich gelöst; sich abgelöst; abgegangen; heruntergegangen; runtergegangen
Das Gitter löste sich aus seiner Verankerung und fiel zu Boden.
to come off; to come loose (from sth.)
coming off; coming loose
come off; come loose
The grille came loose from its mounting and fell on the ground.
Verankerungsarmierung f (Fertigbau) constr.
nib fixture (prefabrication)
Verankerungseisen n
Verankerungseisen pl
anchor bar
anchor bars
Stahlbetonstab m; Betoneisen n; Bewehrungsstab m; Bewehrungseisen n; Armierungsstab m; Armierungseisen n; Monierstab m; Moniereisen n constr.
Stahlbetonstäbe pl; Betoneisen pl; Bewehrungsstäbe pl; Bewehrungseisen pl; Armierungsstäbe pl; Armierungseisen pl; Monierstäbe pl; Moniereisen pl
Verankerungslänge Ankerlänge Einbindetiefe von Bewährungseisen im Beton
(concrete) reinforcing bar; (concrete) reinforcing rod; (concrete) reinforcement bar; (concrete) reinforcement rod; rebar
reinforcing bars; reinforcing rods; reinforcement bars; reinforcement rods; rebars
grip length bond length of reinforcing bars in the concrete
Widerlagerpfeiler m; Verankerungspfeiler m; Eckpfeiler m constr.
Widerlagerpfeiler pl; Verankerungspfeiler pl; Eckpfeiler pl
abutment pier
abutment piers
Abspannseil n; Spannseil n; Ankerseil n; Verankerungsseil n; Abspannkabel n; Spannkabel n techn.
Abspannseile pl; Spannseile pl; Ankerseile pl; Verankerungsseile pl; Abspannkabel pl; Spannkabel pl
guy rope wire; stay rope line; stay bracing anchoring wire; bracing cable
guy rope wires; stay rope lines; stay bracing anchoring wires; bracing cables
Abspannseil n; Spannseil n; Ankerseil n; Verankerungsseil n; Abspannkabel n; Spannkabel n; Abspannleine f techn.
Abspannseile pl; Spannseile pl; Ankerseile pl; Verankerungsseile pl; Abspannkabel pl; Spannkabel pl; Abspannleinen pl
guy rope wire; stay rope line; stay bracing anchoring wire; bracing cable
guy rope wires; stay rope lines; stay bracing anchoring wires; bracing cables
Verankerungssystem n naut.
Verankerungsysteme pl
mooring system
mooring systems
Verankerungssystem n naut.
Verankerungssysteme pl
mooring system
mooring systems
Verankerungsteil n
Verankerungsteile pl
anchor element
anchor elements
Verankerungstiefe f
anchor depth

Deutsche Verankerungsarmierung Synonyme

Englische nib fixture Synonyme

nib  Thule  Ultima Thule  aculeus  acumination  antlia  auger  beak  beezer  bill  bit  bitter end  borer  bottom dollar  boundary  bugle  butt  butt end  conk  cusp  drill  extreme  extremity  fag end  farthest bound  jumping-off place  limit  mucro  muffle  muzzle  nares  neb  needle  nose  nostrils  nozzle  olfactory organ  pecker  point  pole  prick  prickle  proboscis  rhinarium  rostrum  schnozzle  smeller  snoot  snout  sting  stub  stump  tag  tag end  tail  tail end  tip  trunk  
nibble  and sinker  be a sucker  be taken in  bite  bolus  champ  chaw  chew  chew the cud  chew up  chomp  cud  devour  eat up  fall for  gnash  gnaw  go for  gob  gobble up  grind  gulp down  gum  lap up  line  masticate  morsel  mouth  mouthful  mumble  munch  nip  nosh  peck  peck at  pick  pick at  quid  ruminate  snack  snap  swallow  swallow anything  swallow hook  swallow whole  swing at  take the bait  tumble for  
nibbling  appetite  cannibalism  carnivorism  carnivority  carnivorousness  chewing  consumption  cropping  deglutition  devouring  devourment  dieting  dining  eating  epulation  feasting  feeding  gluttony  gobbling  grazing  herbivorism  herbivority  herbivorousness  hunger  ingestion  licking  manducation  mastication  messing  munching  nutrition  omnivorism  omnivorousness  omophagy  pantophagy  pasture  pasturing  pecking  regalement  relishing  rumination  savoring  tasting  vegetarianism  wolfing  

Verankerungsarmierung Definition

Fixture
(n.) That which is fixed or attached to something as a permanent appendage
Fixture
(n.) State of being fixed
Fixture
(n.) Anything of an accessory character annexed to houses and lands, so as to constitute a part of them. This term is, however, quite frequently used in the peculiar sense of personal chattels annexed to lands and tenements, but removable by the person annexing them, or his personal representatives. In this latter sense, the same things may be fixtures under some circumstances, and not fixtures under others.

nib fixture (prefabrication) Bedeutung

repair
fix
fixing
fixture
mend
mending
reparation
the act of putting something in working order again
prefabrication the manufacture of sections of a building at the factory so they can be easily and rapidly assembled at the building site
bathroom fixture any fixture in a bathroom
fixture an object firmly fixed in place (especially in a household)
fluorescent
fluorescent fixture
a lighting fixture that uses a fluorescent lamp
gas fixture a device to convey illuminating gas from the pipe to the gas burner
lighting fixture a fixture providing artificial light
plumbing fixture a fixture for the distribution and use of water in a building
fastness fixedness
fixity
fixture
secureness
the quality of being fixed in place as by some firm attachment
regular
habitue
fixture
a regular patron, an habitue of the racetrack, a bum who is a Central Park fixture
Ergebnisse der Bewertung:
107 Bewertungen 4

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Vokabelquiz per Mail: