Suche

Verantwortung Deutsch Englisch Übersetzung



Verantwortung
responsibility
Verantwortung
responsibleness
Verantwortung
response
Verantwortung f
responsibleness
für die Verantwortung
for the liability to
Ãœbernahme von Verantwortung
acceptance of responsibility
Verantwortung für die Folgen
responsibility for the consequences
die Verantwortung übernehmen
take the responsibility
Ãœbertragung von Verantwortung
allocation of responsibility
übernehmen keine Verantwortung
assume no responsibility
Verantwortlichkeit, Verantwortung
responsibility
Die Verantwortung liegt bei Ihnen.
The responsibility lies with you.
des Verkäufers einzige Verantwortung
the seller's only responsibility
jemanden zur Verantwortung heranziehen
hold sb. liable
die Verantwortung für die Einfuhrabfertigung
the liability to clear the goods
Ich habe es auf eigene Verantwortung getan.
I did it on my own responsibility.
Höchstmaß n (an)
ein Höchstmaß an Verantwortung
maximum amount (of)
a maximum degree of responsibility
jdn. zu Verantwortung ziehen; jdn. zur Rechenschaft ziehen
to bring call sb. to account
jdn. zu Verantwortung ziehen; jdn. zur Rechenschaft ziehen
to bring call so. to account
sich der Herausforderung stellen; Verantwortung übernehmen
to step up to the plate Am. fig.
in eigener Verantwortung; eigenverantwortlich; eigenmächtig adv
on one's own authority
den schwarzen Peter weitergeben übtr., die Verantwortung abschieben
to pass the buck fig.
jdm. den Ball zuspielen v (die Verantwortung abwälzen) pol. soc.
to punt the ball to sb. Am.
etw. aufteilen v
aufteilend
aufgeteilt
die Verantwortung teilen
to bifurcate sth.
bifurcating
bifurcated
to bifurcate the responsibility
etw. übernehmen; die Verantwortung für etw. übernehmen auf sich nehmen v
to take ownership of sth.
(Verantwortung) abschieben, abwälzen (auf)
abschiebend, abwälzend
abgeschoben, abgewälzt
to shift (on, upon)
shifting
shifted
etw. ablehnen v
ablehnend
abgelehnt
lehnt ab
lehnte ab
die Verantwortung für etw. ablehnen
to disclaim sth.
disclaiming
disclaimed
disclaims
disclaimed
to disclaim responsibility for sth.
(Last; Verantwortung) tragen v
tragend
getragen
trägt
trug
zu tragen von …; getragen werden von …
to bear {bore; born, borne}
bearing
born; borne
bears
bore
to be borne by …
Last f; Bürde f; Belastung f übtr.
Ich merkte, wie die Last der Verantwortung von mir abgefallen war.
weight fig.
I felt a great weight of responsibility roll off my shoulders.
(Last; Verantwortung) tragen v
tragend
getragen
trägt
trug
zu tragen von ...; getragen werden von ...
to bear {bore; born borne}
bearing
born; borne
bears
bore
to be borne by ...
(Last, Verantwortung) tragen v
tragend
getragen
trägt
trug
zu tragen von ..., getragen werden von ...
to bear {bore, born, borne}
bearing
born, borne
bears
bore
to be borne by ...
(Verantwortung, Schwierigkeiten) auf jdn. abwälzen; abschieben v
abwälzend; abschiebend
abgewälzt; abgeschoben
to pass; to shift (responsibility, difficulties) on to sb. upon sb.
passing; shifting
passed; shifted
(Verantwortung Schwierigkeiten) auf jdn. abwälzen; abschieben v
abwälzend; abschiebend
abgewälzt; abgeschoben
to pass; to shift (responsibility difficulties) on to sb. upon sb.
passing; shifting
passed; shifted
jdm. eine Bürde abnehmen v
eine Bürde abnehmend
eine Bürde abgenommen
jdm. ein gutes Stück Verantwortung abnehmen
to lift take a burden off sb.'s shoulders
lifting taking a burden off sb.'s shoulders
lifted taken a burden off sb.'s shoulders
to take a lot of the responsibility off sb.'s shoulders
Verantwortung f
die Verantwortung für etw. haben
für etw. die Verantwortung übernehmen
für etw. verantwortlich sein
charge
to be in charge of sth.
to take charge of sth.
to have charge of sth.
etw. anerkennen v
anerkennend
anerkannt
Verantwortung übernehmen
Ich sehe ein dass ich einen Fehler gemacht habe.
to accept sth.
accepting
accepted
to accept responsibility
I accept that I've made a mistake.
etw. anerkennen v
anerkennend
anerkannt
Verantwortung übernehmen
Ich sehe ein, dass ich einen Fehler gemacht habe.
to accept sth.
accepting
accepted
to accept responsibility
I accept that I've made a mistake.
etw. ablehnen v
ablehnend
abgelehnet
lehnt ab
lehnte ab
die Verantwortung ablehnen
(das Angebot) dankend ablehnen
to decline sth.
declining
declined
declines
declined
to decline the responsibility
to decline the offer politely; to decline with thanks
Schwarzer Peter
den schwarzen Peter weitergeben übtr.; die Verantwortung abschieben
den schwarzen Peter zugespielt bekommen übtr.

to pass the buck fig.
to get the buck passed
eigenverantwortlich; in eigener Verantwortung adv
etw. eigenverantwortlich in eigener Verantwortung tun
eigenverantwortlich arbeiten
on one's own responsibility
to act on one's own responsibility; to take up (full) responsibility for sth.; to be responsible for sth.
to work with a high degree of personal responsibility
Das war meine Entscheidung. Die Verantwortung liegt bei mir.
Schieb es nicht auf andere!; Schieb anderen nicht die Schuld in die Schuhe!
The decision was mine. The buck stops here.
Don't pass the buck!
eigenverantwortlich; in eigener Verantwortung adv
etw. eigenverantwortlich in eigener Verantwortung tun
eigenverantwortlich arbeiten
on one's own responsibility
to act on one's own responsibility; to take up (full) responsibility for sth.; to be responsible for sth.
to work with a high degree of personal responsibility
ablehnen, abwinken v
ablehnend, abwinkend
abgelehnt, abgewinkt
lehnt ab, winkt ab
lehnte ab, winkte ab
die Verantwortung ablehnen
dankend ablehnen
to decline
declining
declined
declines
declined
to decline the responsibility
to decline with thanks
ablehnen; abwinken v
ablehnend; abwinkend
abgelehnt; abgewinkt
lehnt ab; winkt ab
lehnte ab; winkte ab
die Verantwortung ablehnen
(das Angebot) dankend ablehnen
to decline
declining
declined
declines
declined
to decline the responsibility
to decline the offer politely; to decline with thanks
jdm. klar werden; jdm. bewusst werden v (Sache)
klar werdend; bewusst werdend
klar geworden; bewusst geworden
Erst da wird dir die große Verantwortung wirklich bewusst.
to come home to sb. (of a thing)
coming home
come home
It is only then that the responsibility really comes home to you.
Last f; Bürde f; Belastung f
zur Last werden
eine Bürde auf sich nehmen
jdm. eine Bürde auferlegen
jdm. eine Last sein; jdm. zur Last fallen
Last an Verantwortung
burden
to become a burden
to take on a burden
to place a burden on sb.
to be a burden to sb.
burden of responsibility
Last f, Bürde f, Belastung f
zur Last werden
eine Bürde auf sich nehmen
jdm. eine Bürde auferlegen
jdm. eine Last sein, jdm. zur Last fallen
Last an Verantwortung
burden
to become a burden
to take on a burden
to place a burden on sb.
to be a burden to sb.
burden of responsibility
gegenseitiger Austausch m (von etw.)
im Gegenzug; als Gegenleistung
Geben und Zurückgeben
das gegenseitige Erwidern der Gefühle
das Übernehmen von Verantwortung füreinander
reciprocation (of sth.)
by way of reciprocation
the reciprocation of giving
the reciprocation of feelings
the reciprocation of responsibility
Verantwortlichkeit f, Verantwortung f
Verantwortlichkeiten pl
die volle Verantwortung für etw. übernehmen
zur Verantwortung ziehen
jdm. die Verantwortung für etw. übertragen
responsibility
responsibilities
to take full responsibility for sth.
to call to account
to put the responsibility for sth. on sb.
etw. auf jdn. abwälzen; jdm. etw. aufhalsen ugs. v
abwälzend; aufhalsend
abgewälzt; aufgehalst
die Verantwortung auf jdn. abwälzen
sich etw. aufhalsen
etw. am Hals haben
sich mit etw. belasten
to drop dump lay throw sth. in sb.'s lap; to saddle sb. with sth.; to lumber sb. with sth. Br.
dropping dumping laying throwing in sb.'s lap; saddling; lumbering
dropped dumped laid thrown in sb.'s lap; saddled; lumbered
to lay the responsibility in sb.'s lap
to saddle yourself with sth.
to be saddled with sth.
to lumber one's mind with sth.
Mitwirkung f Mitw. (an etw.)
unter Mitwirkung vieler Experten
Mitwirkung an der Ausarbeitung einer Strategie
Die Mitwirkung aller Länder wäre zweckmäßig.
Er hat durch seine Mitwirkung am Schulleben Verantwortung gezeigt.
contribution (to sth.); collaboration (on sth.)
in collaboration with many experts
contributing to mapping out a strategy
It would be appropriate for all countries to contribute.
He has shown responsibility by contributing to the corporate life of the school.
Mitwirkung f Mitw. (an etw.)
unter Mitwirkung vieler Experten
Mitwirkung an der Ausarbeitung einer Strategie
Die Mitwirkung aller Länder wäre zweckmäßig.
Er hat durch seine Mitwirkung am Schulleben Verantwortung gezeigt.
contribution (to sth.); collaboration (on sth.)
in collaboration with many experts
contributing to mapping out a strategy
It would be appropriate for all countries to contribute.
He has shown responsibility by contributing to the corporate life of the school.
Verantwortung f (Aufsicht; Kontrolle) adm.
die Verantwortung für jdn. etw. haben; der Verantwortliche sein; etw. verantwortlich führen
die Führung +Gen. übernehmen; etw. in die Hand nehmen übtr.
Wer ist hier der Verantwortliche?
charge (supervision, control)
to be in charge of sb. sth.
to take charge of sth.
Who's in charge here?
erwachsen werden; groß werden v
erwachsen werdend; groß werdend
erwachsen geworden; groß geworden
Was willst du einmal werden (wenn du groß bist)?
Es wird Zeit dass er erwachsen wird und Verantwortung übernimmt.
Wirst du denn nie erwachsen?
to grow up
growing up
grown up
What are you going to be when you grow up?
It's time for him to grow up and face his responsibilities.
Won't you ever grow up?
erwachsen werden; groß werden v
erwachsen werdend; groß werdend
erwachsen geworden; groß geworden
Was willst du einmal werden (wenn du groß bist)?
Es wird Zeit, dass er erwachsen wird und Verantwortung übernimmt.
Wirst du denn nie erwachsen?
to grow up
growing up
grown up
What are you going to be when you grow up?
It's time for him to grow up and face his responsibilities.
Won't you ever grow up?
in dieser Hinsicht; diesbezüglich adv
In dieser Hinsicht waren wir erfolgreich.
Es kann keine Rechte ohne Verantwortung geben, und gerade in dieser Hinsicht sind die Bürger nicht überzeugt.
Diesbezüglich kann man aus mehreren Gründen Zweifel haben.
on that score
We have succeeded on that score.
Rights cannot exist without responsibilities and it is on this score that the citizens are unconvinced.
There are several reasons for doubts on this score.
(einer Sache) angemessen; entsprechend adj
einer Sache entsprechen
Das Gehalt richtet sich nach Alter und Erfahrung.
Eine so hohe Verantwortung muss angemessen entlohnt werden.
Der Stichprobenumfang entspricht vergleichbaren Studien aus der Literatur.
commensurate (with sth.) formal
to be commensurate with sth.
Salary will be commensurate with age and experience.
Such heavy responsibility must receive commensurate remuneration.
The sample size is commensurate with related studies reported in the literature.
jdn. etw. abschieben; auslagern; verlagern; verlegen v
abschiebend; auslagernd; verlagernd; verlegend
abgeschoben; ausgelagert; verlagert; verlegt
die Aufgaben auf andere verlagern
die Verantwortung auf jd. anderen abschieben
unerwünschte Mitglieder in einen Ausschuss abschieben
to hive off () sth. to sb. Br. (to assign to others)
hiving off
hived off
to hive off duties to others
hive off responsibility to someone else
to hive off unwanted members to a committee
etw. verleugnen; etw. ableugnen; etw. desavouieren geh. v
verleugnend; ableugnend; desavouierend
verleugnet; abgeleugnet; desavouiert
er sie verleugnet; er sie leugnet ab; er sie desavouiert
ich er sie verleugnete; ich er sie leugnete ab; ich er sie desavouierte
die Verantwortung von sich weisen
ein Gerücht ableugnen
to disavow sth.
disavowing
disavowed
he she disavows
I he she disavowed
to disavow responsibility
to disavow a rumour
etw. (öffentlich) bestreiten; abstreiten; von sich weisen; dementieren v
bestreitend; abstreitend; von sich weisend; dementierend
bestritten; abgestritten; von sich gewiesen; dementiert
bestreiten, von solchen Aktivitäten Kenntnis gehabt zu haben
die Beteiligung an dem Vorfall abstreiten
die Verantwortung von sich weisen
to disclaim sth.; to refute sth.; to disavow sth. formal
disclaiming; refuting; disavowing
disclaimed; refuted; disavowed
to disclaim any knowledge of such activities
to refute any involvement in the incident
to disavow responsibility
der Schwarze Peter übtr. (unerwünschte Verantwortung)
den Schwarzen Peter weitergeben weiterreichen; die Verantwortung abschieben
jdm. den Schwarzen Peter zuschieben zuspielen
den Schwarzen Peter (zugespielt) bekommen
Die Verantwortung liegt eindeutig beim Chef.
Ich nehme die Schuld auf mich. Die Verantwortung liegt bei mir.
the buck fig. (unwanted responsibility)
to pass the buck
to pass the buck to sb.
to get the buck passed
The buck stops firmly with the boss.
I'm willing to accept the blame for what happened. The buck stops here.
sich einer Bürde (Verantwortung Verbindlichkeit etc.) entledigen; entziehen v
sich einer Bürde entledigend; entziehend
sich einer Bürde entledigt; entzogen
sich seiner Verantwortung entziehen; sich aus der seiner Verantwortung stehlen schleichen
die Schuld auf jdn. schieben abschieben
die Haftungen auf den Steuerzahler abwälzen
to shuffle off a burden
shuffling off a burden
shuffled off a burden
to shuffle off your responsibility
to shuffle off the blame on to sb.
to shuffle off the liabilities on to the taxpayer
sich einer Bürde (Verantwortung, Verbindlichkeit usw.) entledigen; entziehen v
sich einer Bürde entledigend; entziehend
sich einer Bürde entledigt; entzogen
sich seiner Verantwortung entziehen; sich aus der seiner Verantwortung stehlen schleichen
die Schuld auf jdn. schieben abschieben
die Haftungen auf den Steuerzahler abwälzen
to shuffle off a burden
shuffling off a burden
shuffled off a burden
to shuffle off your responsibility
to shuffle off the blame on to sb.
to shuffle off the liabilities on to the taxpayer
jdn. in etw. (Positives) einbeziehen; einbinden; an etw. beteiligen; jdn. bei etw. einschalten v
einbeziehend; einbindend; beteiligend; einschaltend
einbezogen; eingebunden; beteiligt; eingeschaltet
die Presse einen Anwalt einschalten
jdn. (stärker) in die Pflicht Verantwortung nehmen (wenn es um … geht)
Wir müssen sie stärker in die Arbeit einbinden.
to involve sb. in sth. (positive)
involving
involved
to involve the press a lawyer
to involve sb. in taking (more) responsibility (for sth.)
We must get them more involved in the work.
jdn. in etw. (Positives) einbeziehen; einbinden; an etw. beteiligen; jdn. bei etw. einschalten v
einbeziehend; einbindend; beteiligend; einschaltend
einbezogen; eingebunden; beteiligt; eingeschaltet
die Presse einen Anwalt einschalten
jdn. (stärker) in die Pflicht Verantwortung nehmen (wenn es um ... geht)
Wir müssen sie stärker in die Arbeit einbinden.
to involve sb. in sth. (positive)
involving
involved
to involve the press a lawyer
to involve sb. in taking (more) responsibility (for sth.)
We must get them more involved in the work.
Verantwortlichkeit f; Verantwortung f
Verantwortlichkeiten pl
die volle Verantwortung für etw. übernehmen
zur Verantwortung ziehen
jdm. die Verantwortung für etw. übertragen
Teilung der Verantwortlichkeit
soziale Verantwortung eines Unternehmens; unternehmerische Gesellschaftsverantwortung
Die Verantwortung liegt bei Ihnen.
Das nehme ich auf meine Kappe.
responsibility
responsibilities
to take full responsibility for sth.
to call to account
to put the responsibility for sth. on sb.
division of responsibility
corporate social responsibility CSR
The responsibility lies with you.
I'll take the responsibility for that.
Gefahr f +Gen.
eine reelle Gefahr
alle Gefahren
Gefahr laufen zu
eine Gefahr darstellen
eine Gefahr herbeiführen
die Gefahr einer Sache erhöhen
die Gefahren die mit etw. verbunden sind
auf Gefahr des Empfängers
auf Gefahr des Käufers
auf eigene Gefahr Verantwortung
alle Gefahren tragen
jdn. auf gegen Revers aus dem Krankenhaus Spital Ös. entlassen
risk (of sth.)
a real risk
the full risk
to run the risk of
to carry pose a risk
to create a risk
to increase the risk of sth.
the risks involved in associated with sth.
at receiver's risk
at buyer's risk
at one's own risk; at own risk
to bear all risks
to release sb. from hospital at his own risk
Gefahr f +Gen.
Bruchgefahr f
Sturzgefahr f
eine reelle Gefahr
alle Gefahren
Gefahr laufen zu
eine Gefahr darstellen
eine Gefahr herbeiführen
die Gefahr einer Sache erhöhen
die Gefahren, die mit etw. verbunden sind
auf Gefahr des Empfängers
auf Gefahr des Käufers
auf eigene Gefahr Verantwortung
alle Gefahren tragen
jdn. auf gegen Revers aus dem Krankenhaus Spital Ös. entlassen
risk (of sth.)
risk of breakage; risk of breaking
risk of falling
a real risk
the full risk
to run the risk of
to carry pose a risk
to create a risk
to increase the risk of sth.
the risks involved in associated with sth.
at receiver's risk
at buyer's risk
at one's own risk; at own risk
to bear all risks
to release sb. from hospital at his own risk
Verantwortlichkeit f; Verantwortung f (für etw.)
Verantwortlichkeiten pl
Verantwortung übernehmen
die volle Verantwortung für etw. übernehmen
jdn. zur Verantwortung ziehen
jdm. die Verantwortung für etw. übertragen
Teilung der Verantwortlichkeit
soziale Verantwortung eines Unternehmens; unternehmerische Gesellschaftsverantwortung
Die Verantwortung liegt bei Ihnen.
Das nehme ich auf meine Kappe.
responsibility; responsibleness (for sth.)
responsibilities
to assume responsibility
to take full responsibility for sth.
to call sb. to account; to hold sb. to account
to put the responsibility for sth. on sb.
division of responsibility
corporate social responsibility CSR
The responsibility lies with you.
I'll take the responsibility for that.
Anstrengung f (für jdn.); Strapaze f (für jdn.); Überanstrengung f +Gen.; (nervliche finanzielle) Belastung f (für jdn.); Last f übtr.
jdn. Nerven kosten
jdn. etw. stark beanspruchen belasten
mitgenommen sein; mit den Nerven fertig sein
Das nimmt einen ganz schön mit.
Durch Schwangerschaft und Geburt wird der Beckenboden stark beansprucht belastet.
Max spürt langsam die Last der Verantwortung.
strain (on sb.)
to be a strain on sb.'s nerves
to put place a great strain on sb. sth.
to be under strain
It's a big huge strain.
Pregnancy and childbirth places a great strain on the pelvic floor.
Max begins to feel the strain of responsibility.
Schuld f (an für etw.) (Ursache; Verantwortung)
jdm. an etw. die Schuld geben
die Schuld bekommen
die Schuld auf sich nehmen
die Schuld für etw. auf sich nehmen; die Verantwortung für etw. übernehmen
die Schuld tragen
Schieben Sie Schieb die Schuld nicht auf mich!
Warum sollte ich die Schuld auf mich nehmen?
Sie ist (daran) schuld.
Die Schuld am schlechten Benehmen von Kindern liegt in der Regel bei den Eltern.
blame; guilt rare (for sth.)
to put the blame on sb. for sth.; to lay the blame on sb. for sth.
to get the blame
to take the blame
to bear the guilt of sth.
to bear the blame
Don't put lay the blame on me!
Why should I take the blame?
The blame lies with her.; She is to blame for it.
Guilt for poorly behaved children usually lies with the parents.
oder auch; beziehungsweise
öffentliche - oder auch private - Unternehmen
oder überhaupt
Ich war noch nie in Peru oder überhaupt in einem südamerikanischen Land.
Es ist eine große Verantwortung, Hunde oder überhaupt Tiere zu halten.
Das ist für eine Frau nicht lustig – oder auch für einen Mann.
Sie waren hier nie so bekannt bzw. angesehen wie in Australien.
Mir hat es nicht gut gefallen. Den Kindern übrigens auch nicht.
for that matter (used to say that what you've just said is also true for another thing)
public, or for that matter private, enterprises
or any … for that matter
I've never been to Peru, or to any South-American country for that matter.
It is a big responsibility keeping dogs or any animals for that matter.
This is no fun for a woman – or a man, for that matter.
They have never been as well-known here, or for that matter as well-respected, as they have been in Australia.
I didn't like it much. Nor did the children, for that matter.
Schuld f (an für etw.) (Ursache; Verantwortung)
jdm. an etw. die Schuld geben
die Schuld bekommen
die Schuld auf sich nehmen
die Schuld für etw. auf sich nehmen; die Verantwortung für etw. übernehmen
die Schuld tragen
Schieben Sie Schieb die Schuld nicht auf mich!
Warum sollte ich die Schuld auf mich nehmen?
Sie ist (daran) schuld.
Die Schuld am schlechten Benehmen von Kindern liegt in der Regel bei den Eltern.
blame; guilt (rare) (for sth.)
to put the blame on sb. for sth.; to lay the blame on sb. for sth.
to get the blame
to take the blame
to bear the guilt of sth.
to bear the blame
Don't put lay the blame on me!
Why should I take the blame?
The blame lies with her.; She is to blame for it.
Guilt for poorly behaved children usually lies with the parents.
oder auch; beziehungsweise
öffentliche - oder auch private - Unternehmen
oder überhaupt
Ich war noch nie in Peru oder überhaupt in einem südamerikanischen Land.
Es ist eine große Verantwortung Hunde oder überhaupt Tiere zu halten.
Das ist für eine Frau nicht lustig - oder auch für einen Mann.
Sie waren hier nie so bekannt bzw. angesehen wie in Australien.
Mir hat es nicht gut gefallen. Den Kindern übrigens auch nicht.
for that matter (used to say that what you've just said is also true for another thing)
public or for that matter private enterprises
or any ... for that matter
I've never been to Peru or to any South-American country for that matter.
It is a big responsibility keeping dogs or any animals for that matter.
This is no fun for a woman - or a man for that matter.
They have never been as well-known here or for that matter as well-respected as they have been in Australia.
I didn't like it much. Nor did the children for that matter.
eine Aufgabe wahrnehmen; erfüllen v; einer Aufgabe nachkommen v adm.
eine Aufgabe wahrnehmend; erfüllend; einer Aufgabe nachkommend
eine Aufgabe wahrgenommen; erfüllt; einer Aufgabe nachgekommen
die Aufgaben seines Amtes wahrnehmen erfüllen
seine administrativen Funktionen in der Firma wahrnehmen
seine Sorgfaltspflicht erfüllen indem man etw. tut
einer Verpflichtung nachkommen
seiner Verantwortung den Kindern gegenüber nachkommen
to discharge a duty
discharging a duty
discharged a duty
to discharge the duties of your office
to discharge your administrative functions in the company
to discharge your duty of care by doing sth.
to discharge an obligation
to discharge your responsiblity to the children
eine Aufgabe wahrnehmen; erfüllen v; einer Aufgabe nachkommen v adm.
eine Aufgabe wahrnehmend; erfüllend; einer Aufgabe nachkommend
eine Aufgabe wahrgenommen; erfüllt; einer Aufgabe nachgekommen
die Aufgaben seines Amtes wahrnehmen erfüllen
seine administrativen Funktionen in der Firma wahrnehmen
seine Sorgfaltspflicht erfüllen, indem man etw. tut
einer Verpflichtung nachkommen
seiner Verantwortung den Kindern gegenüber nachkommen
to discharge a duty
discharging a duty
discharged a duty
to discharge the duties of your office
to discharge your administrative functions in the company
to discharge your duty of care by doing sth.
to discharge an obligation
to discharge your responsibility to the children
Anstrengung f (für jdn.); Strapaze f (für jdn.); Überanstrengung f +Gen.; (nervliche, finanzielle) Belastung f (für jdn.); Last f übtr.
für jdn. eine Belastung sein darstellen
jdn. Nerven kosten
jdn. etw. stark beanspruchen belasten
mitgenommen sein; mit den Nerven fertig sein
Das nimmt einen ganz schön mit.
Durch Schwangerschaft und Geburt wird der Beckenboden stark beansprucht belastet.
Max spürt langsam die Last der Verantwortung.
strain (on sb.) fig.
to put place a strain on sb.
to be a strain on sb.'s nerves
to put place a great strain on sb. sth.
to be under strain
It's a big huge strain.
Pregnancy and childbirth places a great strain on the pelvic floor.
Max begins to feel the strain of responsibility.
sich gegen etw. entscheiden; aussteigen (aus); abspringen; etw. doch nicht tun
sich gegen entscheidend; aussteigend; abspringend; doch nicht tuend
sich gegen entschieden; ausgestiegen; abgesprungen; doch nicht getan
(bei etw.) nicht (mehr) mitmachen
Ich habe mich entschlossen doch nicht zur Messe zu gehen.
Mitarbeiter können jederzeit aus der betrieblichen Pensionskasse aussteigen.
Du kannst dich nicht einfach aus der Verantwortung für dein Kind stehlen.
to opt out (of sth.)
opting out
opted out
to opt out (of sth.)
I opted out of going to the trade fair.
Employees may opt out of the company's pension plan at any time.
You can't just opt out of the responsibility for your child.
sich gegen etw. entscheiden; aussteigen (aus); abspringen; etw. doch nicht tun v
sich gegen entscheidend; aussteigend; abspringend; doch nicht tuend
sich gegen entschieden; ausgestiegen; abgesprungen; doch nicht getan
(bei etw.) nicht (mehr) mitmachen
Ich habe mich entschlossen, doch nicht zur Messe zu gehen.
Mitarbeiter können jederzeit aus der betrieblichen Pensionskasse aussteigen.
Du kannst dich nicht einfach aus der Verantwortung für dein Kind stehlen.
to opt out (of sth.)
opting out
opted out
to opt out (of sth.)
I opted out of going to the trade fair.
Employees may opt out of the company's pension plan at any time.
You can't just opt out of the responsibility for your child.
wobei; wobei aber; wobei allerdings (Einschränkung) relativ.pron
wobei ich das Unwichtige weglasse
wobei zu bedenken ist, dass …
wobei ich nicht glaube, dass sie damit jemanden beleidigen wollte
wobei ich zugeben muss, dass das nicht leicht ist
wobei ich Ihnen aber im Augenblick nicht sagen kann, ob …
wobei allerdings betont werden muss, dass …
wobei jedoch der Arbeitnehmerschutz gewährleistet sein muss
Der Staat übernimmt die Aufgaben des Umweltschutzes, wobei er seine Bürger aber nicht aus der Verantwortung entlässt.
but; yet; although; while whilst … -ing
but I'll leave out the unimportant parts
yet we must not lose sight of the fact that …
though I must add that I don't think she intended to hurt anyone's feelings
although this is not easy to do, I admit
although I am at the moment unable to give you any information as to whether …
whilst stressing that …
while ensuring occupational health and safety
The State assumes the tasks of environmental protection, although it does not free its citizens from responsibility.
wobei; wobei aber; wobei allerdings (Einschränkung) pron relativ
wobei ich das Unwichtige weglasse
wobei zu bedenken ist dass ...
wobei ich nicht glaube dass sie damit jemanden beleidigen wollte
wobei ich zugeben muss dass das nicht leicht ist
wobei ich Ihnen aber im Augenblick nicht sagen kann ob ...
wobei allerdings betont werden muss dass ...
wobei jedoch der Arbeitnehmerschutz gewährleistet sein muss
Der Staat übernimmt die Aufgaben des Umweltschutzes wobei er seine Bürger aber nicht aus der Verantwortung entlässt.
but; yet; although; while whilst ... -ing
but I'll leave out the unimportant parts
yet we must not lose sight of the fact that ...
though I must add that I don't think she intended to hurt anyone's feelings
although this is not easy to do I admit
although I am at the moment unable to give you any information as to whether ...
whilst stressing that ...
while ensuring occupational health and safety
The State assumes the tasks of environmental protection although it does not free its citizens from responsibility.
Ethik f (sittliche Maximen, die eine bestimmte Gruppe, einen Bereich oder ein Verhalten betreffen) phil.
Ethik des Dienens
Gesinnungsethik f; Intentionalismus m
Hackerethik f comp.
geschlechtsspezifische Ethik
Gesundheitsethik f
konsequenzialistische Ethik
Medizinethik f; medizinische Ethik
protestantische Arbeitsethik
Sexualethik f
Ethik der Technik
Ethik der Verantwortung; Verantwortungsethik f
Wertethik f; axiologische Ethik
Ethik des Wir
Eine Gesinnungsethik handelt ohne Rücksicht auf Konsequenzen.
ethic (moral principles relating to a specified group, field, or conduct)
ethic of serving
ethic of conviction; ethic of attitude; intentionalism
hacker ethic
gender-specific ethics
ethic of health; health ethic
consequentialist ethics
medical ethics
Protestant work ethic
sexual ethic
engineering ethics; ethics of technology
ethics of responsiblity
ethics of values; axiological ethics
ethics of the We
An ethic of conviction acts without concern for consequences.

Deutsche Verantwortung Synonyme

(Verantwortung)  abgeben  Â(Verantwortung)  abschieben  Âabwälzen  (auf)  
verantwortung  
Rechenschaft  ÂVerantwortlichkeit  ÂVerantwortung  ÂZurechnungsfähigkeit  
verantworten  Âverantwortlich  (sein)  ÂVerantwortung  tragen  
(Verantwortung/Risiko)  tragen  Âauf  sich  nehmen  Âübernehmen  
ahnden  Âbelangen  Âbestrafen  Âmaßregeln  Âstrafen  Âzur  Verantwortung  ziehen  
Aufsicht  ÂFürsorge  ÂFürsorglichkeit  ÂObhut  ÂSchutz  ÂSorge  ÂVerantwortung  ÂVerfügungsgewalt  
Befugnis  ÂBereich  ÂKompetenz  ÂObliegenschaft  ÂVerantwortlichkeit  ÂVerantwortung  ÂVerantwortungsbereich  ÂZuständigkeit  
(Aufgaben  /  Verantwortung)  weitergeben  Â(etwas  an  jemanden)  delegieren  Â(etwas  auf  jemanden)  abwälzen  
(Aufgaben / Verantwortung) weitergeben  (etwas an jemanden) delegieren  (etwas auf jemanden) abwälzen  
(Verantwortung) abgeben  (Verantwortung) abschieben  abwälzen (auf)  
Weitere Ergebnisse für Verantwortung Synonym nachschlagen

Englische responsibility Synonyme

responsibility  accountability  accountableness  accounting for  action  agency  agentship  amenability  answerability  answerableness  application  arrogation  ascription  assignation  assignment  attachment  attribution  auspices  authority  authorization  blame  bossing  brevet  burden  care  charge  chargeability  commission  commissioning  commitment  conduct  connection with  consignment  credit  culpability  cure  dedication to duty  delegated authority  delegation  dependability  deputation  derivation from  devolution  devolvement  devotion to duty  direction  driving  duteousness  dutifulness  duty  embassy  empowerment  entrusting  entrustment  errand  etiology  execution  executorship  exequatur  exercise  eye  factorship  faithworthiness  fault  full power  functioning  guilt  handling  honor  imputation  incorruptibility  incumbency  intendance  inviolability  job  jurisdiction  legation  liability  license  lieutenancy  management  mandate  manipulation  mission  obligation  occupation  office  onus  operancy  operation  oversight  palaetiology  performance  performing  placement  plenipotentiary power  power of attorney  power to act  practice  procuration  proxy  purview  reference to  regency  regentship  reliability  responsibleness  role  running  saddling  sense of duty  sense of obligation  stability  steering  superintendence  supervision  sureness  surveillance  task  trust  trustability  trusteeship  trustiness  trustworthiness  unfalseness  unperfidiousness  untreacherousness  vicarious authority  warrant  work  working  workings  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Der Begriff der Verantwortung bezeichnet nach verbreiteter Auffassung die Zuschreibung einer Pflicht zu einer handelnden Person oder Personengruppe gegenüber einer anderen Person oder Personengruppe aufgrund eines normativen Anspruchs, der durch eine Instanz eingefordert werden kann und vor dieser zu rechtfertigen ist. Handlungen und ihre Folgen können je nach gesellschaftlicher Praxis und Wertesystem für den Verantwortlichen zu Konsequenzen wie Lob und Tadel, Belohnung, Bestrafung oder Forderungen nach Ersatzleistungen führen. Die Beziehung zwischen den beteiligten Akteuren knüpft am Ergebnis des Handelns an.

Vokabelquiz per Mail: