Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
Verbleiben
Deutsch Englisch Übersetzung
verbleiben
remain
Rest
verbleiben
remain
Verbleiben
wir so?
Shall we leave it at that then?
Verbleiben
wir so?
Shall we leave it at that, then?
bleiben,
verbleiben
remain
inzwischen
verbleiben
wir
meanwhile we remain
Wie wollen wir
verbleiben
?
What shall we do then?
bleib, bleiben,
verbleiben
to remain
Wie wollen wir
verbleiben
?
What shall we do, then?
bleiben,
verbleiben
, Aufenthalt
stay
Wollen wir so
verbleiben
, dass …?
Shall we say …, then?
…
verbleiben
wir hochachtungsvoll
… (we remain,) Yours faithfully
Wollen wir so
verbleiben
dass ...?
Shall we say ... then?
...
verbleiben
wir hochachtungsvoll
... (we remain ) Yours faithfully
...
verbleiben
wir hochachtungsvoll
... (we remain,) Yours faithfully
Wollen wir so
verbleiben
, dass ... ?
Shall we say ..., then?
in Arbeit bleiben, im Beruf
verbleiben
stay in employment
in Arbeit bleiben, im Beruf
verbleiben
stay in the job
in Arbeit
verbleiben
, im Beruf bleiben
remain in employment
Fortbestand
m
, Bestand
m
, Fortdauer
f
,
Verbleiben
n
continuance
Wir sehen Ihren weiteren Nachrichten mit Interesse entgegen und
verbleiben
...
We look forward to hearing from you and remain ...
bleiben,
verbleiben
, übrig bleiben
bleibend,
verbleiben
d, übrig bleibend
geblieben, verblieben, übrig geblieben
bleibt, verbleibt
blieb, verblieb
im Dunkeln bleiben
to remain
remaining
remained
remains
remained
to remain untold
(schriftliche) Antwort
f
; Rückmeldung
f
; Rückäußerung
f
geh.
(oft fälschlich: Rückantwort)
Antworten
pl
; Rückmeldungen
pl
; Rückäußerungen
pl
Mit der Bitte um baldige Rückmeldung
verbleiben
wir (Briefschluss)
(written) answer; reply
answers; replies
We shall be much obliged by an early answer from you (letter closing line)
bei jdm. bleiben; bei jdm.
verbleiben
v
übtr.
bleibend;
verbleiben
d
geblieben; verblieben
Das letzte Wort hat der Präsident.
Die Hauptverantwortung für die Einhaltung der Vorschriften verbleibt aber bei den Mitgliedsstaaten.
to rest with sb.; to remain with sb.
fig.
fig.
resting with; remaining with
rested with; remained with
The final say rests with the President.
However, the primary responsibility for compliance remains with the member states themselves.
bleiben;
verbleiben
; übrig bleiben
v
bleibend;
verbleiben
d; übrig bleibend
geblieben; verblieben; übrig geblieben
bleibt; verbleibt
blieb; verblieb
im Dunkeln bleiben
Damit bleibt mir nur noch zu sagen dass ...
Das kann nicht so bleiben.
to remain
remaining
remained
remains
remained
to remain untold
It only remains for me to add that ...
Things can't remain this way.
das Blut
n
(im Sinne von Blutkreislauf)
med.
Cholesterin im Blut
im Blut bleiben; im Blut
verbleiben
ins Blut abgegeben werden
ins Blut aufgenommen werden
ins Blut injiziert werden; ins Blut gespritzt werden
ugs.
über das Blut zu einem Körperteil gelangen
the bloodstream
cholesterol in the bloodstream
to circulate in the bloodstream
to be given off into the bloodstream
to be absorbed into the bloodstream
to be injected into the bloodstream
to travel to a body part through the bloodstream
absehbar; voraussehbar
adj
es ist absehbar, dass …
auf absehbare Zeit (bis auf weiteres)
in absehbarer Zeit; innert nützlicher Frist
Schw.
(recht bald)
In diesem Gebiet ist in absehbarer Zeit mit Wasserknappheit zu rechnen.
Die Statue wird auf absehbare Zeit im Museum
verbleiben
.
foreseeable
it is foreseeable that …
for the foreseeable future (for the time being)
in the foreseeable future (fairly soon)
This area faces water shortages in the foreseeable future.
The statue will remain in the museum for the foreseeable future.
absehbar; voraussehbar
adj
es ist absehbar dass ...
auf absehbare Zeit (bis auf weiteres)
in absehbarer Zeit; innert nützlicher Frist
Schw.
(recht bald)
In diesem Gebiet ist in absehbarer Zeit mit Wasserknappheit zu rechnen.
Die Statue wird auf absehbare Zeit im Museum
verbleiben
.
foreseeable
it is foreseeable that ...
for the foreseeable future (for the time being)
in the forseeable future (fairly soon)
This area faces water shortages in the foreseeable future.
The statue will remain in the museum for the foreseeable future.
etw. erwarten
v
; einer Sache erwartungsvoll entgegensehen
v
geh.
(Geschäftskorrespondenz)
adm.
erwartend; einer Sache erwartungsvoll entgegensehend
erwartet; einer Sache erwartungsvoll entgegengesehen
In Erwartung eines baldigen Treffens
In Erwartung Ihrer (baldigen) Antwort verbleibe ich
Ich sehe Ihrer Antwort entgegen.
Wir sehen Ihren weiteren Nachrichten mit Interesse entgegen und
verbleiben
mit freundlichen Grüßen
Unter den gegebenen Umständen erwarte ich die Überweisung Ihres Mandanten in den nächsten zehn Tagen.
Die Fischereibranche sieht keinen rosigen Zeiten entgegen.
to look forward to be looking forward to sth. to doing sth.
formal
(business correspondence)
looking forward toto doing
looked forward toto doing
We are looking forward to meeting you soon.
Looking forward to hearing from you (soon).; I look forward to hearing from you (soon).
I look forward to receiving your reply.
We are looking forward to your next correspondence. Yours sincerely
In the circumstances, I look forward to receiving your client's remittance within the next ten days.
The fishing industry is not looking forward to a rosy future.
Bezug
m
; Bezugnahme
f
(auf etw.) (Verweis)
ohne Bezug auf; unabhängig von
unter Bezugnahme auf; bezugnehmend auf; Bezug nehmend auf; in mit Bezug auf
prp
rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke
adm.
; nur zu Evidenzwecken
adm.
Ös.
in Bezug auf Ihren Brief
zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke
adm.
; zu Evidenzzwecken
adm.
Ös.
; für Ihre Aktenhaltung
adm.
; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke
In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass …
Informationshalber sei erwähnt, dass …; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass …
Nur zur Information: seine Adresse lautet:
Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai.
Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert zur Orientierung.
Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken.
Wir legen einen Schulkalender 2009 10 zur weiteren Verwendung bei.
Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben
verbleiben
für Aktenzwecke zu Evidenzzwecken
Ös.
in unserer Datenbank.
Halten Sie die Preisliste auf Akte in Evidenz
Ös.
, damit wir später darauf zurückgreifen können.
Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen.
Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten.
Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten.
reference (to sth.)
without reference to
with reference to; in reference to; referring to
for reference only
with reference to your letter
for future reference; for your reference
In this connection reference should again be made to the fact that …
For reference, …; For the record, …
For reference, his address is:
Reference is made to your enquiry dated May 5th.
The given figures are for reference only.
The consolidated version is an unofficial document and is for reference only.
We are enclosing a 2009 10 School Calendar for your reference.
We will close the file, but the details will remain on our database for future reference.
Keep the price list on file for future reference.
Please keep one signed copy for your reference.
Please be reminded of this for future reference.
An index is included for quick easy reference.
Bezug
m
; Bezugnahme
f
(auf etw.) (Verweis)
im Bezug auf
in Bezug auf
in Bezug auf; in Hinsicht auf
in Bezug auf; unter ... Aspekt; in puncto
mit Bezug auf
ohne Bezug auf; unabhängig von
unter Bezugnahme auf; Bezug nehmend auf; bezugnehmend auf
rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke
adm.
; nur zu Evidenzwecken
adm.
Ös.
zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke
adm
; zu Evidenzzwecken
adm.
Ös.
; für Ihre Aktenhaltung
adm.
; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke
In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen dass ...
Informationshalber sei erwähnt dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten dass ...
Nur zur Information: seine Adresse lautet:
Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai.
Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert zur Orientierung.
Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken.
Wir legen einen Schulkalender 2009 10 zur weiteren Verwendung bei.
Wir werden den Fall ad acta legen aber die Angaben
verbleiben
für Aktenzwecke zu Evidenzzwecken
Ös.
in unserer Datenbank.
Halten Sie die Preisliste auf Akte in Evidenz
Ös
damit wir später darauf zurückgreifen können.
Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen.
Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten.
Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten.
reference (to sth.)
relating
in relation to; with reference to
with regard to
in terms of
in regard to; with regard to
without reference to
with reference to; in reference to; referring to
for reference only
for future reference; for your reference
In this connection reference should again be made to the fact that ...
For reference ...; For the record ...
For reference his address is:
Reference is made to your enquiry dated May 5th.
The given figures are for reference only.
The consolidated version is an unofficial document and is for reference only.
We are enclosing a 2009 10 School Calendar for your reference.
We will close the file but the details will remain on our database for future reference.
Keep the price list on file for future reference.
Please keep one signed copy for your reference.
Please be reminded of this for future reference.
An index is included for quick easy reference.
Deutsche
Verbleiben Synonyme
Bestand
ÂFortbestand
ÂFortdauer
ÂVerbleiben
überbleiben
(umgangssprachlich)
Âübrig
bleiben
Âbleiben
Âverbleiben
Weitere Ergebnisse für
Verbleiben Synonym
nachschlagen
Englische
remain Synonyme
remain
abide
balance
be found
be left
be located
be met with
be present
be situated
be still
be there
berth
bide
body
bunk
cadaver
carcass
carry on
cease not
coast
cohabit
continue
continue to be
corpse
debris
defeat time
defy time
detritus
domicile
domiciliate
doss down
drag on
dwell
dwell in
endure
exist
extend
fragments
freeze
go along
go on
hang out
hold
hold on
hold out
hold steady
indwell
inhabit
inhere
jog on
keep
keep going
keep on
keep quiet
last
last long
last out
leavings
leftovers
lie
lie still
linger
live
live on
live through
lodge
maintain
mark time
nest
never cease
not breathe
not stir
occupy
occur
oddments
odds and ends
perch
perdure
perennate
persevere
persist
prevail
remain
motionless
remain
der
remain
s
repose
reside
residue
rest
room
roost
run
run on
scraps
slog on
squat
stagger on
stand
stand fast
stand firm
stand still
stay
stay on
stay put
stick
stick around
stick fast
subsist
survive
sustain
tarry
tenant
tide over
traces
tread water
vestiges
wait
wear
wear well
remain
der
adjunct
afterlife
balance
bonus
component
contingent
copyhold
credit
cross section
deficit
detachment
detail
difference
discrepancy
dividend
division
dole
epact
equitable estate
estate at sufferance
estate for life
estate for years
estate in expectancy
estate in fee
estate in possession
estate tail
excess
extra
fee
fee simple
fee tail
feod
feodum
feud
feudal estate
fief
following
fraction
future time
gratuity
hangover
heel
installment
item
lagniappe
lateness
lease
leasehold
leavings
leftover
leftovers
legal estate
margin
net
next life
overage
overmeasure
overplus
overrun
overset
overstock
oversupply
paramount estate
parcel
part
particular
particular estate
percentage
plus
portion
postdate
postdating
posteriority
pourboire
provenience
quadrant
quarter
quota
random sample
remain
s
remnant
residual
residue
residuum
rest
reversion
sample
sampling
section
sector
segment
sequence
share
something extra
spare
subdivision
subgroup
subsequence
subspecies
succession
supervenience
supervention
surplus
surplusage
tip
vested estate
remain
ing
abiding
age-long
aged
ancient
antique
as a bonus
changeless
chronic
commorant
constant
continuing
continuous
diuturnal
durable
dwelling
enduring
evergreen
extant
extra
firm
fixed
for lagniappe
frozen
hardy
immobile
immutable
in residence
indefatigable
intact
intransient
inveterate
inviolate
lasting
left
leftover
living
living in
lodging
long-lasting
long-lived
long-standing
long-term
longeval
longevous
macrobiotic
net
odd
of long duration
of long standing
outstanding
over
over and above
overplus
perdurable
perduring
perennial
permanent
perpetual
persistent
persisting
quiescent
remanent
resident
residentiary
residing
residual
rigid
sempervirent
solid
spare
stable
static
stationary
staying
steadfast
steady
sticking
superfluous
supernumerary
surplus
surviving
sustained
to spare
torpid
tough
unaltered
unceasing
unchangeable
unchanged
unchanging
unchecked
unconsumed
undestroyed
undying
uneaten
unfading
unfailing
unremitting
unshifting
unused
unvaried
unvarying
vital
remain
s
account
afterglow
afterimage
ancient manuscript
annals
antique
antiquity
archaism
artifact
ashes
balance
body
bones
butt
butt end
cadaver
candle ends
carcass
carrion
catalog
cave painting
chaff
chronicle
clay
corpse
corpus delicti
correspondence
crowbait
dead body
dead man
dead person
debris
decedent
detritus
documentation
dry bones
dust
earth
embalmed corpse
end
eolith
fag end
filings
food for worms
fossil
heel
history
holdover
husks
inventory
late lamented
leavings
leftovers
letters
list
memorial
mezzolith
microlith
mortal
remain
s
mummification
mummy
neolith
odds and ends
offscourings
organic
remain
s
orts
paleolith
parings
petrification
petrified forest
petrified wood
petroglyph
pipe roll
plateaulith
rags
record
recording
refuse
register
registry
relic
relics
reliquiae
remain
der
remnant
residual
residue
residuum
rest
roach
roll
rolls
roster
rota
rubbish
ruin
ruins
rump
sawdust
scourings
scraps
scroll
shadow
shavings
skeleton
stiff
straw
stubble
stump
survival
sweepings
table
tenement of clay
the dead
the deceased
the defunct
the departed
the loved one
token
trace
vestige
waste
Verbleiben Definition
Remain
(
v.
i.)
To
stay
behind
while
others
withdraw
Remain
(
v.
i.)
To
continue
unchanged
in
place,
form,
or
condition,
or
undiminished
in
quantity
Remain
(
v.
t.)
To
await
Remain
(
n.
)
State
of
remain
ing
Remain
(
n.
)
That
which
is
left
Remain
(
n.
)
That
which
is
left
of
a
human
being
after
the
life
is
gone
Remain
(
n.
)
The
posthumous
works
or
productions,
esp.
literary
works,
of
one
who
is
dead
remain Bedeutung
stay
remain
rest
stay
the
same,
remain
in
a
certain
state,
The
dress
remain
ed
wet
after
repeated
attempts
to
dry
it,
rest
assured,
stay
alone,
He
remain
ed
unmoved
by
her
tears,
The
bad
weather
continued
for
another
week
take
the
count
remain
down
be
counted
out,
remain
down
while
the
referee
counts
to
ten
remain
be
left,
of
persons,
questions,
problems,
results,
evidence,
etc.,
There
remain
s
the
question
of
who
pulled
the
trigger,
Carter
remain
s
the
only
President
in
recent
history
under
whose
Presidency
the
U.S.
did
not
fight
a
war
stand
remain
firm
hold
one's
ground,
maintain
a
position,
be
steadfast
or
upright,
I
am
standing
my
ground
and
won't
give
in!
stay
stay
on
continue
a
remain
continue
in
a
place,
position,
or
situation,
After
graduation,
she
stayed
on
in
Cambridge
as
a
student
adviser,
Stay
with
me,
please,
despite
student
protests,
he
remain
ed
Dean
for
another
year,
She
continued
as
deputy
mayor
for
another
year
persist
remain
stay
stay
behind,
The
smell
stayed
in
the
room,
The
hostility
remain
ed
long
after
they
made
up
Ergebnisse der Bewertung:
116
Bewertungen
3
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.