Suche

Verbleiben Deutsch Englisch Übersetzung



verbleiben
remain
Rest
verbleiben
remain
Verbleiben wir so?
Shall we leave it at that then?
Verbleiben wir so?
Shall we leave it at that, then?
bleiben, verbleiben
remain
inzwischen verbleiben wir
meanwhile we remain
Wie wollen wir verbleiben?
What shall we do then?
bleib, bleiben, verbleiben
to remain
Wie wollen wir verbleiben?
What shall we do, then?
bleiben, verbleiben, Aufenthalt
stay
Wollen wir so verbleiben, dass …?
Shall we say …, then?
… verbleiben wir hochachtungsvoll
… (we remain,) Yours faithfully
Wollen wir so verbleiben dass ...?
Shall we say ... then?
... verbleiben wir hochachtungsvoll
... (we remain ) Yours faithfully
... verbleiben wir hochachtungsvoll
... (we remain,) Yours faithfully
Wollen wir so verbleiben, dass ... ?
Shall we say ..., then?
in Arbeit bleiben, im Beruf verbleiben
stay in employment
in Arbeit bleiben, im Beruf verbleiben
stay in the job
in Arbeit verbleiben, im Beruf bleiben
remain in employment
Fortbestand m, Bestand m, Fortdauer f, Verbleiben n
continuance
Wir sehen Ihren weiteren Nachrichten mit Interesse entgegen und verbleiben ...
We look forward to hearing from you and remain ...
bleiben, verbleiben, übrig bleiben
bleibend, verbleibend, übrig bleibend
geblieben, verblieben, übrig geblieben
bleibt, verbleibt
blieb, verblieb
im Dunkeln bleiben
to remain
remaining
remained
remains
remained
to remain untold
(schriftliche) Antwort f; Rückmeldung f; Rückäußerung f geh. (oft fälschlich: Rückantwort)
Antworten pl; Rückmeldungen pl; Rückäußerungen pl
Mit der Bitte um baldige Rückmeldung verbleiben wir (Briefschluss)
(written) answer; reply
answers; replies
We shall be much obliged by an early answer from you (letter closing line)
bei jdm. bleiben; bei jdm. verbleiben v übtr.
bleibend; verbleibend
geblieben; verblieben
Das letzte Wort hat der Präsident.
Die Hauptverantwortung für die Einhaltung der Vorschriften verbleibt aber bei den Mitgliedsstaaten.
to rest with sb.; to remain with sb. fig. fig.
resting with; remaining with
rested with; remained with
The final say rests with the President.
However, the primary responsibility for compliance remains with the member states themselves.
bleiben; verbleiben; übrig bleiben v
bleibend; verbleibend; übrig bleibend
geblieben; verblieben; übrig geblieben
bleibt; verbleibt
blieb; verblieb
im Dunkeln bleiben
Damit bleibt mir nur noch zu sagen dass ...
Das kann nicht so bleiben.
to remain
remaining
remained
remains
remained
to remain untold
It only remains for me to add that ...
Things can't remain this way.
das Blut n (im Sinne von Blutkreislauf) med.
Cholesterin im Blut
im Blut bleiben; im Blut verbleiben
ins Blut abgegeben werden
ins Blut aufgenommen werden
ins Blut injiziert werden; ins Blut gespritzt werden ugs.
über das Blut zu einem Körperteil gelangen
the bloodstream
cholesterol in the bloodstream
to circulate in the bloodstream
to be given off into the bloodstream
to be absorbed into the bloodstream
to be injected into the bloodstream
to travel to a body part through the bloodstream
absehbar; voraussehbar adj
es ist absehbar, dass …
auf absehbare Zeit (bis auf weiteres)
in absehbarer Zeit; innert nützlicher Frist Schw. (recht bald)
In diesem Gebiet ist in absehbarer Zeit mit Wasserknappheit zu rechnen.
Die Statue wird auf absehbare Zeit im Museum verbleiben.
foreseeable
it is foreseeable that …
for the foreseeable future (for the time being)
in the foreseeable future (fairly soon)
This area faces water shortages in the foreseeable future.
The statue will remain in the museum for the foreseeable future.
absehbar; voraussehbar adj
es ist absehbar dass ...
auf absehbare Zeit (bis auf weiteres)
in absehbarer Zeit; innert nützlicher Frist Schw. (recht bald)
In diesem Gebiet ist in absehbarer Zeit mit Wasserknappheit zu rechnen.
Die Statue wird auf absehbare Zeit im Museum verbleiben.
foreseeable
it is foreseeable that ...
for the foreseeable future (for the time being)
in the forseeable future (fairly soon)
This area faces water shortages in the foreseeable future.
The statue will remain in the museum for the foreseeable future.
etw. erwarten v; einer Sache erwartungsvoll entgegensehen v geh. (Geschäftskorrespondenz) adm.
erwartend; einer Sache erwartungsvoll entgegensehend
erwartet; einer Sache erwartungsvoll entgegengesehen
In Erwartung eines baldigen Treffens
In Erwartung Ihrer (baldigen) Antwort verbleibe ich
Ich sehe Ihrer Antwort entgegen.
Wir sehen Ihren weiteren Nachrichten mit Interesse entgegen und verbleiben mit freundlichen Grüßen
Unter den gegebenen Umständen erwarte ich die Überweisung Ihres Mandanten in den nächsten zehn Tagen.
Die Fischereibranche sieht keinen rosigen Zeiten entgegen.
to look forward to be looking forward to sth. to doing sth. formal (business correspondence)
looking forward toto doing
looked forward toto doing
We are looking forward to meeting you soon.
Looking forward to hearing from you (soon).; I look forward to hearing from you (soon).
I look forward to receiving your reply.
We are looking forward to your next correspondence. Yours sincerely
In the circumstances, I look forward to receiving your client's remittance within the next ten days.
The fishing industry is not looking forward to a rosy future.
Bezug m; Bezugnahme f (auf etw.) (Verweis)
ohne Bezug auf; unabhängig von
unter Bezugnahme auf; bezugnehmend auf; Bezug nehmend auf; in mit Bezug auf prp
rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke adm.; nur zu Evidenzwecken adm. Ös.
in Bezug auf Ihren Brief
zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke adm.; zu Evidenzzwecken adm. Ös.; für Ihre Aktenhaltung adm.; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke
In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass …
Informationshalber sei erwähnt, dass …; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass …
Nur zur Information: seine Adresse lautet:
Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai.
Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert zur Orientierung.
Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken.
Wir legen einen Schulkalender 2009 10 zur weiteren Verwendung bei.
Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke zu Evidenzzwecken Ös. in unserer Datenbank.
Halten Sie die Preisliste auf Akte in Evidenz Ös., damit wir später darauf zurückgreifen können.
Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen.
Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten.
Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten.
reference (to sth.)
without reference to
with reference to; in reference to; referring to
for reference only
with reference to your letter
for future reference; for your reference
In this connection reference should again be made to the fact that …
For reference, …; For the record, …
For reference, his address is:
Reference is made to your enquiry dated May 5th.
The given figures are for reference only.
The consolidated version is an unofficial document and is for reference only.
We are enclosing a 2009 10 School Calendar for your reference.
We will close the file, but the details will remain on our database for future reference.
Keep the price list on file for future reference.
Please keep one signed copy for your reference.
Please be reminded of this for future reference.
An index is included for quick easy reference.
Bezug m; Bezugnahme f (auf etw.) (Verweis)
im Bezug auf
in Bezug auf
in Bezug auf; in Hinsicht auf
in Bezug auf; unter ... Aspekt; in puncto
mit Bezug auf
ohne Bezug auf; unabhängig von
unter Bezugnahme auf; Bezug nehmend auf; bezugnehmend auf
rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke adm.; nur zu Evidenzwecken adm. Ös.
zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke adm; zu Evidenzzwecken adm. Ös.; für Ihre Aktenhaltung adm.; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke
In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen dass ...
Informationshalber sei erwähnt dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten dass ...
Nur zur Information: seine Adresse lautet:
Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai.
Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert zur Orientierung.
Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken.
Wir legen einen Schulkalender 2009 10 zur weiteren Verwendung bei.
Wir werden den Fall ad acta legen aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke zu Evidenzzwecken Ös. in unserer Datenbank.
Halten Sie die Preisliste auf Akte in Evidenz Ös damit wir später darauf zurückgreifen können.
Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen.
Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten.
Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten.
reference (to sth.)
relating
in relation to; with reference to
with regard to
in terms of
in regard to; with regard to
without reference to
with reference to; in reference to; referring to
for reference only
for future reference; for your reference
In this connection reference should again be made to the fact that ...
For reference ...; For the record ...
For reference his address is:
Reference is made to your enquiry dated May 5th.
The given figures are for reference only.
The consolidated version is an unofficial document and is for reference only.
We are enclosing a 2009 10 School Calendar for your reference.
We will close the file but the details will remain on our database for future reference.
Keep the price list on file for future reference.
Please keep one signed copy for your reference.
Please be reminded of this for future reference.
An index is included for quick easy reference.

Deutsche Verbleiben Synonyme

Bestand  ÂFortbestand  ÂFortdauer  ÂVerbleiben  
überbleiben  (umgangssprachlich)  Âübrig  bleiben  Âbleiben  Âverbleiben  
Weitere Ergebnisse für Verbleiben Synonym nachschlagen

Englische remain Synonyme

remain  abide  balance  be found  be left  be located  be met with  be present  be situated  be still  be there  berth  bide  body  bunk  cadaver  carcass  carry on  cease not  coast  cohabit  continue  continue to be  corpse  debris  defeat time  defy time  detritus  domicile  domiciliate  doss down  drag on  dwell  dwell in  endure  exist  extend  fragments  freeze  go along  go on  hang out  hold  hold on  hold out  hold steady  indwell  inhabit  inhere  jog on  keep  keep going  keep on  keep quiet  last  last long  last out  leavings  leftovers  lie  lie still  linger  live  live on  live through  lodge  maintain  mark time  nest  never cease  not breathe  not stir  occupy  occur  oddments  odds and ends  perch  perdure  perennate  persevere  persist  prevail  remain motionless  remainder  remains  repose  reside  residue  rest  room  roost  run  run on  scraps  slog on  squat  stagger on  stand  stand fast  stand firm  stand still  stay  stay on  stay put  stick  stick around  stick fast  subsist  survive  sustain  tarry  tenant  tide over  traces  tread water  vestiges  wait  wear  wear well  
remainder  adjunct  afterlife  balance  bonus  component  contingent  copyhold  credit  cross section  deficit  detachment  detail  difference  discrepancy  dividend  division  dole  epact  equitable estate  estate at sufferance  estate for life  estate for years  estate in expectancy  estate in fee  estate in possession  estate tail  excess  extra  fee  fee simple  fee tail  feod  feodum  feud  feudal estate  fief  following  fraction  future time  gratuity  hangover  heel  installment  item  lagniappe  lateness  lease  leasehold  leavings  leftover  leftovers  legal estate  margin  net  next life  overage  overmeasure  overplus  overrun  overset  overstock  oversupply  paramount estate  parcel  part  particular  particular estate  percentage  plus  portion  postdate  postdating  posteriority  pourboire  provenience  quadrant  quarter  quota  random sample  remains  remnant  residual  residue  residuum  rest  reversion  sample  sampling  section  sector  segment  sequence  share  something extra  spare  subdivision  subgroup  subsequence  subspecies  succession  supervenience  supervention  surplus  surplusage  tip  vested estate  
remaining  abiding  age-long  aged  ancient  antique  as a bonus  changeless  chronic  commorant  constant  continuing  continuous  diuturnal  durable  dwelling  enduring  evergreen  extant  extra  firm  fixed  for lagniappe  frozen  hardy  immobile  immutable  in residence  indefatigable  intact  intransient  inveterate  inviolate  lasting  left  leftover  living  living in  lodging  long-lasting  long-lived  long-standing  long-term  longeval  longevous  macrobiotic  net  odd  of long duration  of long standing  outstanding  over  over and above  overplus  perdurable  perduring  perennial  permanent  perpetual  persistent  persisting  quiescent  remanent  resident  residentiary  residing  residual  rigid  sempervirent  solid  spare  stable  static  stationary  staying  steadfast  steady  sticking  superfluous  supernumerary  surplus  surviving  sustained  to spare  torpid  tough  unaltered  unceasing  unchangeable  unchanged  unchanging  unchecked  unconsumed  undestroyed  undying  uneaten  unfading  unfailing  unremitting  unshifting  unused  unvaried  unvarying  vital  
remains  account  afterglow  afterimage  ancient manuscript  annals  antique  antiquity  archaism  artifact  ashes  balance  body  bones  butt  butt end  cadaver  candle ends  carcass  carrion  catalog  cave painting  chaff  chronicle  clay  corpse  corpus delicti  correspondence  crowbait  dead body  dead man  dead person  debris  decedent  detritus  documentation  dry bones  dust  earth  embalmed corpse  end  eolith  fag end  filings  food for worms  fossil  heel  history  holdover  husks  inventory  late lamented  leavings  leftovers  letters  list  memorial  mezzolith  microlith  mortal remains  mummification  mummy  neolith  odds and ends  offscourings  organic remains  orts  paleolith  parings  petrification  petrified forest  petrified wood  petroglyph  pipe roll  plateaulith  rags  record  recording  refuse  register  registry  relic  relics  reliquiae  remainder  remnant  residual  residue  residuum  rest  roach  roll  rolls  roster  rota  rubbish  ruin  ruins  rump  sawdust  scourings  scraps  scroll  shadow  shavings  skeleton  stiff  straw  stubble  stump  survival  sweepings  table  tenement of clay  the dead  the deceased  the defunct  the departed  the loved one  token  trace  vestige  waste  

Verbleiben Definition

Remain
(v. i.) To stay behind while others withdraw
Remain
(v. i.) To continue unchanged in place, form, or condition, or undiminished in quantity
Remain
(v. t.) To await
Remain
(n.) State of remaining
Remain
(n.) That which is left
Remain
(n.) That which is left of a human being after the life is gone
Remain
(n.) The posthumous works or productions, esp. literary works, of one who is dead

remain Bedeutung

stay
remain
rest
stay the same, remain in a certain state, The dress remained wet after repeated attempts to dry it, rest assured, stay alone, He remained unmoved by her tears, The bad weather continued for another week
take the count
remain down
be counted out, remain down while the referee counts to ten
remain be left, of persons, questions, problems, results, evidence, etc., There remains the question of who pulled the trigger, Carter remains the only President in recent history under whose Presidency the U.S. did not fight a war
stand
remain firm
hold one's ground, maintain a position, be steadfast or upright, I am standing my ground and won't give in!
stay stay on
continue a remain
continue in a place, position, or situation, After graduation, she stayed on in Cambridge as a student adviser, Stay with me, please, despite student protests, he remained Dean for another year, She continued as deputy mayor for another year
persist remain stay stay behind, The smell stayed in the room, The hostility remained long after they made up
Ergebnisse der Bewertung:
116 Bewertungen 3

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.