verlangen | demand |
Verlangen | appetites |
Verlangen | hankering |
verlangen | require |
verlangen | requisition |
verlangen | to demand |
verlangen | to require |
verlangen | desire |
auf Verlangen | at call |
auf Verlangen | by request |
aus Verlangen | on demand |
auf Verlangen | on demand |
Verlangen n | appetites |
Verlangen n | hankering |
verlangen nach | to long for |
lang, verlangen | long |
wieder verlangen | redemand |
Verlangen n (nach) | anxiety (for) |
zahlbar auf Verlangen | payable on demand |
einen Preis verlangen | charge |
|
Straßenzoll verlangen | charge toll |
auf Verlangen des Käufers | when required by the buyer |
eine Kursangabe verlangen | ask for a quotation |
überwältigendes Verlangen | overwhelming desire |
nach etwas Verlangen haben | long for sth |
auf Verlangen des letzteren | at the latter's request |
Wunsch, Begehren, Verlangen | desire |
verlangen dass der Verkäufer | require the seller to |
genaue Information verlangen | debrief |
benötigen, verlangen, brauchen | require |
verlangen, benötigen, wünschen | want |
Anforderung f; Verlangen n | requisition |
Einzahlung der Aktien verlangen | make calls on shares |
Anforderung f, Verlangen n | requisition |
Libido f; sexuelles Verlangen | libido |
Libido f, sexuelles Verlangen | libido |
zuviel verlangen, mehr verlangen | surcharge |
sich nach etwas sehnen, verlangen | pine for |
Anspruch, Bedarf, fordern, verlangen | demand |
|
fragen, auffordern, bitten, verlangen | ask |
begehren, wuenschen, Verlangen, Wunsch | desire |
auf Verlangen, Kosten und Gefahr des K. | at buyer's request, risk and expense |
verlangen, vorschreiben, zur Auflage machen | to stipulate |
Aufklärung verlangen; Aufschluss verlangen (über) | to demand an explanation (of) |
Aufklärung verlangen, Aufschluss verlangen (über) | to demand an explanation (of) |
sehnsüchtig; sehnsuchtsvoll adj; voller Verlangen | longing |
begierig; gierig; begehrlich; mit großem Verlangen adv | graspingly; greedily; covetously |
Unmögliches etw. Unmögliches versuchen Unmögliches verlangen | to put a hat on a hen fig. to cry for the moon fig. |
Unmögliches verlangen v Wir verlangen ja nichts Unmögliches. | to ask for the moon; to cry for the moon Br. We're not asking for the moon. |
anspruchsvoll adj sehr anspruchsvoll sein; sehr viel verlangen | exacting to be very exacting |
anspruchsvoll adj sehr anspruchsvoll sein, sehr viel verlangen | exacting to be very exacting |
Unmögliches n etw. Unmögliches versuchen Unmögliches verlangen | to put a hat on a hen fig. to cry for the moon fig. |
Anforderung f; Verlangen n Bestellanforderung f; Bedarfsanforderung f | requisition purchase requisition |
heftiges Verlangen; Begierde f; Gelüst n ein dringendes Verlangen nach etw. haben | craving to have a craving for sth. |
Zuchtmeister m; jemand, der auf Disziplin Wert legt m eiserne Disziplin verlangen | disciplinarian to be a strict disciplinarian |
heftiges Verlangen, Begierde f, Gelüst n ein dringendes Verlangen nach etw. haben | craving to have a craving for sth. |
wieder verlangen wieder verlangend wieder verlangt verlangt wieder verlangte wieder | to redemand redemanding redemanded redemands redemanded |
Disziplin f; Zucht f (veraltend) Zucht und Ordnung Disziplin halten eiserne Disziplin verlangen | discipline discipline and order to keep discipline to be a strict disciplinarian |
Anspruch m, Verlangen n Ansprüche pl Ansprüche befriedigen, Ausgaben bestreiten auf Verlangen | demand demands to meet demands, to meet expenses on demand |
Einblick m (in etw.) adm. Einblick in etw. verlangen jdm. Einblick in die Akten gewähren verwehren | access (to sth.) to demand access to sth. to grant refuse sb. access to the files |
Wunsch m (nach), Verlangen n (nach), Sehnsucht f (nach), Lust f (auf), Trieb m auf Wunsch nach Wunsch | desire (for) if desired as requested, as required, as planned, to purpose |
das Unmögliche; Unmögliches n Unmögliches leisten von jdm. Unmögliches verlangen das Unmögliche möglich machen | the impossible to do the impossible to demand the impossible from sb. of sb. to make the impossible possible; to do the impossible |
Wiedergutmachung f; Entschädigung f Wiedergutmachungen pl; Entschädigungen pl Wiedergutmachung verlangen für | redress redresses to seek redress for |
Wiedergutmachung f, Entschädigung f Wiedergutmachungen pl, Entschädigungen pl Wiedergutmachung verlangen für | redress redresses to seek redress for |
anfordern; verlangen v anfordernd; verlangend angefordert; verlangt fordert an; verlangt forderte an; verlangte | to requisition requisitioning requisitioned requisitions requisitioned |
anfordern, verlangen v anfordernd, verlangend angefordert, verlangt fordert an, verlangt forderte an, verlangte | to requisition requisitioning requisited requisitions requisitioned |
von jdm. etw. zu viel erwarten; zu viel verlangen v Das ist ein bisschen viel verlangt. Das ist nicht zu viel verlangt. | to expect too much of sb. sth. That's too much to expect. That is not too much to expect. |
Ersatzlieferung f econ. Ersatzlieferungen pl eine Ersatzlieferung verlangen vom Verkäufer Ersatzlieferung verlangen | substitute delivery; (delivery of) replacement substitute goods; (delivery of) goods in replacement substitute deliveries; replacement substitute goods; goods in replacements to demand goods in replacement delivery of substitute goods to require the seller to deliver replacement goods |
nach etw. verlangen; dürsten geh. v verlangend; dürstend verlangt; gedürstet verlangt; dürstet verlangte; dürstete | to thirst thirsting thirsted thirsts thirsted |
fragen nach, dringend verlangen v fragend nach, dringend verlangend gefragt nach, dringend verlangt Ich wurde gefragt nach ... | to call for calling for called for I was called for ... |
Aufklärung f; Aufschluss m (über etw.) von jdm. über etw. Aufklärung verlangen; Aufschluss verlangen jdm. Aufschluss über etw. geben | explanation; elucidation formal (of sth.) to demand an explanation of sth. from sb. to provide sb. with an explanation of sth. |
nicht das Verlangen nach etw. haben; etw. nicht (tun) wollen v Mir war nicht danach (zumute), mich mit ihr auf eine Diskussion einzulassen. | to be undesirous of sth. doing sth. formal I was undesirous to take issue with her. |
bedingungsfeindlich adj; an Bedingungen geknüpft jur. ein bedingungsfeindliches Rechtsgeschäft Das Verlangen hat bedingungsfeindlich zu sein. | unconditional a legal transaction which is not subjected to a condition The request must be unconditional. |
jdn. gefangenhalten und für ihn Lösegeld verlangen v Die Miliz brannte das Dorf nieder nahm die Bewohner gefangen und verlangte Lösegeld für sie. | to hold sb. to ransom; to ransom sb. The militia burnt the village and ransomed the inhabitants. |
verlangen, sich sehnen, lechzen (nach) verlangend, sehnend, lechzend verlangt, gesehnt, gelechzt verlangt, sehnt, lechzt verlangte, sehnte, lechzte | to long (for) longing longed longs longed |
überlasten; zu viel verlangen; überfordern überlastend; zu viel verlangend; überfordernd überlastet; zu viel verlangt; überfordert er sie es überlastet | to overcharge overcharging overcharged he she it overcharges |
überlasten, zu viel verlangen, überfordern überlastend, zu viel verlangend, überfordernd überlastet, zu viel verlangt, überfordert er sie es überlastet | to overcharge overcharging overcharged he she it overcharges |
verlangen, fordern, bedürfen v verlangend, fordernd, bedürfend verlangt, gefordert, bedurft verlangt, fordert, bedarf verlangte, forderte, bedurfte | to require requiring required requires required |
begehren, wünschen, verlangen v begehrend, wünschend, verlangend begehrt, gewünscht, verlangt begehrt, wünscht, verlangt begehrte, wünschte, verlangte | to desire desiring desired desires desired |
etw. verlangen; regieren ling. verlangend; regierend verlangt; regiert verlangt; regiert verlangte; regierte Diese Präposition verlangt den Akkusativ. | to govern sth. governing governed governs governed This preposition governs the accusative (case). |
Aufforderung f; Forderung f; Einforderung f; Verlangen n Teilforderung f auf Verlangen; auf Anforderung innerhalb von drei Tagen nach Aufforderung | demand; request partial demand on demand within three days of demand |
etw. verlangen; regieren v ling. verlangend; regierend verlangt; regiert verlangt; regiert verlangte; regierte Diese Präposition verlangt den Akkusativ. | to govern sth. governing governed governs governed This preposition governs the accusative (case). |
vorweisen; vorzeigen v vorweisend; vorzeigend vorgewiesen; vorgezeigt weist vor; zeigt vor wies vor; zeigte vor Die Erlaubnis ist auf Verlangen vorzuweisen. | to show; to produce showing; producing shown; produced shows; produces showed; produced The permit must be produced upon demand. |
kein Hindernis sein; kein Hinderungsgrund sein; keine Rolle spielen v Für ihn ist Geld kein Hindernis. Der Preis spielt keine Rolle. Ich bezahle, was Sie verlangen. | to be no object Money is no object for him. Price is no object. I'll pay whatever you ask. |
jdn. überlasten; von jdm. zu viel verlangen; überfordern v überlastend; zu viel verlangend; überfordernd überlastet; zu viel verlangt; überfordert er sie es überlastet | to overcharge sb. overcharging overcharged he she it overcharges |
jdn. gefangenhalten und für ihn Lösegeld verlangen; für jdn. Lösegeld erpressen v Die Miliz brannte das Dorf nieder, nahm die Bewohner gefangen und verlangte Lösegeld für sie. | to hold sb. to ransom; to ransom sb. The militia burnt the village and ransomed the inhabitants. |
etw. verlangen; etw. vorschreiben; etw. zur Auflage Bedingung machen v verlangend; vorschreibend; zur Auflage Bedingung machend verlangt; vorgeschrieben; zur Auflage Bedingung gemacht | to stipulate sth. stipulating stipulated |
Verdienst m (einer Person aus Arbeits- bzw. Dienstleistungen) fin. Verdienstausfall m Dt.; Verdienstentgang m Ös.; Erwerbsausfall m Schw. Schadenersatz wegen Verdienstausfalls verlangen | earnings (of a person in return for labour or services) loss of earnings to claim damages for loss of earnings |
etw. verlangen; vorschreiben; fordern; zur Auflage Bedingung machen v verlangend; vorschreibend; fordernd; zur Auflage Bedingung machend verlangt; vorgeschrieben; gefordert; zur Auflage Bedingung gemacht | to stipulate sth. stipulating stipulated |
Aufforderung f; Verlangen n; Anforderung f; Ersuchen n; Forderung f auf Verlangen; auf Anforderung Anforderungen an gesunde Lebens- und Arbeitsbedingungen innerhalb von drei Tagen nach Aufforderung | demand on demand demands of providing healthy living and working conditions within three days of demand |
Zugriff m (auf etw.); Einsicht f (in etw.) adm. Zugriffe pl; Einsichten pl Zugriff haben (auf) den Zugriff auf etw. sperren Einsicht in etw. verlangen jdm. Einsicht in die Akten gewähren verwehren | access (to sth.) accesses to have access (to) to refuse access to sth. to demand access to sth. to grant refuse sb. access to the files |
Geschlechtstrieb m; Sexualtrieb m; Sexualverlangen n; sexuelles Verlangen n med. abnormer Geschlechtstrieb des Mannes einen übermäßig starken Sexualtrieb haben einen unterentwickelten Sexualtrieb haben | sexual drive; sex drive; sexual urge satyriasis to be highly sexed; to be oversexed to be undersexed |
heftiges Verlangen n (nach etw.); Gelüst n; Lust f; Gier f ugs.; Gieper m Norddt.; Jieper m Norddt.; Gusto m Bayr. Ös.; Gluscht m BW Schw. (auf etw.) ein dringendes Verlangen nach etw. haben | craving; jones Am. slang (for sth.) to have a craving for sth. |
Entlohnung f; Vergütung f; Arbeitsentgelt n; Entgelt n angemessene Entlohnung übliche Vergütung eine feste Entlohnung vereinbaren die vereinbarte Vergütung verlangen eine Vergütung verlangen die der Arbeitsleistung entspricht | remuneration; compensation adequate appropriate equitable remunderation; quantum meruit normal usual compensation to agree on a fixed remuneration to demand (payment of ) the agreed remuneration to claim fair payment for work done services rendered; to claim on a quantum meruit |
sich von etw. lösen (Gefühl, Gedanke usw.); sich aus etw. herauslösen (Situation usw.) v sich von Umsetzungsdetails lösen und sich auf das Funktionieren des Systems konzentrieren Er löste sich von diesem Verlangen, das ihm unpassend erschien. | to abstract yourself from sth. (feeling, thought etc.) out of sth. (situation etc.) to abstract yourself from implementation details and to focus on how the system functions He abstracted himself from his inconvenient desire. |
Wunsch m; Verlangen n; Sehnsucht f (nach etw.) psych. auf Wunsch nach Wunsch der Wunsch nach Frieden vor Verlangen brennen Die Entscheidung für diese Art von Veröffentlichung war vom Wunsch getragen Leser über das traditionelle Publikum hinaus anzusprechen. | desire (for sth.) if desired as requested; as required; as planned; to purpose the desire for peace to tingle with desire The decision to publish in this manner was prompted by a desire to reach out beyond the traditional audience. |
Wunsch m; Verlangen n; Sehnsucht f (nach etw.) psych. auf Wunsch nach Wunsch der Wunsch nach Frieden vor Verlangen brennen Die Entscheidung für diese Art von Veröffentlichung war vom Wunsch getragen, Leser über das traditionelle Publikum hinaus anzusprechen. | desire (for sth.) if desired as requested; as required; as planned; to purpose the desire for peace to tingle with desire The decision to publish in this manner was prompted by a desire to reach out beyond the traditional audience. |
Geschlechtstrieb m; Sexualtrieb m; Sexualverlangen n; sexuelles Verlangen n med. abnormer Geschlechtstrieb des Mannes einen überschießenden Sexualtrieb haben; sexbesessen sein einen schwach ausgeprägten Geschlechtstrieb haben; (ganz allgemein) keine Lust auf Sex haben | sexual drive; sex drive; sexual urge satyriasis to be highly sexed; to be oversexed to be undersexed |
sich sehnen v, verlangen v, gelüsten (nach) sich sehnend, verlangend, gelüstend gesehnt, verlangt, gelüstet er sie sehnt sich, er sie verlangt ich er sie sehnte sich, ich er sie verlangte er sie hat hatte sich gesehnt, er sie hat hatte verlangt sich nach Hause sehnen | to yearn (after, for) yearning yearned he she yearns I he she yearned he she has had yearned to yearn for home |
nach etwas verlangen v (ein starkes Bedürfnis haben) Aufmerksamkeit heischen geltungssüchtig sein; profilierungssüchtig sein Mein Magen verlangt nach etwas leicht Verdaulichem. Ich hatte ein unstillbares Verlangen nach Pommes Frites also bin ich im nächsten Lokal eingekehrt. | to crave sth. to crave attention to crave recognition My stomach craves something easy to digest. I was craving french fries so I pulled into the nearest restaurant. |
nach etwas verlangen v (ein starkes Bedürfnis haben) Aufmerksamkeit heischen geltungssüchtig sein; profilierungssüchtig sein Mein Magen verlangt nach etwas leicht Verdaulichem. Ich hatte ein unstillbares Verlangen nach Pommes Frites, also bin ich im nächsten Lokal eingekehrt. | to crave sth. to crave attention to crave recognition My stomach craves something easy to digest. I was craving french fries, so I pulled into the nearest restaurant. |
verlangen, fordern, anfordern, einfordern, abfordern v verlangend, fordernd, anfordernd, einfordernd, abfordernd verlangt, gefordert, angefordert, eingefordert, abgefordert verlangt, fordert, fordert an, fordert ein, fordert ab verlangte, forderte, forderte an, forderte ein, forderte ab | to demand demanding demanded demands demanded |
Miete f; Mietzins m Süddt. Ös.; Pacht f Mieten pl; Mietzinsen pl; Pachten pl Wohnungsmiete f Miete bezahlen die Mieten erhöhen mit der Miete in Verzug sein kalkulatorische Miete nur eine symbolisch Miete verlangen zahlen Unsere Wohnung kostet 400 Euro Miete pro Monat. | rent rents rent rental Am. for one's dwelling to pay rent to raise rents the rent to be behind with the rent imputed rent to charge pay a peppercorn rent The rent for our flat apartment is 400 Euro a month. |
Entlohnung f; Vergütung f; Arbeitsentgelt n; Entgelt n; Entschädigung f; Remuneration f Mindestvergütung f angemessene Entlohnung übliche Vergütung eine feste Entlohnung vereinbaren die vereinbarte Vergütung verlangen eine Vergütung verlangen, die der Arbeitsleistung entspricht | remuneration; compensation; recompense minimum remuneration; minimum compensation adequate appropriat equitable remunderation; quantum meruit normal usual compensation to agree on a fixed remuneration to demand (payment of) the agreed remuneration to claim fair payment for work done services rendered; to claim on a quantum meruit |
berechnen, anrechnen, belasten, verlangen, fordern v berechnend, anrechnend, belastend, verlangend, fordernd berechnet, angerechnet, belastet, verlangt, gefordert berechnet, rechnet an, belastet, verlangt, fordert berechnete, rechnete an, belastete, verlangte, forderte eine Gebühr verlangen | to charge charging charged charges charged to charge a fee |
alleine; ohne fremde Hilfe adv auf sich selbst gestellt sein Ich lebe schon seit vier Jahren ganz alleine. Mit dieser Meinung stehst du alleine (auf weiter Flur) da. Du kannst nicht verlangen dass er alles alleine macht. Ich schaffe es schon alleine danke. Zwei Tore erzielte er Tore im Alleingang. | on one's own to be left on one's own I've been living all on my own for four years now. You're on your own with that view. You can't expect him to do it all on his own. I can manage on my own thanks. He scored two goals all on his own. |
Schadensersatz m, Schadenersatz m Schadensersatz geltend machen Schadensersatz erhalten, Schadenersatz erhalten Schadensersatz zahlen, Schadenersatz zahlen Schadensersatz leisten, Schadenersatz leisten Schadensersatz zuerkennen, Schadenersatz zuerkennen Schadensersatz verlangen, Schadenersatz verlangen | damages, compensation, indemnification to claim damages to recover damages to pay damages to pay damages, to pay compensation to award damages to demand compensation |
Miete f; Mietzins m Süddt. Ös.; Pacht f Mieten pl; Mietzinsen pl; Pachten pl Wohnungsmiete f eine Monatsmiete von … Miete bezahlen die Mieten erhöhen mit der Miete in Verzug sein kalkulatorische Miete nur eine symbolisch Miete verlangen zahlen Unsere Wohnung kostet 400 Euro Miete pro Monat. | rent rents rent rental Am. for one's dwelling a monthly rent of … to pay rent to raise rents the rent to be behind with the rent imputed rent to charge pay a peppercorn rent The rent for our flat apartment is 400 Euro a month. |
etw. erfordern; verlangen; notwendig machen v (Sache) erfordernd; verlangend; notwendig machend erfordert; verlangt; notwendig gemacht Der Umgang mit Kindern erfordert Fingerspitzengefühl. Seine Bemerkungen waren fehl am Platz deplatziert unangebracht. Jetzt muss schnell gehandelt werden. Das muss gefeiert werden! | to call for sth. (matter) calling for called for Dealing with children calls for tact and sensitivity. His comments were not called for uncalled-for inappropriate. The situation calls for prompt action. This That calls for a celebration! |
alleine; ohne fremde Hilfe adv auf sich alleine gestellt sein alleine gelassen werden Ich lebe schon seit vier Jahren ganz alleine. Mit dieser Meinung stehst du alleine (auf weiter Flur) da. Du kannst nicht verlangen, dass er alles alleine macht. Ich schaffe es schon alleine, danke. Zwei Tore erzielte er Tore im Alleingang. | on your own to be on your own to be left on your own I've been living all on my own for four years now. You're on your own with that view. You can't expect him to do it all on his own. I can manage on my own, thanks. He scored two goals all on his own. |
jdn. (inständig) um etw. bitten; von jdm. etw. erbitten v inständig bittend inständig gebeten bittet inständig bat inständig um Spenden für einen wohltätigen Zweck bitten Es ist öffentlichen Angestellten untersagt Geschenke oder Geld als Gegenleistung für Gefälligkeiten zu verlangen. Historiker werden um ihre Meinung gebeten. | to solicit sb. for sth.; to solicit sth. of sb. soliciting solicited solicits solicited to solicit donations for a charity Public officials are not allowed to solicit gifts or money in exchange for favours. Historians are solicited for their opinions. |
jdn. (inständig) um etw. bitten; von jdm. etw. erbitten v inständig bittend inständig gebeten bittet inständig bat inständig um Spenden für einen wohltätigen Zweck bitten Es ist öffentlichen Angestellten untersagt, Geschenke oder Geld als Gegenleistung für Gefälligkeiten zu verlangen. Historiker werden um ihre Meinung gebeten. | to solicit sb. for sth.; to solicit sth. of sb. soliciting solicited solicits solicited to solicit donations for a charity Public officials are not allowed to solicit gifts or money in exchange for favours. Historians are solicited for their opinions. |
fragen, nachfragen, anfragen, auffordern, verlangen v fragend, nachfragend, anfragend, auffordernd, verlangend gefragt, nachgefragt, angefragt, aufgefordert, verlangt er sie fragt ich er sie fragte er sie hat hatte gefragt nach etw. fragen gezielt fragen ... wenn ich fragen darf zu viel verlangen Danach hat sie nicht gefragt. | to ask asking asked he she asks I he she asked he she has had asked to ask for sth. to ask specifically ... if you don't mind my asking to ask too much She did not ask about this. |
Bitte f; Gesuch n; Ersuchen n; Verlangen n; Wunsch m; Anliegen pl Bitten pl; Gesuche pl; Ersuchen pl; Verlangen pl; Wünsche pl auf Bitten von; auf Antrag von auf Wunsch; auf Anfrage auf meine Bitte auf dessen Verlangen auf allgemeinen vielfachen vielseitigen Wunsch dringende Bitte f (an; um) einem Gesuch stattgeben | request requests at request of; at the request of on request; by request at my request on request from the latter by popular request appeal (to; for) to grant a request |
etw. erfordern; verlangen; notwendig machen v (Sache) erfordernd; verlangend; notwendig machend erfordert; verlangt; notwendig gemacht Der Umgang mit Kindern erfordert Fingerspitzengefühl. Schlimme Zeiten verlangen drastische Maßnahmen. Seine Bemerkungen waren fehl am Platz deplatziert unangebracht. Jetzt muss schnell gehandelt werden. Das muss gefeiert werden! | to call for sth. (matter) calling for called for Dealing with children calls for tact and sensitivity. Desperate times call for desperate measures. His comments were not called for uncalled-for inappropriate. The situation calls for prompt action. This That calls for a celebration! |
Schadensersatz m; Schadenersatz m verschärfter Schadensersatz (über den Schaden hinaus) Schadenersatz in Form von Geld; geldwerte Entschädigung f Schadensersatz geltend machen Schadensersatz erhalten; Schadenersatz erhalten Schadensersatz zahlen; Schadenersatz zahlen Schadensersatz leisten; Schadenersatz leisten Schadensersatz verlangen; Schadenersatz verlangen auf Schadensersatz verklagen | damages; compensation; indemnification exemplary damages; vindictive damages money damages to claim damages to recover damages to pay damages to pay damages; to pay compensation to demand compensation to sue for damages |
etw. verlangen; fordern; einfordern; abfordern; wissen wollen; heischen geh. (veraltet) v (von jdm.) verlangend; fordernd; einfordernd; abfordernd; wissen wollend; heischend verlangt; gefordert; eingefordert; abgefordert; wissen wollen; geheischt verlangt; fordert; fordert an; fordert ein; fordert ab verlangte; forderte; forderte an; forderte ein; forderte ab Die Polizei wollte seinen Namen wissen. | to demand sth. (of sb.) demanding demanded demands demanded The police demanded his name. |
Bitte f; Gesuch n; Ersuchen n; Verlangen n; (geäußerter) Wunsch m; Anliegen pl Bitten pl; Gesuche pl; Ersuchen pl; Verlangen pl; Wünsche pl; Anliegen pl auf Bitten von; auf Antrag von auf Wunsch; auf Anfrage auf meine Bitte auf dessen Verlangen auf allgemeinen vielfachen vielseitigen Wunsch dringende Bitte f (an; um) ein Ersuchen stellen ein Gesuch bei der Behörde einreichen | request requests at request of; at the request of on request; by request at my request on request from the latter by popular request appeal (to; for) to make a request to file a request with the authority; to submit a request to the authority |
etw. verlangen; fordern; einfordern; abfordern; wissen wollen; heischen geh. veraltet v (von jdm.) verlangend; fordernd; einfordernd; abfordernd; wissen wollend; heischend verlangt; gefordert; eingefordert; abgefordert; wissen wollen; geheischt verlangt; fordert; fordert an; fordert ein; fordert ab verlangte; forderte; forderte an; forderte ein; forderte ab etw. zurückverlangen; zurückfordern; wieder verlangen Die Polizei wollte seinen Namen wissen. | to demand sth. (of sb.) demanding demanded demands demanded to redemand sth. The police demanded his name. |
jdm. etw. berechnen; verrechnen Ös. Schw.; jdm. etw. in Rechnung stellen; von jdm. etw. verlangen v (für etw.) fin. berechnend; verrechnend; in Rechnung stellend; verlangend berechnet; verrechnet; in Rechnung gestellt; verlangt eine Gebühr verlangen die Verpackung in Rechnung stellen Er hat mir 10 Euro dafür berechnet. Wieviel verlangen Sie dafür?; Was kostet das bei Ihnen? Für DVDs wird dem Entleiher eine zusätzliche Gebühr berechnet verrechnet. | to charge sb. sth.; to charge sth. from sb. (for sth.); to charge put sth. to sb.'s account; to bill sb. for sth.; to invoice sb. for sth. charging; charge putting to account; billing; invoicing charged; charged put to account; billed; invoiced to charge a fee to charge for packing He charged me 10 euros for it. How much do you charge for it? An additional fee is charged from the borrower for DVDs. |
Schadensersatz m; Schadenersatz m ausgleichender Schadensersatz Schadenersatz in Form von Geld; geldwerte Entschädigung f Strafschadensersatz m; Schadenersatz mit Strafcharakter Schadensersatz für entgangene Lebensfreude Schadensersatz geltend machen Schadensersatz erhalten; Schadenersatz zugesprochen bekommen jdm. Schadensersatz zusprechen Schadensersatz zahlen; Schadenersatz leisten Schadensersatz fordern; Schadenersatz verlangen jdn. auf Schadensersatz verklagen | damages; compensation; indemnification compensatory damages money damages exemplary damages Br.; punitive damages Am.; vindictive damages dated damages for loss of amenity to claim damages to recover damages; to recover compensation to award sb. damages to pay damages; to pay compensation to demand damages; to demand compensation to sue sb. for damages |
jdm. etw. berechnen; verrechnen Ös. Schw.; jdm. etw. in Rechnung stellen; von jdm. etw. verlangen v (für etw.) fin. berechnend; verrechnend; in Rechnung stellend; verlangend berechnet; verrechnet; in Rechnung gestellt; verlangt eine Gebühr verlangen die Verpackung in Rechnung stellen Er hat mir 10 Euro dafür berechnet. Wieviel verlangen Sie dafür?; Was kostet das bei Ihnen? Dafür berechne ich Ihnen nichts. Für DVDs wird dem Entleiher eine zusätzliche Gebühr berechnet verrechnet. | to charge sb. sth.; to charge sth. from sb. (for sth.); to charge put sth. to sb.'s account; to bill sb. for sth.; to invoice sb. for sth. charging; charge putting to account; billing; invoicing charged; charged put to account; billed; invoiced to charge a fee to charge for packing He charged me 10 euros for it. How much do you charge for it? I won't charge you for that. An additional fee is charged from the borrower for DVDs. |
jdn. fragen v fragend gefragt er sie fragt ich er sie fragte er sie hat hatte gefragt jdn. nach etw. fragen jdn. nach seinem Namen fragen gezielt nach etw. fragen wenn du mich fragst Ich frage dich. … wenn ich (dich) fragen darf Was ich dich schon lange fragen wollte: … Danach hat sie nicht gefragt. zu viel verlangen Frag mich was Leichteres! ugs. Da bin ich überfragt!; Frag mich was Leichteres! Wenn man sie etwas fragt, bekommt man einen ganzen Vortrag (zu hören). | to ask sb. asking asked he she asks I he she asked he she has had asked to ask sb. for about sth. to ask sb.'s name to ask specifically about sth. if you ask me I ask you. … if you don't mind my asking I've been meaning to ask you, … She did not ask about this. to ask too much Ask me another. coll. You've got me there.; I really couldn't say. If you ask her a question expect no less than a lecture. |
fragen; nachfragen; anfragen; auffordern; verlangen v fragend; nachfragend; anfragend; auffordernd; verlangend gefragt; nachgefragt; angefragt; aufgefordert; verlangt er sie fragt ich er sie fragte er sie hat hatte gefragt jdn. nach etw. fragen jdn. nach seinem Namen fragen gezielt nach etw. fragen wenn du mich fragst Ich frage dich. ... wenn ich (dich) fragen darf Danach hat sie nicht gefragt. zu viel verlangen Frag mich was Leichteres! ugs. Da bin ich überfragt!; Frag mich was Leichteres! | to ask asking asked he she asks I he she asked he she has had asked to ask sb. for about sth. to ask sb.'s name to ask specifically about sth. if you ask me I ask you. ... if you don't mind my asking She did not ask about this. to ask too much Ask me another. coll. You've got me there.; I really couldn't say. |
etw. verlangen; erfordern; voraussetzen; bedingen selten v (Sache) verlangend; erfordernd; voraussetzend; bedingend verlangt; erfordert; vorausgesetzt; bedingt verlangt; erfordert; setzt voraus; bedingt verlangte; erforderte; setzte voraus; bedingte wenn besondere Umstände es erfordern Das Verb 'addieren' verlangt die Präposition 'zu'. einen großen Aufwand an Energie erfordern Das verlangt erfordert …; Dafür bedarf es … Die Lage bedingt rasches Handeln. Für den Kurs werden keine Vorkenntnisse verlangt. | to require sth. requiring required requires required when particular circumstances so require The verb 'add' requires takes Br. the preposition 'to'. to require a great deal of energy This requires … The situation calls for swift action. No previous knowledge is required for the course. |
etw. verlangen; erfordern; voraussetzen; bedingen (selten) v (Sache) verlangend; erfordernd; voraussetzend; bedingend verlangt; erfordert; vorausgesetzt; bedingt verlangt; erfordert; setzt voraus; bedingt verlangte; erforderte; setzte voraus; bedingte wenn besondere Umstände es erfordern Das Verb 'addieren' verlangt die Präposition 'zu'. einen großen Aufwand an Energie erfordern Das verlangt erfordert ...; Dafür bedarf es ... Die Lage bedingt rasches Handeln. Für den Kurs werden keine Vorkenntnisse verlangt. | to require sth. requiring required requires required when particular circumstances so require The verb 'add' requires takes Br. the preposition 'to'. to require a great deal of energy This requires ... The situation calls for swift action. No previous knowledge is required for the course. |