Suche

Verlassen Deutsch Englisch Übersetzung



verlassen
abandon
verlassen
abandoned
verlassen
derelict
verlassen
derelicted
verlassen
desert
verlassen
deserted
verlassen
evacuate
verlassen
forlorn
verlassen
forlornly
verlassen
forsake
verlassen
forsaken
verlassen
leave
verlassen
loose
verlassen
quit
verlassen
quitted
Verlassen
quitting
verlassen
to leave
verlassen
to leave (left,left)
verlassen
leave (iir.)
verlassen
left
verlassen
drop out
verlassen
to forlorn
verlassen
to loose
Verlassen n
quitting
sich verlassen
relied
verlassen v
to loose
lose, verlassen
loose
verlassen adv
forlornly
lassen, verlassen
leave
verlassen; lassen
leave
sich verlassen auf
rely on
sich verlassen auf
to depend on
aufgeben, verlassen
quit
verlassen, weggehen
leave
vom Glück verlassen
down-on-their-luck {adj}
ein Schiff verlassen
abandon a ship
seine Frau verlassen
abandon one's wife
verlassen, verzichten
abandon
ein Flugzeug verlassen
to deplane
seine Familie verlassen
abandon one's family
Verlassen, Fahnenflucht
desertion
Wueste, wuest, verlassen
desert
den Goldstandard verlassen
abandon the gold standard
verlassen, im Stich lassen
forsake
sich auf jemanden verlassen
to rely on
Verlassen n (des Partners)
desertion
(reihenweise) verlassen v
to file out
sich auf jdn.
etw. verlassen
to place reliance on sb.
sth.
sich auf etw.
jmdn. verlassen
rely on (sb
sth)
freigeben, aufgeben, verlassen
vacate
Verlassen n eines Flugzeuges
deplaning
Verlassen n; Hinausgehen n
egress formal
verlassen, preisgeben, aufgeben
abandon
Verlassen n, Fahnenflucht f
desertion
Sie können sich darauf verlassen
you can count on that
Sie können sich auf uns verlassen
you may rely on our best efforts
verlassen, in verlassenem Zustand
deserted
einsam; verlassen; verloren adj
lorn obs.
sich auf jdn. etw. verlassen v
to place reliance on sb. sth.
(schnell) seine Deckung verlassen
to break cover
einsam, verlassen, verloren adj
lorn obs.
Sie können sich darauf verlassen.
You can count on that.
verlassen, verfallen, aufgegeben adj
derelict
Man kann sich nicht auf ihn verlassen.
He is not to be relied upon.
die Umlaufbahn verlassen (Raumfahrt) v
to deorbit (astronautics)
zuruecklassen, aufhoeren, Abschied, verlassen
leave
Er ist wohl von allen guten Geistern verlassen.
He has really taken leave of his senses.
Die Ratten verlassen das sinkende Schiff. Sprw.
Rats desert the sinking ship. prov.
Goldstandard m fin.
den Goldstandard verlassen
gold standard
to abandon the gold standard
herrenlos, verlassen, aufgelassen, sitzengelassen adj
abandoned
verlassen
verlassend
verlassen
verlässt
verließ
to quit {quitted, quit, quitted, quit}
quitting
quitted, quit
quits
quitted, quit
öde, öd, verlassen, menschenleer adj
öder
am ödesten
deserted
more deserted
most deserted
bauen auf, sich verlassen auf +Akk, rechnen mit, zählen auf
to bank on, to bank upon
verlassen v
verlassend
verlassen
verlässt
verließ
to quit {quitted quit; quitted quit}
quitting
quitted; quit
quits
quitted; quit
verlassen v
verlassend
verlassen
verlässt
verließ
to quit {quitted, quit; quitted, quit}
quitting
quitted; quit
quits
quitted; quit
bauen auf; sich verlassen auf +Akk.; rechnen mit; zählen auf
to bank on; to bank upon
abbaumen v humor. Jägersprache (den Hochsitz verlassen)
to get down from the raised hide hunters' parlance
verlassen; verfallen; aufgegeben adj
ein leer stehendes Gebäude
derelict
a derelict building
bauen auf; sich verlassen auf +Akk.; rechnen mit; zählen auf v
to bank on; to bank upon
ausgehen; verlassen
ausgehend; verlassend
ausgegangen; verlassen
to outgo {outwent; outgone}
outgoing
outgone
ausgehen, verlassen
ausgehend, verlassend
ausgegangen, verlassen
to outgo {outwent, outgone}
outgoing
outgone
Schiff n
Schiffe pl
ein Schiff aufgeben, ein Schiff verlassen
ship
ships
to abandon ship
Weggang m; Fortgehen n; Auszug m; Ausscheiden n; Verlassen n
departure
Du kannst dich nicht auf sie verlassen., Du kannst ihr nicht vertrauen.
You cannot rely on her.
Auszug n (Verlassen des Besprechungsraumes Arbeitsplatzes aus Protest)
walkout
Auszug m (Verlassen des Besprechungsraumes Arbeitsplatzes aus Protest)
walkout
Massenflucht f, massenhaftes Verlassen, Exodus m, panische Flucht f
mass exodus, stampede
sich verlassen (auf)
sich verlassend
sich verlassen
sich auf jdn. verlassen
to confide (in)
confiding
confided
to confide in sb.
(an einem Ort) kaserniert sein (die Unterkunft nicht verlassen können) v übtr.
to be cabined (in a place) (old-fashioned)
(an einem Ort) kaserniert sein v (die Unterkunft nicht verlassen können) übtr.
to be cabined (in a place) dated
sich verlassen v (auf)
sich verlassend
sich verlassen
sich auf jdn. verlassen
to confide (in)
confiding
confided
to confide in sb.
öde; öd; verlassen; menschenleer adj
öder
am ödesten
eine wüst gefallene Siedlung
deserted
more deserted
most deserted
a deserted abandoned settlement
innerhalb kürzester Zeit; kurzfristig
Sie mussten das Land innerhalb kürzester Zeit verlassen.
at a moment's notice
They had to leave the country at a moment's notice.
einsam und verlassen adv soc.
Sie wanderte einsam und verlassen durch die Straßen von New York.
forlornly
She wandered forlornly through the New York streets.
ans Haus gefesselt; ans Haus gebunden adj (z. B. wegen Krankheit)
unfähig sein, das Haus zu verlassen
homebound; housebound
to be housebound
das Lager abbrechen verlassen v mil.
das Lager abbrechend verlassend
das Lager abgebrochen verlassen
to decamp
decamping
decamped
verlassen, im Stich lassen
verlassend, im Stich lassend
verlassen, im Stich gelassen
verlässt
verließ
to forsake {forsook, forsaken}
forsaking
forsaken
forsakes
forsook
verlassen; beenden comp.
verlassend; beendend
verlassen; beendet
verlässt; beendet
verließ; beendete
to exit
exiting
exited
exits
exited
verlassen, beenden comp.
verlassend, beendend
verlassen, beendet
verlässt, beendet
verließ, beendete
to exit
exiting
exited
exits
exited
verlassen; herrenlos adj
leerstehendes Gebäude
Das Fahrzeug wurde außerhalb der Stadt verlassen aufgefunden.
abandoned
abandoned building
The vehicle was found abandoned outside town.
verlassen; im Stich lassen v
verlassend; im Stich lassend
verlassen; im Stich gelassen
verlässt
verließ
to forsake {forsook; forsaken}
forsaking
forsaken
forsakes
forsook
Komfortzone f psych.
in seiner Komfortzone bleiben
seine Komfortzone verlassen; aus seiner Komfortzone treten
comfort zone
to stay within your comfort zone
to go beyond our comfort zone
Verlassen n (eines Raums); Abgang (von einem Raum)
das Verlassen des Geschäfts
ihr Abgang von der vorderen Bühne
exit (from a room)
the exit from the shop
her exit from the front stage
etw. verlassen; beenden v comp.
verlassend; beendend
verlassen; beendet
verlässt; beendet
verließ; beendete
to exit sth.
exiting
exited
exits
exited
Stadtrand m; Randgebiet n; Außenbezirke f; Peripherie f
Das Fahrzeug wurde später am Stadtrand verlassen aufgefunden.
outskirts
The vehicle was later found abandonded on the outskirts of the town.
ein Flugzeug verlassen; von Bord gehen v
ein Flugzeug verlassend; von Bord gehend
ein Flugzeug verlassen; von Bord gegangen
to deplane
deplaning
deplaned
Schiff n
Schiffe pl
Fabrikschiff n
ab Schiff
ein Schiff aufgeben; ein Schiff verlassen
ein brennendes Schiff verlassen
ship
ships
factory ship
ex ship
to abandon a ship
to abandon a burning ship
abhängen (von +Dat), sich verlassen (auf +Akk)
abhängend, sich verlassend
er
sie
es hängt ab
er
sie
es hing ab
das hängt ganz davon ab
to depend (on)
depending
he
she
it depends
he
she
it depended
it all depends
verlassen, räumen, aufgeben
verlassend, räumend, aufgebend
verlassen, geräumt, aufgegeben
verlässt, räumt, gibt auf
verließ, räumte, gab auf
to vacate
vacating
vacated
vacates
vacated
seinen Partner verlassen v soc.
seinen Partner verlassend
seinen Partner verlassen
Seine Frau hat ihn wegen eines anderen (Mannes) verlassen.
to leave your partner
leaving your partner
left your partner
His wife left him for another man.
verlassen; räumen; aufgeben v
verlassend; räumend; aufgebend
verlassen; geräumt; aufgegeben
verlässt; räumt; gibt auf
verließ; räumte; gab auf
to vacate
vacating
vacated
vacates
vacated
sich verlassen (auf +Akk)
sich verlassend
verlassen
er
sie verlässt sich
ich verließ mich
er
sie verließ sich
er
sie hat
hatte sich verlassen
to rely (on)
relying
relied
he
she relies
I relied
he
she relied
he
she has
had relied
verlassen; im Stich lassen v
verlassend; im Stich lassend
verlassen; im Stich gelassen
verlässt; lässt im Stich
verließ; ließ im Stich
verlassene Straßen
to desert
deserting
deserted
deserts
deserted
deserted streets
verlassen, im Stich lassen v
verlassend, im Stich lassend
verlassen, im Stich gelassen
verlässt, lässt im Stich
verließ, ließ im Stich
verlassene Straßen
to desert
deserting
deserted
deserts
deserted
deserted streets
Posten m (zugewiesener Platz) mil. sport
Posten pl
Beobachtungsposten m
Inspektionsposten m
Kontrollposten m
auf seinem Posten
seinen Posten verlassen
post (place assigned to a person)
posts
lookout post
inspection post
control post
at your post
to leave your post
Frau f; Ehefrau f
Frauen pl; Ehefrauen pl
meine Frau
Frau und Kinder haben
für Frau und Kinder sorgen
seine Frau verlassen
Noch-Ehefrau f
Exfrau f
Exfrauen pl
wife
wives
my wife
to have a wife and children
to keep a wife and family
to abandon one's wife
soon-to-be ex-wife; soon-to-be ex
ex-wife
ex-wives
Pflegeunterbringung f; Pflege f soc.
Kinder in Pflegeunterbringung
ein Kind in Pflege geben
ein Kind in Pflege nehmen
zu einer Pflegefamilie kommen
die seine Pflegefamilie verlassen
foster care; care
children in care
to put a child into care; to foster out a child
to take a child into care
to be taken into care
to leave care
abhängen v (von +Dat.); sich verlassen (auf +Akk)
abhängend; sich verlassend
er sie es hängt ab
er sie es hing ab
es hängt ganz davon ab; es kommt drauf an; je nachdem
das hängt davon ab
to depend (on)
depending
he she it depends
he she it depended
it all depends on
that depends on
jdn. im Stich lassen; verlassen v (Sache)
Mein Gedächtnis hat mich im Stich gelassen.
Sie fand keine Worte.; Sie fand nicht die richtigen Worte.
Im Angesicht der Gefahr verließ ihn sein Mut.
to fail sb. (of a thing)
My memory failed me.
Words failed her.
In the face of the danger, his courage failed him.
schon adv (in Fragesätzen)
Bist du schon fertig?
Ist die E-Mail schon gekommen?
Ist er schon gegangen?
Ist es schon Zeit zu gehen? – Nein, noch nicht.
Du willst uns doch nicht schon verlassen?
yet (in interrogation sentences)
Have you finished yet?
Has the e-mail arrived yet?
Has he left yet?
Is it time to go yet? – No, not yet.
You're not going to leave us yet?
(im Notfall) abspringen v; sich mit dem Schleudersitz retten; einen Notabsprung machen; bei Luftnotlage "aussteigen" aviat. mil.
abspringend
abgesprungen
Flugzeug sofort per Schleudersitz verlassen!
to bail out
bailing out
bailed out
Bail out! Bail out!
(im Notfall) abspringen v; sich mit dem Schleudersitz retten; einen Notabsprung machen; bei Luftnotlage „aussteigen“ aviat. mil.
abspringend
abgesprungen
Flugzeug sofort per Schleudersitz verlassen!
to bail out
bailing out
bailed out
Bail out! Bail out!
verlassen, räumen, ausräumen, auslagern
verlassend, räumend, ausräumend, auslagernd
verlassen, geräumt, ausgeräumt, ausgelagert
verlässt, räumt, räumt aus, lagert aus
verließ, räumte, räumte aus, lagerte aus
to evacuate
evacuating
evacuated
evacuates
evacuated
Familie f
Familien pl
eine Familie mit drei Personen
eine Familie unterhalten
eine Familie ernähren
seine Familie verlassen
in der Familie liegen
Familie, in der Kinder von den Großeltern erzogen werden
family
families
a family of three
to keep a family
to support a family
to abandon one's family
to run in the family
skip-generation family
heimischer Herd m; häuslicher Herd m; trautes Heim n geh.
Haushaltsmesse f
am heimischen häuslichen Herd; im trauten Heim
den heimischen Herd verlassen um etw. zu tun
Eigener Herd ist Goldes wert. Sprw.
hearth and home (literary)
hearth and home show; hearth and home exhibition
in the comfort of your home
to leave hearth and home to do sth.
There's no place like home. prov.
heimischer Herd m; häuslicher Herd m; trautes Heim n geh.
Haushaltsmesse f
am heimischen häuslichen Herd; im trauten Heim
den heimischen Herd verlassen, um etw. zu tun
Eigener Herd ist Goldes wert. Sprw.
hearth and home (literary)
hearth and home show; hearth and home exhibition
in the comfort of your home
to leave hearth and home to do sth.
There's no place like home. prov.
(im Notfall) abspringen v, sich mit dem Schleudersitz retten, einen Notabsprung machen, bei Luftnotlage aussteigen aviat. mil.
abspringend
abgesprungen
Befehl zum sofortigen Verlassen des Flugzeuges per Schleudersitz
to bail out
bailing out
bailed out
Bail out! Bail out!
verlassen, preisgeben, aufgeben, aussetzen v
verlassend, preisgebend, aufgebend, aussetzend
verlassen, preisgegeben, aufgegeben, ausgesetzt
verlässt, gibt preis, gibt auf, setzt aus
verließ, gab preis, gab auf, setzte aus
to abandon
abandoning
abandoned
abandons
abandoned
von Bord gehen; vom Schiff gehen; aus dem Flugzeug steigen v aviat. naut.
von Bord gehend; vom Schiff gehend; aus dem Flugzeug steigend
von Bord gegangen; vom Schiff gegangen; aus dem Flugzeug gestiegen
die Fähre verlassen
to alight; to disembark; to debark (from the plane ship); to leave the plane ship; to get off the plane ship
alighting; disembarking; debarking; leaving the plane ship; getting off the plane ship
alighted; disembarked; debarked; left the plane ship; got off the plane ship
to disembark from the ferry
jdn. verlassen v; sich von jdm. abwenden v soc.
verlassend; sich abwendend
verlassen; sich abgewendet
Er verließ Frau und Kinder und ging ins Ausland.
Freunde wendeten sich von ihnen ab und Fans machten einen Bogen um sie.
to desert sb.
deserting
deserted
He deserted his wife and children and left the country.
Friends deserted them and fans shunned them.
Stadtrand m; Randgebiet n; Stadtrandgebiet n; Außenbezirke pl; Peripherie f
Stadtränder pl; Randgebiete pl; Stadtrandgebiete pl; Außenbezirke pl
in den Stadtrandgebieten
Das Fahrzeug wurde später am Stadtrand verlassen aufgefunden.
outskirts
outskirts
in the outskirts; in the city suburbs
The vehicle was later found abandonded on the outskirts of the town.
jdn. verlassen; im Stich lassen v soc.
verlassend; im Stich lassend
verlassen; im Stich gelassen
verlässt; lässt im Stich
verließ; ließ im stich
jdn. dem Elend preisgeben
Seine Mutter hatte ihn verlassen, als er noch ein kleines Kind war.
to abandon sb.; to forsake sb. {forsook; forsaken} poet.
abandoning; forsaking
abandoned; forsaken
abandons; forsakes
abandoned; forsook
to abandon sb. to poverty
His mother had abandoned him at an early age.
jdn. etw. verlassen; aufgeben v
verlassend; aufgebend
verlassen; aufgegeben
verlässt; gibt auf
verließ; gab auf
seine Frau verlassen im Stich lassen
jdn. dem Elend preisgeben
sein Auto stehen lassen
das Schiff verlassen
Alle Mann von Bord!
to abandon sb. sth.
abandoning
abandoned
abandons
abandoned
to abandon one's wife
to abandon sb. to poverty
to abandon one's car
to abandon ship
Abandon ship!
etw. bereuen v
nichts bereuen
Ich bereue nicht ihn verlassen zu haben.
Sag nichts was du später bereuen könntest.
Wenn du jetzt nicht reist wirst du das vielleicht später einmal bereuen.
70 Prozent der Menschen bereuen als Kind kein Musikinstrument gelernt zu haben.
to regret sth.
to have no regrets
I don't regret leaving him.
Don't say anything you might regret later.
If you don't travel now you might live to regret it.
70 percent of people regret not learning to play a musical instrument as a child.
etw. bereuen v
etw. nicht bereuen
Ich bereue nicht, ihn verlassen zu haben.
Sag nichts, was du später bereuen könntest.
Wenn du jetzt nicht reist, wirst du das vielleicht später einmal bereuen.
70 Prozent der Menschen bereuen, als Kind kein Musikinstrument gelernt zu haben.
to regret sth.
to have no regrets about sth.
I don't regret leaving him.
Don't say anything you might regret later.
If you don't travel now, you might live to regret it.
70 percent of people regret not learning to play a musical instrument as a child.
(im entscheidenen Moment) versagen (bei etw.); es vermasseln; etw. vermasseln
versagend; vermasselnd
versagt; vermasselt
Die US-Behörden haben versagt als es darum ging den Anschlag zu verhindern.
Vermassle uns das bloß nicht!
Vermassle es bitte nicht wir verlassen uns auf dich.
to drop the ball (on sth.) Am. fig.
dropping the ball
dropped the ball
The US government agencies dropped the ball in failing to prevent the attack.
Don't drop the ball on this one!
Please don't drop the ball we're relying on you.
Pflichtschule f; Schulobligatorium n Schw. school
nach Abschluss der Pflichtschule
Personen deren höchste abgeschlossene Ausbildung die Pflichtschule ist
die Pflichtschule ohne Abschluss verlassen
Bei Abschluss der Pflichtschule sollten alle eine Fremdsprache gut sprechen können.
compulsory school (system); compulsory schooling; compulsory education
after completing leaving compulsory school(ing); after the end of compulsory education
people whose highest completed level of education is compulsory schooling
to leave compulsory school with incomplete certificates
All those leaving compulsory education should be able to communicate well in a foreign language.
Pflichtschule f; Schulobligatorium n Schw. school
nach Abschluss der Pflichtschule
Personen, deren höchste abgeschlossene Ausbildung die Pflichtschule ist
die Pflichtschule ohne Abschluss verlassen
Bei Abschluss der Pflichtschule sollten alle eine Fremdsprache gut sprechen können.
compulsory school (system); compulsory schooling; compulsory education
after completing leaving compulsory school(ing); after the end of compulsory education
people whose highest completed level of education is compulsory schooling
to leave compulsory school with incomplete certificates
All those leaving compulsory education should be able to communicate well in a foreign language.
(im entscheidenden Moment) versagen (bei etw.); es vermasseln; etw. vermasseln v
versagend; vermasselnd
versagt; vermasselt
Die US-Behörden haben versagt, als es darum ging, den Anschlag zu verhindern.
Vermassle uns das bloß nicht!
Vermassle es bitte nicht, wir verlassen uns auf dich.
to drop the ball (on sth.) Am. fig.
dropping the ball
dropped the ball
The US government agencies dropped the ball in failing to prevent the attack.
Don't drop the ball on this one!
Please, don't drop the ball, we're relying on you.
etw. verlassen; zurücklassen; aufgeben v
verlassend; zurücklassend; aufgebend
verlassen; zurückgelassen; aufgegeben
sein Auto (unterwegs) stehen lassen müssen
(nach einer Havarie) das Schiff verlassen
Alle Mann von Bord!
Das Motorrad wurde später von der Polizei verlassen aufgefunden.
to abandon sth.
abandoning
abandoned
to be forced to abandon your car (en route)
to abandon ship
Abandon ship!
The motorcycle was later found abandoned by police.
Griff m mus.
Diese Ãœbung soll so lange fortgesetzt werden bis der Spieler diesen Griff verinnerlicht hat.
Der Griff dieser Intervalle auf der Vertikale bleibt immer gleich.
Nun soll der Spieler die optischen Muster und die dafür vorgesehenen Griffe verlassen und zum Notentext überwechseln.
stop; fingering; fingering pattern; finger position; keyboard system Am.
This exercise should continue until the player has internalized this pattern.
The vertical finger position on these intervals is always the same.
This is a good point at which to leave the visual patterns and fingerings that have been provided to the player and switch to actual music notation.
Griff m mus.
Diese Ãœbung soll so lange fortgesetzt werden, bis der Spieler diesen Griff verinnerlicht hat.
Der Griff dieser Intervalle auf der Vertikale bleibt immer gleich.
Nun soll der Spieler die optischen Muster und die dafür vorgesehenen Griffe verlassen und zum Notentext überwechseln.
stop; fingering; fingering pattern; finger position; keyboard system Am.
This exercise should continue until the player has internalized this pattern.
The vertical finger position on these intervals is always the same.
This is a good point at which to leave the visual patterns and fingerings that have been provided to the player and switch to actual music notation.
die Fraktionszugehörigkeit Dt. Schw.; die Klubzugehörigkeit Ös. (im Parlament) f pol.
die Fraktion den Klub Ös. verlassen; aus der Fraktion dem Klub Ös. austreten
aus der Fraktion dem Klub Ös. der Konservativen ausscheiden
einen Abgeordneten aus der Fraktion dem Klub Ös. ausschließen
the party whip Br.; the whip Br. (membership of a parliamentary group)
to resign the whip
to resign the Tory whip Br.
to withdraw the whip from an MP
Glück n
Glück haben
Glück wünschen
sein Glück versuchen
sich auf sein Glück verlassen
sein Glück mit Füßen treten
Viel Glück (bei mit ...)!
Hast du ein Glück!; Hast du ein Schwein! ugs.
die nötige Portion Glück haben; das Glück auf seiner Seite haben
vom Glück nicht gerade verfolgt werden
fortune; luck
to be lucky; to be fortunate
to wish good luck
to try one's luck
to trust one's luck
to spurn one's fortune
Good luck (with ...)!
Lucky you!
to enjoy the rub of the green Br.
to not have the rub of the green Br.
sich verlassen v, zählen, bauen (auf)
sich verlassend, zählend, bauend
sich verlassen, gezählt, gebaut
sich auf jdm.
etw. verlassen, auf jdn.
etw. zählen, auf jdn.
etw. bauen
Ich verlasse mich auf dich., Ich zähle auf dich., Ich baue auf dich.
Du kannst sich auf mich verlassen, Du kannst auf mich zählen.
to count (on)
counting
counted
to count on so.
sth.
I count on you.
You can count on me.
sich verlassen v; zählen; bauen (auf)
sich verlassend; zählend; bauend
sich verlassen; gezählt; gebaut
sich auf jdm. etw. verlassen; auf jdn. etw. zählen; auf jdn. etw. bauen
Ich verlasse mich auf dich Sie.; Ich zähle auf dich.; Ich baue auf dich.
Du kannst dich auf mich verlassen; Du kannst auf mich zählen.
Verlass dich drauf!
to count (on)
counting
counted
to count on sb. sth.
I count on you.
You can count on me.
Count on it!
verlassen, belassen, hinterlassen, überlassen, zurücklassen v
verlassend, belassend, hinterlassend, überlassend, zurücklassend
verlassen, belassen, hinterlassen, überlassen, zurückgelassen
er
sie verlässt (verläßt alt)
ich
er
sie verließ
er
sie hat
hatte verlassen
von zu Hause weggehen
seine Stelle aufgeben
es dabei belassen wollen
to leave {left, left}
leaving
left
he
she leaves
I
he
she left
he
she has
had left
to leave home
to leave one's job
to want to leave it here, to want to stop at this point
Glück n
Glück haben
Glück wünschen
sein Glück versuchen
sich auf sein Glück verlassen
sein Glück mit Füßen treten
Viel Glück (bei mit …)!
Hast du ein Glück!; Hast du ein Schwein! ugs.
die nötige Portion Glück haben; das Glück auf seiner Seite haben
vom Glück nicht gerade verfolgt werden
In letzter Zeit ist es für ihn nicht gut gelaufen.
fortune; luck
to be lucky; to be fortunate
to wish good luck
to try one's luck
to trust one's luck
to spurn one's fortune
Good luck (with …)!
Lucky you!
to enjoy the rub of the green Br.
to not have the rub of the green Br.
He's been down on his luck lately.
(noch) ein weiterer; eine weitere; ein weiteres adj
Dies ist ein weiteres Beispiel dafür, dass Daten im Netz nicht hundertprozentig gegen Diebstahl abgesichert werden können.
Es gibt noch einen weiteren Grund, warum man diesen wunderschönen Ort besuchen sollte.
Das ist ein Grund mehr, sich nicht auf die Rezensionen einer einzigen Internetseite zu verlassen.
yet another
It's yet another example of how online data cannot be one hundred per cent secured against theft.
There is yet another reason to visit this delightful place.
This is yet another reason not to rely on reviews from just one website.
desertieren; die Truppe verlassen; sich von der Truppe entfernen; fahnenflüchtig werden; Fahnenflucht begehen v mil.
desertierend; die Truppe verlassend; sich von der Truppe entfernend; fahnenflüchtig werdend; Fahnenflucht begehend
desertiert; die Truppe verlassen; sich von der Truppe entfernt; fahnenflüchtig geworden; Fahnenflucht begangen
zum Feind überlaufen
to desert from the army; to desert the colours Br. colors Am.; to desert
deserting from the army; deserting the colours colors; deserting
deserted from the army; deserted the colours colors; deserted
to desert to the enemy

Deutsche Verlassen Synonyme

verlassen  
abgeschieden  Âöd  Âöde  Âmenschenleer  Âverlassen  
kündigen  Âverlassen  Âweggehen  
(sich)  verlassen  (auf)  Âanvertrauen  Âvertrauen  
einsam  Âtrostlos  Âuntröstlich  Âverlassen  
herrenlos  Âsitzen  gelassen  Âverlassen  
(sich)  abwenden  Âfortgehen  Âverlassen  Âweggehen  
(sich)  verlassen  (auf)  Âbauen  (auf)  Âvertrauen  Âzählen  (auf)  
aufgeben  Âaufhören  Âaussteigen  Âbeenden  Âeinstellen  Âverlassen  
Exodus  ÂMassenflucht  Âmassenhaftes  Verlassen  Âpanische  Flucht  
abgekapselt  Âabgeschieden  Âdesolat  Âeinsam  Âisoliert  Âvereinsamt  Âverlassen  Âverwaist  
bedauernswert  Âbeklagenswert  Âdesolat  Âeinsam  (umgangssprachlich)  Âtrostlos  Âverlassen  (umgangssprachlich)  
(sich) verlassen (auf)  anvertrauen  vertrauen  
(sich) verlassen (auf)  bauen (auf)  vertrauen  zählen (auf)  
Weitere Ergebnisse für Verlassen Synonym nachschlagen

Englische abandon Synonyme

abandon  abandonment  abjection  abjure  abort  abscond  acknowledge defeat  ardency  ardor  back out  beat a retreat  beg a truce  beg off  belay  boundlessness  bow out  break the habit  brush aside  brush off  cancel  capitulate  careless abandon  carelessness  cast  cast aside  cast away  cast off  casualness  cease  cede  chuck  come to terms  commitment  committedness  corruptedness  corruption  corruptness  craze  cry off  cry pax  cry quits  cursoriness  cut  cut it out  debasement  decadence  decadency  dedication  deep-six  degeneracy  degenerateness  degeneration  degradation  delirium  demoralization  depart from  depravation  depravedness  depravity  desert  desist  devotedness  devotion  devoutness  disappear  discard  discontinue  disgorge  dismiss  dispense with  dispose of  disregardfulness  dissoluteness  disuse  ditch  do without  drop  drop it  drop out  drop the subject  dump  earnestness  ease  easiness  ecstasy  egregiousness  eighty-six  eliminate  end  enormousness  evacuate  exaggeration  excess  excessiveness  exorbitance  exorbitancy  extravagance  extravagancy  extreme  extremes  extremism  extremity  exuberance  fabulousness  faith  faithfulness  fervency  fervidness  fervor  fidelity  fire  fire and fury  forget  forget about it  forget it  forgetfulness  forgo  forsake  forswear  freedom  frenzy  fun  furor  furore  fury  games  get along without  get quit of  get rid of  get shut of  giantism  gigantism  give away  give over  give up  gluttony  go back on  goldbrick  goof off  halt  hand over  hastiness  have done with  heartiness  heat  heatedness  heedlessness  hold  hyperbole  hypertrophy  hysteria  immoderacy  immoderateness  immoderation  impassionedness  implore mercy  impulsiveness  inconsiderateness  inconsideration  incontinence  indifference  indiscipline  inordinacy  inordinance  inordinateness  insouciance  intemperance  intemperateness  intensity  intentness  intoxication  irrepressibility  jettison  jilt  jump  junk  ki  
abandoned  a bit much  abjured  afire  amok  antiquated  antique  archaic  ardent  available  bellowing  berserk  boundless  burning  carried away  cast-off  castaway  ceded  committed  contaminated  corrupt  corrupted  debased  debauched  decadent  dedicated  defenseless  degenerate  degraded  delirious  demoniac  depraved  derelict  deserted  desolate  devoted  devout  discarded  discontinued  disowned  dispensed with  disposed of  disregarded  dissipated  dissolute  distracted  disused  done with  earnest  ecstatic  egregious  enormous  enraptured  exaggerated  excessive  exorbitant  extravagant  extreme  fabulous  faithful  fancy  fast  fatherless  feral  ferocious  fervent  fervid  fierce  fiery  flaming  forgone  forlorn  forsaken  forsworn  frantic  free  frenzied  friendless  fulminating  furious  gallant  gay  gigantic  gluttonous  go-go  godforsaken  haggard  half-done  hearty  heated  helpless  high  hog-wild  homeless  hot  hot-blooded  howling  hyperbolic  hypertrophied  hysterical  ignored  immoderate  impassioned  in a transport  in earnest  in hysterics  incontinent  incorrigible  indulgent  inordinate  intemperate  intense  intent  intent on  intoxicated  irrepressible  jettisoned  kithless  laid aside  lascivious  lax  lecherous  left  left undone  lewd  licentious  loose  lost to shame  loyal  mad  madding  maniac  marooned  missed  monstrous  morally polluted  motherless  neglected  nonrestrictive  not worth saving  obsolescent  obsolete  old  old-fashioned  omitted  on fire  on the shelf  open  orgasmic  orgiastic  out  out of bounds  out of control  out of hand  out of sight  out of use  out-of-date  outcast  outdated  outmoded  outrageous  outside the gates  outside the pale  outworn  overbig  overdeveloped  overgreat  overgrown  overlarge  overlooked  overmuch  overweening  passed by  passed over  passed up  passionate  past use  pensioned off  perfervid  permissive  perverted  pigeonholed  polluted  possessed  profligate  put aside  rabid  r  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Verlassen ist ein italienisches Filmdrama von Mario Mattòli aus dem Jahr 1940. Der Film kam 1942 in synchronisierter Fassung in die deutschen Kinos. Nach dem Krieg ist er in Deutschland nicht mehr gezeigt worden.