Suche

Verstehen Deutsch Englisch Übersetzung



verstehen
understand
verstehen
savvy
verstehen
to make out
verstehen
to understand
verstehen
understanding
verstehen
understand (irr.)
verstehen
see
Verstehen n
understanding
verstehen, dass
understand that
falsch verstehen
misapprehend
falsch verstehen
misconceive
gibt zu verstehen
intimates
Sie verstehen ihn
they sympathize with him
ohne zu verstehen
uncomprehending
ohne zu verstehen
uncomprehendingly
Verstehen Sie mich
do you take me
sich verstehen mit
interact
Sie verstehen ihn.
They sympathize with him.
erfassen, verstehen
apprehend
Verstehen Sie mich?
do you take me?
verstehen, einsehen
see (irr.)
verstehen; ermessen
to fathom out
jdn. etw. verstehen
to get a handle on so. sth. coll.
verstehen, ermessen
to fathom out
Verstehen Sie mich?
Do you understand me?
sich auf etw. verstehen
to be very good at sth.; to be an expert at sth
es ganz falsch verstehen
to get it wrong
Was verstehen Sie darunter?
What do you mean by this?
Begreifen n; Verstehen n
comprehension
andeuten; zu verstehen geben
to indicate
sich auf etw. verstehen v
to be very good at sth.; to be an expert at sth.
Begreifen n, Verstehen n
comprehension
Verstehen Sie, was ich meine?
Do you understand what I mean?
begreife, begreifen, verstehen
understand
Verstehen Sie mich richtig ...
Please get me right ...
Sie werden mich schon verstehen.
I'm sure you'll understand me.
Verstehen Sie worauf es ankommt?
Do you see the point?
Verstehen Sie, worauf es ankommt?
Do you see the point?
sehen; verstehen; schauen, ansehen
see
unsere Preise verstehen sich f.o.b.
our prices are quoted f.o.b
Verstehen Sie denn gar keinen Spaß?
Can't you take a joke?
unsere Preise verstehen sich ab Werk
our prices are calculated ex works
sich verstehen, miteinander auskommen
get on
Einblick haben, hineinsehen, verstehen
see into
etw. verstehen; aus etw. schlau werden
to make sense of sth.
klar sein; sich (von selbst) verstehen
to be understood
etw. andeuten; zu verstehen geben v
to indicate sth.
etw. verstehen, aus etw. schlau werden
to make sense of sth.
unsere Preise verstehen sich ohne Porto
our prices do not include postage
jdm. eindeutig zu verstehen geben dass
to make it quite clear to sb. that
jdm. eindeutig zu verstehen geben, dass
to make it quite clear to sb. that
jdm. eindeutig zu verstehen geben, dass
to make no bones about the fact that
Verstehen n phil.
Sinnverstehen n
understanding; intellection
understanding of meaning; understanding meaning; interpretative understanding
etw. kapieren ugs.; etw. verstehen v
to latch on sth. coll.
etw. verstehen v; aus etw. schlau werden
to make sense of sth.
unsere Preise verstehen sich ohne Verpackung
our prices do not include packing
jdm. eindeutig zu verstehen geben, dass … v
to make it quite clear to sb. that …
wie ein Papagei, auswendig (ohne zu verstehen)
parrotlike, parrot-fashion Br.
verständnislos; ratlos; ohne zu verstehen adv
uncomprehendingly
wie ein Papagei; auswendig adj (ohne zu verstehen)
parrotlike; parrot-fashion Br.
etw. begreifen; etw. verstehen
etw. kapieren ugs.
to get one's head around sth. coll.
to get one's head around sth. coll.
kein Gespür für etw. haben; von etw. nichts verstehen
to have a tin ear for sth. fig.
kein Gespür für etw. haben; von etw. nichts verstehen v
to have a tin ear for sth. fig.
etw. begreifen; etw. verstehen; etw. kapieren ugs. v
to get one's head around sth. coll.
Sie sind auf der gleichen Wellenlänge. Sie verstehen sich.
They are tuned to the same wavelength. They understand each other.
unverständlich adj; nicht zu verstehen; nicht zu erkennen
unintelligible
unverständlich adj, nicht zu verstehen, nicht zu erkennen
unintelligible
das Wesentliche nicht begreifen, nicht verstehen, worum es geht
to miss the point
begreifen, verstehen, schlau werden aus
sich über etw. klar werden
to figure out
to figure out sth. Am.
verstehen; erfassen v
verstehend; erfassend
verstanden; erfasst
to grasp
grasping
grasped
verstehen, erfassen v
verstehend, erfassend
verstanden, erfasst
to grasp
grasping
grasped
verstehen, entziffern v
verstehend, entziffernd
verstanden, entziffert
to make out
making out
made out
sich mit jdm. nicht gut verstehen; kein gutes Verhältnis zu jdm. haben v soc.
to be on bad terms with sb.
etw. begreifen; etw. erfassen (verstehen) v
begreifend; erfassend
begriffen; erfasst
to apprehend sth. (old-fashioned)
apprehending
apprehended
etw. begreifen; etw. erfassen (verstehen) v
begreifend; erfassend
begriffen; erfasst
to apprehend sth. dated
apprehending
apprehended
großartig; ausgezeichnet; bestens adv
sich ausgezeichnet verstehen; sich bestens verstehen
splendidly
to get on splendidly
gebrochen; holprig (Sprache) adj
Sie gab mir in gebrochenem Englisch zu verstehen dass ...
broken (language)
She made me understand in broken English that ...
idiografisch; idiographisch; auf das Verstehen individueller Eigenarten ausgerichtet sci. adj
idiographic
verblüffen, verwirren v
verblüffend, verwirrend
verblüfft, verwirrt
etw. nicht verstehen
to puzzle, to mystify
puzzling, mystifying
puzzled, mystified
to be puzzled about sth.
sich verstehen v (gemeint sein)
Die Preise verstehen sich inklusive Mehrwertsteuer und Bedienung.
to be meant
The prices include VAT and service charge.; The prices are meant inclusive VAT and service charge.
Superhirn n; Intelligenzbestie f ugs.
Man muss keine Intelligenzbestie sein, um das zu verstehen.
brainbox Br.; brainiac Am.; rocket scientist Am. coll.
You don't have to be a brainbox rocket scientist to understand that.
es (wirklich) ernst meinen; keinen Spaß verstehen v
Er sieht aus wie ein Mann, der keinen Spaß versteht.
to (really) mean business
He has the look of a man who means business.
sich von selbst verstehen v; eine Selbstverständlichkeit sein v
Es versteht sich daher von selbst, dass …
to be a statement of the obvious
It is, therefore, a statement of the obvious that …
sich mit jdm. gut verstehen; ein gutes Verhältnis zu jdm. haben; mit jdm. auf gutem Fuß stehen v geh. soc.
to be on good terms with sb.
verstehen, begreifen, schnallen v ugs.
verstehend, begreifend, schnallend
verstanden, begriffen, geschnallt
to grok slang
groking
groked
bekannt geben; bekanntgeben alt; mitteilen; zu verstehen geben; deutlich machen
bekannt gebend; bekanntgebend alt
to intimate
intimating
bekannt geben, bekanntgeben alt, mitteilen, zu verstehen geben, deutlich machen
bekannt gebend, bekanntgebend alt
to intimate
intimating
erfassen, verstehen, begreifen
erfassend, verstehend, begreifend
erfasst, verstanden, begriffen
erfasst
erfasste
to apprehend
apprehending
apprehended
apprehends
apprehended
sich gut verstehen; miteinander auskommen
sich gut verstehend; miteinander auskommend
sich gut verstanden; miteinander ausgekommen
to hit {hit; hit} off
hitting off
hit off
sich gut verstehen, miteinander auskommen
sich gut verstehend, miteinander auskommend
sich gut verstanden, miteinander ausgekommen
to hit {hit, hit} off
hitting off
hit off
verstehen, kapieren, mitbekommen v
verstehend, kapierend, mitbekommend
verstanden, kapiert, mitbekommen
etw. ganz falsch verstehen
to get, to catch
getting, catching
got, gotten, catched
to get sth. wrong
etw. falsch verstehen; etw. falsch interpretieren v
falsch verstehend; falsch interpretierend
falsch verstanden; falsch interpretiert
to misinterpret sth.; to interpret sth. wrongly
misinterpreting; interpreting wrongly
misinterpreted; interpreted wrongly
gebrochen; holprig adj (gesprochene Sprache) ling.
gebrochen Deutsch sprechen
Sie gab mir in holprigem Englisch zu verstehen, dass …
broken (spoken language)
to speak (in) broken German
She made me understand in broken English that …
sich gut verstehen v; miteinander auskommen v
sich gut verstehend; miteinander auskommend
sich gut verstanden; miteinander ausgekommen
to hit {hit; hit} off
hitting off
hit off
etw. nachvollziehen v (verstehen) psych.
nachvollziehend
nachvollzogen
vollzieht nach
vollzog nach
Es ist nur schwer nachzuvollziehen.
to understand sth.; to comprehend sth.
understanding; comprehending
understood; comprehended
understands; comprehends
understood; comprehended
It's hard to comprehend.
jdn. verblüffen v
verblüffend
verblüfft
etw. nicht verstehen
Der Magier verblüfft sein Publikum seit Jahren mit seinen erstaunlichen Tricks.
to mystify sb.; to puzzle sb.
mystifying; puzzling
mystified; puzzled
to be puzzled about sth.
The magician has been mystifying his audiences for years with his amazing tricks.
jdn. verblüffen v
verblüffend
verblüfft
etw. nicht verstehen
Der Magier verblüfft sein Publikum seit Jahren mit seinen erstaunlichen Tricks.
to mystify sb.; to puzzle sb.; to fox sb.
mystifying; puzzling; foxing
mystified; puzzled; foxed
to be puzzled about sth.
The magician has been mystifying his audiences for years with his amazing tricks.
missverstehen, falsch verstehen, falsch auffassen
missverstehend, falsch verstehend, falsch auffassend
missverstanden, falsch verstanden, falsch aufgefasst
to mistake {mistook, mistaken}
mistaking
mistaken
andeuten, zu verstehen geben v
andeutend, zu verstehen gebend
angedeutet, zu verstehen gegeben
deutet an, gibt zu verstehen
deutete an, gab zu verstehen
to intimate
intimating
intimated
intimates
intimated
kapieren, begreifen, verstehen v
kapierend, begreifend, verstehend
kapiert, begriffen, verstanden
kapiert, begreift, versteht
kapierte, begriff, verstand
to savvy
savvying
savvied
savvies
savvied
etw. signalisieren; etw. zu verstehen geben v (Person)
signalisierend; zu verstehen gebend
signalisiert; zu verstehen gegeben
Zustimmung Ablehnung signalisieren
to signify sth. (person)
signifying
signified
to signify one's agreement opposition
andeuten, anzeigen, erkennen lassen, zu verstehen geben
andeutend, anzeigend, erkennen lassend, zu verstehen gebend
angedeutet, angezeigt, erkennen lassen, zu verstehen gegeben
to indicate
indicating
indicated
Spaß m, Scherz m, Streich m
Späße pl, Scherze pl, Streiche pl
(nur) zum Spaß
Spaß verstehen
einen Spass verstehen können
Das ist kein Spaß.
jdm. einen Streich spielen
joke
jokes
in joke
to take a joke
able to take a joke
It is no joke.
to play a joke on sb.
sein Fach beherrschen; sein Geschäft verstehen v
Wenn's um Geschichte geht, macht ihr niemand etwas vor. keiner was vor. ugs.
Wir brauchen einen Handwerker, der sein Geschäft versteht.
to know your stuff; to know your onions coll.
She knows her stuff when it comes to history.
We need a handyman who knows his onions.
einsehen, begreifen, verstehen v
einsehend, begreifend, verstehend
eingesehen, begriffen, verstanden
sieht ein, begreift, versteht
sah ein, begriff, verstand
Das sehe ich nicht ein.
to see, to recognize, to understand
seeing, recognizing, understanding
seen, recognized, understood
sees, recognizes, understands
saw, recognized, understood
I don't see why.
von jdm. Notiz nehmen v
Sie gaben uns mit einem Winken zu verstehen dass sie uns gesehen hatten.
Er marschierte neben mir ohne von mir Notiz zu nehmen.
Sie nimmt mich nicht zu Kenntnis.
to acknowledge sb.
They acknowledged us by waving their hands.
He walked right by me without even acknowledging me.
She refuses to acknowledge my existence presence.
von jdm. Notiz nehmen v
Sie gaben uns mit einem Winken zu verstehen, dass sie uns gesehen hatten.
Er marschierte neben mir ohne von mir Notiz zu nehmen.
Sie nimmt mich nicht zu Kenntnis.
to acknowledge sb.
They acknowledged us by waving their hands.
He walked right by me without even acknowledging me.
She refuses to acknowledge my existence presence.
etw. missverstehen; falsch verstehen; falsch auffassen
missverstehend; falsch verstehend; falsch auffassend
missverstanden; falsch verstanden; falsch aufgefasst
Vielleicht hat er sich im Datum geirrt.
to mistake sth. {mistook; mistaken}
mistaking
mistaken
He may have mistaken the date.
einsehen; begreifen; verstehen v
einsehend; begreifend; verstehend
eingesehen; begriffen; verstanden
sieht ein; begreift; versteht
sah ein; begriff; verstand
Das sehe ich nicht ein.
Ich sehe nicht ein ...
to see; to recognize eAm.; to recognise Br.; to understand
seeing; recognizing; recognising; understanding
seen; recognized; recognised; understood
sees; recognizes; recognises; understands
saw; recognized; recognised; understood
I don't see why.
I fail to see ...
begreifen; verstehen; einsehen; auffassen v
begreifend; verstehend; einsehend; auffassend
begriffen; verstanden; eingesehen; aufgefasst
begreift; versteht; sieht ein; fasst auf
begriff; verstand; sah ein; fasste auf
to comprehend
comprehending
comprehended
comprehends
comprehended
begreifen, verstehen, einsehen, auffassen v
begreifend, verstehend, einsehend, auffassend
begriffen, verstanden, eingesehen, aufgefasst
begreift, versteht, sieht ein, fasst auf
begriff, verstand, sah ein, fasste auf
to comprehend
comprehending
comprehended
comprehends
comprehended
Wellenlänge f
Wellenlängen pl
auf der richtigen Wellenlänge
kritische Wellenlänge techn.
Wellenlängen-Multiplex …
auf gleicher Wellenlänge sein liegen übtr.
Sie sind auf der gleichen Wellenlänge.; Sie verstehen sich.
wave length; wavelength
wave lengths; wavelengths
tuned-in
critical wave-length; cut-off wavelength
wavelength division multiplexing WDM
to be at the same page fig.
They are tuned to the same wavelength.; They understand each other.
Wellenlänge f
Wellenlängen pl
auf der richtigen Wellenlänge
kritische Wellenlänge techn.
Wellenlängen-Multiplex ...
auf gleicher Wellenlänge sein liegen übtr.
Sie sind auf der gleichen Wellenlänge.; Sie verstehen sich.
wave length; wavelength
wave lengths; wavelengths
tuned-in
critical wave-length; cut-off wavelength
wavelength division multiplexing WDM
to be at the same page fig.
They are tuned to the same wavelength.; They understand each other.
etw. einsehen; begreifen; verstehen v
einsehend; begreifend; verstehend
eingesehen; begriffen; verstanden
sieht ein; begreift; versteht
sah ein; begriff; verstand
Das sehe ich nicht ein.
Ich sehe nicht ein …
Ach so, ich verstehe!
to see; to recognize; to recognise Br.; to understand sth.
seeing; recognizing; recognising; understanding
seen; recognized; recognised; understood
sees; recognizes; recognises; understands
saw; recognized; recognised; understood
I don't see why.
I fail to see …
Oh, I see!
etw. durchmachen; über sich ergehen lassen v
durchmachend; über sich ergehen lassend
durchgemacht; über sich ergehen lassen
Ich kann gut verstehen was du gerade durchmachst.
Er musste ein mehrmonatiges Training über sich ergehen lassen.
to go through sth.
going through
gone through
I can understand what you're going through.
He had to go through several months of training.
etw. durchmachen; über sich ergehen lassen v
durchmachend; über sich ergehen lassend
durchgemacht; über sich ergehen lassen
Ich kann gut verstehen, was du gerade durchmachst.
Er musste ein mehrmonatiges Training über sich ergehen lassen.
to go through sth.
going through
gone through
I can understand what you're going through.
He had to go through several months of training.
nicht mitbekommen worum es geht; nicht verstehen worauf es ankommt
Kinder erinnern sich an Einzelheiten aus Filmen auch wenn sie nicht verstehen worum es geht.
Hast du nicht mitbekommen dass ihm die Wohnung gar nicht gehört in der er wohnt?
to miss the plot
Children remember details from movies even if they miss the plot.
Did you miss the plot about him not owning the flat he is staying in?
nicht mitbekommen, worum es geht; nicht verstehen, worauf es ankommt v
Kinder erinnern sich an Einzelheiten aus Filmen, auch wenn sie nicht verstehen, worum es geht.
Hast du nicht mitbekommen, dass ihm die Wohnung gar nicht gehört, in der er wohnt?
to miss the plot
Children remember details from movies, even if they miss the plot.
Did you miss the plot about him not owning the flat he is staying in?
etw. mitkriegen; bemerken v ugs.
mitkriegend; bemerkend
mitgekriegt; bemerkt
Ich habe seinen Namen (akustisch) nicht verstanden.
etw. ganz falsch verstehen
Versteh mich nicht falsch, aber …
Verstehen Sie mich richtig …
Verstanden?; Haben Sie verstanden?
to get sth.; to twig sth. Br.
getting; twigging
got; twigged
I didn't get his name.
to get sth. wrong
Don't get me wrong, but …
Please get me right …
Get the picture?
begreifen; verstehen v; sich denken; sich vorstellen v
begreifend; verstehend; sich denkend; sich vorstellend
begriffen; verstanden; sich gedacht; sich vorgestellt
begreift; versteht; denkt sich; stellt sich vor
begriff; verstand; dachte sich; stellte sich vor
to conceive
conceiving
conceived
conceives
conceived
einer Sache (geistig) folgen v (den Sinn die Logik verstehen)
einer Gerichtsverhandlung folgen können
Es ist nicht ganz einfach, der verschlungenen Handlung zu folgen.
Ich kann Ihrer Argumentation nicht folgen.; Ich kann Ihnen nicht folgen.
Können Sie mir folgen?
to follow sth. (understand its sense or logic)
to be able to follow a court hearing
The twists and turns of the plot are a little difficult to follow.
I don't follow your argument reasoning.; I don't follow you.; I don't follow.; I don't get your drift.
Do you follow me?; Do you get my drift?
etw. mitkriegen; bemerken v ugs.
mitkriegend; bemerkend
mitgekriegt; bemerkt
Ich habe seinen Namen (akustisch) nicht verstanden.
etw. ganz falsch verstehen
Versteh mich nicht falsch aber ...
Verstehen Sie mich richtig ...
Verstanden?; Haben Sie verstanden?
to get sth.; to twig sth. Br.
getting; twigging
got; twigged
I didn't get his name.
to get sth. wrong
Don't get me wrong but ...
Please get me right ...
Get the picture?
etw. auslegen; interpretieren; deuten; ausdeuten; verstehen v
auslegend; interpretierend; deutend; ausdeutend; verstehend
ausgelegt; interpretiert; gedeutet; ausgedeutet; verstanden
Ist das so zu verstehen dass ...
Diese Bestimmung ist nicht so zu verstehen dass ...
to interpret sth.
interpreting
interpreted
Is this to be interpreted understood as meaning that ...
This provision is not to be interpreted understood as meaning that ...
Verständnis n (für jdn. etw.)
für etw. (kein) Verständnis haben; für etw. (kein) Verständnis aufbringen
Sie verstehen ihn.
Ich habe absolut kein Verständnis für Schüler, die bei Prüfungen beim Schwindeln erwischt werden.
Bei allem Verständnis, aber das kann ich nicht tun.
sympathy (for sb. sth.)
to show (no) sympathy for sth.
They sympathize with him.
I have absolutely no sympathy for students who get caught cheating in exams.
Much as I sympathize, I can't do that.
mit jdm. auskommen v; sich mit jdm. verstehen; sich mit jdm. vertragen v soc.
auskommend; sich verstehend; sich vertragen
ausgekommen; sich verstanden; sich vertragen
mit jdm. gut besser schlecht auskommen
Sie haben sich nicht gut verstanden.
Rick und ich (wir) verstehen uns blendend.
to get along with sb.; to get on with sb. Br.
getting along on
got along on
to get along on well better badly with sb.
They didn't get along well (together).
Rick and I get along on like a house of fire.
dazu adv (Zweck)
Dazu gehört natürlich Geduld.
Kunden zufriedenzustellen ist nicht so einfach wie es sich anhört. Dazu muss man ihre Erwartungshaltung verstehen.
Dieser Führer bietet einen vollständigen Überblick über das Warschauer Nachtleben. Dazu mussten die Autoren detektivische Kleinarbeit leisten.
for this purpose; to this end; to accomplish this
Of course this requires patience.
Satisfying customers is not as easy as it seems. For this purpose you need to understand their expectations.
This guide gives a full coverage of the Warsaw nightlife. To accomplish this the authors were required to do considerable detective work.
dazu adv (Zweck)
Dazu gehört natürlich Geduld.
Kunden zufriedenzustellen ist nicht so einfach wie es sich anhört. Dazu muss man ihre Erwartungshaltung verstehen.
Dieser Führer bietet einen vollständigen Überblick über das Warschauer Nachtleben. Dazu mussten die Autoren detektivische Kleinarbeit leisten.
for this purpose; to this end; to accomplish this
Of course, this requires patience.
Satisfying customers is not as easy as it seems. For this purpose, you need to understand their expectations.
This guide gives a full coverage of the Warsaw nightlife. To accomplish this, the authors were required to do considerable detective work.
missverstehen, falsch verstehen, falsch auffassen
missverstehend, falsch verstehend, falsch auffassend
missverstanden, falsch verstanden, falsch aufgefasst
er
sie missversteht, er
sie versteht falsch, er
sie fasst falsch auf
ich
er
sie missverstand, ich
er
sie verstand falsch, ich
er
sie fasste falsch auf
to misconceive
misconceiving
misconceived
he
she misconceives
I
he
she misconceived
etw. auslegen; interpretieren; deuten; ausdeuten; verstehen v
auslegend; interpretierend; deutend; ausdeutend; verstehend
ausgelegt; interpretiert; gedeutet; ausgedeutet; verstanden
Die Ergebnisse sind schwer kaum zu deuten.
Ist das so zu verstehen, dass …
Diese Bestimmung ist nicht so zu verstehen, dass …
to interpret sth.
interpreting
interpreted
The results are difficult hardly to interpret
Is this to be interpreted understood as meaning that …
This provision is not to be interpreted understood as meaning that …
Einblick m (in etw.); Aufschluss m (über etw.); Verständnis n (von etw.)
Einblicke pl
einen Einblick in etw. geben
Aufschluss darüber geben, ob …
ein besseres Verständnis von etw. bekommen erlangen
dazu beitragen, das Zusammenspiel dieser Faktoren besser zu verstehen
Einblick in etw. bekommen
Das lässt tief blicken.
insight (into sth.)
insights
to give an insight into sth.
to provide insight into whether …
to gain greater insight into sth.
to allow greater insight into the interactions between these factors
to gain an insight into sth.
That gives a deep insight.
Einblick m (in etw.); Aufschluss m (über etw.); Verständnis n (von etw.)
Einblicke pl
einen Einblick in etw. geben
Aufschluss darüber geben ob ...
ein besseres Verständnis von etw. bekommen erlangen
dazu beitragen das Zusammenspiel dieser Faktoren besser zu verstehen
Einblick in etw. bekommen
Das lässt tief blicken.
insight (into sth.)
insights
to give an insight into sth.
to provide insight into whether ...
to gain greater insight into sth.
to allow greater insight into the interactions between these factors
to gain an insight into sth.
That gives a deep insight.
etw. kapieren; raffen; schnallen; behirnen Ös. v ugs. (verstehen)
kapierend; raffend; schnallend; behirnend
kapiert; gerafft; geschnallt; behirnt
kapiert; rafft; schnallt
kapierte; raffte; schnallte
Ich kapier raffe schnalle nicht was er will.
Ich begreife nicht ganz was du damit meinst.
Kapiert?
Schnall ich nicht!
to get sth.; to catch cotton latch Br. on to sth.; to twig sth. Br. coll.; to savvy sth. Am. slang
getting; catching cottoning latching; twigging; savvying
got; catched cottoned latched; twigged; savvied
gets; savvies
got; savvied
I don't get him.
I don't quite get what you're driving at.
Savvy?
No savvy!
etw. kapieren; raffen; schnallen; behirnen Ös. v ugs. (verstehen)
kapierend; raffend; schnallend; behirnend
kapiert; gerafft; geschnallt; behirnt
kapiert; rafft; schnallt
kapierte; raffte; schnallte
Ich kapier raffe schnalle nicht, was er will.
Ich begreife nicht ganz, was du damit meinst.
Kapiert?
Schnall ich nicht!
to get sth.; to catch cotton latch Br. on to sth.; to twig sth. Br. coll.; to savvy sth. Am. slang
getting; catching cottoning latching; twigging; savvying
got; caught cottoned latched; twigged; savvied
gets; savvies
got; savvied
I don't get him.
I don't quite get what you're driving at.
Savvy?
No savvy!
alle (Beteiligten) einschließend; für alle offen; alle umfassend adj pol. soc.
ein Friedensprozess, der alle Beteiligten einschließt
Wahlen, in die alle Bevölkerungsgruppen einbezogen sind
etw. im umfassenden Sinn; in einem umfassenden Sinn verstehen definieren
Die Partei muss offener werden und ihre Abneigung gegen Unternehmer aufgeben.
inclusive
an inclusive peace process
inclusive elections
to understand define sth. in inclusive terms
The party needs to become more inclusive and stop having a dislike of entrepreneurs.
verstehen, begreifen v
verstehend, begreifend
verstanden, begriffen
er
sie versteht, er
sie begreift
ich
er
sie verstand, ich
er
sie begriff
er
sie hat
hatte verstanden, er
sie hat
hatte begriffen
ich
er
sie verstünde, ich
er
sie begriffe
Darunter verstehe ich ...
Ich begreife nicht, wie er vier Tage ohne Trinkwasser überleben konnte.
to understand {understood, understood}
understanding
understood
understands
I
he
she understood
he
she has
had understood
I
he
she would understood
I take that to mean ..., I understand that as meaning ...
It beats me how he managed to survive for four days without drinking water.
etw. erkennen; unterscheiden; ausmachen; ausnehmen Ös.
erkennend; unterscheidend; ausmachend; ausnehmend
erkannt; unterschieden; ausgemacht; ausgenommen
Ihre Worte konnte ich nicht verstehen aber sie klang aufgeregt.
In dem schwachen Licht konnte er die Farbe des Autos nicht ausmachen.
Aus dieser Entfernung kann man keine Einzelheiten erkennen.
to distinguish sth.; to differentiate sth.; to make out sth.
distinguishing; differentiating; making out
distinguished; differentiated; made out
I could not distinguish her words but she sounded agitated.
He could not distinguish the colour of the car in the fading light.
You can't distinguish the details from this distance.
meinen; sagen wollen v
meinend
gemeint
er sie meint
ich er sie meinte
er sie hat hatte gemeint
Was meinen Sie (damit)?
Ich weiß (genau), was Sie meinen.
es (wirklich) ernst meinen; keinen Spaß verstehen
Das ist wahrscheinlich damit gemeint.
Gemeint ist etwas ganz anderes.
Es ist nicht persönlich gemeint, aber dieses Argument ist dumm.
to mean {meant; meant}
meaning
meant
he she means
I he she meant
he she has had meant
What do you mean (by that)?; What are you implying (by that)?
I know (precisely) what you mean.
to (really) mean business
This is probably the intended meaning.
The intended meaning is entirely different.
I do not mean this personally, but that is a stupid point.
etw. erkennen; unterscheiden; ausmachen; ausnehmen Ös. v
erkennend; unterscheidend; ausmachend; ausnehmend
erkannt; unterschieden; ausgemacht; ausgenommen
Ihre Worte konnte ich nicht verstehen, aber sie klang aufgeregt.
In dem schwachen Licht konnte er die Farbe des Autos nicht ausmachen.
Aus dieser Entfernung kann man keine Einzelheiten erkennen.
to distinguish sth.; to differentiate sth.; to make out sth.
distinguishing; differentiating; making out
distinguished; differentiated; made out
I could not distinguish her words, but she sounded agitated.
He could not distinguish the colour of the car in the fading light.
You can't distinguish the details from this distance.
etw. missverstehen; falsch verstehen; falsch auffassen geh. v
missverstehend; falsch verstehend; falsch auffassend
missverstanden; falsch verstanden; falsch aufgefasst
er sie missversteht; er sie versteht falsch; er sie fasst falsch auf
ich er sie missverstand; ich er sie verstand falsch; ich er sie fasste falsch auf
Ich glaube da hast du was falsch verstanden.
to misunderstand sth. {misunderstood; misunderstood}; to misconceive sth. (formal)
misunderstanding; misconceiving
misunderstood; misconceived
he she misunderstands; he she misconceives
I he she misunderstood; I he she misconceived
I think you've misunderstood something there.
Spaß m; Scherz m; Streich m
Späße pl; Scherze pl; Streiche pl
(nur) zum Spaß
Spaß verstehen
einen Spass verstehen können
Das ist kein Spaß.
jdm. einen Streich spielen
Er ist für jeden Spaß zu haben.
Verstehen Sie Spaß?
Verstehen Sie denn gar keinen Spaß?
Spaß Scherz beiseite!
Soll das ein Scherz sein?
Er tat es im Spaß.
Er versteht keinen Spaß.
joke
jokes
in joke
to take a joke
able to take a joke
It is no joke.
to play a joke on sb.
He is game for anything.
Are you game for a laugh?
Can't you take a joke?
Joking Kidding apart aside!; All jokes aside!; All joking aside!
Are you joking?; Do you call that a joke?
He did it in joke.
He can't take a joke.
jdm. mit einer Geste bedeuten; deuten; zu verstehen geben; signalisieren, etw. zu tun v
mit einer Geste bedeutend; zu verstehen gebend; signalisierend
mit einer Geste bedeutet; zu verstehen gegeben; signalisiert
Er dirigierte mich mit einer Geste zur Tür.
Sie bedeutete ihnen, hereinzukommen.; Sie deutete ihnen, sie sollten hereinkommen.
Er gab ihr mit einer Geste zu verstehen, dass es Zeit war, zu gehen.
to gesture for to sb. to do sth.; to gesture sb. to do sth.
gesturing
gestured
He gestured me towards the door.
She gestured for them to come in.
He gestured to her that it was time to leave.
das Wesentliche n; die Quintessenz f; der Sinn m; die (zentrale) Aussage f (eines Schriftstücks einer Rede eines Gesprächs)
verstehen, was jd. sagen will
Die Kernaussage der Arbeit ist, dass …
Ich habe den Beginn der Vorlesung verpasst. Was war denn das Wesentliche, was sie gesagt hat?
Mein Italienisch ist nicht besonders gut, aber ich habe sinngemäß verstanden, was er gesagt hat.
Er ist jemand, den du gut kennst, wenn du weißt, was ich meine.
the gist; the drift (of a piece of writing speech conversation)
to get catch follow sb.'s gist sb.'s drift
The gist of the paper is that …
I missed the beginning of the lecture. Can you give me the gist of what she said?
My Italian isn't very good, but I got the drift of what he said.
He is someone you know very well, if you catch my drift.
etw. falsch verstehen; missverstehen; falsch interpretieren; fehlinterpretieren geh.; falsch auffassen geh. v
falsch verstehend; missverstehend; falsch interpretierend; fehlinterpretierend; falsch auffassend
falsch verstanden; missverstanden; falsch interpretiert; fehlinterpretiert; falsch aufgefasst
er sie versteht falsch; er sie missversteht
er sie verstand falsch; er sie missverstand
Ich glaube, da hast du was falsch verstanden.
Ich glaube, du verstehst mich absichtlich falsch.
to misunderstand sth. {misunderstood; misunderstood}; to misinterpret sth.; to misconceive sth. formal; to misapprehend sth. formal
misunderstanding; misinterpreting; misconceiving; misapprehending
misunderstood; misinterpreted; misconceived; misapprehended
he she misunderstands; he she misinterprets
he she misunderstood; he she misinterpreted
I think you've misunderstood something there.
I think, you're deliberately misunderstanding me.
mit jdm. auskommen; zurechtkommen; zurande kommen; klarkommen ugs. v; sich mit jdm. verstehen; sich mit jdm. vertragen v soc.
auskommend; zurechtkommend; zurande kommend; klarkommend; sich mit verstehend; sich mit vertragend
ausgekommen; zurechtgekommen; zurande gekommen; klargekommen; sich verstanden; sich vertragen
ganz gut zurechtkommen
mit jdm. gut besser schlecht auskommen
zusammenpassen wie zwei alte Laschen übtr.
Sie haben sich nicht gut verstanden.
Rick und ich (wir) verstehen uns blendend.
to get along with sb.; to get on with sb. Br.
getting along; getting on
got along; got on
to do okay; to do OK
to get along on well better badly with sb.
to get along very well
They didn't get along well (together).
Rick and I get along on like a house of fire.
etw. andeuten; etw. anklingen durchblicken lassen (gegenüber jdm.); jdm. etw. zu verstehen geben; jdm. etw. signalisieren v
andeutend; anklingen durchblicken lassend; zu verstehen gebend; signalisierend
angedeutet; anklingen durchblicken lassen; zu verstehen gegeben; signalisiert
deutet an; lässt durchblicken; gibt zu verstehen
deutete an; ließ durchblicken; gab zu verstehen
Er hat mir gegenüber durchblicken lassen dass er zurücktreten wird sollte er die Abstimmung verlieren.
Man hat uns zu verstehen gegeben dass wir zu einer ungünstigen Zeit gekommen waren.
to intimate sth. (to sb.)
intimating
intimated
intimates
intimated
He has intimated to me that he will resign if he loses the vote.
It was intimated to us that we had arrived at an inopportune moment.
etw. andeuten; etw. anklingen durchblicken lassen (gegenüber jdm.); jdm. etw. zu verstehen geben; jdm. etw. signalisieren v
andeutend; anklingen durchblicken lassend; zu verstehen gebend; signalisierend
angedeutet; anklingen durchblicken lassen; zu verstehen gegeben; signalisiert
deutet an; lässt durchblicken; gibt zu verstehen
deutete an; ließ durchblicken; gab zu verstehen
seine Gefühle verraten
Er hat mir gegenüber durchblicken lassen, dass er zurücktreten wird, sollte er die Abstimmung verlieren.
Man hat uns zu verstehen gegeben, dass wir zu einer ungünstigen Zeit gekommen waren.
to intimate sth. (to sb.)
intimating
intimated
intimates
intimated
to intimate one's feelings
He has intimated to me that he will resign if he loses the vote.
It was intimated to us that we had arrived at an inopportune moment.
etw. sagen; etw. äußern v ling.
sagend; äußernd
gesagt; geäußert
er sie sagt
ich er sie sagte
er sie hat hatte gesagt
ich er sie sagte
man sagt
etw. laut sagen
wie er zu sagen pflegte
ganz im Vertrauen gesagt; jetzt einmal ganz unter uns
Der Vorschlag besagt, dass …
jdm. etw. durch die Blume sagen übtr.
jdm. etw. durch die Blume zu verstehen geben übtr.
Nun, was soll ich dazu sagen?
Das kann ich dir sagen!
Das kannst du laut sagen.; Das kann man wohl sagen.
Das ist leichter gesagt als getan.
Entschuldigung, können Sie bitte Ihren Namen noch einmal sagen?
Ich kann nur Gutes über sie sagen berichten.
Ob das stimmt, kann ich nicht sagen.
Sie wechselten keine Worte.
Sag Halt! (beim Einschenken)
Hab ich (denn) etwas anderes gesagt?; Hab ich etwas anderes behauptet?
to say sth. {said; said}
saying
said
he she says (saith obs.)
I he she said
he she has had said
I he she would say
people say
to say sth. out loud
as he was wont to say
between you and me and the bedpost gatepost wall Br.
The proposal says states that …
to say sth. in a roundabout way to sb.
to drop a veiled hint to sb. about sth.
Well, what shall I say to this?
You can be sure of that!
You can say that again.
That's easier said than done.
Excuse me, can you please say your name again?
I only have good things to say about her.
Whether this is true, I cannot say.
Nothing was said between them.
Say when!; Say when stop! (when pouring)
Did I say anything different?
sagen; äußern; besagen v
sagend; äußernd; besagend
gesagt; geäußert; besagt
er sie sagt
ich er sie sagte
er sie hat hatte gesagt
ich er sie sagte
(jdm.) guten Tag sagen
man sagt
etw. laut sagen
wie man zu sagen pflegt
wie er zu sagen pflegte
wie man so sagt; wie es so schön heißt
ganz im Vertrauen gesagt; jetzt einmal ganz unter uns
Der Vorschlag besagt dass ...
jdm. etw. durch die Blume sagen übtr.
jdm. etw. durch die Blume zu verstehen geben übtr.
Nun was soll ich dazu sagen?
Das kann ich dir sagen!
Das kannst du laut sagen.; Das kann man wohl sagen.
Das ist leichter gesagt als getan.
Entschuldigung können Sie bitte Ihren Namen noch einmal sagen?
Ich kann nur Gutes über sie sagen berichten.
Was Sie nicht sagen!; Was du nicht sagst!
Sie wechselten keine Worte.
Sag Halt! (beim Einschenken)
to say {said; said}
saying
said
he she says (saith obs.)
I he she said
he she has had said
I he she would say
to say hello (to sb.)
people say
to say sth. out loud
as they say
as he was wont to say
as the saying goes
between you and me and the bedpost gatepost wall Br.
The proposal says states that ...
to say sth. in a roundabout way to sb.
to drop a veiled hint to sb. about sth.
Well what shall I say to this?
You can be sure of that!
You can say that again.
That's easier said than done.
Excuse me can you please say your name again?
I only have good things to say about her.
You don't say (so)!
Nothing was said between them.
Say when!; Say when stop! (when pouring)
verstehen; begreifen v
verstehend; begreifend
verstanden; begriffen
er sie versteht; er sie begreift
ich er sie verstand; ich er sie begriff
er sie hat hatte verstanden; er sie hat hatte begriffen
ich er sie verstünde; ich er sie begriffe
Ich habe verstanden.
Darunter verstehe ich …
So, wie ich das verstehe …
Verstehen Sie mich?
Ich verstehe nicht …
Er war schlecht zu verstehen.
Verstehen Sie, was ich meine?
Ich verstehe die Frage nicht.
Er hat in Aussicht gestellt, dass er uns helfen wird.
Versteh mich richtig, …
Es gilt als vereinbart, dass … (Vertragsklausel); Es wird davon ausgegangen, dass … (allgemein)
Unter „angemessene Abgeltung“ ist … zu verstehen
wobei davon auszugehen ist, dass …
Du musst verstehen, dass ich keine andere Wahl hatte.
Was verstehen Sie unter 'langfristigen Folgen'?
Verstanden, Ende. (Funkjargon) telco.
to understand {understood; understood}
understanding
understood
understands
I he she understood
he she has had understood
I he she would understand
I understood.; (I) copy that. coll.
I take that to mean …; I understand that as meaning …
As I understand it AIUI
Do you understand me?
I don't understand …
He was hard to understand.
Do you understand what I mean?
I don't understand the question.
He gave us to understand that he would help us.
Read me right …
It is understood that …
'Adequate compensation' is understood to mean …
it being understood that …
You have to understand that I had no other choice.
What do you understand by 'long-term consequences'?
Acknowledged, out. (radio jargon)
verstehen; begreifen v
verstehend; begreifend
verstanden; begriffen
er sie versteht; er sie begreift
ich er sie verstand; ich er sie begriff
er sie hat hatte verstanden; er sie hat hatte begriffen
ich er sie verstünde; ich er sie begriffe
Ich habe verstanden.
Darunter verstehe ich ...
So wie ich das verstehe ...
Verstehen Sie mich?
Ich verstehe nicht ...
Er war schlecht zu verstehen.
Verstehen Sie was ich meine?
Ich verstehe die Frage nicht.
Er hat in Aussicht gestellt dass er uns helfen wird.
Versteh mich richtig ...
Es gilt als vereinbart dass ... (Vertragsklausel); Es wird davon ausgegangen dass ... (allgemein)
Unter 'angemessene Abgeltung' ist .... zu verstehen
wobei davon auszugehen ist dass ...
Du musst verstehen dass ich keine andere Wahl hatte.
Was verstehen Sie unter 'langfristigen Folgen'?
Verstanden Ende. (Funkjargon) telco.
to understand {understood; understood}
understanding
understood
understands
I he she understood
he she has had understood
I he she would understand
I understood.; (I) copy that. coll.
I take that to mean ...; I understand that as meaning ...
As I understand it AIUI
Do you understand me?
I don't understand ...
He was hard to understand.
Do you understand what I mean?
I don't understand the question.
He gave us to understand that he would help us.
Read me right ...
It is understood that ...
'Adequate compensation' is understood to mean ...
it being understood that ...
You have to understand that I had no other choice.
What do you understand by 'long-term consequences'?
Acknowledged out. (radio jargon)

Deutsche Verstehen Synonyme

verstehen  
über  Kenntnisse  verfügen  Âüberblicken  Âdrauf  haben  (umgangssprachlich)  Âkennen  Ânachvollziehen  Âverstehen  Âwissen  
falsch  auffassen  Âfalsch  verstehen  Âmissdeuten  Âmissinterpretieren  Âmissverstehen  
aus  etwas  schlau  werden  (umgangssprachlich)  Âetwas  verstehen  
bekannt  geben  Âdeutlich  machen  Âhinausposaunen  (umgangssprachlich)  Âmitteilen  Âpublik  machen  Âzu  verstehen  geben  
begreifen  Âblicken  (umgangssprachlich)  Âeinsehen  Âerfassen  Âerkennen  Âfolgen  Âkapieren  (umgangssprachlich)  Âpeilen  (umgangssprachlich)  Âraffen  (umgangssprachlich)  Âschnallen  (umgangssprachlich)  Âspannen  (ugs.)  Âverstehen  
andeuten  Âanzeigen  Âdurchblicken  lassen  Âerkennen  lassen  Âsignalisieren  Âzu  erkennen  geben  Âzu  verstehen  geben  
Weitere Ergebnisse für Verstehen Synonym nachschlagen

Englische understand Synonyme

understand  absorb  accept  agree  allow  appreciate  apprehend  arrange  assimilate  assume  be acquainted with  be afraid  be apprised of  be aware of  be cognizant of  be conscious of  be conversant with  be informed  be with one  believe  catch  catch on  catch on to  cognize  comprehend  conceit  conceive  conceptualize  conclude  conjecture  consider  construe  covenant  daresay  deduce  deem  define  describe  diagnose  dig  digest  discern  divine  dream  empathize with  expect  fancy  fathom  feel  follow  forgive  gather  get  get hold of  get it  get the drift  get the idea  get the picture  get wind of  grant  grasp  have  have information about  have it taped  have knowledge of  hear of  imagine  infer  interpret  ken  know  learn  let  let be  make out  master  opine  penetrate  perceive  perfume  possess  prefigure  prehend  presume  presuppose  presurmise  provisionally accept  read  read into  realize  reckon  recognize  repute  savvy  say  see  seize  seize the meaning  sense  suppose  surmise  suspect  sympathize with  take  take cognizance of  take for  take for granted  take in  take it  take it that  take to be  take to mean  think  tolerate  tumble to  twig  understand by  view  wit  wot  wot of  
understandable  appreciable  apprehensible  articulate  ascertainable  clear-cut  cognizable  comprehensible  conceivable  discernible  discoverable  distinguishable  easily understood  easy to understand  exoteric  fathomable  graspable  intelligible  knowable  lay  lucid  luminous  penetrable  perceptible  plain  plumbable  popular  prehensible  readable  recognizable  scrutable  seizable  simple  straightforward  unambiguous  
understanding  IQ  Spartan  Vernunft  abatement of differences  acceptation  accepting  acclamation  accommodation  accord  accordance  accordant  acute  adjustment  affinity  agape  agreeable  agreeing  agreement  agreement of all  akin  all-knowing  alliance  amicable  amity  apperception  apperceptive  appercipient  apprehending  apprehension  apprehensive  argute  armed with patience  armistice  arrangement  astute  at one  attuned  aware  awareness  bargain  binding agreement  bleeding  bond  bonds of harmony  brain  brains  bright  brotherly love  caliber  capacity  caritas  cartel  cement of friendship  charitable  charity  chorus  clairvoyance  clement  cogent  cognizant  collective agreement  command  commiserative  commitment  common assent  common consent  communion  community  community of interests  compact  compassionate  compatibility  compatible  composition  comprehending  comprehension  compromise  conception  conceptive  conceptual  conceptualization  concert  concession  concord  concordance  concordant  concordat  concurrence  condolent  congenial  congeniality  conscious  consensus  consensus gentium  consensus of opinion  consensus omnium  consent  consentaneity  consortium  contract  convention  cop-out  cordial understanding  correspondence  corresponding  covenant  covenant of salt  deal  deductive power  desertion of principle  dicker  discerning  discernment  disciplined  discourse of reason  discrimination  discursive  discursive reason  empathetic  empathic  empathy  employment contract  en rapport  endurant  engagement  enlightenment  entente  entente cordiale  esemplastic power  esprit  esprit de corps  estimation  evasion of responsibility  farseeing  farsighted  feeling of identity  fellow feeling  fellowship  fix on  forbearant  forbearing  foreknowledge  foreseeing  foresighted  forethoughted  forethoughtful  formal agreement  frictionless  frictionlessness  general acclamation  general agreement  general consent  general voice  g  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Verstehen ist das inhaltliche Begreifen eines Sachverhalts, das nicht nur in der bloßen Kenntnisnahme besteht, sondern auch und vor allem in der intellektuellen Erfassung des Zusammenhangs, in dem der Sachverhalt steht. Verstehen bedeutet nach Wilhelm Dilthey, aus äußerlich gegebenen, sinnlich wahrnehmbaren Zeichen ein ?Inneres?, Psychisches zu erkennen. Der Begriff ?Verstehen? wird häufig dem Begriff ?Erklären? gegenübergestellt, wobei das genaue Verhältnis beider Begriffe zumeist zueinander unklar bleibt.