Suche

Verweis Deutsch Englisch Übersetzung



Verweis
reproof
Verweis
reprimand
Verweis
reference
Verweis
animadversion
Verweis m
animadversion
Verweis m
reference
Verweis m
reproof
erteilt einen Verweis
reprimands
einen scharfen Verweis erteilen, rügen
reprimand
Ermahnung f, Verweis m, Warnung f
Ermahnungen pl
admonition
admonitions
Verwarnung f; Ermahnung f; Verweis m; Tadel m; Warnung f
admonishment
Verwarnung f, Ermahnung f, Verweis m, Tadel m, Warnung f
admonishment
Rüge f; Verweis m: Missbilligung f
der Regierung das Misstrauen aussprechen (Parlament)
censure
to pass a vote of censure on the government (Parliament)
verlinken; per Verweis miteinander verknüpfen v comp.
verlinkend
verlinkt
miteinander verlinkt
to link
linking
linked
linked to each other
jdn. rügen; jdm. einen Verweis erteilen v
rügend; einen Verweis erteilend
gerügt; einen Verweis erteilt
to censure sb.
censuring
censured
Ermahnung f; Verweis m; Warnung f; Rüge f
Ermahnungen pl; Verweise pl; Warnungen pl; Rügen pl
admonition
admonitions
Verknüpfung f; Link m comp. <Verweis>
Verknüpfungen pl; Links pl <Verweise>
dynamische Verknüpfung
link
links
living link
Rüge f; Verweis m: Missbilligung f
Misstrauensvotum n (Parlament)
der Regierung das Misstrauen aussprechen (Parlament)
censure
vote of censure (Parliament)
to pass a vote of censure on the government (Parliament)
Verweis m; Hinweis m
Verweise pl; Hinweise pl
einen Hinweis darauf enthalten wo das Datum auf dem Etikett zu finden ist
(auf etw.) reference (to sth.)
references
to contain a reference to where the date is given on the labelling
Verweis m, Tadel m, Verwarnung f
Verweise pl, Tadel pl, Verwarnungen pl
schriftlicher Verweis (Diziplinarstrafe) mil.
reprimand
reprimands
letter of reprimand
im angegebenen Werk; im angeführten Werk; ebenda ebd. ; ebendaselbst Schw.; ibidem ib. ibd. ibid ; opere citato op. cit. adv (Verweis in einem Text)
in the work quoted; ibidem ib. ibd. ibid ; opere citato op. cit. (reference in a text)
tadeln, rügen, einen Verweis erteilen v
tadelnd, rügend, einen Verweis erteilend
getadelt, gerügt, einen Verweis erteilt
tadelt, rügt
tadelte, rügte
to reprimand
reprimanding
reprimanded
reprimands
reprimanded
Verweis m; Hinweis m (auf etw.)
Verweise pl; Hinweise pl
Verweis mit Autor und Werktitel
einen Hinweis darauf enthalten, wo das Datum auf dem Etikett zu finden ist
reference (to sth.)
references
name-title reference
to contain a reference to where the date is given on the labelling
Verknüpfung f; Link m comp. <Verweis>
Verknüpfungen pl; Links pl <Verweise>
dynamische Verknüpfung
Nähere Angaben dazu finden sich unter den folgenden Links im Internet:
link
links
living link
Further information can be found on the following Internet links:
Zurechtweisung f; Verweis m; Rüge f; Rüffel m ugs.; Tadel m geh. (veraltend)
schriftlicher Verweis (Diziplinarstrafe) mil.
Er erhielt vom Lehrer einen kleinen Verweis.
reprimand; rebuke; reproof; reprehension; objurgation (rare)
letter of reprimand
He received a mild reproof from the teacher.
Zurechtweisung f; Verweis m; Rüge f; Rüffel m ugs.; Tadel m geh. veraltend
schriftlicher Verweis (Disziplinarstrafe) mil.
Er erhielt vom Lehrer einen kleinen Verweis.
reprimand; rebuke; reproof; reprehension; objurgation rare
letter of reprimand
He received a mild reproof from the teacher.
eigentlich; ja eigentlich; an sich; an und für sich; ursprünglich (Verweis auf eine ursprüngliche Absicht, von der abgewichen wird) adv
Eigentlich wollte ich jetzt nach Hause.
Eigentlich wollte ich ja gar überhaupt nicht hingehen.
Ich hab eigentlich keine Zeit, aber es ist mir so nach Schreiben zumute.
Wir wollten eigentlich früh aufbrechen Wir hatten an sich vor, früh aufzubrechen, wurden aber aufgehalten.
Ich wollte eigentlich über Texas schreiben, aber Texas muss warten.
actually; originally; to have meant to
Actually, I wanted to go home now.
Actually, I didn't want to go at all.
Actually I don't have time but I feel like writing.
We had actually planned to leave early, but we were delayed.
I had meant to write about Texas, but Texas will have to wait.
eigentlich; ja eigentlich; an sich; an und für sich; ursprünglich (Verweis auf eine ursprüngliche Absicht von der abgewichen wird) adv
Eigentlich wollte ich jetzt nach Hause.
Eigentlich wollte ich ja gar überhaupt nicht hingehen.
Ich hab eigentlich keine Zeit aber es ist mir so nach Schreiben zumute.
Wir wollten eigentlich früh aufbrechen Wir hatten an sich vor früh aufzubrechen wurden aber aufgehalten.
Ich wollte eigentlich über Texas schreiben aber Texas muss warten.
actually; originally; to have meant to
Actually I wanted to go home now.
Actually I didn't want to go at all.
Actually I don't have time but I feel like writing.
We had actually planned to leave early but we were delayed.
I had meant to write about Texas but Texas will have to wait.
eine Sache vernebeln verschleiern; etw. verwischen übtr. v; den Blick trüben; Verwirrung stiften; eine Nebelbombe werfen übtr. v
um die Sache noch verzwickter unklarer zu machen
Ich will keine Verwirrung stiften.
Diese Propaganda vernebelt die Wahrheit.
Das würde den Blick für das Wesentliche in dem Buch verstellen.
Diese innovativen Bibliotheken haben die Grenze zwischen Buch und Spielzeug verwischt.
Mit dem ständigen Verweis auf den früheren Fall hat sie gezielt eine Nebelbombe geworfen.
to muddy the waters (of an issue); to muddy the issue fig.
to further muddy the waters; to muddy the waters further
I don't want to muddy the waters.
This propaganda muddies the waters of truth.
This would muddy the focus of the book.
These innovative libraries muddied the margin between books and toys.
She deliberately muddied the waters by constantly referring to the earlier case.
ebenso (wie jmd.); gleich; auch adv
so auch Bennett und Collins 2010 (bibliographischer Verweis)
Ihre zweite Ehe war ebenso unglücklich.
Sie tat das Gleiche wie ich.; Sie machte es ebenso wie ich.
Er legte sich einen Schal um und sagte den Mädchen, sie sollten das Gleiche tun es ihm gleich tun.
Meiner Frau geht's gut und den Kindern auch.
Die Suppe war einfach köstlich. Auch das Landbrot schmeckte ausgezeichnet.
Mir geht es genauso.; Bei mir ist es auch so genauso.
„Ich gehe morgen wählen.“ „Ich auch.“
likewise (with sb.)
likewise Bennet and Collins 2010 (bibliographic reference)
Her second marriage was likewise unhappy.
She did likewise with me.
He put on a scarf and told the girls to do likewise.
My wife is well, the children likewise.
The soup was simply delicious. Likewise, the cottage loaf was excellent.
Likewise with me.; It's the same with me.
'I'm going to vote tomorrow.' 'Likewise.'
ebenso (wie jmd.); gleich; auch adv
so auch Bennett und Collins 2010 (bibliographischer Verweis)
Ihre zweite Ehe war ebenso unglücklich.
Sie tat das Gleiche wie ich.; Sie machte es ebenso wie ich.
Er legte sich einen Schal um und sagte den Mädchen sie sollten das Gleiche tun es ihm gleich tun.
Meiner Frau geht's gut und den Kindern auch.
Die Suppe war einfach köstlich. Auch das Landbrot schmeckte ausgezeichnet.
Mir geht es genauso.; Bei mir ist es auch so genauso.
'Ich gehe morgen wählen.' 'Ich auch.'
likewise (with sb.)
likewise Bennet and Collins 2010 (bibliographic reference)
Her second marriage was likewise unhappy.
She did likewise with me.
He put on a scarf and told the girls to do likewise.
My wife is well the children likewise.
The soup was simply delicious. Likewise the cottage loaf was excellent.
Likewise with me.; It's the same with me.
'I'm going to vote tomorrow.' 'Likewise.'
etw. sehen v
sehend
gesehen
ich sehe
du siehst
er sie sieht
ich er sie sah
er sie hat hatte gesehen
ich er sie sähe
siehe!; sieh!
siehe hierzu; siehe (Verweis)
siehe oben s. o.
siehe unten s. u.
siehe auch s. a.
Ich habe sie kommen sehen.
Wir sehen uns morgen früh.; Bis morgen früh.
Ich möchte dich bald sehen.
Sieh mal einer an!; Da schau her! Süddt. Ös.
Du hättest dein Gesicht sehen sollen.
Wenn du einen eine eines gesehen hast, hast du alle gesehen.
Wir sehen uns!; Man sieht sich! (Verabschiedung)
to see sth. {saw; seen}
seeing
seen
I see
you see
he she sees
I he she saw
he she has had seen
I he she would have seen
see!
see (reference)
see above
see below
see also
I saw her coming.
See you in the morning.
I want to see you soon.
Looky here! Looky!
You should have seen the look on your face.
(If you've) seen one, you've seen them all.
I'll be seeing you!; Be seeing you! BCNU ; See you! CU (leaving phrase)
etw. sehen v
sehend
gesehen
ich sehe
du siehst
er sie sieht
ich er sie sah
er sie hat hatte gesehen
ich er sie sähe
siehe!; sieh!
siehe hierzu; siehe (Verweis)
siehe oben s.o.
siehe unten s.u.
siehe auch s.a.
Ich habe sie kommen sehen.
Wir sehen uns morgen früh.; Bis morgen früh.
Ich sehe es im Geiste.
Ich möchte dich bald sehen.
sehen wie der Hase läuft übtr.
Sieh mal einer an!
Du hättest dein Gesicht sehen sollen.
Wenn die Bürger irgendwo der Existenz der EU gewahr werden dann in den Grenzregionen.
to see sth. {saw; seen}
seeing
seen
I see
you see
he she sees
I he she saw
he she has had seen
I he she would have seen
see!
see (reference)
see above
see below
see also
I saw her coming.
See you in the morning.
I see it in my mind's eye.
I want to see you soon.
to see how the wind blows
There you can see!
You should have seen the look on your face.
If there is one place where our citizens can see that the EU exists it is in the border regions.
eigentlich eigtl. , von Rechts wegen (Verweis auf einen Ordnungsrahmen, von dem abgewichen wird) adv
Eigentlich ist das mein Platz.
Eigentlich sollte ich jetzt drankommen.
Eigentlich müsstest du jetzt eine Bestätigungsmeldung auf den Bildschirm bekommen.
Eigentlich darf man hier nicht rauchen, aber sie nehmen's nicht so genau.
Ich darf eigentlich nicht darüber sprechen, aber ich tu's trotzdem.
Eigentlich dürfte ich jetzt gar nicht hier sitzen.
Er sollte ja eigentlich auf meiner Seite stehen, oder?
Eigentlich sollten sie längst da sein.
Das müsstest du eigentlich besser wissen als ich.
actually; by rights; ought to
Actually this is my seat.; This is actually my seat.
By rights, it should be my turn next.
By rights, you should get a confirmation screen now.
Actually By rights, you're not supposed to smoke here, but they are not so strict about it.
I'm not supposed to talk about it, but I'm going to.
By rights, I shouldn't be sitting here.
He is supposed to be on my side, isn't he?
They ought to be here by now.
You should actually know that better than me.
eigentlich eigtl. von Rechts wegen (Verweis auf einen Ordnungsrahmen von dem abgewichen wird) adv
Eigentlich ist das mein Platz.
Eigentlich sollte ich jetzt drankommen.
Eigentlich müsstest du jetzt eine Bestätigungsmeldung auf den Bildschirm bekommen.
Eigentlich darf man hier nicht rauchen aber sie nehmen's nicht so genau.
Ich darf eigentlich nicht darüber spechen aber ich tu's trotzdem.
Eigentlich dürfte ich jetzt gar nicht hier sitzen.
Er sollte ja eigentlich auf meiner Seite stehen oder?
Eigentlich sollten sie längst da sein.
Das müsstest du eigentlich besser wissen als ich.
actually; by rights; ought to
Actually this is my seat.; This is actually my seat.
By rights it should be my turn next.
By rights you should get a confirmation screen now.
Actually By rights you're not supposed to smoke here but they are not so strict about it.
I'm not supposed to talk about it but I'm going to.
By rights I shouldn't be sitting here.
He is supposed to be on my side isn't he?
They ought to be here by now.
You should actually know that better than me.
Bezug m; Bezugnahme f (auf etw.) (Verweis)
ohne Bezug auf; unabhängig von
unter Bezugnahme auf; bezugnehmend auf; Bezug nehmend auf; in mit Bezug auf prp
rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke adm.; nur zu Evidenzwecken adm. Ös.
in Bezug auf Ihren Brief
zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke adm.; zu Evidenzzwecken adm. Ös.; für Ihre Aktenhaltung adm.; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke
In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass …
Informationshalber sei erwähnt, dass …; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass …
Nur zur Information: seine Adresse lautet:
Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai.
Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert zur Orientierung.
Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken.
Wir legen einen Schulkalender 2009 10 zur weiteren Verwendung bei.
Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke zu Evidenzzwecken Ös. in unserer Datenbank.
Halten Sie die Preisliste auf Akte in Evidenz Ös., damit wir später darauf zurückgreifen können.
Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen.
Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten.
Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten.
reference (to sth.)
without reference to
with reference to; in reference to; referring to
for reference only
with reference to your letter
for future reference; for your reference
In this connection reference should again be made to the fact that …
For reference, …; For the record, …
For reference, his address is:
Reference is made to your enquiry dated May 5th.
The given figures are for reference only.
The consolidated version is an unofficial document and is for reference only.
We are enclosing a 2009 10 School Calendar for your reference.
We will close the file, but the details will remain on our database for future reference.
Keep the price list on file for future reference.
Please keep one signed copy for your reference.
Please be reminded of this for future reference.
An index is included for quick easy reference.
Bezug m; Bezugnahme f (auf etw.) (Verweis)
im Bezug auf
in Bezug auf
in Bezug auf; in Hinsicht auf
in Bezug auf; unter ... Aspekt; in puncto
mit Bezug auf
ohne Bezug auf; unabhängig von
unter Bezugnahme auf; Bezug nehmend auf; bezugnehmend auf
rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke adm.; nur zu Evidenzwecken adm. Ös.
zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke adm; zu Evidenzzwecken adm. Ös.; für Ihre Aktenhaltung adm.; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke
In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen dass ...
Informationshalber sei erwähnt dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten dass ...
Nur zur Information: seine Adresse lautet:
Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai.
Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert zur Orientierung.
Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken.
Wir legen einen Schulkalender 2009 10 zur weiteren Verwendung bei.
Wir werden den Fall ad acta legen aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke zu Evidenzzwecken Ös. in unserer Datenbank.
Halten Sie die Preisliste auf Akte in Evidenz Ös damit wir später darauf zurückgreifen können.
Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen.
Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten.
Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten.
reference (to sth.)
relating
in relation to; with reference to
with regard to
in terms of
in regard to; with regard to
without reference to
with reference to; in reference to; referring to
for reference only
for future reference; for your reference
In this connection reference should again be made to the fact that ...
For reference ...; For the record ...
For reference his address is:
Reference is made to your enquiry dated May 5th.
The given figures are for reference only.
The consolidated version is an unofficial document and is for reference only.
We are enclosing a 2009 10 School Calendar for your reference.
We will close the file but the details will remain on our database for future reference.
Keep the price list on file for future reference.
Please keep one signed copy for your reference.
Please be reminded of this for future reference.
An index is included for quick easy reference.

Deutsche Verweis Synonyme

verweis  
Referenz  ÂVerweis  
Empfehlung  ÂHinweis  ÂRat  ÂRatschlag  ÂTipp  ÂVerweis  ÂVorschlag  
Weitere Ergebnisse für Verweis Synonym nachschlagen

Englische reproof Synonyme

reproof  admonishment  admonition  castigation  chastisement  chiding  correction  lecture  lesson  objurgation  rap  rating  rebuke  reprehension  reprimand  reproach  reprobation  reproval  scolding  sermon  spanking  upbraiding  wig  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Ein Verweis ist: