Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
Verwendung
Deutsch Englisch Übersetzung
Verwendung
disposition
Verwendung
usage
Verwendung
usableness
Verwendung
f
usableness
Verwendung
f
disposition
Verwendung
f
usage
Verwendung
finden
come into use
die
Verwendung
von
the use of
Verwendung
, Gebrauch
use
Anwendung,
Verwendung
application
Zuteilung,
Verwendung
assignment
Verwendung
der Mittel
application of funds
Verwendung
, Anwendung
application
Verwendung
, Ausnutzung
utilization
Verwendung
des Erlöses
application of proceeds
verfügbar zur
Verwendung
available for disposal
Verwendung
des Reingewinns
appropriation of net income
Verwendung
f
des Reingewinns
appropriation of net income
gebrauchen, verwenden,
Verwendung
use
zur
Verwendung
in diesen Artikeln
for the purpose of these articles
die
Verwendung
solcher Abkürzungen
the use of such abbreviations
Symbologie
f
;
Verwendung
von Symbolen
symbology
Symbologie
f
,
Verwendung
von Symbolen
symbology
ist nur zu Ihrer persönlichen
Verwendung
this information is for your own use
Zuteilung
f
, Zuweisung
f
,
Verwendung
f
assignment
jds. dienstliche
Verwendung
f
(im öffentlichen Dienst)
adm.
sb.'s official duties; sb.'s employment duties; sb.'s duties of employment (in the public service)
besondere, besonderer, besonderes
adj
zur besonderen
Verwendung
special
for special duty
weiterer; weitere; weiteres
adj
weitere
Verwendung
Hat jemand noch eine Frage?
further
further use
Are there any further questions?; Does anyone have any further questions?
vorsehen
v
(Mittel)
vorsehend
vorgesehen
die
Verwendung
von Mitteln bestimmen
to earmark; to set aside (for)
earmarking; setting aside
earmarked; set aside
to earmark funds
besondere; speziell; sonderlich
adj
zur besonderen
Verwendung
spezielle Probleme
particular; special; especial
Br.
(formal)
for special duty
especial difficulties
Aromastoff
m
Aromastoff, der zur
Verwendung
in Nahrungsmitteln als sicher anerkannt ist
flavouring agent
GRAS flavouring agent (generally recognised as safe in food)
Zweckentfremdung
f
; Fehlgebrauch
m
; Fehlbenutzung
f
; missbräuchliche
Verwendung
f
(von etw.)
incorrect use; misuse; misusage
former name
Zweckentfremdung
f
; Fehlgebrauch
m
; Fehlbenutzung
f
; missbräuchliche
Verwendung
f
(von etw.)
incorrect use; misuse; misusage (old use)
zweckfremd; zweckwidrig; widmungsfremd; widmungswidrig
adj
adm.
zweckfremde
Verwendung
von Daten
inappropriate
inappropriate use of data
Missbrauch
m
, missbräuchliche
Verwendung
f
Missbräuche
pl
Missbrauch einer beherrschenden Stellung
misusage, misuse
misusages
abuse of a dominant position
Behälter steht unter Druck. Nicht durchstechen oder verbrennen, auch nicht nach der
Verwendung
. (Gefahrenhinweis)
Pressurized container. Do not pierce or burn, even after use. (hazard note)
Berührung mit den Augen und der Haut vermeiden, besonders bei
Verwendung
ölhaltiger Lösungen. (Sicherheitshinweis)
Avoid contact with skin and eyes, especially when using solutions in oil. (safety note)
Berührung mit den Augen und der Haut vermeiden besonders bei
Verwendung
ölhaltiger Lösungen. (Sicherheitshinweis)
Avoid contact with skin and eyes especially when using solutions in oil. (safety note)
besondere; beosnderer; besonderes; spezielle; spezieller; spezielles
adj
zur besonderen
Verwendung
spezielle Probleme
particular; special; especial
Br.
formal
for special duty
especial difficulties
Verwertung
f
, Auswertung
f
,
Verwendung
f
, Ausnutzung
f
Verwertungen
pl
thermische Verwertung
stoffliche Verwertung
utilization, utilisation
Br.
utilizations, utilisations
thermal recycling, thermal utilization
recycling
Anwendung
f
,
Verwendung
f
, Einsatzfall
m
Anwendungen
pl
,
Verwendung
en
pl
, Einsatzfälle
pl
weitere Anwendung
gewerbliche Anwendung
application
applications
additional application
industrial application
Verwendung
f
; Verwertung
f
; Nutzung
f
; Ausnutzung
f
Ausnutzung der Kapazität
Nutzung der lebenden Ressourcen
ein geschütztes Patent zur Verwertung überlassen
thermische Verwertung
stoffliche Verwertung
utilization; utilisation
Br.
utlization of capacity
utilizsation of living resources
to licence a protected patent
thermal recycling; thermal utilization
recycling
Sicherheitsgurt
m
Sicherheitsgurte
pl
die
Verwendung
eines Sicherheitsgurts
Nichtanlegen des Sicherheitsgurts
sich (mit einem Sicherheitsgurt) anschnallen
Schnallen Sie sich zu Ihrer eigenen Sicherheit an!
safety belt; seat belt; seatbelt
safety belts; seat belts; seatbelts
the use of a safety belt
non-use of a seat belt
to fasten one's seat belt
Fasten your seat belt for your own safety!
für etw. bestimmt sein; vorgesehen sein; reserviert sein
v
die
Verwendung
von Mitteln bestimmen
Gelder, die für Ausbildung vorgesehen sind
ein Gebäude, das zum Abriss bestimmt ist
Die übrigen Parlamentssitze sind für Vertreter der Regionen reserviert.
to be earmarked; to set set aside for sb. sth.
to earmark funds
funds that have been earmarked for education
a building that has been earmarked for demolition
The remaining parliamentary seats are set aside for regional representatives.
Anwendung
f
;
Verwendung
f
; Gebrauch
m
; Einsatz
m
; Einsatzfall
m
Anwendungen
pl
;
Verwendung
en
pl
; Einsatzfälle
pl
gewerbliche Anwendung
kommerzielle Anwendung
weitere Anwendung
die
Verwendung
von Geldmitteln
der Einsatz neuer Technologien
application
applications
industrial application
business application
additional application
the application of funds
the application of new technology
einen Stoff aufbereiten
v
(vor der
Verwendung
behandeln)
chem.
techn.
Wasser aufbereiten
feste Rohstoffe (Erze usw.) mechanisch aufbereiten
Brennstäbe wiederaufbereiten
Die Software macht es einfach, die gesammelten Daten aussagekräftig aufzubereiten.
to process sth.
to process water; to treat water
to dress; to beneficiate; to concentrate solid raw materials (ores etc.)
to reprocess fuel rods
The software makes it easier to process the collected data into a meaningful form.
etw. (für einen neuen Zweck) adaptieren; etw. einem neuen Zweck zuführen
geh.
v
adaptierend; einem neuen Zweck zuführend
adaptiert; einem neuen Zweck zugeführt
gedruckte Daten für die
Verwendung
im Internet adaptieren
alte Computer einem neuen Zweck zuführen
to repurpose sth.
repurposing
repurposed
to repurpose print data for use on the Web
to repurpose old computers
Düngemittel
n
; Dünger
m
agr.
Düngemittel
pl
; Dünger
pl
Einnährstoffdünger
m
Handelsdünger
m
Mehrnährstoffdünger
m
Mineraldüngemittel
n
; Mineraldünger
m
Naturdünger
m
Salpeterdünger
m
organischer Dünger
die erhöhte
Verwendung
von Düngemitteln
fertilizer; fertiliser
Br.
fertilizers; fertilisers
simple fertilizer; straight fertilizer
commercial fertilizer
compound fertilizer
mineral fertilizer; inorganic fertilizer
natural fertilizer
nitrate fertilizer
organic fertilizer
the increased use of fertilisers
etw. bestätigen; etw. belegen (Sache); etw. bezeugen
geh.
v
bestätigend; belegend; bezeugend
bestätigt; belegt; bezeugt
Das kann ich bestätigen.; Das kann ich bezeugen.
Der Erfolg dieser Unternehmung wird durch zahlreiche neolithische Fundstätten bestätigt.
Diese
Verwendung
ist in der Literatur gut belegt.
to attest to sth.
attesting
attested
I can attest to this.
The success of this undertaking is attested by numerous Neolithic sites.
This use is well-attested in the literature.
Gebrauch
m
, Benutzung
f
, Anwendung
f
,
Verwendung
f
Benutzungen
pl
, Anwendungen
pl
Gebrauch eines Werkes
Gebrauch machen von, anwenden
ausgiebigen Gebrauch machen von
bestimmungsgemäße
Verwendung
nur für den Gebrauch in ... bestimmt
in Benutzung sein, benutzt werden
nicht in Gebrauch sein, nicht in Betrieb sein
use
uses
use of the works
to make use of, to put to use
to make full use of
intended use
intended only for use in ...
to be in use
to be out of use
Gebrauch
m
; Benutzung
f
; Anwendung
f
;
Verwendung
f
; Einsatz
m
Benutzungen
pl
; Anwendungen
pl
zu Ihrer persönlichen
Verwendung
Gebrauch eines Werkes
Gebrauch machen von; anwenden
ausgiebigen Gebrauch machen von
bestimmungsgemäße
Verwendung
nur für den Gebrauch in … bestimmt
in Benutzung sein; benutzt werden
nicht in Gebrauch sein; nicht in Betrieb sein
Der Einsatz von verdeckten Ermittlern ist mitterweile Routine.
use
uses
for your own use
use of the works
to make use of; to put to use
to make full use of
intended use
intended only for use in …
to be in use
to be out of use
The use of undercover investigators has become routine.
Gebrauch
m
; Benutzung
f
; Anwendung
f
;
Verwendung
f
; Einsatz
m
Benutzungen
pl
; Anwendungen
pl
zu Ihrer persönlichen
Verwendung
Gebrauch eines Werkes
Gebrauch machen von; anwenden
ausgiebigen Gebrauch machen von
bestimmungsgemäße
Verwendung
nur für den Gebrauch in ... bestimmt
in Benutzung sein; benutzt werden
nicht in Gebrauch sein; nicht in Betrieb sein
Der Einsatz von verdeckten Ermittlern ist mitterweile Routine.
use
uses
for your own use
use of the works
to make use of; to put to use
to make full use of
intended use
intended only for use in ...
to be in use
to be out of use
The use of undercover investigators has become routine.
etw. an etw. knüpfen (zur Voraussetzung machen)
knüpfend
geknüpft
ein Angebot bei dem der Rabatt an den Kauf einer Reiseversicherung geknüpft wird
Die
Verwendung
weiterer Sprachen ist an die Bedingung geknüpft dass damit keine Zusatzkosten verbunden sind.
Die Steuererleichterung ist an ein bestehendes aufrechtes
Ös.
Beschäftigungsverhältnis gebunden.
Das Visum ist an den Nachweis ausreichender Geldmittel für den Aufenthalt gebunden.
Einige Sparformen sind indexgebunden.
to link sth. to sth. (make it depend on sth.)
linking
linked
an offer whereby the discount is linked to the purchase of a travel insurance
The use of other languages is linked to the condition that it entail no additional expense.
The tax relief is linked to employment status.
The visa is linked to proof of adequate funds to cover the stay.
Some savings schemes are index-linked.
etw. an etw. knüpfen
v
(zur Voraussetzung machen)
knüpfend
geknüpft
ein Angebot, bei dem der Rabatt an den Kauf einer Reiseversicherung geknüpft wird
Die
Verwendung
weiterer Sprachen ist an die Bedingung geknüpft, dass damit keine Zusatzkosten verbunden sind.
Die Steuererleichterung ist an ein bestehendes aufrechtes
Ös.
Beschäftigungsverhältnis gebunden.
Das Visum ist an den Nachweis ausreichender Geldmittel für den Aufenthalt gebunden.
Einige Sparformen sind indexgebunden.
to link sth. to sth. (make it depend on sth.)
linking
linked
an offer whereby the discount is linked to the purchase of a travel insurance
The use of other languages is linked to the condition that it entail no additional expense.
The tax relief is linked to employment status.
The visa is linked to proof of adequate funds to cover the stay.
Some savings schemes are index-linked.
Bezug
m
; Bezugnahme
f
(auf etw.) (Verweis)
ohne Bezug auf; unabhängig von
unter Bezugnahme auf; bezugnehmend auf; Bezug nehmend auf; in mit Bezug auf
prp
rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke
adm.
; nur zu Evidenzwecken
adm.
Ös.
in Bezug auf Ihren Brief
zur weiteren
Verwendung
; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke
adm.
; zu Evidenzzwecken
adm.
Ös.
; für Ihre Aktenhaltung
adm.
; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke
In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass …
Informationshalber sei erwähnt, dass …; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass …
Nur zur Information: seine Adresse lautet:
Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai.
Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert zur Orientierung.
Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken.
Wir legen einen Schulkalender 2009 10 zur weiteren
Verwendung
bei.
Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke zu Evidenzzwecken
Ös.
in unserer Datenbank.
Halten Sie die Preisliste auf Akte in Evidenz
Ös.
, damit wir später darauf zurückgreifen können.
Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen.
Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten.
Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten.
reference (to sth.)
without reference to
with reference to; in reference to; referring to
for reference only
with reference to your letter
for future reference; for your reference
In this connection reference should again be made to the fact that …
For reference, …; For the record, …
For reference, his address is:
Reference is made to your enquiry dated May 5th.
The given figures are for reference only.
The consolidated version is an unofficial document and is for reference only.
We are enclosing a 2009 10 School Calendar for your reference.
We will close the file, but the details will remain on our database for future reference.
Keep the price list on file for future reference.
Please keep one signed copy for your reference.
Please be reminded of this for future reference.
An index is included for quick easy reference.
Bezug
m
; Bezugnahme
f
(auf etw.) (Verweis)
im Bezug auf
in Bezug auf
in Bezug auf; in Hinsicht auf
in Bezug auf; unter ... Aspekt; in puncto
mit Bezug auf
ohne Bezug auf; unabhängig von
unter Bezugnahme auf; Bezug nehmend auf; bezugnehmend auf
rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke
adm.
; nur zu Evidenzwecken
adm.
Ös.
zur weiteren
Verwendung
; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke
adm
; zu Evidenzzwecken
adm.
Ös.
; für Ihre Aktenhaltung
adm.
; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke
In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen dass ...
Informationshalber sei erwähnt dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten dass ...
Nur zur Information: seine Adresse lautet:
Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai.
Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert zur Orientierung.
Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken.
Wir legen einen Schulkalender 2009 10 zur weiteren
Verwendung
bei.
Wir werden den Fall ad acta legen aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke zu Evidenzzwecken
Ös.
in unserer Datenbank.
Halten Sie die Preisliste auf Akte in Evidenz
Ös
damit wir später darauf zurückgreifen können.
Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen.
Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten.
Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten.
reference (to sth.)
relating
in relation to; with reference to
with regard to
in terms of
in regard to; with regard to
without reference to
with reference to; in reference to; referring to
for reference only
for future reference; for your reference
In this connection reference should again be made to the fact that ...
For reference ...; For the record ...
For reference his address is:
Reference is made to your enquiry dated May 5th.
The given figures are for reference only.
The consolidated version is an unofficial document and is for reference only.
We are enclosing a 2009 10 School Calendar for your reference.
We will close the file but the details will remain on our database for future reference.
Keep the price list on file for future reference.
Please keep one signed copy for your reference.
Please be reminded of this for future reference.
An index is included for quick easy reference.
Deutsche
Verwendung Synonyme
im
Einsatz
sein
Âim
Spiel
sein
Âim
Umlauf
sein
Âin
Verwendung
sein
Âverwendet
werden
ÂVerwendung
finden
Âzur
Verwendung
kommen
verwendung
Symbologie
ÂVerwendung
von
Symbolen
Ausnutzung
ÂAuswertung
ÂVerwendung
ÂVerwertung
Anwendung
ÂApplikation
(fachsprachlich)
ÂEinsatz
ÂVerwendung
Anwendung
ÂBenutzung
ÂGebrauch
ÂInanspruchnahme
ÂNutzung
ÂVerwendung
auftauchen
Âverwendet
werden
ÂVerwendung
finden
Âvorkommen
Weitere Ergebnisse für
Verwendung Synonym
nachschlagen
Englische
disposition Synonyme
disposition
a thing for
abalienation
abandonment
abjuration
administration
affinity
alienation
allocation
allotment
amortization
amortizement
animus
appetence
appetency
appetite
apportionment
approach
aptitude
aptness
arrangement
array
arraying
assignation
assignment
attack
attitude
authority
bargain and sale
barter
battle array
being
bent
bequeathal
bestowal
bias
blueprint
blueprinting
body-build
brand
calculation
cast
cession
character
characteristic
characteristics
charting
choice
civil government
claws
clearance
close formation
clutches
collation
collocation
command
command function
complexion
composition
conation
conatus
conception
concord
conduciveness
conferment
conferral
consignation
consignment
constituents
constitution
contrivance
control
controlling
conveyance
conveyancing
crasis
decision
decision-making
deeding
delight
deliverance
delivery
demise
deployment
deportation
deposit
deposition
design
desire
detachment
determination
device
dharma
diathesis
direction
disbursal
disbursement
discard
discarding
discipline
discretion
disjunction
dispensation
dispersion
disposal
distribution
dole
doling
doling out
dominion
dumping
eagerness
eccentricity
echelon
ejection
elimination
empery
empire
emplacement
enfeoffment
enterprise
envisagement
eradication
ethos
exchange
executive function
exile
expatriation
expulsion
fancy
feeling for
fiber
figuring
foresight
forethought
forgoing
form
form of government
formation
formulation
forswearing
frame
frame of mind
free choice
free will
game
genius
getting rid of
giving
giving out
giving up
governance
government
grain
graphing
grip
ground plan
grouping
guidelines
habit
hand
hands
harmony
hue
humor
humors
idea
identity
idiosyncrasy
ilk
inclination
inclining
individualism
individuality
intention
iron hand
issuance
jettison
junking
jurisdiction
kidney
Verwendung Definition
Disposition
(
n.
)
The
act
of
disposing,
arranging,
ordering,
regulating,
or
transferring
Disposition
(
n.
)
The
state
or
the
manner
of
being
disposed
or
arranged
Disposition
(
n.
)
Tendency
to
any
action
or
state
resulting
from
natural
constitution
Disposition
(
n.
)
Conscious
inclination
Disposition
(
n.
)
Natural
or
prevailing
spirit,
or
temperament
of
mind,
especially
as
shown
in
intercourse
with
one's
fellow-men
Disposition
(
n.
)
Mood
disposition Bedeutung
disposal
disposition
the
act
or
means
of
getting
rid
of
something
disposition
temperament
your
usual
mood,
he
has
a
happy
disposition
disposition
a
natural
or
acquired
habit
or
characteristic
tendency
in
a
person
or
thing,
a
swelling
with
a
disposition
to
rupture
inclination
disposition
tendency
an
attitude
of
mind
especially
one
that
favors
one
alternative
over
others,
he
had
an
inclination
to
give
up
too
easily,
a
tendency
to
be
too
strict
Ergebnisse der Bewertung:
104
Bewertungen
4
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
Verwendung leitet sich vom Zeitwort verwenden ab und steht für:
Vokabelquiz per Mail: