wann | when |
wann | whenever |
wann | whensoever |
Wann …? | When …? |
seit wann | how long since |
seit wann | since when |
wann immer | whenever |
Seit wann? | How long since? |
dann und wann | now and then |
wann auch immer | whenever |
Wann sind Sie geboren | when were you born |
Wann bist du gegangen? | When did you leave? |
wann können Sie liefern | kindly let us know when you can deliver the goods |
Wann kannst du da sein? | How soon can you be here? |
wann auch immer, wann immer | whenever |
wann Sie die Ware liefern können | please say when the goods can be delivered |
Wann kommt der Zug in London an? | When does the train reach London? |
als, sobald, wann, wenn, waehrend | when |
Wann ...?, Um welche Uhrzeit ...? | What time ...? |
Wann wirst du wieder gesund sein? | How long will it take you to recover? |
|
wann die Ware erwartet werden kann | please say when the goods can be expected |
Seit wann haben Sie diese Schmerzen? | How long have you had this pain? |
Seit wann hast du sie nicht mehr gesehen? | When was the last time you saw her? |
Seit wann leiden Sie an dieser Krankheit? | How long have you been suffering from this disease? |
einerlei wann; jedesmal wenn; allemal wenn | whensoever |
einerlei wann; jedesmal wenn; allemal wenn | whensoever {conj} |
einerlei wann, jedesmal wenn, allemal wenn | whensoever |
dann adv dann und wann und selbst dann | then now and then even then |
Besuchszeit f; Besuchszeiten pl Wann ist Besuchszeit? | visiting hours When are visiting hours? |
Besuchszeit f, Besuchszeiten pl Wann ist Besuchszeit? | visiting hours When are visiting hours? |
gelegentlich; zeitweilig adj dann und wann; hin und wieder | odd at odd times |
gelegentlich, zeitweilig adj dann und wann, hin und wieder | odd at odd times |
dann adv dann und wann und selbst dann aber dann, dann aber | then now and then even then but then |
als; wo; da; sobald; wann adv seit wann kaum ... als erst als | when since when scarcely ... when only when |
als, wo, da, sobald, wann adv seit wann kaum ... als erst als | when since when scarcely ... when only when |
sichergehen; sicher sein v nicht sicher sein genau wissen wann ... | to be sure to be not sure to be sure when ... |
sichergehen v; sicher sein v nicht sicher sein genau wissen, wann … | to be sure to be not sure to be sure when … |
dann adv dann und wann und selbst dann aber dann; dann aber; dafür aber | then now and then even then but then |
Sperrstunde f Wann ist Sperrstunde? Ich muss um elf zu Hause sein. ausgesperrt sein | closing time; curfew What time is the curfew? My curfew is 10. to be under curfew |
|
an prp, wann? +Dativ an einem bestimmten Tag an meinem Geburtstag am (an dem) Sonntag | on {prp} on a given day on my birthday on Sunday |
weggehen v weggehend weggegangen Es ist (an der) Zeit zu gehen. Wann bist du gegangen? | to leave {left; left}; to go {went; gone} leaving; going left; gone It's time to leave. When did you leave? |
in prp; wo? wann? +Dat. im (= in dem) Haus in der Schule sein in einer Woche in diesem Jahr | in; at in the house to be at school in a week this year |
in prp; wo?, wann? +Dat. im (= in dem) Haus in der Schule sein in einer Woche in diesem Jahr | in; at in the house to be at school in a week this year |
in prp, wo?, wann? +Dativ im (= in dem) Haus in der Schule sein in einer Woche in diesem Jahr | in, at in the house to be at school in a week this year |
wann auch immer; wann immer; immer wenn Du kannst mich jederzeit anrufen wenn du meine Hilfe brauchst. | whenever {conj} You can call ring me whenever you need my help. |
wann auch immer; wann immer; immer, wenn Du kannst mich jederzeit anrufen, wenn du meine Hilfe brauchst. | whenever {conj} You can call ring me whenever you need my help. |
etw. in Erfahrung bringen v Ich weiß nicht wann der Vortrag beginnt aber ich werde das in Erfahrung bringen. | to find out sth. I don't know when the lecture starts but I'll find out. |
etw. in Erfahrung bringen v Ich weiß nicht, wann der Vortrag beginnt, aber ich werde das in Erfahrung bringen. | to find out sth. I don't know when the lecture starts, but I'll find out. |
lebend; belebt; lebendig adj; am Leben der größte lebende Schriftsteller Wann wurde sie zuletzt lebend gesehen? | alive the greatest writer alive When was she last seen alive? |
genau adv genau um 8 genau so seit ziemlich genau 5 Jahren wann genau; wo genau; wer genau; was genau; wie genau | exactly; precisely exactly at 8 exactly the same; in the same manner; just the same for almost exactly 5 years when exactly; where exactly; who exactly; what exactly; how exactly |
wann adv von wann an Wann kommst du wieder? Seit wann leiden Sie an dieser Krankheit? Bis wann muss es fertig sein? | when from when When will you be back? How long have you been suffering from this disease? By when must it be finished ready? |
etw. auspflanzen v auspflanzend ausgepflanzt pflanzt aus pflanzte aus Wann ist die richtige Zeit, um … auszupflanzen? | to plant out () sth.; to prick out () sth. planting out; pricking out planted out; pricked out plants out; pricks out planted out; pricked out When is the right time to plant out …? |
etw. auspflanzen v auspflanzend ausgepflanzt pflanzt aus pflanzte aus Wann ist die richtige Zeit um ... auszupflanzen? | to plant out () sth.; to prick out () sth. planting out; pricking out planted out; pricked out plants out; pricks out planted out; pricked out When is the right time to plant out ...? |
schlecht sein; hinüber sein ugs. (verdorbenes Lebensmittel) v cook. Woran merke ich wann das Fleisch schlecht hinüber ist? | to be spoiled; to be off Br.; to have gone off Br. (food) How do I notice when the meat is off? |
schlecht sein; hinüber sein ugs. (verdorbenes Lebensmittel) v cook. Woran merke ich, wann das Fleisch schlecht hinüber ist? | to be spoiled; to be off Br.; to have gone off Br. (food) How do I notice when the meat is off? |
an prp; wann? +Dat. an einem bestimmten Tag an meinem Geburtstag am (an dem) Sonntag Es wurde am oder um den 20.7.2012 gekauft. | on {prp} on a given day on my birthday on Sunday It was purchased on or about the 20.7.2012. |
in prp; wohin? bis wann? +Akk. in die Schule gehen ins (= in das) Bett gehen etw. ins Englische übersetzen bis in den Frühling | into; to to go into school to go to bed to translate sth. into English into spring |
in prp; wohin?, bis wann? +Akk. in die Schule gehen ins (= in das) Bett gehen etw. ins Englische übersetzen bis in den Frühling | into; to to go into school to go to bed to translate sth. into English into spring |
Fernsehsendung f; Sendung f (TV) Fernsehsendungen pl; Sendungen pl Ich weiß nicht genau wann diese Sendung ausgestrahlt wird. | TV programme Br. program Am.; telecast; broadcast TV programmes programs; telecasts; broadcasts I'm not sure when this programme program will be aired. |
in prp, wohin?, bis wann? +Akkusativ in die Schule gehen ins (= in das) Bett gehen etw. ins Englische übersetzen bis in den Frühling | into, to to go into school to go to bed to translate sth. into English into spring |
zweckmäßig; angebracht; opportun geh.; zweckvoll selten; tunlich veraltet adj zweckmäßiger am zweckmäßigsten Wann wäre es opportun, das Vorhaben durchzuführen? | expedient more expedient most expedient When would it be expedient to undertake the project? |
wie lang ist es her, dass …; wann … das letzte Mal Wie lange ist es her, dass du sie gesehen hast?; Seit wann hast du sie nicht mehr gesehen?; Wann hast du sie das letzte Mal gesehen? | how long since (…last); when was the last time How long since you saw her?; When was the last time you saw her? |
seit wann conj (Einleitung einer ironischen Frage, die Ablehnung ausdrückt) „Ich bin Vegetarier.“ „Seit wann denn das?“ Seit wann muss man Professor sein, um eine Meinung zu haben? | since when (introducing an ironical question expressing rejection) 'I'm a vegetarian.' 'Since when?' Since when do you have to be a professor to have an opinion? |
jdn. erreichen v erreichend erreicht erreicht erreichte Ich bin zu Hause zu erreichen. Wann bist du zu Hause telefonisch erreichbar? Ich bin über Handy erreichbar unter ... | to reach sb. reaching reached reaches reached I can be contacted at home. When can you be reached at home by telephone. I can be reached on my mobile cell at on ... |
weggehen; gehen v weggehend; gehend weggegangen; gegangen Es ist (an der) Zeit zu gehen. Wann bist du gegangen? Ich muss gehen.; Muss weg. (Chat-Jargon) „Wo gehst du hin?“ – „Weg!“ | to leave {left; left}; to go {went; gone} leaving; going left; gone It's time to leave. When did you leave? Going to go. gtg g2g (chat jargon) 'Where are you going?' – 'Out!' |
(an ein Netz Produktionssystem) angeschlossen adj (Versorgungseinrichtung) Das Windkraftwerk soll Ende des Jahres (ans Netz) angeschlossen sein. Wann wird das neue Werk den Betrieb aufnehmen? | online (of a supply facility connected to a network production system) The wind power unit is expected to be online by the end of the year. When will the new plant come online? |
möchten, das jdm. etw. tut; etw. tun sollen v Ich möchte nur, dass er ehrlich zu mir ist. Deine Mutter hat gesagt, du sollst nach Hause kommen. Wann soll ich dir deinen USB-Stick zurückbringen? | to want sb. to do sth. I just want him to be honest with me. Your mother wants you to come home. When do you want me to bring back your USB stick? |
(von etw.) wissen v; Kenntnis haben wissend; Kenntnis habend gewusst; Kenntnis gehabt wenn ich nur wüsste ob wann was ... wissen wie es geht Davon weiß ich nichts.; Da weiß ich nichts von. ugs. | to know {knew; known} (about sath.) knowing known if only I knew whether when what ... to know the drill I don't know anything a thing about it. |
Trauungsfeier f geh.; Trauungszeremonie f geh.; Trauung f geh.; Hochzeit f die Trauung vornehmen Traufe f (Trauung und Taufe) Wann feiert Ihr Hochzeit? Sie waren bei unserer Hochzeit dabei. | marriage ceremony; marriage; wedding ceremony; wedding; nuptial ceremony formal; nuptials formal to perform the marriage marriage and christening When is the wedding? They were present at our marriage wedding. |
von etw. wissen; von etw. Kenntnis haben geh. v wissend; Kenntnis habend gewusst; Kenntnis gehabt wenn ich nur wüsste, ob wann was … wissen, wie es geht Davon weiß ich nichts.; Da weiß ich nichts von. ugs. | to know about sth. {knew; known} knowing known if only I knew whether when what … to know the drill I don't know anything a thing about it. |
jdn. (an einem Ort) antreffen; vorfinden v antreffend; vorfindend angetroffen; vorgefunden Wann ist sie zu Hause anzutreffen? Ich hoffe Sie bei guter Gesundheit anzutreffen. Du kannst mich morgen dort antreffen. | to find sb. (in a place) finding found When can she be found at home? I hope to find you in good health. You can meet me there tomorrow. |
jdn. (an einem Ort) antreffen; vorfinden v antreffend; vorfindend angetroffen; vorgefunden Wann ist sie zu Hause anzutreffen? Ich hoffe, Sie bei guter Gesundheit anzutreffen. Du kannst mich morgen dort antreffen. | to find sb. (in a place) finding found When can she be found at home? I hope to find you in good health. You can meet me there tomorrow. |
Fernsehsendung f; Sendung f (TV) Fernsehsendungen pl; Sendungen pl Kindersendung f Unterhaltungssendung f eine Sendung anmoderieren Ich weiß nicht genau, wann diese Sendung ausgestrahlt wird. | TV programme Br. program Am.; telecast; broadcast TV programmes programs; telecasts; broadcasts children's programme; children's program light entertainment programme Br.; light program Am.; entertainment show; show to introduce a programme Br. program Am. I'm not sure when this programme program will be aired. |
jdn. erreichen v erreichend erreicht erreicht erreichte die Bilder, die uns aus dem Nahen Osten erreichen Ich bin zu Hause zu erreichen. Wann bist du zu Hause telefonisch erreichbar? Ich bin über Handy erreichbar unter … | to reach sb. reaching reached reaches reached the pictures that are reaching us from the Middle East I can be contacted at home. When can you be reached at home by telephone. I can be reached on my mobile cell at on … |
soweit sein (erwarteter Zeitpunkt) Bald ist es soweit und … Wenn es dann soweit ist, … Ich melde mich wieder wenn es soweit ist. Gestern war es soweit. Nach monatelangem Training ist es jetzt endlich soweit. Wann wird es soweit sein? | to have arrived (expected moment) The time is coming soon when … At that point stage, … I'll get back to you nearer the time. Yesterday was the big day. After months of training the moment has finally arrived. When will that point arrive be (reached)? |
soweit sein (erwarteter Zeitpunkt) Bald ist es soweit und ... Wenn es dann soweit ist ... Ich melde mich wieder wenn es soweit ist. Gestern war es soweit. Nach monatelangem Training ist es jetzt endlich soweit. Wann wird es soweit sein? | to have arrived (expected moment) The time is coming soon when ... At that point stage ... I'll get back to you nearer the time. Yesterday was the big day. After months of training the moment has finally arrived. When will that point arrive be (reached)? |
(an einem Ort) eintreffen; anlangen v (Person) eintreffend; anlangend eingetroffen; angelangt trifft ein; langt ein traf ein; langte an eintrudeln ugs. hereingeschneit kommen ugs. Seid ihr gut angekommen? Wann kommt der Zug in London an? | to arrive (in a place) (person) arriving arrived arrives; reaches arrived; reached to arrive in dribs and drabs to arrive out of the blue Did you arrive safely?; Did you get there all right? When does the train reach London? |
ein Musikinstrument spielen v (als Fertigkeit) mus. seit dem fünften Lebensjahr Klavier spielen einen Musiker suchen, der Gitarre spielt Seit wann Wie lange spielst du schon Flöte? Daniel spielte früher Orgel, gab die Musik jedoch zugunsten des Sports auf. | to play a musical instrument (as a skill) to play (the) piano since the age of five to be looking for a musician playing (the) guitar How long have you played (the) flute? Daniel used to play (the) organ but gave his music up for his sport. |
geboren adj geb. Ich wurde 1964 geboren. Goethe wurde am 28. August 1749 geboren. tot geboren geborene geb. Christiane von Goethe, geborene Vulpius Ann Sample, geborene geb. Muster John Doe, geborener geb. Herr geboren geb. am 10.1.2000 Wann und wo sind Sie geboren? | born b. I was born in 1964. Goethe was born on the 28th of August on August 28, 1749. still-born nee; née Christiane von Goethe, née Vulpius Ann Sample, née Muster John Doe, né Herr born on 10.1.2000 When and where were you born? |
Schluss machen; aufhören v Der Chef hat gesagt dass wir heute früher Schluss machen können. 'Wann hast du denn Arbeitsschluss?' 'Ich habe erst um fünf aus.' Machen wir Mittagspause. Hört sofort mit dem Gerangel auf! Ich habe Euch beiden doch gesagt ihr sollt damit aufhören. | to knock off; to knock it off The boss said we could knock off (work) early today. 'What time do you knock off work?' 'I don't knock off until five.' Let's knock off for lunch. Knock off your fighting right now! I told you two kids to knock it off! |
Schluss machen; aufhören v Der Chef hat gesagt, dass wir heute früher Schluss machen können. „Wann hast du denn Arbeitsschluss?“ „Ich habe erst um fünf aus.“ Machen wir Mittagspause. Hört sofort mit dem Gerangel auf! Ich habe Euch beiden doch gesagt, ihr sollt damit aufhören. | to knock off; to knock it off The boss said we could knock off (work) early today. 'What time do you knock off work?' 'I don't knock off until five.' Let's knock off for lunch. Knock off your fighting right now! I told you two kids to knock it off! |
bis (in, zu) prp, +Akkusativ bis heute bis jetzt bis auf weiteres, bis auf Widerruf bis jetzt, bisher bis dahin Lieferung bis (spätestens) bis dahin, bis nachher von Montag bis Freitag bis 3 Uhr warten bis in den Tod bis wann? nicht vor, erst erst um 8 Uhr erst nächste Woche | until, 'til, till, to, by till this day, by today until now, till now until further notice, for the time being by now by then delivery by until then, till then from Monday to Friday to wait until three o'clock till death until when, till when not until, not till not until 8 o'clock, only at 8 o'clock not until next week |
sich für etw. Zeit nehmen; sich Zeit nehmen, um etw. zu tun v sich Zeit nehmend sich Zeit genommen Nehmen Sie sich Zeit für Gespräche mit ihren Kindern.; Nehmen Sie sich Zeit, um mit ihren Kindern zu reden. Kannst du das zeitlich unterbringen? Wir wissen noch nicht, wann wir es zeitlich einrichten können. | to make time; to find time for sth. to do sth. making time; finding time made time; found time Make time to talk to your children.; Find time to talk to your children. Can you make time for it? We don't know yet when we can make time for that. |
bis prp; +Akk. (+ Zeitangabe, bis wann etw. andauert) bis jetzt; bisher bis heute; bis zum heutigen Tag(e) bis morgen bis auf weiteres; bis auf Widerruf bis auf bis nach den Wahlen bis 3 Uhr warten bis in den Tod bis dass der Tod uns euch scheidet bis wann? Bis vor einigen Jahren war das nicht legal. | until; till coll.; 'til coll.; up until; up till; up to until now; till now; up until now; up to now until this day; till this day; up until this day; up to this day; up to the present day time till tomorrow; by tomorrow until further notice; for the time being (right) down to until after the elections to wait until three o'clock till death until till death do us you part until when; till when That was illegal up until a few years ago. |
sich fragen; überlegen; gern wissen wollen (ob wie wann etc.) Das habe ich mich auch schon gefragt. Ich bin gespannt ob sie kommt. Mich würde interessieren wer er eigentlich ist. Ob er mich wohl noch kennt? Was nur der Grund sein mag? Ich frage mich warum? Ich frage mich ob ... Das war nur so ein Gedanke. | to wonder (if how when etc.) I've been wondering that myself. I wonder if she'll come. I wonder who he really is. I wonder if he still knows me. I wonder what the reason may be. I wonder why! I was wondering ... I was just wondering. |
sich fragen; überlegen; gern wissen wollen v (ob, wie, wann usw.) Das habe ich mich auch schon gefragt. Ich bin gespannt, ob sie kommt. Mich würde interessieren, wer er eigentlich ist. Ob er mich wohl noch kennt? Was nur der Grund sein mag? Ich frage mich warum? Ich frage mich ob … Das war nur so ein Gedanke. | to wonder (if, how, when etc.) I've been wondering that myself. I wonder if she'll come. I wonder who he really is. I wonder if he still knows me. I wonder what the reason may be. I wonder why! I was wondering … I was just wondering. |
(an einem Ort) eintreffen; ankommen; anlangen v (Person) eintreffend; ankommend; anlangend eingetroffen; angekommen; angelangt trifft ein; kommt an; langt an traf ein; kam an; langte an eintrudeln ugs. hereingeschneit kommen ugs. heil ankommen Seid ihr gut angekommen? Wann kommt der Zug in London an? Sie kam mit dem Bus an. | to arrive (in a place) (person) arriving arrived arrives; reaches arrived; reached to arrive in dribs and drabs to arrive out of the blue to arrive safely; to arrive safe and sound Did you arrive safely?; Did you get there all right? When does the train reach London? She arrived by bus. |
fällig; erwartet adj Bei ihm ist eine Gehaltserhöhung fällig. Sie wird morgen zurückerwartet. Sie soll morgen zurückkommen. Ich werde um 8 Uhr zum Essen erwartet. Die Geografie-Hausaufgabe ist bis nächsten Donnerstag (zu machen). Der Bus soll um 7 ankommen abfahren. Abfahrt ist in einer halben Stunde. Wann hast du Termin? (Geburtstermin) | due He is due for a pay increase. She is due to return tomorrow. I am due for dinner at eight. The geography assignment is due next Thursday. Am. The coach is due at seven. We are due to leave in half an hour. When is it due? (date of childbirth) |
(immer dann,) wenn conj Wenn er in seinem Zimmer ist, kann er rauchen so viel er will. Immer wenn meine Großmutter fernsieht, schläft sie ein. Wenn ich diese Musik höre, muss ich immer weinen. Wenn er denn kommt, kannst du ihn ja fragen. Wenn alles nichts hilft, Wenn alle Stricke reißen, dann kannst du auf mich zählen. Wenn nicht jetzt, wann dann? | when; whenever He can smoke as much as he wants when in his room. When my grandmother watches television, she falls asleep. I cry whenever I hear that music. When and if he comes, If and when he comes, you can ask him. When all else fails, then you can lean on me. If not now, then when? |
zuletzt; das letzte Mal adv Wann warst du zuletzt das letzte Mal im Ausland? Worüber habt ihr zuletzt gesprochen? Zuletzt lebte er in Toronto. Als ich sie zuletzt traf war sie nur mehr ein Schatten ihrer selbst. Ich habe mit ihm zuletzt vorige Woche gesprochen als er mich über Skype anrief. Er wurde zuletzt am Freitag gesehen als er sein Haus verließ. | last; the last time; when last heard of When were you last in another country? What did you last talk about? When last heard of he was living in Toronto. When I last met her she was just a shadow of her former self. The last time I spoke to him was when he called me on Skype last week. He was last seen on Friday leaving his house. |
zuletzt; das letzte Mal adv Wann warst du zuletzt das letzte Mal im Ausland? Worüber habt ihr zuletzt gesprochen? Zuletzt lebte er in Toronto. Als ich sie zuletzt traf, war sie nur mehr ein Schatten ihrer selbst. Ich habe mit ihm zuletzt vorige Woche gesprochen, als er mich über Skype anrief. Er wurde zuletzt am Freitag gesehen, als er sein Haus verließ. | last; the last time; when last heard of When were you last in another country? What did you last talk about? When last heard of he was living in Toronto. When I last met her, she was just a shadow of her former self. The last time I spoke to him was when he called me on Skype last week. He was last seen on Friday, leaving his house. |
verfügbar; erreichbar; abkömmlich; frei adj (Person) alle abkömmlichen Mitarbeiter sich (für jdn.) zur Verfügung halten Vor November bin ich nicht frei. Hast du heute Abend Zeit zum Tennis spielen? Wann können Sie die neue Stelle antreten? Der Minister war für eine Stellungsnahme nicht erreichbar. Sie ist noch zu haben. (ledig) Er war immer für mich da. | available (person) all available staff to keep oneself available (to sb.) I'm not available until November. Are you available for tennis tonight? When will you be available to start the new job? The minister was not available for comment. She is still available. (single) He made himself always available to me. |
Zeitraum m; Zeitspanne f; Zeitabschnitt m Zeiträume pl; Zeitspannen pl; Zeitabschnitte pl für die Dauer von 6 Monaten Zeiträume pl; Zeitspannen pl; Zeitabschnitte pl überschaubarer Zeitraum geologischer Zeitabschnitt handelsübliche Zeitspanne nur für einen kurzen Zeitraum ein Zeitraum von zwei Monaten Von wann bis wann hat sie das Kind betreut? | period stretch lapse of time; time period; period periods stretches lapses of time; time periods; periods for a 6-month period time periods; periods of time; periods reasonable period geologic(al) era customary period of time for a short term only a two month period During what period did she care for the child? |
eine falsche Behauptung (über jdn.) enthaltend; Unwahrheiten (über jdn.) enthaltend; üble Nachrede darstellend; verleumderisch adj (in dauerhaft zugänglicher Form) jur. eine falsche Behauptung; eine verleumderische Behauptung falsche Anschuldigungen eine Internetkolumne, die Unwahrheiten über ihn sie enthält Wann hört ein Scherz auf, lustig zu sein, und wird zur üblen Nachrede? | libellous Br.; libelous Am. a libellous statement libellous accusations a libellous blog article When does a joke stop being funny and start being libellous? |
fällig; erwartet adj Bei ihm ist eine Gehaltserhöhung fällig. Sie wird morgen zurückerwartet. Sie soll morgen zurückkommen. Ich werde um 8 Uhr zum Essen erwartet. Die Geografie-Hausaufgabe ist bis nächsten Donnerstag (zu machen). Der Bus kommt um 7 an fährt um 7 ab. Nach Fahrplan sollte der Zug schon da sein. Abfahrt ist in einer halben Stunde. Wann hast du Termin? (Geburtstermin) | due He is due for a pay increase. She is due to return tomorrow. I am due for dinner at eight. The geography assignment is due next Thursday. Am. The bus is due at seven. The train is already due. We are due to leave in half an hour. When is it due? (date of childbirth) |
bis (in; zu) prp; +Akk. bis heute bis morgen bis jetzt bis auf weiteres; bis auf Widerruf bis auf bis jetzt; bisher bis dahin Lieferung bis (spätestens) bis dahin; bis nachher von Montag bis Freitag bis 3 Uhr warten bis in den Tod bis dass der Tod uns euch scheidet bis wann? Ihr werdet bis dahin nicht zurück sein oder? Nächste Woche um diese Zeit bin ich in Urlaub. | until; 'til; till; to; by till this day; by today till tomorrow; by tomorrow until now; till now; by now until further notice; for the time being (right) down to by now by then delivery by until then; till then from Monday to Friday to wait until three o'clock till death until till death do us you part until when; till when You won't be back by then will you? By this time next week I'll be on holiday. |
Zeitraum m; Zeitspanne f; Zeitabschnitt m; Zeitperiode f Zeiträume pl; Zeitspannen pl; Zeitabschnitte pl; Zeitperioden pl im selben Zeitraum für die Dauer von 6 Monaten für einen Zeitraum von maximal fünf Jahren überschaubarer Zeitraum handelsübliche Zeitspanne ein Zeitraum von zwei Monaten Von wann bis wann hat sie das Kind betreut? Die Eintrittskarten sind nur eine Woche lang gültig. | period stretch lapse of time; time period; period; time span periods stretches lapses of time; time periods; periods; time spans over the same period for a 6-month period for a maximum period of five years reasonable period customary period of time a two month period During what period did she care for the child? Tickets are only valid for the period of one week for a week. |
Schmerzen pl; Schmerz m geh. med. Schmerzen pl brennender Schmerz chronische Schmerzen Lustschmerz m Stauchschmerz m Schmerzen haben Schmerzen empfinden Schmerzen bereiten; weh tun schmerzgeplagt; von Schmerzen geplagt Wo genau haben Sie Schmerzen?; Wo genau tut's weh? Wo sind die Schmerzen am stärksten? Seit wann haben Sie diese Schmerzen? Ein Indianer kennt keinen Schmerz. Sprw. | pain pain; pains mordant pain chronic pain pleasurable pain pain on compression to be in pain; to suffer pain to feel pain to give pain; to play sb. up Br. racked by with pain Where's the pain exactly? Where is the pain most strong intense? How long have you had this pain? Pain is weakness leaving the body. |
Verabredung f; Termin m; Besuchstermin m; Bestellung f Verabredungen pl; Termine pl; Besuchstermine pl; Bestellungen pl nach Verabredung nach vorheriger Terminvereinbarung eine Verabredung treffen; einen Termin ausmachen einen Termin absagen Ich muss diesen Termin absagen. zu einem Termin nicht erscheinen Können wir einen Termin ausmachen vereinbaren? Für wann möchten Sie einen Termin haben? | appointment appointments by appointment by prior appointment to make an appointment to cancel an appointment I'll have to cancel this appointment. to be a no-show at an appointment Could we make an appointment? When would you like an appointment? |
zu einem Entschluss kommen v; sich entscheiden v Wann wird er endlich zu einem Entschluss kommen? Sie müssen sich entscheiden. Er hat sich endgültig entschlossen, die Affäre zu beenden. Sie kann sich nicht entscheiden, ob sie sich bewerben soll oder nicht. Wieder so einer, der sich nicht für eine Spur entscheiden kann. auto Du bist alt genug, um dir eine eigene Meinung zu bilden, wem du trauen kannst. Mein Entschluss steht fest. | to make up your mind When will he make his mind up? You have to make up your mind. He has clearly made up his mind to end the affair. She can't t make up her mind whether to apply or not. Just another guy who can't make up his mind which lane he wants to drive in. You're old enough to make your own mind up about who to trust. My mind is made up. |
Verabredung f; Termin m; Besuchstermin m; Bestellung f Verabredungen pl; Termine pl; Besuchstermine pl; Bestellungen pl Beratungstermin m Impftermin m nach Verabredung nach vorheriger Terminvereinbarung einen Termin vereinbaren ausmachen ugs.; eine Verabredung treffen einen Termin absagen Ich muss diesen Termin absagen. zu einem Termin nicht erscheinen Können wir einen Termin ausmachen vereinbaren? Für wann möchten Sie einen Termin haben? | appointment appointments consultation appointment; appointment for a consultation vaccination appointment by appointment by prior appointment to make an appointment to cancel an appointment I'll have to cancel this appointment. to be a no-show at an appointment Could we make an appointment? When would you like an appointment? |
ausliefern, abliefern, anliefern, liefern, einliefern, übergeben, überbringen, zustellen, abgeben v ausliefernd, abliefernd, anliefernd, liefernd, einliefernd, übergebend, überbringend, zustellend, abgebend ausgeliefert, abgeliefert, angeliefert, geliefert, eingeliefert, übergeben, überbracht, zugestellt, abgegeben liefert (aus, ab, an, ein), übergibt, überbringt, stellt zu, gibt ab lieferte (aus, ab, an, ein), übergab, überbrachte, stellte zu, gab ab Wir liefern üblicherweise mit der Post. Wann können Sie liefern? Können Sie bis Ende des Monats liefern? | to deliver delivering delivered delivers delivered We usually deliver by mail. When can you deliver? Can you deliver by the end of the month? |
gesunden; (wieder) gesund werden; genesen (von etw.) v gesundend; gesund werdend; genesend gesundet; gesund geworden; genesen er sie gesundet; er sie genest ich er sie gesundete; ich er sie genas ich er sie genäse von einer Krankheit genesen mit oder ohne Medikamente genesen von etw. wiederherstellt sein Wann wirst du wieder gesund sein? Es wird noch drei Wochen dauern bevor er wieder ganz gesund vollständig genesen ist. Der Patient ist soweit genesen dass er wieder aufstehen und sich bewegen kann. Die Tiere die krank waren wurden wieder gesund und kräftig. | to recover (from sth.); to be healed restored to health recovering; being restored to health recovered; been restored to health he she recovers I he she recovered I he she would recover to recover from an illness to be healed with or without medicines to be recovered from sth. How long will it take you to recover? It will be another three weeks before he has fully recovered. The patient has recovered to the extent that he can get up and move around. The animals that had been ill were restored to health and vigor. |
gesunden; (wieder) gesund werden; genesen geh. (von etw.) v gesundend; gesund werdend; genesend gesundet; gesund geworden; genesen er sie gesundet; er sie genest ich er sie gesundete; ich er sie genas ich er sie genäse von einer Krankheit genesen mit oder ohne Medikamente genesen von etw. wiederhergestellt sein Wann wirst du wieder gesund sein? Es wird noch drei Wochen dauern bevor er wieder ganz gesund vollständig genesen ist. Der Patient ist soweit genesen, dass er wieder aufstehen und sich bewegen kann. Die Tiere, die krank waren, wurden wieder gesund und kräftig. | to recover (from sth.); to be healed restored to health recovering; being healed restored to health recovered; been healed restored to health he she recovers I he she recovered I he she would recover to recover from an illness to be healed with or without medicines to be recovered from sth. How long will it take you to recover? It will be another three weeks before he has fully recovered. The patient has recovered to the extent that he can get up and move around. The animals that had been ill were restored to health and vigor. |
etw. ausliefern; (bei jdm.) abliefern; anliefern; liefern; einliefern; (jdm.) übergeben; (jdm.) überbringen; (jdm.) zustellen; (bei jdm.) abgeben v ausliefernd; abliefernd; anliefernd; liefernd; einliefernd; übergebend; überbringend; zustellend; abgebend ausgeliefert; abgeliefert; angeliefert; geliefert; eingeliefert; übergeben; überbracht; zugestellt; abgegeben liefert (aus; ab; an; ein); übergibt; überbringt; stellt zu; gibt ab lieferte (aus; ab; an; ein); übergab; überbrachte; stellte zu; gab ab Wir liefern üblicherweise mit der Post. Wann können Sie liefern? Können Sie bis Ende des Monats liefern? | to deliver sth. (to sb.) delivering delivered delivers delivered We usually deliver by mail. When can you deliver? Can you deliver by the end of the month? |
sich etw. (für die Zukunft) vorstellen v; etw. einschätzen; von etw. ausgehen sich vorstellend; einschätzend; ausgehend sich vorgestellt; eingeschätzt; ausgegangen er sie stellt sich vor ich er sie stellte sich vor Ich hatte ihn sie mir viel größer vorgestellt. Es ist teurer als ich mir vorgestellt hatte. Ich kann mir nicht vorstellen dass er mit dieser Arbeit zurechtkommt. Ich gedenke nicht je wieder mit ihr zu arbeiten. Es ist schwer vorstellbar wie das in der Praxis funktionieren soll. Wann schätzt du wirst du mit dem Studium fertig sein? Wir gehen von einer Gehaltserhöhung im Herbst aus. Die Seminare werden als Diskussionsplattform gesehen betrachtet. | to envisage sth.; to envision sth. Am. envisaging; envisioning envisaged; envisioned he she envisages; he she envisions I he she envisaged; I he she envisioned I had envisaged someone much taller. It costs more than I had envisaged. I can't envisage him coping with this job. I don't envisage working with her again. It's hard to envisage how it would work in practice. When do you envisage finishing your studies? We envisage a pay rise in the autumn. The seminars are envisaged as a discussion platform. |
sich etw. (für die Zukunft) vorstellen v; etw. einschätzen; von etw. ausgehen sich vorstellend; einschätzend; ausgehend sich vorgestellt; eingeschätzt; ausgegangen er sie stellt sich vor ich er sie stellte sich vor Ich hatte ihn sie mir viel größer vorgestellt. Es ist teurer als ich mir vorgestellt hatte. Ich kann mir nicht vorstellen, dass er mit dieser Arbeit zurechtkommt. Ich gedenke nicht, je wieder mit ihr zu arbeiten. Es ist schwer vorstellbar, wie das in der Praxis funktionieren soll. Wann, schätzt du, wirst du mit dem Studium fertig sein? Wir gehen von einer Gehaltserhöhung im Herbst aus. Die Seminare werden als Diskussionsplattform gesehen betrachtet. | to envisage sth.; to envision sth. Am. envisaging; envisioning envisaged; envisioned he she envisages; he she envisions I he she envisaged; I he she envisioned I had envisaged someone much taller. It costs more than I had envisaged. I can't envisage him coping with this job. I don't envisage working with her again.; I'm not about to work with her again. It's hard to envisage how it would work in practice. When do you envisage finishing your studies? We envisage a pay rise in the autumn. The seminars are envisaged as a discussion platform. |
standhaft bleiben; hart bleiben; Stärke zeigen; zu seiner Meinung Überzeugung stehen; seinen Vorschlag Plan etc. erfolgreich verteidigen; nicht nachgeben v standhaft bleibend; hart bleibend; Stärke zeigend; zu seiner Meinung Überzeugung stehend; seinen Vorschlag Plan etc. erfolgreich verteidigend; nicht nachgebend standhaft geblieben; hart geblieben; Stärke gezeigt; zu seiner Meinung Überzeugung gestanden; seinen Vorschlag Plan etc. erfolgreich verteidigt; nicht nachgegeben Sie weiß, wann man hart bleiben und wann man nachgeben muss Wir werden hart bleiben, bis sie die Vertragsänderungen akzeptieren. Lass dich nicht überreden, bleib standhaft. Er hat sein Konzept bei der Besprechung erfolgreich verteidigt. | to hold your ground; to stand your ground; to refuse to give in holding your ground; standing your ground; refusing to give in held your ground; stood your ground; refused to give in She knows when to stand your ground and when to give in. We'll hold our ground until they accept the changes to the contract. Don't let him her them persuade you stand your ground. He stood his ground in the meeting. |
etw. ausliefern; (bei jdm.) abliefern; anliefern; liefern; einliefern; (jdm.) übergeben; (jdm.) überbringen; (jdm.) zustellen; (bei jdm.) abgeben v ausliefernd; abliefernd; anliefernd; liefernd; einliefernd; übergebend; überbringend; zustellend; abgebend ausgeliefert; abgeliefert; angeliefert; geliefert; eingeliefert; übergeben; überbracht; zugestellt; abgegeben liefert (aus; ab; an; ein); übergibt; überbringt; stellt zu; gibt ab lieferte (aus; ab; an; ein); übergab; überbrachte; stellte zu; gab ab Pakete ausliefern; Pakete ausfahren ugs. etw. zusätzlich liefern econ. Wir liefern üblicherweise mit der Post. Sie hat noch zwei Stunden Zeit, ihre Arbeit abzuliefern. Wann können Sie liefern? Können Sie bis Ende des Monats liefern? | to deliver sth. (to sb.) delivering delivered delivers delivered to deliver parcels Br. packages Am. to furnish an additional supply of sth. We usually deliver by mail. She's got 2 hours left to deliver hand over her work. When can you deliver? Can you deliver by the end of the month? |
jdm. etw. mitteilen; jdn. von etw. verständigen; benachrichtigen; unterrichten geh.; in Kenntnis setzen geh. mitteilend; verständigend; benachrichtigend; unterrichtend; in Kenntnis setzend mitgeteilt; verständigt; benachrichtigt; unterrichtet; in Kenntnis gesetzt teilt mit; verständigt; benachrichtigt; unterrichtet; setzt in Kenntnis teilte mit; verständigte; benachrichtigte; unterrichtete; setzte in Kenntnis Wir werden Sie von etwaigen Änderungen bei den Lieferterminen benachrichten. Sie teilten ihm mit dass die Führung weitergeht. Die Mitarbeiter sind in Kenntnis. Ich werde mich später melden um Ihnen mitzuteilen wann Sie kommen sollen. Wie ich höre ist er zur Zeit auf Urlaub. Nach unseren Informationen ist eine mechanische Lüftung für diese Bereiche gesetzlich vorgeschrieben. | to advise sb. of sth.; to inform sb. of about sth. advising; informing advised; informed advises; informs advised; informed We will advise you of any changes in the delivery dates. They advised him that the tour would proceed. Staff have been informed. I will contact you later to advise you when to come. I am advised that he is currently on holiday. We are advised that mechanical ventilation is required by law for these areas. |
jdm. etw. mitteilen; jdn. von etw. verständigen; benachrichtigen; unterrichten geh.; in Kenntnis setzen geh. v mitteilend; verständigend; benachrichtigend; unterrichtend; in Kenntnis setzend mitgeteilt; verständigt; benachrichtigt; unterrichtet; in Kenntnis gesetzt teilt mit; verständigt; benachrichtigt; unterrichtet; setzt in Kenntnis teilte mit; verständigte; benachrichtigte; unterrichtete; setzte in Kenntnis Wir werden Sie von etwaigen Änderungen bei den Lieferterminen benachrichten. Sie teilten ihm mit, dass die Führung weitergeht. Die Mitarbeiter sind in Kenntnis. Ich werde mich später melden, um Ihnen mitzuteilen, wann Sie kommen sollen. Wie ich höre, ist er zur Zeit auf Urlaub. Nach unseren Informationen ist eine mechanische Lüftung für diese Bereiche gesetzlich vorgeschrieben. | to advise sb. of sth.; to inform sb. of about sth. advising; informing advised; informed advises; informs advised; informed We will advise you of any changes in the delivery dates. They advised him that the tour would proceed. Staff have been informed. I will contact you later to advise you when to come. I am advised that he is currently on holiday. We are advised that mechanical ventilation is required by law for these areas. |
jdn. etw. namentlich erwähnen; jdn. etw. nennen; jdn. etw. aufzählen ugs. v namentlich erwähnend; nennend; aufzählend namentlich erwähnt; genannt; aufgezählt alle oben erwähnten obgenannten Autoren um nur einige zu nennen Tischdekorationen Ballone Konfetti; Seifenblasen - was man sich nur denken kann du kannst dir's aussuchen ugs. (nach Aufzählungen) (konkrete) Namen nennen jdn. (öffentlich) beim Namen nennen und an den Pragner stellen Ich könnte noch andere nennen aufzählen ugs. aber ... ein Ehepaar dessen Name nicht genannt werden kann um die Identität der Kinder zu schützen Können Sie die Person nennen die sie angegriffen hat? Wie viele der 50 amerikanischen Bundesstaaten kannst du nennen aufzählen ugs.? Die Namen von fünf weiteren Opfern wurden noch nicht bekanntgegeben. Du sagst einfach wann und wo und wir werden da sein. | to name sb. sth. (mention their name) naming named all of the authors named above to name but a few; to name just only a handful table decorations balloons confetti soap bubbles - you name it (after listing things) to name names to (publicly) name and shame sb. Br. There are others I could name but ... a couple who cannot be named to protect the identity of the children Can you name the person who attacked you? How many of the 50 American states can you name? Five further victims have yet to be named. Just name the day date and place and we'll be there. |
jdn. etw. namentlich erwähnen; jdn. etw. nennen; jdn. etw. aufzählen ugs. v namentlich erwähnend; nennend; aufzählend namentlich erwähnt; genannt; aufgezählt alle oben erwähnten obgenannten Autoren namentlich genannte namentlich bekannte Personen um nur einige zu nennen Tischdekorationen, Ballone, Konfetti, Seifenblasen – was man sich nur denken kann du kannst dir's aussuchen ugs. (nach Aufzählungen) (konkrete) Namen nennen jdn. (öffentlich) beim Namen nennen und an den Pranger stellen Ich könnte noch andere nennen aufzählen ugs., aber … ein Ehepaar, dessen Name nicht genannt werden kann, um die Identität der Kinder zu schützen Können Sie die Person nennen, die sie angegriffen hat? Wie viele der 50 amerikanischen Bundesstaaten kannst du nennen aufzählen ugs.? Die Namen von fünf weiteren Opfern wurden noch nicht bekanntgegeben. Du sagst einfach wann und wo, und wir werden da sein. | to name sb. sth. (mention their name) naming named all of the authors named above named persons to name but a few; to name just only a handful table decorations, balloons, confetti, soap bubbles – you name it (after listing things) to name names to (publicly) name and shame sb. Br. There are others I could name but … a couple, who cannot be named to protect the identity of the children Can you name the person who attacked you? How many of the 50 American states can you name? Five further victims have yet to be named. Just name the day date and place and we'll be there. |