Suche

Wann Deutsch Englisch Übersetzung



wann
when
wann
whenever
wann
whensoever
Wann …?
When …?
seit wann
how long since
seit wann
since when
wann immer
whenever
Seit wann?
How long since?
dann und wann
now and then
wann auch immer
whenever
Wann sind Sie geboren
when were you born
Wann bist du gegangen?
When did you leave?
wann können Sie liefern
kindly let us know when you can deliver the goods
Wann kannst du da sein?
How soon can you be here?
wann auch immer, wann immer
whenever
wann Sie die Ware liefern können
please say when the goods can be delivered
Wann kommt der Zug in London an?
When does the train reach London?
als, sobald, wann, wenn, waehrend
when
Wann ...?, Um welche Uhrzeit ...?
What time ...?
Wann wirst du wieder gesund sein?
How long will it take you to recover?
wann die Ware erwartet werden kann
please say when the goods can be expected
Seit wann haben Sie diese Schmerzen?
How long have you had this pain?
Seit wann hast du sie nicht mehr gesehen?
When was the last time you saw her?
Seit wann leiden Sie an dieser Krankheit?
How long have you been suffering from this disease?
einerlei wann; jedesmal wenn; allemal wenn
whensoever
einerlei wann; jedesmal wenn; allemal wenn
whensoever {conj}
einerlei wann, jedesmal wenn, allemal wenn
whensoever
dann adv
dann und wann
und selbst dann
then
now and then
even then
Besuchszeit f; Besuchszeiten pl
Wann ist Besuchszeit?
visiting hours
When are visiting hours?
Besuchszeit f, Besuchszeiten pl
Wann ist Besuchszeit?
visiting hours
When are visiting hours?
gelegentlich; zeitweilig adj
dann und wann; hin und wieder
odd
at odd times
gelegentlich, zeitweilig adj
dann und wann, hin und wieder
odd
at odd times
dann adv
dann und wann
und selbst dann
aber dann, dann aber
then
now and then
even then
but then
als; wo; da; sobald; wann adv
seit wann
kaum ... als
erst als
when
since when
scarcely ... when
only when
als, wo, da, sobald, wann adv
seit wann
kaum ... als
erst als
when
since when
scarcely ... when
only when
sichergehen; sicher sein v
nicht sicher sein
genau wissen wann ...
to be sure
to be not sure
to be sure when ...
sichergehen v; sicher sein v
nicht sicher sein
genau wissen, wann …
to be sure
to be not sure
to be sure when …
dann adv
dann und wann
und selbst dann
aber dann; dann aber; dafür aber
then
now and then
even then
but then
Sperrstunde f
Wann ist Sperrstunde?
Ich muss um elf zu Hause sein.
ausgesperrt sein
closing time; curfew
What time is the curfew?
My curfew is 10.
to be under curfew
an prp, wann? +Dativ
an einem bestimmten Tag
an meinem Geburtstag
am (an dem) Sonntag
on {prp}
on a given day
on my birthday
on Sunday
weggehen v
weggehend
weggegangen
Es ist (an der) Zeit zu gehen.
Wann bist du gegangen?
to leave {left; left}; to go {went; gone}
leaving; going
left; gone
It's time to leave.
When did you leave?
in prp; wo? wann? +Dat.
im (= in dem) Haus
in der Schule sein
in einer Woche
in diesem Jahr
in; at
in the house
to be at school
in a week
this year
in prp; wo?, wann? +Dat.
im (= in dem) Haus
in der Schule sein
in einer Woche
in diesem Jahr
in; at
in the house
to be at school
in a week
this year
in prp, wo?, wann? +Dativ
im (= in dem) Haus
in der Schule sein
in einer Woche
in diesem Jahr
in, at
in the house
to be at school
in a week
this year
wann auch immer; wann immer; immer wenn
Du kannst mich jederzeit anrufen wenn du meine Hilfe brauchst.
whenever {conj}
You can call ring me whenever you need my help.
wann auch immer; wann immer; immer, wenn
Du kannst mich jederzeit anrufen, wenn du meine Hilfe brauchst.
whenever {conj}
You can call ring me whenever you need my help.
etw. in Erfahrung bringen v
Ich weiß nicht wann der Vortrag beginnt aber ich werde das in Erfahrung bringen.
to find out sth.
I don't know when the lecture starts but I'll find out.
etw. in Erfahrung bringen v
Ich weiß nicht, wann der Vortrag beginnt, aber ich werde das in Erfahrung bringen.
to find out sth.
I don't know when the lecture starts, but I'll find out.
lebend; belebt; lebendig adj; am Leben
der größte lebende Schriftsteller
Wann wurde sie zuletzt lebend gesehen?
alive
the greatest writer alive
When was she last seen alive?
genau adv
genau um 8
genau so
seit ziemlich genau 5 Jahren
wann genau; wo genau; wer genau; was genau; wie genau
exactly; precisely
exactly at 8
exactly the same; in the same manner; just the same
for almost exactly 5 years
when exactly; where exactly; who exactly; what exactly; how exactly
wann adv
von wann an
Wann kommst du wieder?
Seit wann leiden Sie an dieser Krankheit?
Bis wann muss es fertig sein?
when
from when
When will you be back?
How long have you been suffering from this disease?
By when must it be finished ready?
etw. auspflanzen v
auspflanzend
ausgepflanzt
pflanzt aus
pflanzte aus
Wann ist die richtige Zeit, um … auszupflanzen?
to plant out () sth.; to prick out () sth.
planting out; pricking out
planted out; pricked out
plants out; pricks out
planted out; pricked out
When is the right time to plant out …?
etw. auspflanzen v
auspflanzend
ausgepflanzt
pflanzt aus
pflanzte aus
Wann ist die richtige Zeit um ... auszupflanzen?
to plant out () sth.; to prick out () sth.
planting out; pricking out
planted out; pricked out
plants out; pricks out
planted out; pricked out
When is the right time to plant out ...?
schlecht sein; hinüber sein ugs. (verdorbenes Lebensmittel) v cook.
Woran merke ich wann das Fleisch schlecht hinüber ist?
to be spoiled; to be off Br.; to have gone off Br. (food)
How do I notice when the meat is off?
schlecht sein; hinüber sein ugs. (verdorbenes Lebensmittel) v cook.
Woran merke ich, wann das Fleisch schlecht hinüber ist?
to be spoiled; to be off Br.; to have gone off Br. (food)
How do I notice when the meat is off?
an prp; wann? +Dat.
an einem bestimmten Tag
an meinem Geburtstag
am (an dem) Sonntag
Es wurde am oder um den 20.7.2012 gekauft.
on {prp}
on a given day
on my birthday
on Sunday
It was purchased on or about the 20.7.2012.
in prp; wohin? bis wann? +Akk.
in die Schule gehen
ins (= in das) Bett gehen
etw. ins Englische übersetzen
bis in den Frühling
into; to
to go into school
to go to bed
to translate sth. into English
into spring
in prp; wohin?, bis wann? +Akk.
in die Schule gehen
ins (= in das) Bett gehen
etw. ins Englische übersetzen
bis in den Frühling
into; to
to go into school
to go to bed
to translate sth. into English
into spring
Fernsehsendung f; Sendung f (TV)
Fernsehsendungen pl; Sendungen pl
Ich weiß nicht genau wann diese Sendung ausgestrahlt wird.
TV programme Br. program Am.; telecast; broadcast
TV programmes programs; telecasts; broadcasts
I'm not sure when this programme program will be aired.
in prp, wohin?, bis wann? +Akkusativ
in die Schule gehen
ins (= in das) Bett gehen
etw. ins Englische übersetzen
bis in den Frühling
into, to
to go into school
to go to bed
to translate sth. into English
into spring
zweckmäßig; angebracht; opportun geh.; zweckvoll selten; tunlich veraltet adj
zweckmäßiger
am zweckmäßigsten
Wann wäre es opportun, das Vorhaben durchzuführen?
expedient
more expedient
most expedient
When would it be expedient to undertake the project?
wie lang ist es her, dass …; wann … das letzte Mal
Wie lange ist es her, dass du sie gesehen hast?; Seit wann hast du sie nicht mehr gesehen?; Wann hast du sie das letzte Mal gesehen?
how long since (…last); when was the last time
How long since you saw her?; When was the last time you saw her?
seit wann conj (Einleitung einer ironischen Frage, die Ablehnung ausdrückt)
„Ich bin Vegetarier.“ „Seit wann denn das?“
Seit wann muss man Professor sein, um eine Meinung zu haben?
since when (introducing an ironical question expressing rejection)
'I'm a vegetarian.' 'Since when?'
Since when do you have to be a professor to have an opinion?
jdn. erreichen v
erreichend
erreicht
erreicht
erreichte
Ich bin zu Hause zu erreichen.
Wann bist du zu Hause telefonisch erreichbar?
Ich bin über Handy erreichbar unter ...
to reach sb.
reaching
reached
reaches
reached
I can be contacted at home.
When can you be reached at home by telephone.
I can be reached on my mobile cell at on ...
weggehen; gehen v
weggehend; gehend
weggegangen; gegangen
Es ist (an der) Zeit zu gehen.
Wann bist du gegangen?
Ich muss gehen.; Muss weg. (Chat-Jargon)
„Wo gehst du hin?“ – „Weg!“
to leave {left; left}; to go {went; gone}
leaving; going
left; gone
It's time to leave.
When did you leave?
Going to go. gtg g2g (chat jargon)
'Where are you going?' – 'Out!'
(an ein Netz Produktionssystem) angeschlossen adj (Versorgungseinrichtung)
Das Windkraftwerk soll Ende des Jahres (ans Netz) angeschlossen sein.
Wann wird das neue Werk den Betrieb aufnehmen?
online (of a supply facility connected to a network production system)
The wind power unit is expected to be online by the end of the year.
When will the new plant come online?
möchten, das jdm. etw. tut; etw. tun sollen v
Ich möchte nur, dass er ehrlich zu mir ist.
Deine Mutter hat gesagt, du sollst nach Hause kommen.
Wann soll ich dir deinen USB-Stick zurückbringen?
to want sb. to do sth.
I just want him to be honest with me.
Your mother wants you to come home.
When do you want me to bring back your USB stick?
(von etw.) wissen v; Kenntnis haben
wissend; Kenntnis habend
gewusst; Kenntnis gehabt
wenn ich nur wüsste ob wann was ...
wissen wie es geht
Davon weiß ich nichts.; Da weiß ich nichts von. ugs.
to know {knew; known} (about sath.)
knowing
known
if only I knew whether when what ...
to know the drill
I don't know anything a thing about it.
Trauungsfeier f geh.; Trauungszeremonie f geh.; Trauung f geh.; Hochzeit f
die Trauung vornehmen
Traufe f (Trauung und Taufe)
Wann feiert Ihr Hochzeit?
Sie waren bei unserer Hochzeit dabei.
marriage ceremony; marriage; wedding ceremony; wedding; nuptial ceremony formal; nuptials formal
to perform the marriage
marriage and christening
When is the wedding?
They were present at our marriage wedding.
von etw. wissen; von etw. Kenntnis haben geh. v
wissend; Kenntnis habend
gewusst; Kenntnis gehabt
wenn ich nur wüsste, ob wann was …
wissen, wie es geht
Davon weiß ich nichts.; Da weiß ich nichts von. ugs.
to know about sth. {knew; known}
knowing
known
if only I knew whether when what …
to know the drill
I don't know anything a thing about it.
jdn. (an einem Ort) antreffen; vorfinden v
antreffend; vorfindend
angetroffen; vorgefunden
Wann ist sie zu Hause anzutreffen?
Ich hoffe Sie bei guter Gesundheit anzutreffen.
Du kannst mich morgen dort antreffen.
to find sb. (in a place)
finding
found
When can she be found at home?
I hope to find you in good health.
You can meet me there tomorrow.
jdn. (an einem Ort) antreffen; vorfinden v
antreffend; vorfindend
angetroffen; vorgefunden
Wann ist sie zu Hause anzutreffen?
Ich hoffe, Sie bei guter Gesundheit anzutreffen.
Du kannst mich morgen dort antreffen.
to find sb. (in a place)
finding
found
When can she be found at home?
I hope to find you in good health.
You can meet me there tomorrow.
Fernsehsendung f; Sendung f (TV)
Fernsehsendungen pl; Sendungen pl
Kindersendung f
Unterhaltungssendung f
eine Sendung anmoderieren
Ich weiß nicht genau, wann diese Sendung ausgestrahlt wird.
TV programme Br. program Am.; telecast; broadcast
TV programmes programs; telecasts; broadcasts
children's programme; children's program
light entertainment programme Br.; light program Am.; entertainment show; show
to introduce a programme Br. program Am.
I'm not sure when this programme program will be aired.
jdn. erreichen v
erreichend
erreicht
erreicht
erreichte
die Bilder, die uns aus dem Nahen Osten erreichen
Ich bin zu Hause zu erreichen.
Wann bist du zu Hause telefonisch erreichbar?
Ich bin über Handy erreichbar unter …
to reach sb.
reaching
reached
reaches
reached
the pictures that are reaching us from the Middle East
I can be contacted at home.
When can you be reached at home by telephone.
I can be reached on my mobile cell at on …
soweit sein (erwarteter Zeitpunkt)
Bald ist es soweit und …
Wenn es dann soweit ist, …
Ich melde mich wieder wenn es soweit ist.
Gestern war es soweit.
Nach monatelangem Training ist es jetzt endlich soweit.
Wann wird es soweit sein?
to have arrived (expected moment)
The time is coming soon when …
At that point stage, …
I'll get back to you nearer the time.
Yesterday was the big day.
After months of training the moment has finally arrived.
When will that point arrive be (reached)?
soweit sein (erwarteter Zeitpunkt)
Bald ist es soweit und ...
Wenn es dann soweit ist ...
Ich melde mich wieder wenn es soweit ist.
Gestern war es soweit.
Nach monatelangem Training ist es jetzt endlich soweit.
Wann wird es soweit sein?
to have arrived (expected moment)
The time is coming soon when ...
At that point stage ...
I'll get back to you nearer the time.
Yesterday was the big day.
After months of training the moment has finally arrived.
When will that point arrive be (reached)?
(an einem Ort) eintreffen; anlangen v (Person)
eintreffend; anlangend
eingetroffen; angelangt
trifft ein; langt ein
traf ein; langte an
eintrudeln ugs.
hereingeschneit kommen ugs.
Seid ihr gut angekommen?
Wann kommt der Zug in London an?
to arrive (in a place) (person)
arriving
arrived
arrives; reaches
arrived; reached
to arrive in dribs and drabs
to arrive out of the blue
Did you arrive safely?; Did you get there all right?
When does the train reach London?
ein Musikinstrument spielen v (als Fertigkeit) mus.
seit dem fünften Lebensjahr Klavier spielen
einen Musiker suchen, der Gitarre spielt
Seit wann Wie lange spielst du schon Flöte?
Daniel spielte früher Orgel, gab die Musik jedoch zugunsten des Sports auf.
to play a musical instrument (as a skill)
to play (the) piano since the age of five
to be looking for a musician playing (the) guitar
How long have you played (the) flute?
Daniel used to play (the) organ but gave his music up for his sport.
geboren adj geb.
Ich wurde 1964 geboren.
Goethe wurde am 28. August 1749 geboren.
tot geboren
geborene geb.
Christiane von Goethe, geborene Vulpius
Ann Sample, geborene geb. Muster
John Doe, geborener geb. Herr
geboren geb. am 10.1.2000
Wann und wo sind Sie geboren?
born b.
I was born in 1964.
Goethe was born on the 28th of August on August 28, 1749.
still-born
nee; née
Christiane von Goethe, née Vulpius
Ann Sample, née Muster
John Doe, né Herr
born on 10.1.2000
When and where were you born?
Schluss machen; aufhören v
Der Chef hat gesagt dass wir heute früher Schluss machen können.
'Wann hast du denn Arbeitsschluss?' 'Ich habe erst um fünf aus.'
Machen wir Mittagspause.
Hört sofort mit dem Gerangel auf!
Ich habe Euch beiden doch gesagt ihr sollt damit aufhören.
to knock off; to knock it off
The boss said we could knock off (work) early today.
'What time do you knock off work?' 'I don't knock off until five.'
Let's knock off for lunch.
Knock off your fighting right now!
I told you two kids to knock it off!
Schluss machen; aufhören v
Der Chef hat gesagt, dass wir heute früher Schluss machen können.
„Wann hast du denn Arbeitsschluss?“ „Ich habe erst um fünf aus.“
Machen wir Mittagspause.
Hört sofort mit dem Gerangel auf!
Ich habe Euch beiden doch gesagt, ihr sollt damit aufhören.
to knock off; to knock it off
The boss said we could knock off (work) early today.
'What time do you knock off work?' 'I don't knock off until five.'
Let's knock off for lunch.
Knock off your fighting right now!
I told you two kids to knock it off!
bis (in, zu) prp, +Akkusativ
bis heute
bis jetzt
bis auf weiteres, bis auf Widerruf
bis jetzt, bisher
bis dahin
Lieferung bis (spätestens)
bis dahin, bis nachher
von Montag bis Freitag
bis 3 Uhr warten
bis in den Tod
bis wann?
nicht vor, erst
erst um 8 Uhr
erst nächste Woche
until, 'til, till, to, by
till this day, by today
until now, till now
until further notice, for the time being
by now
by then
delivery by
until then, till then
from Monday to Friday
to wait until three o'clock
till death
until when, till when
not until, not till
not until 8 o'clock, only at 8 o'clock
not until next week
sich für etw. Zeit nehmen; sich Zeit nehmen, um etw. zu tun v
sich Zeit nehmend
sich Zeit genommen
Nehmen Sie sich Zeit für Gespräche mit ihren Kindern.; Nehmen Sie sich Zeit, um mit ihren Kindern zu reden.
Kannst du das zeitlich unterbringen?
Wir wissen noch nicht, wann wir es zeitlich einrichten können.
to make time; to find time for sth. to do sth.
making time; finding time
made time; found time
Make time to talk to your children.; Find time to talk to your children.
Can you make time for it?
We don't know yet when we can make time for that.
bis prp; +Akk. (+ Zeitangabe, bis wann etw. andauert)
bis jetzt; bisher
bis heute; bis zum heutigen Tag(e)
bis morgen
bis auf weiteres; bis auf Widerruf
bis auf
bis nach den Wahlen
bis 3 Uhr warten
bis in den Tod
bis dass der Tod uns euch scheidet
bis wann?
Bis vor einigen Jahren war das nicht legal.
until; till coll.; 'til coll.; up until; up till; up to
until now; till now; up until now; up to now
until this day; till this day; up until this day; up to this day; up to the present day time
till tomorrow; by tomorrow
until further notice; for the time being
(right) down to
until after the elections
to wait until three o'clock
till death
until till death do us you part
until when; till when
That was illegal up until a few years ago.
sich fragen; überlegen; gern wissen wollen (ob wie wann etc.)
Das habe ich mich auch schon gefragt.
Ich bin gespannt ob sie kommt.
Mich würde interessieren wer er eigentlich ist.
Ob er mich wohl noch kennt?
Was nur der Grund sein mag?
Ich frage mich warum?
Ich frage mich ob ...
Das war nur so ein Gedanke.
to wonder (if how when etc.)
I've been wondering that myself.
I wonder if she'll come.
I wonder who he really is.
I wonder if he still knows me.
I wonder what the reason may be.
I wonder why!
I was wondering ...
I was just wondering.
sich fragen; überlegen; gern wissen wollen v (ob, wie, wann usw.)
Das habe ich mich auch schon gefragt.
Ich bin gespannt, ob sie kommt.
Mich würde interessieren, wer er eigentlich ist.
Ob er mich wohl noch kennt?
Was nur der Grund sein mag?
Ich frage mich warum?
Ich frage mich ob …
Das war nur so ein Gedanke.
to wonder (if, how, when etc.)
I've been wondering that myself.
I wonder if she'll come.
I wonder who he really is.
I wonder if he still knows me.
I wonder what the reason may be.
I wonder why!
I was wondering …
I was just wondering.
(an einem Ort) eintreffen; ankommen; anlangen v (Person)
eintreffend; ankommend; anlangend
eingetroffen; angekommen; angelangt
trifft ein; kommt an; langt an
traf ein; kam an; langte an
eintrudeln ugs.
hereingeschneit kommen ugs.
heil ankommen
Seid ihr gut angekommen?
Wann kommt der Zug in London an?
Sie kam mit dem Bus an.
to arrive (in a place) (person)
arriving
arrived
arrives; reaches
arrived; reached
to arrive in dribs and drabs
to arrive out of the blue
to arrive safely; to arrive safe and sound
Did you arrive safely?; Did you get there all right?
When does the train reach London?
She arrived by bus.
fällig; erwartet adj
Bei ihm ist eine Gehaltserhöhung fällig.
Sie wird morgen zurückerwartet. Sie soll morgen zurückkommen.
Ich werde um 8 Uhr zum Essen erwartet.
Die Geografie-Hausaufgabe ist bis nächsten Donnerstag (zu machen).
Der Bus soll um 7 ankommen abfahren.
Abfahrt ist in einer halben Stunde.
Wann hast du Termin? (Geburtstermin)
due
He is due for a pay increase.
She is due to return tomorrow.
I am due for dinner at eight.
The geography assignment is due next Thursday. Am.
The coach is due at seven.
We are due to leave in half an hour.
When is it due? (date of childbirth)
(immer dann,) wenn conj
Wenn er in seinem Zimmer ist, kann er rauchen so viel er will.
Immer wenn meine Großmutter fernsieht, schläft sie ein.
Wenn ich diese Musik höre, muss ich immer weinen.
Wenn er denn kommt, kannst du ihn ja fragen.
Wenn alles nichts hilft, Wenn alle Stricke reißen, dann kannst du auf mich zählen.
Wenn nicht jetzt, wann dann?
when; whenever
He can smoke as much as he wants when in his room.
When my grandmother watches television, she falls asleep.
I cry whenever I hear that music.
When and if he comes, If and when he comes, you can ask him.
When all else fails, then you can lean on me.
If not now, then when?
zuletzt; das letzte Mal adv
Wann warst du zuletzt das letzte Mal im Ausland?
Worüber habt ihr zuletzt gesprochen?
Zuletzt lebte er in Toronto.
Als ich sie zuletzt traf war sie nur mehr ein Schatten ihrer selbst.
Ich habe mit ihm zuletzt vorige Woche gesprochen als er mich über Skype anrief.
Er wurde zuletzt am Freitag gesehen als er sein Haus verließ.
last; the last time; when last heard of
When were you last in another country?
What did you last talk about?
When last heard of he was living in Toronto.
When I last met her she was just a shadow of her former self.
The last time I spoke to him was when he called me on Skype last week.
He was last seen on Friday leaving his house.
zuletzt; das letzte Mal adv
Wann warst du zuletzt das letzte Mal im Ausland?
Worüber habt ihr zuletzt gesprochen?
Zuletzt lebte er in Toronto.
Als ich sie zuletzt traf, war sie nur mehr ein Schatten ihrer selbst.
Ich habe mit ihm zuletzt vorige Woche gesprochen, als er mich über Skype anrief.
Er wurde zuletzt am Freitag gesehen, als er sein Haus verließ.
last; the last time; when last heard of
When were you last in another country?
What did you last talk about?
When last heard of he was living in Toronto.
When I last met her, she was just a shadow of her former self.
The last time I spoke to him was when he called me on Skype last week.
He was last seen on Friday, leaving his house.
verfügbar; erreichbar; abkömmlich; frei adj (Person)
alle abkömmlichen Mitarbeiter
sich (für jdn.) zur Verfügung halten
Vor November bin ich nicht frei.
Hast du heute Abend Zeit zum Tennis spielen?
Wann können Sie die neue Stelle antreten?
Der Minister war für eine Stellungsnahme nicht erreichbar.
Sie ist noch zu haben. (ledig)
Er war immer für mich da.
available (person)
all available staff
to keep oneself available (to sb.)
I'm not available until November.
Are you available for tennis tonight?
When will you be available to start the new job?
The minister was not available for comment.
She is still available. (single)
He made himself always available to me.
Zeitraum m; Zeitspanne f; Zeitabschnitt m
Zeiträume pl; Zeitspannen pl; Zeitabschnitte pl
für die Dauer von 6 Monaten
Zeiträume pl; Zeitspannen pl; Zeitabschnitte pl
überschaubarer Zeitraum
geologischer Zeitabschnitt
handelsübliche Zeitspanne
nur für einen kurzen Zeitraum
ein Zeitraum von zwei Monaten
Von wann bis wann hat sie das Kind betreut?
period stretch lapse of time; time period; period
periods stretches lapses of time; time periods; periods
for a 6-month period
time periods; periods of time; periods
reasonable period
geologic(al) era
customary period of time
for a short term only
a two month period
During what period did she care for the child?
eine falsche Behauptung (über jdn.) enthaltend; Unwahrheiten (über jdn.) enthaltend; üble Nachrede darstellend; verleumderisch adj (in dauerhaft zugänglicher Form) jur.
eine falsche Behauptung; eine verleumderische Behauptung
falsche Anschuldigungen
eine Internetkolumne, die Unwahrheiten über ihn sie enthält
Wann hört ein Scherz auf, lustig zu sein, und wird zur üblen Nachrede?
libellous Br.; libelous Am.
a libellous statement
libellous accusations
a libellous blog article
When does a joke stop being funny and start being libellous?
fällig; erwartet adj
Bei ihm ist eine Gehaltserhöhung fällig.
Sie wird morgen zurückerwartet. Sie soll morgen zurückkommen.
Ich werde um 8 Uhr zum Essen erwartet.
Die Geografie-Hausaufgabe ist bis nächsten Donnerstag (zu machen).
Der Bus kommt um 7 an fährt um 7 ab.
Nach Fahrplan sollte der Zug schon da sein.
Abfahrt ist in einer halben Stunde.
Wann hast du Termin? (Geburtstermin)
due
He is due for a pay increase.
She is due to return tomorrow.
I am due for dinner at eight.
The geography assignment is due next Thursday. Am.
The bus is due at seven.
The train is already due.
We are due to leave in half an hour.
When is it due? (date of childbirth)
bis (in; zu) prp; +Akk.
bis heute
bis morgen
bis jetzt
bis auf weiteres; bis auf Widerruf
bis auf
bis jetzt; bisher
bis dahin
Lieferung bis (spätestens)
bis dahin; bis nachher
von Montag bis Freitag
bis 3 Uhr warten
bis in den Tod
bis dass der Tod uns euch scheidet
bis wann?
Ihr werdet bis dahin nicht zurück sein oder?
Nächste Woche um diese Zeit bin ich in Urlaub.
until; 'til; till; to; by
till this day; by today
till tomorrow; by tomorrow
until now; till now; by now
until further notice; for the time being
(right) down to
by now
by then
delivery by
until then; till then
from Monday to Friday
to wait until three o'clock
till death
until till death do us you part
until when; till when
You won't be back by then will you?
By this time next week I'll be on holiday.
Zeitraum m; Zeitspanne f; Zeitabschnitt m; Zeitperiode f
Zeiträume pl; Zeitspannen pl; Zeitabschnitte pl; Zeitperioden pl
im selben Zeitraum
für die Dauer von 6 Monaten
für einen Zeitraum von maximal fünf Jahren
überschaubarer Zeitraum
handelsübliche Zeitspanne
ein Zeitraum von zwei Monaten
Von wann bis wann hat sie das Kind betreut?
Die Eintrittskarten sind nur eine Woche lang gültig.
period stretch lapse of time; time period; period; time span
periods stretches lapses of time; time periods; periods; time spans
over the same period
for a 6-month period
for a maximum period of five years
reasonable period
customary period of time
a two month period
During what period did she care for the child?
Tickets are only valid for the period of one week for a week.
Schmerzen pl; Schmerz m geh. med.
Schmerzen pl
brennender Schmerz
chronische Schmerzen
Lustschmerz m
Stauchschmerz m
Schmerzen haben
Schmerzen empfinden
Schmerzen bereiten; weh tun
schmerzgeplagt; von Schmerzen geplagt
Wo genau haben Sie Schmerzen?; Wo genau tut's weh?
Wo sind die Schmerzen am stärksten?
Seit wann haben Sie diese Schmerzen?
Ein Indianer kennt keinen Schmerz. Sprw.
pain
pain; pains
mordant pain
chronic pain
pleasurable pain
pain on compression
to be in pain; to suffer pain
to feel pain
to give pain; to play sb. up Br.
racked by with pain
Where's the pain exactly?
Where is the pain most strong intense?
How long have you had this pain?
Pain is weakness leaving the body.
Verabredung f; Termin m; Besuchstermin m; Bestellung f
Verabredungen pl; Termine pl; Besuchstermine pl; Bestellungen pl
nach Verabredung
nach vorheriger Terminvereinbarung
eine Verabredung treffen; einen Termin ausmachen
einen Termin absagen
Ich muss diesen Termin absagen.
zu einem Termin nicht erscheinen
Können wir einen Termin ausmachen vereinbaren?
Für wann möchten Sie einen Termin haben?
appointment
appointments
by appointment
by prior appointment
to make an appointment
to cancel an appointment
I'll have to cancel this appointment.
to be a no-show at an appointment
Could we make an appointment?
When would you like an appointment?
zu einem Entschluss kommen v; sich entscheiden v
Wann wird er endlich zu einem Entschluss kommen?
Sie müssen sich entscheiden.
Er hat sich endgültig entschlossen, die Affäre zu beenden.
Sie kann sich nicht entscheiden, ob sie sich bewerben soll oder nicht.
Wieder so einer, der sich nicht für eine Spur entscheiden kann. auto
Du bist alt genug, um dir eine eigene Meinung zu bilden, wem du trauen kannst.
Mein Entschluss steht fest.
to make up your mind
When will he make his mind up?
You have to make up your mind.
He has clearly made up his mind to end the affair.
She can't t make up her mind whether to apply or not.
Just another guy who can't make up his mind which lane he wants to drive in.
You're old enough to make your own mind up about who to trust.
My mind is made up.
Verabredung f; Termin m; Besuchstermin m; Bestellung f
Verabredungen pl; Termine pl; Besuchstermine pl; Bestellungen pl
Beratungstermin m
Impftermin m
nach Verabredung
nach vorheriger Terminvereinbarung
einen Termin vereinbaren ausmachen ugs.; eine Verabredung treffen
einen Termin absagen
Ich muss diesen Termin absagen.
zu einem Termin nicht erscheinen
Können wir einen Termin ausmachen vereinbaren?
Für wann möchten Sie einen Termin haben?
appointment
appointments
consultation appointment; appointment for a consultation
vaccination appointment
by appointment
by prior appointment
to make an appointment
to cancel an appointment
I'll have to cancel this appointment.
to be a no-show at an appointment
Could we make an appointment?
When would you like an appointment?
ausliefern, abliefern, anliefern, liefern, einliefern, übergeben, überbringen, zustellen, abgeben v
ausliefernd, abliefernd, anliefernd, liefernd, einliefernd, übergebend, überbringend, zustellend, abgebend
ausgeliefert, abgeliefert, angeliefert, geliefert, eingeliefert, übergeben, überbracht, zugestellt, abgegeben
liefert (aus, ab, an, ein), übergibt, überbringt, stellt zu, gibt ab
lieferte (aus, ab, an, ein), übergab, überbrachte, stellte zu, gab ab
Wir liefern üblicherweise mit der Post.
Wann können Sie liefern?
Können Sie bis Ende des Monats liefern?
to deliver
delivering
delivered
delivers
delivered
We usually deliver by mail.
When can you deliver?
Can you deliver by the end of the month?
gesunden; (wieder) gesund werden; genesen (von etw.) v
gesundend; gesund werdend; genesend
gesundet; gesund geworden; genesen
er sie gesundet; er sie genest
ich er sie gesundete; ich er sie genas
ich er sie genäse
von einer Krankheit genesen
mit oder ohne Medikamente genesen
von etw. wiederherstellt sein
Wann wirst du wieder gesund sein?
Es wird noch drei Wochen dauern bevor er wieder ganz gesund vollständig genesen ist.
Der Patient ist soweit genesen dass er wieder aufstehen und sich bewegen kann.
Die Tiere die krank waren wurden wieder gesund und kräftig.
to recover (from sth.); to be healed restored to health
recovering; being restored to health
recovered; been restored to health
he she recovers
I he she recovered
I he she would recover
to recover from an illness
to be healed with or without medicines
to be recovered from sth.
How long will it take you to recover?
It will be another three weeks before he has fully recovered.
The patient has recovered to the extent that he can get up and move around.
The animals that had been ill were restored to health and vigor.
gesunden; (wieder) gesund werden; genesen geh. (von etw.) v
gesundend; gesund werdend; genesend
gesundet; gesund geworden; genesen
er sie gesundet; er sie genest
ich er sie gesundete; ich er sie genas
ich er sie genäse
von einer Krankheit genesen
mit oder ohne Medikamente genesen
von etw. wiederhergestellt sein
Wann wirst du wieder gesund sein?
Es wird noch drei Wochen dauern bevor er wieder ganz gesund vollständig genesen ist.
Der Patient ist soweit genesen, dass er wieder aufstehen und sich bewegen kann.
Die Tiere, die krank waren, wurden wieder gesund und kräftig.
to recover (from sth.); to be healed restored to health
recovering; being healed restored to health
recovered; been healed restored to health
he she recovers
I he she recovered
I he she would recover
to recover from an illness
to be healed with or without medicines
to be recovered from sth.
How long will it take you to recover?
It will be another three weeks before he has fully recovered.
The patient has recovered to the extent that he can get up and move around.
The animals that had been ill were restored to health and vigor.
etw. ausliefern; (bei jdm.) abliefern; anliefern; liefern; einliefern; (jdm.) übergeben; (jdm.) überbringen; (jdm.) zustellen; (bei jdm.) abgeben v
ausliefernd; abliefernd; anliefernd; liefernd; einliefernd; übergebend; überbringend; zustellend; abgebend
ausgeliefert; abgeliefert; angeliefert; geliefert; eingeliefert; übergeben; überbracht; zugestellt; abgegeben
liefert (aus; ab; an; ein); übergibt; überbringt; stellt zu; gibt ab
lieferte (aus; ab; an; ein); übergab; überbrachte; stellte zu; gab ab
Wir liefern üblicherweise mit der Post.
Wann können Sie liefern?
Können Sie bis Ende des Monats liefern?
to deliver sth. (to sb.)
delivering
delivered
delivers
delivered
We usually deliver by mail.
When can you deliver?
Can you deliver by the end of the month?
sich etw. (für die Zukunft) vorstellen v; etw. einschätzen; von etw. ausgehen
sich vorstellend; einschätzend; ausgehend
sich vorgestellt; eingeschätzt; ausgegangen
er sie stellt sich vor
ich er sie stellte sich vor
Ich hatte ihn sie mir viel größer vorgestellt.
Es ist teurer als ich mir vorgestellt hatte.
Ich kann mir nicht vorstellen dass er mit dieser Arbeit zurechtkommt.
Ich gedenke nicht je wieder mit ihr zu arbeiten.
Es ist schwer vorstellbar wie das in der Praxis funktionieren soll.
Wann schätzt du wirst du mit dem Studium fertig sein?
Wir gehen von einer Gehaltserhöhung im Herbst aus.
Die Seminare werden als Diskussionsplattform gesehen betrachtet.
to envisage sth.; to envision sth. Am.
envisaging; envisioning
envisaged; envisioned
he she envisages; he she envisions
I he she envisaged; I he she envisioned
I had envisaged someone much taller.
It costs more than I had envisaged.
I can't envisage him coping with this job.
I don't envisage working with her again.
It's hard to envisage how it would work in practice.
When do you envisage finishing your studies?
We envisage a pay rise in the autumn.
The seminars are envisaged as a discussion platform.
sich etw. (für die Zukunft) vorstellen v; etw. einschätzen; von etw. ausgehen
sich vorstellend; einschätzend; ausgehend
sich vorgestellt; eingeschätzt; ausgegangen
er sie stellt sich vor
ich er sie stellte sich vor
Ich hatte ihn sie mir viel größer vorgestellt.
Es ist teurer als ich mir vorgestellt hatte.
Ich kann mir nicht vorstellen, dass er mit dieser Arbeit zurechtkommt.
Ich gedenke nicht, je wieder mit ihr zu arbeiten.
Es ist schwer vorstellbar, wie das in der Praxis funktionieren soll.
Wann, schätzt du, wirst du mit dem Studium fertig sein?
Wir gehen von einer Gehaltserhöhung im Herbst aus.
Die Seminare werden als Diskussionsplattform gesehen betrachtet.
to envisage sth.; to envision sth. Am.
envisaging; envisioning
envisaged; envisioned
he she envisages; he she envisions
I he she envisaged; I he she envisioned
I had envisaged someone much taller.
It costs more than I had envisaged.
I can't envisage him coping with this job.
I don't envisage working with her again.; I'm not about to work with her again.
It's hard to envisage how it would work in practice.
When do you envisage finishing your studies?
We envisage a pay rise in the autumn.
The seminars are envisaged as a discussion platform.
standhaft bleiben; hart bleiben; Stärke zeigen; zu seiner Meinung Überzeugung stehen; seinen Vorschlag Plan etc. erfolgreich verteidigen; nicht nachgeben v
standhaft bleibend; hart bleibend; Stärke zeigend; zu seiner Meinung Überzeugung stehend; seinen Vorschlag Plan etc. erfolgreich verteidigend; nicht nachgebend
standhaft geblieben; hart geblieben; Stärke gezeigt; zu seiner Meinung Überzeugung gestanden; seinen Vorschlag Plan etc. erfolgreich verteidigt; nicht nachgegeben
Sie weiß, wann man hart bleiben und wann man nachgeben muss
Wir werden hart bleiben, bis sie die Vertragsänderungen akzeptieren.
Lass dich nicht überreden, bleib standhaft.
Er hat sein Konzept bei der Besprechung erfolgreich verteidigt.
to hold your ground; to stand your ground; to refuse to give in
holding your ground; standing your ground; refusing to give in
held your ground; stood your ground; refused to give in
She knows when to stand your ground and when to give in.
We'll hold our ground until they accept the changes to the contract.
Don't let him her them persuade you stand your ground.
He stood his ground in the meeting.
etw. ausliefern; (bei jdm.) abliefern; anliefern; liefern; einliefern; (jdm.) übergeben; (jdm.) überbringen; (jdm.) zustellen; (bei jdm.) abgeben v
ausliefernd; abliefernd; anliefernd; liefernd; einliefernd; übergebend; überbringend; zustellend; abgebend
ausgeliefert; abgeliefert; angeliefert; geliefert; eingeliefert; übergeben; überbracht; zugestellt; abgegeben
liefert (aus; ab; an; ein); übergibt; überbringt; stellt zu; gibt ab
lieferte (aus; ab; an; ein); übergab; überbrachte; stellte zu; gab ab
Pakete ausliefern; Pakete ausfahren ugs.
etw. zusätzlich liefern econ.
Wir liefern üblicherweise mit der Post.
Sie hat noch zwei Stunden Zeit, ihre Arbeit abzuliefern.
Wann können Sie liefern?
Können Sie bis Ende des Monats liefern?
to deliver sth. (to sb.)
delivering
delivered
delivers
delivered
to deliver parcels Br. packages Am.
to furnish an additional supply of sth.
We usually deliver by mail.
She's got 2 hours left to deliver hand over her work.
When can you deliver?
Can you deliver by the end of the month?
jdm. etw. mitteilen; jdn. von etw. verständigen; benachrichtigen; unterrichten geh.; in Kenntnis setzen geh.
mitteilend; verständigend; benachrichtigend; unterrichtend; in Kenntnis setzend
mitgeteilt; verständigt; benachrichtigt; unterrichtet; in Kenntnis gesetzt
teilt mit; verständigt; benachrichtigt; unterrichtet; setzt in Kenntnis
teilte mit; verständigte; benachrichtigte; unterrichtete; setzte in Kenntnis
Wir werden Sie von etwaigen Änderungen bei den Lieferterminen benachrichten.
Sie teilten ihm mit dass die Führung weitergeht.
Die Mitarbeiter sind in Kenntnis.
Ich werde mich später melden um Ihnen mitzuteilen wann Sie kommen sollen.
Wie ich höre ist er zur Zeit auf Urlaub.
Nach unseren Informationen ist eine mechanische Lüftung für diese Bereiche gesetzlich vorgeschrieben.
to advise sb. of sth.; to inform sb. of about sth.
advising; informing
advised; informed
advises; informs
advised; informed
We will advise you of any changes in the delivery dates.
They advised him that the tour would proceed.
Staff have been informed.
I will contact you later to advise you when to come.
I am advised that he is currently on holiday.
We are advised that mechanical ventilation is required by law for these areas.
jdm. etw. mitteilen; jdn. von etw. verständigen; benachrichtigen; unterrichten geh.; in Kenntnis setzen geh. v
mitteilend; verständigend; benachrichtigend; unterrichtend; in Kenntnis setzend
mitgeteilt; verständigt; benachrichtigt; unterrichtet; in Kenntnis gesetzt
teilt mit; verständigt; benachrichtigt; unterrichtet; setzt in Kenntnis
teilte mit; verständigte; benachrichtigte; unterrichtete; setzte in Kenntnis
Wir werden Sie von etwaigen Änderungen bei den Lieferterminen benachrichten.
Sie teilten ihm mit, dass die Führung weitergeht.
Die Mitarbeiter sind in Kenntnis.
Ich werde mich später melden, um Ihnen mitzuteilen, wann Sie kommen sollen.
Wie ich höre, ist er zur Zeit auf Urlaub.
Nach unseren Informationen ist eine mechanische Lüftung für diese Bereiche gesetzlich vorgeschrieben.
to advise sb. of sth.; to inform sb. of about sth.
advising; informing
advised; informed
advises; informs
advised; informed
We will advise you of any changes in the delivery dates.
They advised him that the tour would proceed.
Staff have been informed.
I will contact you later to advise you when to come.
I am advised that he is currently on holiday.
We are advised that mechanical ventilation is required by law for these areas.
jdn. etw. namentlich erwähnen; jdn. etw. nennen; jdn. etw. aufzählen ugs. v
namentlich erwähnend; nennend; aufzählend
namentlich erwähnt; genannt; aufgezählt
alle oben erwähnten obgenannten Autoren
um nur einige zu nennen
Tischdekorationen Ballone Konfetti; Seifenblasen - was man sich nur denken kann du kannst dir's aussuchen ugs. (nach Aufzählungen)
(konkrete) Namen nennen
jdn. (öffentlich) beim Namen nennen und an den Pragner stellen
Ich könnte noch andere nennen aufzählen ugs. aber ...
ein Ehepaar dessen Name nicht genannt werden kann um die Identität der Kinder zu schützen
Können Sie die Person nennen die sie angegriffen hat?
Wie viele der 50 amerikanischen Bundesstaaten kannst du nennen aufzählen ugs.?
Die Namen von fünf weiteren Opfern wurden noch nicht bekanntgegeben.
Du sagst einfach wann und wo und wir werden da sein.
to name sb. sth. (mention their name)
naming
named
all of the authors named above
to name but a few; to name just only a handful
table decorations balloons confetti soap bubbles - you name it (after listing things)
to name names
to (publicly) name and shame sb. Br.
There are others I could name but ...
a couple who cannot be named to protect the identity of the children
Can you name the person who attacked you?
How many of the 50 American states can you name?
Five further victims have yet to be named.
Just name the day date and place and we'll be there.
jdn. etw. namentlich erwähnen; jdn. etw. nennen; jdn. etw. aufzählen ugs. v
namentlich erwähnend; nennend; aufzählend
namentlich erwähnt; genannt; aufgezählt
alle oben erwähnten obgenannten Autoren
namentlich genannte namentlich bekannte Personen
um nur einige zu nennen
Tischdekorationen, Ballone, Konfetti, Seifenblasen – was man sich nur denken kann du kannst dir's aussuchen ugs. (nach Aufzählungen)
(konkrete) Namen nennen
jdn. (öffentlich) beim Namen nennen und an den Pranger stellen
Ich könnte noch andere nennen aufzählen ugs., aber …
ein Ehepaar, dessen Name nicht genannt werden kann, um die Identität der Kinder zu schützen
Können Sie die Person nennen, die sie angegriffen hat?
Wie viele der 50 amerikanischen Bundesstaaten kannst du nennen aufzählen ugs.?
Die Namen von fünf weiteren Opfern wurden noch nicht bekanntgegeben.
Du sagst einfach wann und wo, und wir werden da sein.
to name sb. sth. (mention their name)
naming
named
all of the authors named above
named persons
to name but a few; to name just only a handful
table decorations, balloons, confetti, soap bubbles – you name it (after listing things)
to name names
to (publicly) name and shame sb. Br.
There are others I could name but …
a couple, who cannot be named to protect the identity of the children
Can you name the person who attacked you?
How many of the 50 American states can you name?
Five further victims have yet to be named.
Just name the day date and place and we'll be there.

Deutsche Wann Synonyme

wann  
wann  Âzu  welchem  Zeitpunkt  Âzu  welcher  Zeit  
dann  und  wann  (umgangssprachlich)  Âgelegentlich  Âhin  und  wieder  Âsporadisch  Âvon  Zeit  zu  Zeit  Âzeitweise  
dann und wann (umgangssprachlich)  gelegentlich  hin und wieder  sporadisch  von Zeit zu Zeit  zeitweise  
wann  zu welchem Zeitpunkt  zu welcher Zeit  
Weitere Ergebnisse für Wann Synonym nachschlagen

Englische when Synonyme

when  after all  again  albeit  all the same  although  anon  as far as  as long as  at all events  at any rate  at what time  at which  at which time  but  during which time  even  even so  for all that  howbeit  however  in any case  in any event  in what period  in which time  just the same  nevertheless  nonetheless  notwithstanding  on what occasion  on which occasion  rather  still  the while  though  upon which  what time  when as  whenever  whereas  whereupon  while  whilst  yet  
whence  accordingly  away  because of that  because of this  consequently  derivation  ergo  for that  for that cause  for that reason  for this cause  for this reason  for which reason  forth  fountain  hence  hereat  inception  off  on that account  on that ground  on this account  origin  out  propter hoc  provenance  provenience  root  then  thence  thereat  therefor  therefore  therefrom  thereof  thus  thusly  thuswise  well  wellspring  wherefore  wherefrom  
whenever  anytime  at any time  at what time  at whatever time  at which  at which time  if ever  in what period  in which time  no matter when  on what occasion  on which occasion  once  upon which  what time  when  when as  whensoever  whereupon  

Wann Definition

when Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
123 Bewertungen 3

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Vokabelquiz per Mail: