Suche

Willst Deutsch Englisch Übersetzung



willst
will
Willst du rauchen
have a smoke
Willst du rauchen?
Have a smoke?
Mach was du willst!
Take it or leave it!
Ganz wie du willst.
Just as you please.
Mach was du willst!
Do your worst!
Was willst du denn?
Whatever do you want?
Mach, was du willst!
Do your worst!
Mach, was du willst!
Take it or leave it!
Willst du mich veralbern?
Are you pulling my leg?
Wie Sie wollen!; Wie du willst!
Suit yourself!
Was willst du damit bezwecken?
What do you expect to achieve by that?
was, was auch immer, alles was
alles was du willst
whatever, whatsoever
whatever you want
Du kannst alles was du willst wenn du nur willst was du kannst.
You can do what you want if you want what you can do.
Du kannst alles was du willst, wenn du nur willst was du kannst.
You can do what you want if you want what you can do.
Was du nicht willst das man dir tu das füg auch keinem andern zu. Sprw.
Do as you would be done. prov.
Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu. Sprw.
Do as you would be done. prov.
Was du nicht willst, das man dir tu, das füg auch keinem andern zu. Sprw.
Do as you would be done. prov.
jdn. verarschen v vulg.
verarschend
verarscht
Willst du mich verarschen?
to take the piss out of sth.; to jerk sb. around Am. vulg.
taking the piss out; jerking around
taken the piss out; jerked around
Are you taking the piss?
auf etw. hinauswollen; etw. meinen v
Worauf willst du hinaus?
Weiß du worauf ich hinauswill?
to be driving at sth.; to be getting at sth.
What are you driving at?
Do you see the point I'm getting at?
auf etw. hinauswollen; etw. meinen v
Worauf willst du hinaus?
Weiß du, worauf ich hinauswill?
to be driving at sth.; to be getting at sth.
What are you driving at?
Do you see the point I'm getting at?
jdn. in etw. hineindrängen v übtr.
Lass dich nicht in etwas hineindrängen, das du nicht willst.
to stampede sb. into sth. fig.
Don't let yourself be stampeded into doing something you don't agree with.
dumm adj (Person)
dümmer
am dümmsten
ein dummes Luder ugs.
Willst du mich für dumm verkaufen?
stupid (person)
more stupid
most stupid
a stupid brat; a stupid person
Do you think I'm stupid?
was … denn (Verstärkung des Frageworts) ling.
Was willst du denn?
Was gibt's denn?; Was ist denn los?
whatever (used to emphasize the interrogative)
Whatever do you want?
Whatever is the matter?
was; was auch immer; alles was
alles was du willst
Mach was du willst.
Was auch immer das heißen soll.
whatever; whatsoever
whatever you want
Do whatever you want.
Whatever that means.
etw. probieren ugs. (versuchen)
Ich bringe das Glas nicht auf. Willst du's mal probieren?
Ich probier's einmal.
to have take a whack at sth. Am.
I can't open the jar. Do you want to take a whack at it?
I'll have a whack at it.
querköpfig; opponierend adj (Person)
Meinst du das ernst oder willst du nur opponieren gegen den Strom schwimmen?
perverse (person)
Do you really mean that or are you just being deliberately perverse?
Pst!; Psst!; Pscht!; Sch! interj (Aufforderung zum Stillsein)
pst! sagen
Pst! Willst du das ganze Haus aufwecken?
Hush! Shush!; Ssh!; Shh!; Whist! Sc. Ir.; Whisht! Sc. Ir.; Wheesht! Sc. Ir.; Hist! archaic (used to call for silence)
to hush
Hush! Do you want to wake everyone?
wirst du wohl; wirst du jetzt (nachdrückliche Aufforderung)
Wirst Willst du wohl still sein!
Wirst du wohl jetzt folgen!
will you; will you … now
Will you be quiet!
Will you obey now!
wirst du wohl; wirst du jetzt (nachdrückliche Aufforderung)
Wirst Willst du wohl still sein!
Wirst du wohl jetzt folgen!
will you; will you ... now
Will you be quiet!
Will you obey now!
etwas; irgendetwas; jedes; jedes beliebige; alles pron
noch etwas; sonst etwas
Ist noch was übrig?
Alles, was du willst.
anything
anything else
Is anything left over?
Anything you like.
Wie du meinst!; Mach, was du willst!; Das kannst du halten wie du willst! geh.
„Ich werde dir nicht helfen.“ „Mach was du willst.“
Suit yourself!
'I'm not going to help you.' 'Suit yourself.'
(denn) schon wieder adv
Sie will schon wieder nicht mitkommen.
Was ist denn schon wieder los?
Was willst du denn schon wieder?
now (on this further occasion)
She is now refusing to come along.
What's the matter now?
What do you want now?
Ärger m, Sorge f, Zoff m ugs.
Ärger bekommen, Zoff bekommen ugs.
Ärger machen
sich Ärger einhandeln
Willst du Ärger haben?
trouble
to run into trouble
to make trouble
to look for trouble
Are you looking for trouble?
sich die Kosten Rechnung teilen fin. soc.
Wir haben uns die Essensrechnung geteilt.
Wenn du willst teilen wir uns den Preis für das Kino.
to go Dutch
We went Dutch on dinner.
I'll go Dutch with you on the movie if you want.
sich die Kosten Rechnung teilen v fin. soc.
Wir haben uns die Essensrechnung geteilt.
Wenn du willst, teilen wir uns den Preis für das Kino.
to go Dutch
We went Dutch on dinner.
I'll go Dutch with you on the movie if you want.
es (einmal) probieren v ugs.
Ich bringe das Glas nicht auf. Willst du's mal probieren?
Lass mich einmal probieren.; Lass mich's mal probieren.
to give it a stab; to have a stab at it; to have take a whack at it Am. coll.
I can't open the jar. Do you want to take a whack at it?
Let me give it a stab.; Let me have a stab at it.
ernst adv
Aber mal im Ernst, …
Willst du ernsthaft behaupten, dass …?
Er behauptet allen Ernstes, dass an allen Problemen die Medien schuld sind.
seriously
But seriously …
Are you seriously claiming that …?
He is seriously claiming trying to tell us that the problems are all the fault of the media.
etwas; irgendetwas; jedes; jedes beliebige; alles pron
kaum etwas; fast nichts
noch etwas; sonst etwas
Ist noch was übrig?
Alles was du willst.
anything
hardly anything; scarcely anything
anything else
Is anything left over?
Anything you like.
etwas, irgendetwas, jedes, jedes beliebige, alles pron
kaum etwas, fast nichts
noch etwas, sonst etwas
Ist noch was übrig?
Alles, was du willst.
anything
hardly anything, scarcely anything
anything else
Is anything left over?
Anything you like.
ernst adv
Aber mal im Ernst ...
Willst du ernsthaft behaupten dass ...?
Er behauptet allen Ernstes dass an allen Problemen die Medien schuld sind.
seriously
But seriously ...
Are you seriously claiming that ...?
He is seriously claiming trying to tell us that the problems are all the fault of the media.
Ärger m; Sorge f; Zoff m ugs.
Ärger bekommen; Zoff bekommen ugs.
Ärger machen
Ärger suchen
Damit handelst du dir nur Ärger ein.
Willst du Ärger haben?
trouble
to run into trouble
to make trouble
to look for trouble
That's asking for trouble
Are you looking for trouble?
sich in etw. hineinknien; hineinhängen ugs.; sich etw. vornehmen; sich dahinterklemmen; dazuschauen Ös. v
Du solltest dich dahinterklemmen, wenn du eine gute Note haben willst.
to buckle down to sth.
You had better buckle down if you want to get a good mark.
Ärger m; Sorge f; Zoff m ugs.
Ärger bekommen; Zoff bekommen ugs.
Ärger machen
Ärger suchen
Da bekommst du Ärger.
Damit handelst du dir nur Ärger ein.
Willst du Ärger haben?
trouble
to run into trouble
to make trouble
to look for trouble
You'll be in trouble for this.
That's asking for trouble.
Are you looking for trouble?
(mit jdm.) ausgehen v soc.
ausgehend
ausgegangen
er sie geht aus
ich er sie ging aus
er sie bin war ausgegangen
Willst du mit mir ausgehen?
Wie wärs, wenn wir mal zusammen ausgehen?
to go out (with sb.)
going out
gone out
he she goes out
I he she went out
he she has had gone out
Do you want to go out with me?; Will you go out with me?
How about going out together?
wollen v
wollend
gewollt
ich will
du willst
er sie will
wir wollen
ihr wollt
sie wollen
ich er sie wollte
wir sie wollten
er sie hat hatte gewollt
ich er sie wollte
wollen
to want
wanting
wanted
I want
you want
he she wants
we want
you want
they want
I he she wanted
we she wanted
he she has had wanted
I he she would want
wanna coll. (want a; want to)
wollen v
wollend
gewollt
ich will
du willst
er
sie will
wir wollen
ihr wollt
sie wollen
ich
er
sie wollte
wir
sie wollten
er
sie hat
hatte gewollt
ich
er
sie wollte
wollen
to want
wanting
wanted
I want
you want
he
she wants
we want
you want
they want
I
he
she wanted
we
she wanted
he
she has
had wanted
I
he
she would want
wanna coll. (want a, want to)
schon adv (in Fragesätzen)
Bist du schon fertig?
Ist die E-Mail schon gekommen?
Ist er schon gegangen?
Ist es schon Zeit zu gehen? – Nein, noch nicht.
Du willst uns doch nicht schon verlassen?
yet (in interrogation sentences)
Have you finished yet?
Has the e-mail arrived yet?
Has he left yet?
Is it time to go yet? – No, not yet.
You're not going to leave us yet?
alles was; was
alles, was du willst
Mach, was du willst.
Veranlassen Sie alles, was nötig ist!
Sie werden feststellen, was uns vielleicht an Größe fehlt, machen wir mit Freundlichkeit und Kundendienst wett.
whatever; whatsoever archaic
whatever you want
Do whatever you want.
Take whatever action is needed!
Whatever we may lack in size, you will find we make up for in friendliness and customer service.
sich einmischen v (in); unterbrechen v
sich einmischend; unterbrechend
sich eingemischt; unterbrochen
Wenn ich mich kurz einmischen darf ...
Er mischt sich ständig ein wenn du dich unterhalten willst.
to barge in (on); to butt in coll.
barging in; butting in
barged in; butted in
If I can butt in a moment ...
He's always butting in when you're trying to have a conversation.
rauchen v
rauchend
geraucht
raucht
rauchte
rauchen wie ein Schlot
aufhören zu rauchen
Ich versuche, mit dem Rauchen aufzuhören.
Willst du rauchen?
Rauchst du eine mit?
Es wird gebeten, nicht zu rauchen!
to smoke
smoking
smoked
smokes
smoked
to smoke like a chimney
to stop smoking; smoking cessation
I try to stop smoking.
Have a smoke?
Want to have a cigarette with me?
You are requested not to smoke!
rauchen v
rauchend
geraucht
raucht
rauchte
rauchen wie ein Schlot
aufhören zu rauchen
Ich versuche mit dem Rauchen aufzuhören.
Willst du rauchen?
Rauchst du eine mit?
Es wird gebeten nicht zu rauchen!
to smoke
smoking
smoked
smokes
smoked
to smoke like a chimney
to stop smoking; smoking cessation
I try to stop smoking.
Have a smoke?
Want to have a cigarette with me?
You are requested not to smoke!
ausgehen v
ausgehend
ausgegangen
er sie geht aus
ich er sie ging aus
er sie bin war ausgegangen
Willst du mit mir ausgehen?
Sie wird nur mit dir ausgehen wenn du ...
Wie wärs wenn wir mal zusammen ausgehen?
to go out; to date
going out; dating
gone out; dated
he she goes out
I he she went out
he she has had gone out
Do you want to go out with me?; Will you go out with me?
She will only date you if you ...
How about going out together?
erst, wenn; erst (nur dann)
Sie kommt erst, wenn du sie einlädst.
Der Mensch nimmt statische Entladungen erst ab einer Spannung von 3.000 Volt wahr.
Erst wenn du weißt, was du tust, kannst du tun, was du willst. (Feldenkrais)
only when, not … unless
She won't come unless you invite her.
People are aware of electrostatic discharges only when the voltage exceeds 3,000V.
When you know what you do, you can do what you want. (Feldenkrais)
erwachsen werden; groß werden v
erwachsen werdend; groß werdend
erwachsen geworden; groß geworden
Was willst du einmal werden (wenn du groß bist)?
Es wird Zeit, dass er erwachsen wird und Verantwortung übernimmt.
Wirst du denn nie erwachsen?
to grow up
growing up
grown up
What are you going to be when you grow up?
It's time for him to grow up and face his responsibilities.
Won't you ever grow up?
erwachsen werden; groß werden v
erwachsen werdend; groß werdend
erwachsen geworden; groß geworden
Was willst du einmal werden (wenn du groß bist)?
Es wird Zeit dass er erwachsen wird und Verantwortung übernimmt.
Wirst du denn nie erwachsen?
to grow up
growing up
grown up
What are you going to be when you grow up?
It's time for him to grow up and face his responsibilities.
Won't you ever grow up?
sich einmischen v (in); unterbrechen v
sich einmischend; unterbrechend
sich eingemischt; unterbrochen
Entschuldigen Sie, wenn ich Sie unterbreche …
Wenn ich mich kurz einmischen darf …
Er mischt sich ständig ein, wenn du dich unterhalten willst.
to barge in (on); to butt in coll.
barging in; butting in
barged in; butted in
Sorry to barge in …
If I can butt in a moment …
He's always butting in when you're trying to have a conversation.
jdn. von etw. überzeugen v
überzeugend
überzeugt
überzeugt
überzeugte
sich überzeugen
Sie überzeugte mich (davon) dass es das Richtige war.
Dieses Argument überzeugt.
Du musst hinter einem Produkt stehen wenn du andere davon überzeugen willst.
to convince sb. of sth.
convincing
convinced
convinces
convinced
to convince oneself
She convinced me that this was the right thing to do.
This argument is convincing.
You need to be convinced of a product if you want to convince others of its merits.
auf etw. (Besseres) umsteigen v
umsteigend
umgesteigt
Wir konnten auf erste Klasse umsteigen.
Vielleicht willst du ja auf eine Heimkinoanlage umsteigen.
Wir haben einen Kleinwagen reserviert mit der Möglichkeit auf einen Mittelklassewagen umzusteigen.
to upgrade to sth.
upgrading
upgraded
We were able to upgrade to first class.
You might want to upgrade to a home cinema system.
We reserved a compact car with the option of upgrading to a midsize car.
auf etw. (Besseres) umsteigen v
umsteigend
umgestiegen
Wir konnten auf erste Klasse umsteigen.
Vielleicht willst du ja auf eine Heimkinoanlage umsteigen.
Wir haben einen Kleinwagen reserviert, mit der Möglichkeit, auf einen Mittelklassewagen umzusteigen.
to upgrade to sth.
upgrading
upgraded
We were able to upgrade to first class.
You might want to upgrade to a home cinema system.
We reserved a compact car, with the option of upgrading to a midsize car.
mögen; gern haben; gefallen; lieben v
mögend
gemocht
ich mag
du magst
er sie mag
ich er sie mochte
er sie hat hatte gemocht
ich er sie möchte
ich er sie möchte nicht
wie du willst; wie Sie wollen
Gefällt es dir?; Gefällt es Ihnen?
Ich mag dich.
to like
liking
liked
I like
you like
he she likes
I he she liked
he she has had liked
I he she would like
I he she wouldn't; I he she would not
as you like
Do you like it?
I like you.
mögen, gern haben, gefallen, lieben v
mögend
gemocht
ich mag
du magst
er
sie mag
ich
er
sie mochte
er
sie hat
hatte gemocht
ich
er
sie möchte
ich
er
sie möchte nicht
wie du willst, wie Sie wollen
Gefällt es dir?, Gefällt es Ihnen?
Ich mag dich.
to like
liking
liked
I like
you like
he
she likes
I
he
she liked
he
she has
had liked
I
he
she would like
I
he
she wouldn't, I
he
she would not
as you like
Do you like it?
I like you.
jds. Bier sein v übtr. (die Folgen einer unklugen Handlung tragen müssen)
Wenn sie dieses Spiel spielen wollen, ist das nicht mein Bier.
„Darüber gibt's keine Diskussion.“ „Dann eben nicht – Ausbaden musst du dann die Sache.“
Tu's, wenn du willst. Ausbaden musst du es dann selbst.
to be sb.'s funeral fig. (to have to take the consequences of an unwise action)
If they want to play that game, it's their funeral, not mine.
'I won't discuss it.' 'Don't then – it's your funeral.'
Do it if you like. It's your funeral!
sich jdm. unterordnen; unterwerfen Schw.; parieren; spuren ugs.; (vor jdm.) kuschen ugs. v
sich unterordnend; unterwerfend; parierend; spurend; kuschend
sich unterordnet; unterworfen; pariert; gespurt; gekuscht
Willst du wohl parieren?
Er weigerte sich sich irgendjemandem unterzuordnen.
to knuckle under (to sb.)
knuckling under
knuckled under
Will you do as you're told!
He refused to knuckle under to anyone.
sich jdm. unterordnen; unterwerfen Schw.; parieren; spuren ugs.; (vor jdm.) kuschen ugs. v
sich unterordnend; unterwerfend; parierend; spurend; kuschend
sich unterordnet; unterworfen; pariert; gespurt; gekuscht
Willst du wohl parieren?
Er weigerte sich, sich irgendjemandem unterzuordnen.
to knuckle under (to sb.)
knuckling under
knuckled under
Will you do as you're told!
He refused to knuckle under to anyone.
etw. handhaben v; mit etw. verfahren; mit etw. umgehen; es mit etw. halten v
handhabend; verfahrend; umgehend; es haltend
gehandhabt; verfahren; umgegangen; es gehalten
mit etw. einfühlsam umgehen
es mehr lieber mit etw. halten
Das kannst du halten, wie du willst.
Wie halten Sie es damit?
to handle sth.; to do sth.
handling; doing
handled; done
to handle sth. with sensitivity
to prefer sth.
You can do it any way you like.
How do you normally do that?
eigentlich adv (Frage nach Grundsätzlichem)
Kannst du eigentlich blind tippen?
Wie war eigentlich das Konzert?
Von wem stammt eigentlich die Idee?
Hast du eigentlich noch das Original?
Du Papa, was sind eigentlich Kriminelle?
Was willst du eigentlich?
Wem gehört eigentlich dieses Haus?
Was hat er eigentlich?
by the way; incidentally (prepositive); exactly; anyway (postpositive)
By the way, can you touch-type?
Incidentally, how was the concert?
Who originated the idea, by the way?
Incidentally, do you still have the original?
Dad, what exactly are criminals?; Dad, what are criminals anyway?
What exactly do you want?; What's bothering you anyway?
Whose house is this anyway?
What's the matter with him anyway?
eigentlich adv (Frage nach Grundsätzlichem)
Kannst du eigentlich blind tippen?
Wie war eigentlich das Konzert?
Von wem stammt eigentlich die Idee?
Hast du eigentlich noch das Original?
Du Papa was sind eigentlich Kriminelle?
Was willst du eigentlich?
Wem gehört eigentlich dieses Haus?
Was hat er eigentlich?
by the way; incidentally (prepositive); exactly; anyway (postpositive)
By the way can you touch-type?
Incidentally how was the concert?
Who originated the idea by the way?
Incidentally do you still have the original?
Dad what exactly are criminals?; Dad what are criminals anyway?
What exactly do you want?; What's bothering you anyway?
Whose house is this anyway?
What's the matter with him anyway?
andeuten, dass …; damit sagen, dass … v
Was wollen Sie damit andeuten?
Willst du damit andeuten, dass sie das Vorhaben bewusst sabotiert hat?
Ich sage keineswegs, dass diese Änderungen einfach werden.
Sie will, glaube ich, damit sagen, dass wir ihnen hätten helfen sollen.
Ich wollte damit nicht sagen, dass du lügst.
to be suggesting that …; to try to suggest that …; to be implying that …; to try to imply that …
What are you trying to suggest imply?
Are you suggesting implying (that) she deliberately sabotaged the project?
I'm not suggesting for one moment that these changes will be easy.
I think she's suggesting that we should have helped them.
I didn't mean to imply that you are lying.
sicher eintreten werden etw. vorhaben
Es wird bald regnen.
Sie bekommt ein Kind.
Sie machte ein Gesicht als würde sie gleich losheulen.
Das werde ich der Mami sagen.
Was willst du denn dagegen machen?
Die Gruppe wurde an der Grenze angehalten und es stellte sich heraus dass das Opfer nach Amman gebracht werden sollte.
to be going to happen do sth.; to be gonna Am. coll. happen do sth.
It is going to rain later.
She is going to have a baby.
She looked as if she was going to cry.
I'm going to tell Mum what you said.
What you gonna do about it?
The party was stopped at the border and it was found that the victim was going to be taken to Amman.
sicher eintreten werden etw. vorhaben v
Es wird bald regnen.
Sie bekommt ein Kind.
Sie machte ein Gesicht als würde sie gleich losheulen.
Das werde ich der Mami sagen.
Was willst du denn dagegen machen?
Die Gruppe wurde an der Grenze angehalten und es stellte sich heraus, dass das Opfer nach Amman gebracht werden sollte.
to be going to happen do sth.; to be gonna Am. coll. happen do sth.
It is going to rain later.
She is going to have a baby.
She looked as if she was going to cry.
I'm going to tell Mum what you said.
What you gonna do about it?
The party was stopped at the border and it was found that the victim was going to be taken to Amman.
jdn. zum Besten Narren halten; auf den Arm nehmen; hochnehmen; anführen; aufziehen; verschaukeln; verladen; veräppeln; verhohnepipeln; vergackeiern; verkohlen; pflanzen Ös. v
Sie hat ihn veralbert.
Willst du mich verschaukeln veralbern (oder was)?
Er hat gesagt, er kennt den Präsidenten, aber ich glaube, er hat mich da auf den Arm genommen.
to pull sb.'s leg; to have on () sb. Br.; to put on () sb. Am.; to pull sb.'s chain Am.; to yank sb.'s chain Am. (tell a lie, as a joke)
She pulled his leg.
Are you pulling my leg (or what)?
He said he knew the President, but I think he was just having putting me on.
sich lautstark beschweren; herumschimpfen; schimpfen wie ein Rohrspatz; Terz machen Dt. v ugs.
sich lautstark beschwerend; herumschimpfend; schimpfend wie ein Rohrspatz; Terz machend
sich lautstark beschwert; herumgeschimpft; geschimpt wie ein Rohrspatz; Terz gemacht
Du kannst schimpfen so viel du willst, es wird sich dadurch nichts ändern.
to rant and rave; to rant; to rave
ranting and raving; ranting; raving
ranted and raved; ranted; raved
You can rant and rave all you want, it's not going to change things.
vollbringen; erreichen; verwirklichen; schaffen; leisten v
vollbringend; erreichend; verwirklichend; schaffend; leistend
vollbracht; erreicht; verwirklicht; geschafft; geleistet
vollbringt erreicht; verwirklicht; schafft; leistet
vollbrachte; erreichte; verwirklichte; schaffte; leistete
Wie willst du das schaffen?; Wie willst du das fertigbringen?
to accomplish
accomplishing
accomplished
accomplishes
accomplished
How do you intend plan to accomplish this?
Doch!; Oh doch! (Antwort, mit der einer negativen Aussage widersprochen wird)
Doch, das interessiert mich schon.
„Du willst ja nicht singen.“ „Doch“
„Dort drüben, siehst du's nicht?“ „Doch, ich seh's!“
„Bist du nicht einverstanden?“, „Doch, vollkommen!“
„So hat sie das sicher nicht gemeint.“, „Doch!“ „Doch, das hat sie!“
Ich hatte noch nie einen Vollrausch – doch, einmal (hatte ich einen)!
Oh yes!; Yes, of course!; Yes, I am was! Yes, you are were!; Yes, he she it is was! Yes, we are were!; Yes, they are were! (reply expressing contradiction of a negative statement)
Oh yes, this does interest me.
'You don't want to sing.' 'Oh yes!' 'Yes, I do.'
'It's there, can't you see it?' 'Oh yes!' 'Yes, I can see it!' Of course, I can see it!'
'Don't you agree?', 'Yes, of course!' 'Yes, absolutely!'
'She surely didn't mean it that way.', 'Yes, she did!'
I've never been in a drunken stupor – well, that's not true, I was on one occasion!
etw. anpeilen; etw. ansteuern v; auf etw. hinsteuern; auf etw. hinarbeiten v
anpeilend; ansteuernd; hinsteuernd; hinarbeitend
angepeilt; angesteuert; hingesteuert; hingearbeitet
eine Karriere als Musiker ansteuern
Ronny peilt eine zweite Medaille an.
Wenn du Erfolg haben willst musst du darauf hinarbeiten.
Nichts wie los. Zeig was du drauf hast!
Das klingt ja toll. Nichts wie ran!
to go for sth. (try to achieve obtain sth.)
going for
gone for
to go for a career as a musician
Ronny is going for his second medal.
If you want to achieve success you have to go for it!
Go for it and show what you can do!
It sounds a great idea. Go for it!
etw. anpeilen; etw. ansteuern v; auf etw. hinsteuern; auf etw. hinarbeiten v
anpeilend; ansteuernd; hinsteuernd; hinarbeitend
angepeilt; angesteuert; hingesteuert; hingearbeitet
eine Karriere als Musiker ansteuern
Ronny peilt eine zweite Medaille an.
Wenn du Erfolg haben willst, musst du darauf hinarbeiten.
Nichts wie los. Zeig, was du drauf hast!
Das klingt ja toll. Nichts wie ran!
to go for sth. (try to achieve obtain sth.)
going for
gone for
to go for a career as a musician
Ronny is going for his second medal.
If you want to achieve success, you have to go for it!
Go for it and show what you can do!
It sounds a great idea. Go for it!
jdn. zum Besten Narren halten; auf den Arm nehmen; hochnehmen; anführen; aufziehen; verschaukeln; verladen; veräppeln; verhohnepipeln; vergackeiern; verkohlen; pflanzen Ös.; heckerln Ös.; am Schmäh halten Ös.; am Seil herablassen herunterlassen Schw. v
Sie hat ihn veralbert.
Willst du mich verschaukeln veralbern (oder was)?
Er hat gesagt er kennt den Präsidenten aber ich glaube er hat mich da auf den Arm genommen.
to pull sb.'s leg; to have on () sb. Br.; to put on () sb. Am.; to pull sb.'s chain Am.; to yank sb.'s chain Am.
She pulled his leg.
Are you pulling my leg (or what)?
He said he knew the President but I think he was just having putting me on.
jdm. wegen etw. Vorwürfe Vorhaltungen geh. machen; jdm. etw. vorwerfen; jdm. etw. vorhalten v
Vorwürfe machend; vorwerfend; vorhaltend
Vorwürfe gemacht; vorgeworfen; vorgehalten
er sie macht Vorwürfe; er sie wirft vor; er sie hält vor
ich er sie machte Vorwürfe; ich er sie warf vor; ich er sie hielt vor
jdm. wegen eines Fehlers Vorwürfe machen; jdm. seine Fehler vorwerfen
jdm. wegen des Zuspätkommens Vorwürfe machen
Willst du mir das etwa vorwerfen?
to reproach sb. for with sth.; to upbraid sb. for sth.
reproaching; upbraiding
reproached; upbraided
he she reproaches
I he she reproached
to reproach sb. for his mistakes
to reproach sb. for being late
Are you reproaching me for that?
ausgerechnet; gerade adv
Muss das ausgerechnet heute sein?
Warum willst du ausgerechnet häkeln lernen?
Wieso hast du dir ausgerechnet ein gelbes Handy gekauft?
Und das muss ausgerechnet mir passieren!
Warum ausgerechnet gerade er?
Ausgerechnet nach Bangkok will er?
Ausgerechnet, als ich gehen wollte, klingelte das Telefon.
Warum muss das ausgerechnet jetzt sein?; Warum gerade jetzt?
Musste sie auch ausgerechnet dann niesen?
Wieso sollte er gerade sie fragen?
of all things people places times etc.; just
Does it have to be today of all days?
Why do you want to learn to crotchet of all things (to do)?
Why of all things did you buy a yellow mobile phone?
And this had to happen to me of all people!
Why he, of all people?
He wants to go to Bangkok, of all places?
Just when I was about to leave the phone rang.
Why does it have to be now of all times?; Why now of all times?
Did she have to sneeze just then?
Why would he have asked her, of all people?
jdn. scharf angehen; bedrängen; unter Druck setzen; einschüchtern v
scharf angehend; bedrängend; unter Druck setzend; einschüchternd
scharf angegangen; bedrängt; unter Druck gesetzt; eingeschüchtert
den Zeugen der Gegenseite bedrängen jur.
die Medien unter Druck setzen
Lass dich nicht unter Druck setzen, wenn es darum geht, länger zu arbeiten, als du willst.
Sie ließ sich von ihm nicht einschüchtern.
Ich lasse mich durch das, was andere für cool halten, nicht unter Druck setzen.
to browbeat sb. {browbeat; browbeaten, browbeat}; to strong-arm sb.; to hector sb. formal
browbeating; strong-arming; hectoring
browbeaten; strong-armed; hectored
to browbeat the opposing party's witness
to strong-arm the media
Don't be browbeaten into working more hours than you want.
She wouldn't let him browbeat her.
I refuse to be browbeaten I will not be brownbeaten by what others consider cool.
jdn. etw. an jdm. etw. messen (einen Vergleichsmaßstab anlegen) v
Der Erfolg wird daran gemessen, ob …
Ich habe mich niemals daran gemessen, was um mich herum vorgeht.
Lösungsvorschläge werden daran gemessen, inwieweit sie den Nutzen optimieren können.
Bildung sollte nicht nur an Prüfungsergebnissen gemessen werden.
Ãœberlege dir, wie du wahrgenommen werden willst und vergleiche das mit dem, was in deinen Profilen in den sozialen Medien steht.
Gemessen an unserem Vorjahresbudget sind 2 Millionen Pfund nicht viel.
to measure sb. sth.; to judge sb. sth. by against on on the basis of in terms of sb. sth.
The success is measured by whether is judged in terms of whether …
I've never measured judged myself by what's happening around me.
Any proposed solutions will be measured judged in terms of their capacity to optimise benefit.
Education shouldn't be measured purely by judged purely on examination results.
Think about how you want people to perceive you and measure that against what your social media profiles are saying.
Measured against our budget last year, 2 million pounds seems small.
jdn. etw. an jdm. etw. messen (einen Vergleichsmaßstab anlegen) v
Der Erfolg wird daran gemessen ob ...
Ich habe mich niemals daran gemessen was um mich herum vorgeht.
Lösungsvorschläge werden daran gemessen inwieweit sie den Nutzen optimieren können.
Bildung sollte nicht nur an Prüfungsergebnissen gemessen werden.
Ãœberlege dir wie du wahrgenommen werden willst und vergleiche das mit dem was in deinen Profilen in den sozialen Medien steht.
Gemessen an unserem Vorjahresbudget sind 2 Millionen Pfund nicht viel.
to measure sb. sth.; to judge sb. sth. by against on on the basis of in terms of sb. sth.
The success is measured by whether is judged in terms of whether ...
I've never measured judged myself by what's happening around me.
Any proposed solutions will be measured judged in terms of their capacity to optimise benefit.
Education shouldn't be measured purely by judged purely on examination results.
Think about how you want people to perceive you and measure that against what your social media profiles are saying.
Measured against our budget last year 2 million pounds seems small.
etw. hinnehmen; dulden v; sich etw. (von jdm.) bieten gefallen lassen v
hinnehmend; duldend; sich bieten gefallen lassend
hingenommen; geduldet; sich bieten gefallen lassen
Er war für Späßchen nicht zu haben.
Es wird empörte Aufschreie von Seiten der Wirtschaft geben, aber das können wir akzeptieren.
Er lässt sich von seiner Frau allerhand gefallen.
Das lasse ich mir nicht mehr nicht länger gefallen bieten!
Willst du nur dasitzen und das so einfach hinnehmen?
So ein Benehmen lasse ich mir weder von dir noch von irgendjemand anderem bieten.
to stand for sth.; to put up with sth.; to take sth.; to have sth.
standing; putting up; taking; having
stood; put up; taken; had
He refused to stand for any nonsense.
There will be howls of outrage from the industry but we can put up with that.
He puts up with an awful lot from his wife.
I'm not going to take it anymore!
Are you just going to sit there and take it?
I won't have that kind of behaviour from you or anyone.
etw. hinnehmen; dulden v; sich etw. (von jdm.) bieten gefallen lassen v
hinnehmend; duldend; sich bieten gefallen lassend
hingenommen; geduldet; sich bieten gefallen lassen
Er war für Späßchen nicht zu haben.
Es wird empörte Aufschreie von Seiten der Wirtschaft geben aber das können wir akzeptieren.
Er lässt sich von seiner Frau allerhand gefallen.
Das lasse ich mir nicht mehr nicht länger gefallen bieten!
Willst du nur dasitzen und das so einfach hinnehmen?
So ein Benehmen lasse ich mir weder von dir noch von irgendjemand anderem bieten.
to stand for sth.; to put up with sth.; to take sth.; to have sth.
standing; putting up; taking; having
stood; put up; taken; had
He refused to stand for any nonsense.
There will be howls of outrage from the industry but we can put up with that.
He puts up with an awful lot from his wife.
I'm not going to take it anymore!
Are you just going to sit there and take it?
I won't have that kind of behaviour from you or anyone.
jdn. von einer Sachlage Notwendigkeit überzeugen v
überzeugend
überzeugt
überzeugt
überzeugte
nicht überzeugt
Ich bin überzeugt, dass …
von etw. nicht überzeugt sein
Sie überzeugte mich (davon), dass es das Richtige war.
Ich bin felsenfest davon überzeugt.
Dieses Argument überzeugt.
Du musst hinter einem Produkt stehen, wenn du andere davon überzeugen willst.
Wir müssen die Geschäftsleitung von der Dringlichkeit der Angelegenheit überzeugen.
Diese Argumente überzeugen mich nicht.
Wie kann ich sie davon überzeugen, dass ich mich geändert habe?
to convince; to persuade sb. of a state of things of a necessity
convincing; persuading
convinced; persuaded
convinces; persuades
convinced; persuaded
unconvinced; unpersuaded
I'm convinced that …
to be unconvinced of sth.
She convinced me that this was the right thing to do.
I'm firmly absolutely convinced of it.
This argument is convincing.
You need to be convinced of a product if you want to convince others of its merits.
We need to persuade the management of the urgency of this matter.
I'm not persuaded by these arguments.
How can I persuade her that I've changed?
etw. mögen; etw. gern haben; etw. gerne haben; jdm. gefallen v
mögend; gern habend
gemocht; gern gehabt
ich mag; ich habe gern; mir gefällt
du magst; du hast gern; dir gefällt
er sie mag; er sie hat gern; ihm ihr gefällt
ich er sie mochte; ich er sie hatte gern; mir ihr ihm gefiel
er sie hat hatte gemocht; er sie hat hatte gern gehabt; ihr ihm hat hatte gefallen
ich er sie möchte
ich er sie möchte nicht
Gefällt es dir?; Gefällt es Ihnen?
Ich mag dich.
Ich trinke gern Apfelsaft.
Bier hat er lieber.
Wein habe ich am liebsten.
(Ganz) wie du willst!; (Ganz) wie Sie wollen!
to like sth.
liking
liked
I like
you like
he she likes
I he she liked
he she has had liked
I he she would like
I he she wouldn't; I he she would not
Do you like it?
I like you.
I like apple juice.
He likes beer better.
I like wine best.
(Just) as you like!; (Just) as you please!
etw. wissen v
wissend
gewissen
ich weiß
du weißt
er sie weiß
ich er sie wusste (wußte alt)
er sie hat hatte gewusst (gewußt alt)
ich er sie wüsste (wüßte alt)
wisse!
wissen was man will
etw. über etw. jdn. wissen
Ich weiß es nicht.
Ich weiß genau dass du es nicht (tun) kannst.
Sie müssen wissen ...
Dazu muss man wissen dass Hunde zu keinen komplexen Gefühlsregungen fähig sind.
Wenn man einen Urlaub bucht sollte man wissen dass...
Warum willst du das wissen?
Wenn man weiß wie gefährlich das ist ....
wissen wo Barthel den Most holt übtr. (sich gut auskennen; clever sein)
Und weißt du was? Ich habe schon 2 Kilo abgenommen!
to know sth. {knew; known}
knowing
known
I know
you know
he she knows
I he she knew
he she has had known
I he she would know
know!
to know one's own mind
to know sth. about sth. sb.
I don't know.; I dunno. coll.
I know too well you can't do it.
You should know ...
It is worth knowing that dogs are not capable of complex emotions.
When booking a holiday Br. vacation Am. it's worth knowing that ...
Why do you want to know?
When you know how dangerous it is ...
to know all tricks
And you know what? I've already lost 2 kilos!
dumm; dämlich Dt. Schw.; dusselig Dt. Schw.; dusslig Norddt.; doof Norddt. Mitteldt.; blöde Norddt. Mitteldt.; deppert Bayr. Ös. ugs.; töricht geh.; beknackt Dt. ugs. adj (Person)
dümmer; dämlicher; dusseliger; dussliger; doofer; blöder; depperter; törichter; beknackter
am dümmsten; am dämlichsten; am dusseligsten; am dussligsten; am doofsten; am blödesten; am deppertsten; am törichtsten; am beknacktesten
saudumm; selten dämlich; strunzendumm; strunzdoof; gehirnamputiert pej.; grenzdebil pej.
ein dummes Luder ugs.
strohdumm sein
sich dumm stellen
Bin ich dumm! Jetzt habe ich mich aus dem Auto ausgesperrt.
Willst du mich für dumm verkaufen?
silly; stupid; foolish; dumb; dopey; doltish; gormless Br. coll.; dull dated (of a person)
sillier; more stupid
silliest; most stupid
as thick as they come; (as) thick as a plank Br.; (as) thick as two (short) planks Br.
a stupid brat; a stupid person
to be (as) thick as two short planks Br.; to be (as) dumb as a rock Am.
to play dumb; to act dumb
Silly me! I've locked myself out of the car.
Do you think I'm stupid?
reden v (zu); sprechen v (mit); sich unterhalten v (mit)
redend; sprechend; sich unterhaltend
geredet; gesprochen; sich unterhalten
redet; spricht; unterhält sich
redete; sprach; unterhielt sich
sich miteinander unterhalten
über Geschäfte reden
ins Blaue hinein reden
dummes Zeug reden
jdn. volllabern v ugs.
in den Wind reden; tauben Ohren predigen poet.
Red weiter!; Reden Sie weiter!
drauflos reden
großspurig reden
sich mit jdm. unterhalten
mit Engelszungen sprechen übtr.
Ich kann mit ihr reden wenn du willst.
Ich würde mich gern mal mit dir unterhalten.
Ich will den Geschäftsführer sprechen aber schnell!
Da redet der Richtige! (iron.)
to talk (to)
talking
talked
talks
talked
to talk to each other
to talk business
to talk at large
to talk through one's hat
to talk sb.'s ear(s) off
to talk to the wind(s) fig.
Keep talking!
to talk wild; to talk away
to talk large
to have a talk with sb.
to talk with the tongues of angels; to speak with a sweet tongue fig.
I can talk to her if you want.
I should like to have a little talk with you.
Let me talk to the manager and make it snappy!
Look who's talking!; You're one to talk!; You should talk!
(mit jdm.) reden v; sich (mit jdm.) unterhalten v (über etw.)
redend; sich unterhaltend
geredet; sich unterhalten
redet; unterhält sich
redete; unterhielt sich
drauflos reden
großspurig reden
übers Geschäft über Politik reden
mit sich selbst reden; Selbstgespräche führen
miteinander reden; sich miteinander unterhalten
dummes Zeug reden; absurdes Zeug reden
jdn. volllabern v ugs.
(wie) gegen eine Wand reden; tauben Ohren predigen poet.
Red weiter!; Reden Sie weiter!
Ich kann mit ihr reden, wenn du willst.
Ich will mit dem Geschäftsführer reden, aber schnell!
Da redet der Richtige! iron.
Wir müssen miteinander reden!; Wie müssen uns (einmal) unterhalten!
Reden wir ein andermal weiter!
to talk (with sb. about sth.)
talking
talked
talks
talked
to talk wild; to talk away
to talk large
to talk business politics
to talk to yourself
to talk with each other
to talk through your hat Am.
to talk sb.'s ear(s) off
to talk to a brick wall
Keep talking!
I can talk to her if you want.
Let me talk to the manager and make it snappy!
Look who's talking!; You're one to talk!; You should talk!
We need to talk.
Let us talk again! LUTA (chat acronym)
etw. wissen v
wissend
gewissen
ich weiß
du weißt
er sie weiß
ich er sie wusste (wußte alt)
er sie hat hatte gewusst (gewußt alt)
ich er sie wüsste (wüßte alt)
wisse!
wissen, was man will
etw. über etw. jdn. wissen
Ich weiß es nicht.
Ich weiß genau, dass du es nicht (tun) kannst.
Sie müssen wissen …
Wie Sie vielleicht wissen, …
Du wirst schon wissen, was du tust.
Dazu muss man wissen, dass Hunde zu keinen komplexen Gefühlsregungen fähig sind.
Wenn man einen Urlaub bucht, sollte man wissen, dass…
Warum willst du das wissen?
Wenn man weiß, wie gefährlich das ist …
wissen, wo Barthel den Most holt übtr. (sich gut auskennen; clever sein)
Und weißt du was? Ich habe schon 2 Kilo abgenommen!
to know sth. {knew; known}
knowing
known
I know
you know
he she knows
I he she knew
he she has had known
I he she would know
know!
to know one's own mind
to know sth. about sth. sb.
I don't know.; I dunno. coll.
I know too well, you can't do it.
You should know …
As you may know, …
You must know what you're doing.
It is worth knowing that dogs are not capable of complex emotions.
When booking a holiday Br. vacation Am. it's worth knowing that …
Why do you want to know?
When you know how dangerous it is …
to know all tricks
And you know what? I've already lost 2 kilos!
(geäußerter) Gedanke m; Aspekt m; Argument n; persönliche Sicht f
einen Gedanken äußern; einen Aspekt ansprechen; ein Argument bringen
argumentieren dass ... ins Treffen führen dass ...
seinen Standpunkt vermitteln
nicht verstehen worum es geht. am Kern der Sache vorbeigehen
Das ist ein interessanter Gedanke.
Damit komme ich zum nächsten Aspekt.
Das ist ein gutes Argument.
Genau darum geht's mir.
Ich verstehe was du sagen willst.
Ich weiß nicht worauf Sie hinauswollen.
Was willst du damit sagen?; Worauf willst du hinaus?
Da hast du Recht.; Wo du Recht hast hast du Recht.
Das (mit den unterschiedlichen Anforderungen) ist ein Argument.
Ich hab schon verstanden.
Lassen Sie mich noch einen letzten Gedanken hinzufügen (und dann höre ich schon auf).
Darauf will ich die ganze Zeit hinaus.
Mir geht es hier um die Sicherheitsfrage.
Was ich damit sagen will ist dass Bildung kein Wettkampf sein sollte.
Er hat ganz richtig darauf hingewiesen dass Änderungsbedarf besteht.
In einem Leserkommentar wurde ein Argument gebracht das ich schon öfter gehört habe. Es lautet folgendermaßen:
Er lehnte sich zurück zufrieden dass er seinen Standpunkt darlegen konnte.
Er macht das nur um zu zeigen dass er Recht hat.
Ich will das jetzt nicht wiederkäuen.
point (idea argument)
to make a point
to make the point that ...
to get your point across
to miss the point
That's an interesting point.
This brings me to my next point.
That's a good point.
That's my point exactly.
I (can) see your point.
I don't see your point.
And your point is?
You have a point there.
I take your point (about the different requirements). Br.
Point taken. Br.
Let me make one final point (before I stop).
That's the point I've been trying to make.
The point I'm trying to make is that of safety.
The point I'm trying to make My point is that education should not be a competition.
He made a very good point about the need for change.
A reader's comment made a point that I've seen made several times before. And it's this:
He sat back satisfied he had made his point.
He does it just to prove his point.
I don't want to labour belabour the point.
(geäußerter) Gedanke m; Aspekt m; Argument n; persönliche Sicht f
einen Gedanken äußern; einen Aspekt ansprechen; ein Argument bringen
argumentieren, dass … ins Treffen führen, dass …
seinen Standpunkt vermitteln
nicht verstehen, worum es geht; am Kern der Sache vorbeigehen
Das ist ein interessanter Gedanke.
Damit komme ich zum nächsten Aspekt.
Das ist ein gutes Argument.
Da gebe ich dir recht.; Da muss ich Ihnen recht geben.
Genau darum geht's mir.
Ich verstehe, was du sagen willst.
Ich weiß nicht, worauf Sie hinauswollen.
Was willst du damit sagen?; Worauf willst du hinaus?
Da hast du Recht.; Wo du Recht hast, hast du Recht.
Das (mit den unterschiedlichen Anforderungen) ist ein Argument.
Ich hab schon verstanden.
Lassen Sie mich noch einen letzten Gedanken hinzufügen (und dann höre ich schon auf).
Darauf will ich die ganze Zeit hinaus.
Mir geht es hier um die Sicherheitsfrage.
Was ich damit sagen will, ist, dass Bildung kein Wettkampf sein sollte.
Er hat ganz richtig darauf hingewiesen, dass Änderungsbedarf besteht.
In einem Leserkommentar wurde ein Argument gebracht, das ich schon öfter gehört habe. Es lautet folgendermaßen:
Er lehnte sich zurück, zufrieden, dass er seinen Standpunkt darlegen konnte.
Er macht das nur, um zu zeigen, dass er Recht hat.
Ich will das jetzt nicht wiederkäuen.
point (idea, argument)
to make a point
to make the point that …
to get your point across
to miss the point
That's an interesting point.
This brings me to my next point.
That's a good point.
I yield the point to you.
That's my point exactly.
I (can) see your point.
I don't see your point.
And your point is?
You have a point there.
I take your point (about the different requirements). Br.
Point taken. Br.
Let me make one final point (before I stop).
That's the point I've been trying to make.
The point I'm trying to make is that of safety.
The point I'm trying to make My point is that education should not be a competition.
He made a very good point about the need for change.
A reader's comment made a point that I've seen made several times before. And it's this:
He sat back, satisfied he had made his point.
He does it just to prove his point.
I don't want to labour belabour the point.

Deutsche Willst Synonyme

willst  

Englische will Synonyme

will  add a codicil  aim  alternativity  ambition  animus  aplomb  appetite  ardor  aspiration  assurance  attested copy  behest  bequeath  bequeathal  bequest  bidding  character  choice  choose  choose to  choosing  co-optation  co-option  codicil  command  commandment  commitment  conclude  concupiscence  confidence  control  counsel  crave  curiosity  decide  decidedness  decision  decisiveness  decree  dedication  definiteness  desideration  desideratum  design  desire  determinateness  determination  determine  determinedness  devise  devotion  dictate  dictation  direct order  discipline  discretion  disposition  drive  eagerness  earnestness  effect  election  entail  execute a will  fancy  fantasy  first choice  fix  fixed purpose  fixity of purpose  fortitude  free choice  free will  function  hand down  hand on  hankering  hest  hope  horme  idea  imperative  inclination  inheritance  intellectual curiosity  intendment  intent  intention  iron will  leave  legacy  legate  libido  like  liking  longing  lust for learning  make a bequest  make a will  meaning  mind  moral courage  moral fiber  motive  need  nisus  obstinacy  order  pass on  passion  perseverance  persistence  pick  pining  plan  please  pleasure  pleasure principle  point  poise  power  preference  preoption  probate  project  proposal  prospectus  purpose  purposefulness  relentlessness  resoluteness  resolution  resolve  resolvedness  restraint  sake  say-so  seal  see fit  selection  self-command  self-control  self-discipline  self-government  self-mastery  self-possession  self-restraint  self-will  seriousness  settle  sexual desire  sincerity  single-mindedness  special order  strength  strength of mind  strength of purpose  striving  study  take a resolution  temper  tenacity  testament  the pick  think fit  think good  think proper  thirst for knowledge  total commitment  transmit  urge  velleity  view  volition  want  wanting  will and bequeath  will and pleasure  will of iron  wi  
will power  animus  appetence  appetency  appetite  choice  command  conation  conatus  decision  desire  determination  discretion  disposition  fancy  fixity of purpose  fortitude  free choice  free will  inclination  intention  iron will  liking  lust  mind  moral courage  moral fiber  objective  passion  pleasure  power  resolution  sexual desire  strength  strength of mind  strength of purpose  velleity  volition  will  will of iron  wish  
willful  advised  aimed  aimed at  arbitrary  autonomous  balking  balky  bigoted  bulldogged  bulletheaded  bullheaded  calculated  case-hardened  conscious  considered  contemplated  contumacious  decided  deliberate  deliberated  designed  determined  discretional  discretionary  disobedient  dogged  dogmatic  elective  envisaged  envisioned  factious  fanatic  free  free will  froward  gratuitous  hardheaded  headstrong  heady  independent  indisciplined  insubordinate  intended  intentional  intolerant  intractable  irresponsible  knowing  lawless  licentious  meant  meditated  mulish  mutinous  naughty  nonconforming  nonmandatory  obstinate  of design  offered  opinionated  optional  overzealous  persevering  pertinacious  perverse  pigheaded  planned  proffered  projected  proposed  purposed  purposeful  purposive  rampant  recusant  reinless  resolved  restive  self-acting  self-active  self-determined  self-determining  self-willed  set  spontaneous  stiff-necked  strong-willed  strongheaded  stubborn  studied  sulky  sullen  teleological  tenacious  transgressive  unaccountable  unasked  unbesought  unbidden  unbridled  uncalled-for  unchecked  uncoerced  uncompelled  uncomplying  uncontrolled  uncooperative  uncurbed  undisciplined  unduteous  undutiful  unforced  ungoverned  uninfluenced  uninvited  unpressured  unprompted  unregenerate  unreined  unrequested  unrequired  unrestrained  unsolicited  unsought  violative  voluntary  volunteer  wayward  wildcat  willing  witting  wrongheaded  
willing  accordant  acquiescent  affirmative  agreeable  agreeing  alacritous  amenable  approving  apt  ardent  assenting  bright  clever  compliable  compliant  complying  conative  conforming  consentient  consenting  content  cooperative  deliberate  determined  devoted  disposed  docile  duteous  dutiful  eager  educable  endorsing  enthusiastic  experimental  facile  fain  fair  faithful  favorable  favorably disposed  favorably inclined  formable  forward  game  impressionable  in the mind  in the mood  inclined  instructable  intelligent  intentional  law-abiding  loyal  malleable  minded  moldable  motivated  nothing loath  obedient  open  permissive  plastic  pliable  pliant  predisposed  prompt  prone  quick  ratifying  ready  ready and willing  receptive  resolute  responsive  ripe for instruction  sanctioning  schoolable  submissive  susceptible  teachable  tentative  thirsty for knowledge  tractable  trainable  trial  unforced  ungrudging  unloath  unrefusing  unreluctant  venturesome  volitional  voluntary  well-disposed  well-inclined  willed  willful  willinghearted  witting  zealous  
willingness  OK  a thing for  acceptance  accord  acquiescence  affinity  affirmation  affirmative  affirmative voice  agreement  allegiance  approbation  approval  aptitude  aptness  assent  aye  bent  bias  blessing  brightness  cast  cleverness  compliance  conatus  conduciveness  conformity  connivance  consent  delight  diathesis  disposition  docility  duteousness  dutifulness  eagerness  educability  endorsement  facility  faith  fealty  feeling for  homage  impressionability  inclination  intelligence  leaning  liability  liking  loyalty  malleability  moldability  motivation  obedience  obediency  observance  okay  penchant  permission  plasticity  pliability  predilection  predisposition  prejudice  probability  proclivity  promptitude  promptness  proneness  propensity  quickness  ratification  readiness  receptivity  sanction  sensitivity to  service  servility  servitium  soft spot  submission  submissiveness  suit and service  suit service  susceptibility  teachability  teachableness  tendency  trainableness  tropism  turn  twist  ungrudgingness  unloathness  unreluctance  warp  weakness  
willowy  adaptable  airy  attenuate  attenuated  bendable  bending  boyish  compliant  delicate  diaphanous  diluted  ductile  elastic  ethereal  extensible  extensile  fabricable  facile  fictile  fine  fine-drawn  finespun  flexible  flexile  flexuous  flimsy  formable  formative  frail  gauzy  girlish  giving  gossamer  gracile  impressible  impressionable  insubstantial  lacy  light  like putty  limber  lissome  lithe  lithesome  malleable  misty  moldable  papery  plastic  pliable  pliant  rare  rarefied  receptive  responsive  sensitive  sequacious  shapable  slender  slenderish  slight  slight-made  slim  slimmish  slinky  small  springy  submissive  subtle  supple  susceptible  svelte  sylphlike  tenuous  thin  thin-bodied  thin-set  thin-spun  thinnish  threadlike  tractable  tractile  vague  wasp-waisted  watered  watered-down  watery  weak  whippy  wiredrawn  wispy  yielding  
willy nilly  all over  all over hell  at intervals  brokenly  by catches  by fits  by jerks  by skips  by snatches  come what may  compulsorily  disconnectedly  discontinuously  every which way  fitfully  from necessity  haphazardly  harum-scarum  helplessly  helter-skelter  here and there  higgledy-piggledy  hugger-mugger  in a jumble  in a mess  in a muddle  in confusion  in disarray  in disorder  in spots  inescapably  inevitably  infrequently  intermittently  necessarily  need  needfully  needs  nolens volens  occasionally  of necessity  per saltum  perforce  randomly  requisitely  skimble-skamble  skippingly  unavoidably  without choice  

Willst Definition

will Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
109 Bewertungen 5

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Vokabelquiz per Mail: