willst | will |
Willst du rauchen | have a smoke |
Willst du rauchen? | Have a smoke? |
Mach was du willst! | Take it or leave it! |
Ganz wie du willst. | Just as you please. |
Mach was du willst! | Do your worst! |
Was willst du denn? | Whatever do you want? |
Mach, was du willst! | Do your worst! |
Mach, was du willst! | Take it or leave it! |
Willst du mich veralbern? | Are you pulling my leg? |
Wie Sie wollen!; Wie du willst! | Suit yourself! |
Was willst du damit bezwecken? | What do you expect to achieve by that? |
was, was auch immer, alles was alles was du willst | whatever, whatsoever whatever you want |
Du kannst alles was du willst wenn du nur willst was du kannst. | You can do what you want if you want what you can do. |
Du kannst alles was du willst, wenn du nur willst was du kannst. | You can do what you want if you want what you can do. |
Was du nicht willst das man dir tu das füg auch keinem andern zu. Sprw. | Do as you would be done. prov. |
Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu. Sprw. | Do as you would be done. prov. |
Was du nicht willst, das man dir tu, das füg auch keinem andern zu. Sprw. | Do as you would be done. prov. |
jdn. verarschen v vulg. verarschend verarscht Willst du mich verarschen? | to take the piss out of sth.; to jerk sb. around Am. vulg. taking the piss out; jerking around taken the piss out; jerked around Are you taking the piss? |
auf etw. hinauswollen; etw. meinen v Worauf willst du hinaus? Weiß du worauf ich hinauswill? | to be driving at sth.; to be getting at sth. What are you driving at? Do you see the point I'm getting at? |
|
auf etw. hinauswollen; etw. meinen v Worauf willst du hinaus? Weiß du, worauf ich hinauswill? | to be driving at sth.; to be getting at sth. What are you driving at? Do you see the point I'm getting at? |
jdn. in etw. hineindrängen v übtr. Lass dich nicht in etwas hineindrängen, das du nicht willst. | to stampede sb. into sth. fig. Don't let yourself be stampeded into doing something you don't agree with. |
dumm adj (Person) dümmer am dümmsten ein dummes Luder ugs. Willst du mich für dumm verkaufen? | stupid (person) more stupid most stupid a stupid brat; a stupid person Do you think I'm stupid? |
was … denn (Verstärkung des Frageworts) ling. Was willst du denn? Was gibt's denn?; Was ist denn los? | whatever (used to emphasize the interrogative) Whatever do you want? Whatever is the matter? |
was; was auch immer; alles was alles was du willst Mach was du willst. Was auch immer das heißen soll. | whatever; whatsoever whatever you want Do whatever you want. Whatever that means. |
etw. probieren ugs. (versuchen) Ich bringe das Glas nicht auf. Willst du's mal probieren? Ich probier's einmal. | to have take a whack at sth. Am. I can't open the jar. Do you want to take a whack at it? I'll have a whack at it. |
querköpfig; opponierend adj (Person) Meinst du das ernst oder willst du nur opponieren gegen den Strom schwimmen? | perverse (person) Do you really mean that or are you just being deliberately perverse? |
Pst!; Psst!; Pscht!; Sch! interj (Aufforderung zum Stillsein) pst! sagen Pst! Willst du das ganze Haus aufwecken? | Hush! Shush!; Ssh!; Shh!; Whist! Sc. Ir.; Whisht! Sc. Ir.; Wheesht! Sc. Ir.; Hist! archaic (used to call for silence) to hush Hush! Do you want to wake everyone? |
wirst du wohl; wirst du jetzt (nachdrückliche Aufforderung) Wirst Willst du wohl still sein! Wirst du wohl jetzt folgen! | will you; will you … now Will you be quiet! Will you obey now! |
wirst du wohl; wirst du jetzt (nachdrückliche Aufforderung) Wirst Willst du wohl still sein! Wirst du wohl jetzt folgen! | will you; will you ... now Will you be quiet! Will you obey now! |
etwas; irgendetwas; jedes; jedes beliebige; alles pron noch etwas; sonst etwas Ist noch was übrig? Alles, was du willst. | anything anything else Is anything left over? Anything you like. |
Wie du meinst!; Mach, was du willst!; Das kannst du halten wie du willst! geh. „Ich werde dir nicht helfen.“ „Mach was du willst.“ | Suit yourself! 'I'm not going to help you.' 'Suit yourself.' |
(denn) schon wieder adv Sie will schon wieder nicht mitkommen. Was ist denn schon wieder los? Was willst du denn schon wieder? | now (on this further occasion) She is now refusing to come along. What's the matter now? What do you want now? |
Ärger m, Sorge f, Zoff m ugs. Ärger bekommen, Zoff bekommen ugs. Ärger machen sich Ärger einhandeln Willst du Ärger haben? | trouble to run into trouble to make trouble to look for trouble Are you looking for trouble? |
sich die Kosten Rechnung teilen fin. soc. Wir haben uns die Essensrechnung geteilt. Wenn du willst teilen wir uns den Preis für das Kino. | to go Dutch We went Dutch on dinner. I'll go Dutch with you on the movie if you want. |
sich die Kosten Rechnung teilen v fin. soc. Wir haben uns die Essensrechnung geteilt. Wenn du willst, teilen wir uns den Preis für das Kino. | to go Dutch We went Dutch on dinner. I'll go Dutch with you on the movie if you want. |
es (einmal) probieren v ugs. Ich bringe das Glas nicht auf. Willst du's mal probieren? Lass mich einmal probieren.; Lass mich's mal probieren. | to give it a stab; to have a stab at it; to have take a whack at it Am. coll. I can't open the jar. Do you want to take a whack at it? Let me give it a stab.; Let me have a stab at it. |
ernst adv Aber mal im Ernst, … Willst du ernsthaft behaupten, dass …? Er behauptet allen Ernstes, dass an allen Problemen die Medien schuld sind. | seriously But seriously … Are you seriously claiming that …? He is seriously claiming trying to tell us that the problems are all the fault of the media. |
etwas; irgendetwas; jedes; jedes beliebige; alles pron kaum etwas; fast nichts noch etwas; sonst etwas Ist noch was übrig? Alles was du willst. | anything hardly anything; scarcely anything anything else Is anything left over? Anything you like. |
|
etwas, irgendetwas, jedes, jedes beliebige, alles pron kaum etwas, fast nichts noch etwas, sonst etwas Ist noch was übrig? Alles, was du willst. | anything hardly anything, scarcely anything anything else Is anything left over? Anything you like. |
ernst adv Aber mal im Ernst ... Willst du ernsthaft behaupten dass ...? Er behauptet allen Ernstes dass an allen Problemen die Medien schuld sind. | seriously But seriously ... Are you seriously claiming that ...? He is seriously claiming trying to tell us that the problems are all the fault of the media. |
Ärger m; Sorge f; Zoff m ugs. Ärger bekommen; Zoff bekommen ugs. Ärger machen Ärger suchen Damit handelst du dir nur Ärger ein. Willst du Ärger haben? | trouble to run into trouble to make trouble to look for trouble That's asking for trouble Are you looking for trouble? |
sich in etw. hineinknien; hineinhängen ugs.; sich etw. vornehmen; sich dahinterklemmen; dazuschauen Ös. v Du solltest dich dahinterklemmen, wenn du eine gute Note haben willst. | to buckle down to sth. You had better buckle down if you want to get a good mark. |
Ärger m; Sorge f; Zoff m ugs. Ärger bekommen; Zoff bekommen ugs. Ärger machen Ärger suchen Da bekommst du Ärger. Damit handelst du dir nur Ärger ein. Willst du Ärger haben? | trouble to run into trouble to make trouble to look for trouble You'll be in trouble for this. That's asking for trouble. Are you looking for trouble? |
(mit jdm.) ausgehen v soc. ausgehend ausgegangen er sie geht aus ich er sie ging aus er sie bin war ausgegangen Willst du mit mir ausgehen? Wie wärs, wenn wir mal zusammen ausgehen? | to go out (with sb.) going out gone out he she goes out I he she went out he she has had gone out Do you want to go out with me?; Will you go out with me? How about going out together? |
wollen v wollend gewollt ich will du willst er sie will wir wollen ihr wollt sie wollen ich er sie wollte wir sie wollten er sie hat hatte gewollt ich er sie wollte wollen | to want wanting wanted I want you want he she wants we want you want they want I he she wanted we she wanted he she has had wanted I he she would want wanna coll. (want a; want to) |
wollen v wollend gewollt ich will du willst er sie will wir wollen ihr wollt sie wollen ich er sie wollte wir sie wollten er sie hat hatte gewollt ich er sie wollte wollen | to want wanting wanted I want you want he she wants we want you want they want I he she wanted we she wanted he she has had wanted I he she would want wanna coll. (want a, want to) |
schon adv (in Fragesätzen) Bist du schon fertig? Ist die E-Mail schon gekommen? Ist er schon gegangen? Ist es schon Zeit zu gehen? – Nein, noch nicht. Du willst uns doch nicht schon verlassen? | yet (in interrogation sentences) Have you finished yet? Has the e-mail arrived yet? Has he left yet? Is it time to go yet? – No, not yet. You're not going to leave us yet? |
alles was; was alles, was du willst Mach, was du willst. Veranlassen Sie alles, was nötig ist! Sie werden feststellen, was uns vielleicht an Größe fehlt, machen wir mit Freundlichkeit und Kundendienst wett. | whatever; whatsoever archaic whatever you want Do whatever you want. Take whatever action is needed! Whatever we may lack in size, you will find we make up for in friendliness and customer service. |
sich einmischen v (in); unterbrechen v sich einmischend; unterbrechend sich eingemischt; unterbrochen Wenn ich mich kurz einmischen darf ... Er mischt sich ständig ein wenn du dich unterhalten willst. | to barge in (on); to butt in coll. barging in; butting in barged in; butted in If I can butt in a moment ... He's always butting in when you're trying to have a conversation. |
rauchen v rauchend geraucht raucht rauchte rauchen wie ein Schlot aufhören zu rauchen Ich versuche, mit dem Rauchen aufzuhören. Willst du rauchen? Rauchst du eine mit? Es wird gebeten, nicht zu rauchen! | to smoke smoking smoked smokes smoked to smoke like a chimney to stop smoking; smoking cessation I try to stop smoking. Have a smoke? Want to have a cigarette with me? You are requested not to smoke! |
rauchen v rauchend geraucht raucht rauchte rauchen wie ein Schlot aufhören zu rauchen Ich versuche mit dem Rauchen aufzuhören. Willst du rauchen? Rauchst du eine mit? Es wird gebeten nicht zu rauchen! | to smoke smoking smoked smokes smoked to smoke like a chimney to stop smoking; smoking cessation I try to stop smoking. Have a smoke? Want to have a cigarette with me? You are requested not to smoke! |
ausgehen v ausgehend ausgegangen er sie geht aus ich er sie ging aus er sie bin war ausgegangen Willst du mit mir ausgehen? Sie wird nur mit dir ausgehen wenn du ... Wie wärs wenn wir mal zusammen ausgehen? | to go out; to date going out; dating gone out; dated he she goes out I he she went out he she has had gone out Do you want to go out with me?; Will you go out with me? She will only date you if you ... How about going out together? |
erst, wenn; erst (nur dann) Sie kommt erst, wenn du sie einlädst. Der Mensch nimmt statische Entladungen erst ab einer Spannung von 3.000 Volt wahr. Erst wenn du weißt, was du tust, kannst du tun, was du willst. (Feldenkrais) | only when, not … unless She won't come unless you invite her. People are aware of electrostatic discharges only when the voltage exceeds 3,000V. When you know what you do, you can do what you want. (Feldenkrais) |
erwachsen werden; groß werden v erwachsen werdend; groß werdend erwachsen geworden; groß geworden Was willst du einmal werden (wenn du groß bist)? Es wird Zeit, dass er erwachsen wird und Verantwortung übernimmt. Wirst du denn nie erwachsen? | to grow up growing up grown up What are you going to be when you grow up? It's time for him to grow up and face his responsibilities. Won't you ever grow up? |
erwachsen werden; groß werden v erwachsen werdend; groß werdend erwachsen geworden; groß geworden Was willst du einmal werden (wenn du groß bist)? Es wird Zeit dass er erwachsen wird und Verantwortung übernimmt. Wirst du denn nie erwachsen? | to grow up growing up grown up What are you going to be when you grow up? It's time for him to grow up and face his responsibilities. Won't you ever grow up? |
sich einmischen v (in); unterbrechen v sich einmischend; unterbrechend sich eingemischt; unterbrochen Entschuldigen Sie, wenn ich Sie unterbreche … Wenn ich mich kurz einmischen darf … Er mischt sich ständig ein, wenn du dich unterhalten willst. | to barge in (on); to butt in coll. barging in; butting in barged in; butted in Sorry to barge in … If I can butt in a moment … He's always butting in when you're trying to have a conversation. |
jdn. von etw. überzeugen v überzeugend überzeugt überzeugt überzeugte sich überzeugen Sie überzeugte mich (davon) dass es das Richtige war. Dieses Argument überzeugt. Du musst hinter einem Produkt stehen wenn du andere davon überzeugen willst. | to convince sb. of sth. convincing convinced convinces convinced to convince oneself She convinced me that this was the right thing to do. This argument is convincing. You need to be convinced of a product if you want to convince others of its merits. |
auf etw. (Besseres) umsteigen v umsteigend umgesteigt Wir konnten auf erste Klasse umsteigen. Vielleicht willst du ja auf eine Heimkinoanlage umsteigen. Wir haben einen Kleinwagen reserviert mit der Möglichkeit auf einen Mittelklassewagen umzusteigen. | to upgrade to sth. upgrading upgraded We were able to upgrade to first class. You might want to upgrade to a home cinema system. We reserved a compact car with the option of upgrading to a midsize car. |
auf etw. (Besseres) umsteigen v umsteigend umgestiegen Wir konnten auf erste Klasse umsteigen. Vielleicht willst du ja auf eine Heimkinoanlage umsteigen. Wir haben einen Kleinwagen reserviert, mit der Möglichkeit, auf einen Mittelklassewagen umzusteigen. | to upgrade to sth. upgrading upgraded We were able to upgrade to first class. You might want to upgrade to a home cinema system. We reserved a compact car, with the option of upgrading to a midsize car. |
mögen; gern haben; gefallen; lieben v mögend gemocht ich mag du magst er sie mag ich er sie mochte er sie hat hatte gemocht ich er sie möchte ich er sie möchte nicht wie du willst; wie Sie wollen Gefällt es dir?; Gefällt es Ihnen? Ich mag dich. | to like liking liked I like you like he she likes I he she liked he she has had liked I he she would like I he she wouldn't; I he she would not as you like Do you like it? I like you. |
mögen, gern haben, gefallen, lieben v mögend gemocht ich mag du magst er sie mag ich er sie mochte er sie hat hatte gemocht ich er sie möchte ich er sie möchte nicht wie du willst, wie Sie wollen Gefällt es dir?, Gefällt es Ihnen? Ich mag dich. | to like liking liked I like you like he she likes I he she liked he she has had liked I he she would like I he she wouldn't, I he she would not as you like Do you like it? I like you. |
jds. Bier sein v übtr. (die Folgen einer unklugen Handlung tragen müssen) Wenn sie dieses Spiel spielen wollen, ist das nicht mein Bier. „Darüber gibt's keine Diskussion.“ „Dann eben nicht – Ausbaden musst du dann die Sache.“ Tu's, wenn du willst. Ausbaden musst du es dann selbst. | to be sb.'s funeral fig. (to have to take the consequences of an unwise action) If they want to play that game, it's their funeral, not mine. 'I won't discuss it.' 'Don't then – it's your funeral.' Do it if you like. It's your funeral! |
sich jdm. unterordnen; unterwerfen Schw.; parieren; spuren ugs.; (vor jdm.) kuschen ugs. v sich unterordnend; unterwerfend; parierend; spurend; kuschend sich unterordnet; unterworfen; pariert; gespurt; gekuscht Willst du wohl parieren? Er weigerte sich sich irgendjemandem unterzuordnen. | to knuckle under (to sb.) knuckling under knuckled under Will you do as you're told! He refused to knuckle under to anyone. |
sich jdm. unterordnen; unterwerfen Schw.; parieren; spuren ugs.; (vor jdm.) kuschen ugs. v sich unterordnend; unterwerfend; parierend; spurend; kuschend sich unterordnet; unterworfen; pariert; gespurt; gekuscht Willst du wohl parieren? Er weigerte sich, sich irgendjemandem unterzuordnen. | to knuckle under (to sb.) knuckling under knuckled under Will you do as you're told! He refused to knuckle under to anyone. |
etw. handhaben v; mit etw. verfahren; mit etw. umgehen; es mit etw. halten v handhabend; verfahrend; umgehend; es haltend gehandhabt; verfahren; umgegangen; es gehalten mit etw. einfühlsam umgehen es mehr lieber mit etw. halten Das kannst du halten, wie du willst. Wie halten Sie es damit? | to handle sth.; to do sth. handling; doing handled; done to handle sth. with sensitivity to prefer sth. You can do it any way you like. How do you normally do that? |
eigentlich adv (Frage nach Grundsätzlichem) Kannst du eigentlich blind tippen? Wie war eigentlich das Konzert? Von wem stammt eigentlich die Idee? Hast du eigentlich noch das Original? Du Papa, was sind eigentlich Kriminelle? Was willst du eigentlich? Wem gehört eigentlich dieses Haus? Was hat er eigentlich? | by the way; incidentally (prepositive); exactly; anyway (postpositive) By the way, can you touch-type? Incidentally, how was the concert? Who originated the idea, by the way? Incidentally, do you still have the original? Dad, what exactly are criminals?; Dad, what are criminals anyway? What exactly do you want?; What's bothering you anyway? Whose house is this anyway? What's the matter with him anyway? |
eigentlich adv (Frage nach Grundsätzlichem) Kannst du eigentlich blind tippen? Wie war eigentlich das Konzert? Von wem stammt eigentlich die Idee? Hast du eigentlich noch das Original? Du Papa was sind eigentlich Kriminelle? Was willst du eigentlich? Wem gehört eigentlich dieses Haus? Was hat er eigentlich? | by the way; incidentally (prepositive); exactly; anyway (postpositive) By the way can you touch-type? Incidentally how was the concert? Who originated the idea by the way? Incidentally do you still have the original? Dad what exactly are criminals?; Dad what are criminals anyway? What exactly do you want?; What's bothering you anyway? Whose house is this anyway? What's the matter with him anyway? |
andeuten, dass …; damit sagen, dass … v Was wollen Sie damit andeuten? Willst du damit andeuten, dass sie das Vorhaben bewusst sabotiert hat? Ich sage keineswegs, dass diese Änderungen einfach werden. Sie will, glaube ich, damit sagen, dass wir ihnen hätten helfen sollen. Ich wollte damit nicht sagen, dass du lügst. | to be suggesting that …; to try to suggest that …; to be implying that …; to try to imply that … What are you trying to suggest imply? Are you suggesting implying (that) she deliberately sabotaged the project? I'm not suggesting for one moment that these changes will be easy. I think she's suggesting that we should have helped them. I didn't mean to imply that you are lying. |
sicher eintreten werden etw. vorhaben Es wird bald regnen. Sie bekommt ein Kind. Sie machte ein Gesicht als würde sie gleich losheulen. Das werde ich der Mami sagen. Was willst du denn dagegen machen? Die Gruppe wurde an der Grenze angehalten und es stellte sich heraus dass das Opfer nach Amman gebracht werden sollte. | to be going to happen do sth.; to be gonna Am. coll. happen do sth. It is going to rain later. She is going to have a baby. She looked as if she was going to cry. I'm going to tell Mum what you said. What you gonna do about it? The party was stopped at the border and it was found that the victim was going to be taken to Amman. |
sicher eintreten werden etw. vorhaben v Es wird bald regnen. Sie bekommt ein Kind. Sie machte ein Gesicht als würde sie gleich losheulen. Das werde ich der Mami sagen. Was willst du denn dagegen machen? Die Gruppe wurde an der Grenze angehalten und es stellte sich heraus, dass das Opfer nach Amman gebracht werden sollte. | to be going to happen do sth.; to be gonna Am. coll. happen do sth. It is going to rain later. She is going to have a baby. She looked as if she was going to cry. I'm going to tell Mum what you said. What you gonna do about it? The party was stopped at the border and it was found that the victim was going to be taken to Amman. |
jdn. zum Besten Narren halten; auf den Arm nehmen; hochnehmen; anführen; aufziehen; verschaukeln; verladen; veräppeln; verhohnepipeln; vergackeiern; verkohlen; pflanzen Ös. v Sie hat ihn veralbert. Willst du mich verschaukeln veralbern (oder was)? Er hat gesagt, er kennt den Präsidenten, aber ich glaube, er hat mich da auf den Arm genommen. | to pull sb.'s leg; to have on () sb. Br.; to put on () sb. Am.; to pull sb.'s chain Am.; to yank sb.'s chain Am. (tell a lie, as a joke) She pulled his leg. Are you pulling my leg (or what)? He said he knew the President, but I think he was just having putting me on. |
sich lautstark beschweren; herumschimpfen; schimpfen wie ein Rohrspatz; Terz machen Dt. v ugs. sich lautstark beschwerend; herumschimpfend; schimpfend wie ein Rohrspatz; Terz machend sich lautstark beschwert; herumgeschimpft; geschimpt wie ein Rohrspatz; Terz gemacht Du kannst schimpfen so viel du willst, es wird sich dadurch nichts ändern. | to rant and rave; to rant; to rave ranting and raving; ranting; raving ranted and raved; ranted; raved You can rant and rave all you want, it's not going to change things. |
vollbringen; erreichen; verwirklichen; schaffen; leisten v vollbringend; erreichend; verwirklichend; schaffend; leistend vollbracht; erreicht; verwirklicht; geschafft; geleistet vollbringt erreicht; verwirklicht; schafft; leistet vollbrachte; erreichte; verwirklichte; schaffte; leistete Wie willst du das schaffen?; Wie willst du das fertigbringen? | to accomplish accomplishing accomplished accomplishes accomplished How do you intend plan to accomplish this? |
Doch!; Oh doch! (Antwort, mit der einer negativen Aussage widersprochen wird) Doch, das interessiert mich schon. „Du willst ja nicht singen.“ „Doch“ „Dort drüben, siehst du's nicht?“ „Doch, ich seh's!“ „Bist du nicht einverstanden?“, „Doch, vollkommen!“ „So hat sie das sicher nicht gemeint.“, „Doch!“ „Doch, das hat sie!“ Ich hatte noch nie einen Vollrausch – doch, einmal (hatte ich einen)! | Oh yes!; Yes, of course!; Yes, I am was! Yes, you are were!; Yes, he she it is was! Yes, we are were!; Yes, they are were! (reply expressing contradiction of a negative statement) Oh yes, this does interest me. 'You don't want to sing.' 'Oh yes!' 'Yes, I do.' 'It's there, can't you see it?' 'Oh yes!' 'Yes, I can see it!' Of course, I can see it!' 'Don't you agree?', 'Yes, of course!' 'Yes, absolutely!' 'She surely didn't mean it that way.', 'Yes, she did!' I've never been in a drunken stupor – well, that's not true, I was on one occasion! |
etw. anpeilen; etw. ansteuern v; auf etw. hinsteuern; auf etw. hinarbeiten v anpeilend; ansteuernd; hinsteuernd; hinarbeitend angepeilt; angesteuert; hingesteuert; hingearbeitet eine Karriere als Musiker ansteuern Ronny peilt eine zweite Medaille an. Wenn du Erfolg haben willst musst du darauf hinarbeiten. Nichts wie los. Zeig was du drauf hast! Das klingt ja toll. Nichts wie ran! | to go for sth. (try to achieve obtain sth.) going for gone for to go for a career as a musician Ronny is going for his second medal. If you want to achieve success you have to go for it! Go for it and show what you can do! It sounds a great idea. Go for it! |
etw. anpeilen; etw. ansteuern v; auf etw. hinsteuern; auf etw. hinarbeiten v anpeilend; ansteuernd; hinsteuernd; hinarbeitend angepeilt; angesteuert; hingesteuert; hingearbeitet eine Karriere als Musiker ansteuern Ronny peilt eine zweite Medaille an. Wenn du Erfolg haben willst, musst du darauf hinarbeiten. Nichts wie los. Zeig, was du drauf hast! Das klingt ja toll. Nichts wie ran! | to go for sth. (try to achieve obtain sth.) going for gone for to go for a career as a musician Ronny is going for his second medal. If you want to achieve success, you have to go for it! Go for it and show what you can do! It sounds a great idea. Go for it! |
jdn. zum Besten Narren halten; auf den Arm nehmen; hochnehmen; anführen; aufziehen; verschaukeln; verladen; veräppeln; verhohnepipeln; vergackeiern; verkohlen; pflanzen Ös.; heckerln Ös.; am Schmäh halten Ös.; am Seil herablassen herunterlassen Schw. v Sie hat ihn veralbert. Willst du mich verschaukeln veralbern (oder was)? Er hat gesagt er kennt den Präsidenten aber ich glaube er hat mich da auf den Arm genommen. | to pull sb.'s leg; to have on () sb. Br.; to put on () sb. Am.; to pull sb.'s chain Am.; to yank sb.'s chain Am. She pulled his leg. Are you pulling my leg (or what)? He said he knew the President but I think he was just having putting me on. |
jdm. wegen etw. Vorwürfe Vorhaltungen geh. machen; jdm. etw. vorwerfen; jdm. etw. vorhalten v Vorwürfe machend; vorwerfend; vorhaltend Vorwürfe gemacht; vorgeworfen; vorgehalten er sie macht Vorwürfe; er sie wirft vor; er sie hält vor ich er sie machte Vorwürfe; ich er sie warf vor; ich er sie hielt vor jdm. wegen eines Fehlers Vorwürfe machen; jdm. seine Fehler vorwerfen jdm. wegen des Zuspätkommens Vorwürfe machen Willst du mir das etwa vorwerfen? | to reproach sb. for with sth.; to upbraid sb. for sth. reproaching; upbraiding reproached; upbraided he she reproaches I he she reproached to reproach sb. for his mistakes to reproach sb. for being late Are you reproaching me for that? |
ausgerechnet; gerade adv Muss das ausgerechnet heute sein? Warum willst du ausgerechnet häkeln lernen? Wieso hast du dir ausgerechnet ein gelbes Handy gekauft? Und das muss ausgerechnet mir passieren! Warum ausgerechnet gerade er? Ausgerechnet nach Bangkok will er? Ausgerechnet, als ich gehen wollte, klingelte das Telefon. Warum muss das ausgerechnet jetzt sein?; Warum gerade jetzt? Musste sie auch ausgerechnet dann niesen? Wieso sollte er gerade sie fragen? | of all things people places times etc.; just Does it have to be today of all days? Why do you want to learn to crotchet of all things (to do)? Why of all things did you buy a yellow mobile phone? And this had to happen to me of all people! Why he, of all people? He wants to go to Bangkok, of all places? Just when I was about to leave the phone rang. Why does it have to be now of all times?; Why now of all times? Did she have to sneeze just then? Why would he have asked her, of all people? |
jdn. scharf angehen; bedrängen; unter Druck setzen; einschüchtern v scharf angehend; bedrängend; unter Druck setzend; einschüchternd scharf angegangen; bedrängt; unter Druck gesetzt; eingeschüchtert den Zeugen der Gegenseite bedrängen jur. die Medien unter Druck setzen Lass dich nicht unter Druck setzen, wenn es darum geht, länger zu arbeiten, als du willst. Sie ließ sich von ihm nicht einschüchtern. Ich lasse mich durch das, was andere für cool halten, nicht unter Druck setzen. | to browbeat sb. {browbeat; browbeaten, browbeat}; to strong-arm sb.; to hector sb. formal browbeating; strong-arming; hectoring browbeaten; strong-armed; hectored to browbeat the opposing party's witness to strong-arm the media Don't be browbeaten into working more hours than you want. She wouldn't let him browbeat her. I refuse to be browbeaten I will not be brownbeaten by what others consider cool. |
jdn. etw. an jdm. etw. messen (einen Vergleichsmaßstab anlegen) v Der Erfolg wird daran gemessen, ob … Ich habe mich niemals daran gemessen, was um mich herum vorgeht. Lösungsvorschläge werden daran gemessen, inwieweit sie den Nutzen optimieren können. Bildung sollte nicht nur an Prüfungsergebnissen gemessen werden. Überlege dir, wie du wahrgenommen werden willst und vergleiche das mit dem, was in deinen Profilen in den sozialen Medien steht. Gemessen an unserem Vorjahresbudget sind 2 Millionen Pfund nicht viel. | to measure sb. sth.; to judge sb. sth. by against on on the basis of in terms of sb. sth. The success is measured by whether is judged in terms of whether … I've never measured judged myself by what's happening around me. Any proposed solutions will be measured judged in terms of their capacity to optimise benefit. Education shouldn't be measured purely by judged purely on examination results. Think about how you want people to perceive you and measure that against what your social media profiles are saying. Measured against our budget last year, 2 million pounds seems small. |
jdn. etw. an jdm. etw. messen (einen Vergleichsmaßstab anlegen) v Der Erfolg wird daran gemessen ob ... Ich habe mich niemals daran gemessen was um mich herum vorgeht. Lösungsvorschläge werden daran gemessen inwieweit sie den Nutzen optimieren können. Bildung sollte nicht nur an Prüfungsergebnissen gemessen werden. Überlege dir wie du wahrgenommen werden willst und vergleiche das mit dem was in deinen Profilen in den sozialen Medien steht. Gemessen an unserem Vorjahresbudget sind 2 Millionen Pfund nicht viel. | to measure sb. sth.; to judge sb. sth. by against on on the basis of in terms of sb. sth. The success is measured by whether is judged in terms of whether ... I've never measured judged myself by what's happening around me. Any proposed solutions will be measured judged in terms of their capacity to optimise benefit. Education shouldn't be measured purely by judged purely on examination results. Think about how you want people to perceive you and measure that against what your social media profiles are saying. Measured against our budget last year 2 million pounds seems small. |
etw. hinnehmen; dulden v; sich etw. (von jdm.) bieten gefallen lassen v hinnehmend; duldend; sich bieten gefallen lassend hingenommen; geduldet; sich bieten gefallen lassen Er war für Späßchen nicht zu haben. Es wird empörte Aufschreie von Seiten der Wirtschaft geben, aber das können wir akzeptieren. Er lässt sich von seiner Frau allerhand gefallen. Das lasse ich mir nicht mehr nicht länger gefallen bieten! Willst du nur dasitzen und das so einfach hinnehmen? So ein Benehmen lasse ich mir weder von dir noch von irgendjemand anderem bieten. | to stand for sth.; to put up with sth.; to take sth.; to have sth. standing; putting up; taking; having stood; put up; taken; had He refused to stand for any nonsense. There will be howls of outrage from the industry but we can put up with that. He puts up with an awful lot from his wife. I'm not going to take it anymore! Are you just going to sit there and take it? I won't have that kind of behaviour from you or anyone. |
etw. hinnehmen; dulden v; sich etw. (von jdm.) bieten gefallen lassen v hinnehmend; duldend; sich bieten gefallen lassend hingenommen; geduldet; sich bieten gefallen lassen Er war für Späßchen nicht zu haben. Es wird empörte Aufschreie von Seiten der Wirtschaft geben aber das können wir akzeptieren. Er lässt sich von seiner Frau allerhand gefallen. Das lasse ich mir nicht mehr nicht länger gefallen bieten! Willst du nur dasitzen und das so einfach hinnehmen? So ein Benehmen lasse ich mir weder von dir noch von irgendjemand anderem bieten. | to stand for sth.; to put up with sth.; to take sth.; to have sth. standing; putting up; taking; having stood; put up; taken; had He refused to stand for any nonsense. There will be howls of outrage from the industry but we can put up with that. He puts up with an awful lot from his wife. I'm not going to take it anymore! Are you just going to sit there and take it? I won't have that kind of behaviour from you or anyone. |
jdn. von einer Sachlage Notwendigkeit überzeugen v überzeugend überzeugt überzeugt überzeugte nicht überzeugt Ich bin überzeugt, dass … von etw. nicht überzeugt sein Sie überzeugte mich (davon), dass es das Richtige war. Ich bin felsenfest davon überzeugt. Dieses Argument überzeugt. Du musst hinter einem Produkt stehen, wenn du andere davon überzeugen willst. Wir müssen die Geschäftsleitung von der Dringlichkeit der Angelegenheit überzeugen. Diese Argumente überzeugen mich nicht. Wie kann ich sie davon überzeugen, dass ich mich geändert habe? | to convince; to persuade sb. of a state of things of a necessity convincing; persuading convinced; persuaded convinces; persuades convinced; persuaded unconvinced; unpersuaded I'm convinced that … to be unconvinced of sth. She convinced me that this was the right thing to do. I'm firmly absolutely convinced of it. This argument is convincing. You need to be convinced of a product if you want to convince others of its merits. We need to persuade the management of the urgency of this matter. I'm not persuaded by these arguments. How can I persuade her that I've changed? |
etw. mögen; etw. gern haben; etw. gerne haben; jdm. gefallen v mögend; gern habend gemocht; gern gehabt ich mag; ich habe gern; mir gefällt du magst; du hast gern; dir gefällt er sie mag; er sie hat gern; ihm ihr gefällt ich er sie mochte; ich er sie hatte gern; mir ihr ihm gefiel er sie hat hatte gemocht; er sie hat hatte gern gehabt; ihr ihm hat hatte gefallen ich er sie möchte ich er sie möchte nicht Gefällt es dir?; Gefällt es Ihnen? Ich mag dich. Ich trinke gern Apfelsaft. Bier hat er lieber. Wein habe ich am liebsten. (Ganz) wie du willst!; (Ganz) wie Sie wollen! | to like sth. liking liked I like you like he she likes I he she liked he she has had liked I he she would like I he she wouldn't; I he she would not Do you like it? I like you. I like apple juice. He likes beer better. I like wine best. (Just) as you like!; (Just) as you please! |
etw. wissen v wissend gewissen ich weiß du weißt er sie weiß ich er sie wusste (wußte alt) er sie hat hatte gewusst (gewußt alt) ich er sie wüsste (wüßte alt) wisse! wissen was man will etw. über etw. jdn. wissen Ich weiß es nicht. Ich weiß genau dass du es nicht (tun) kannst. Sie müssen wissen ... Dazu muss man wissen dass Hunde zu keinen komplexen Gefühlsregungen fähig sind. Wenn man einen Urlaub bucht sollte man wissen dass... Warum willst du das wissen? Wenn man weiß wie gefährlich das ist .... wissen wo Barthel den Most holt übtr. (sich gut auskennen; clever sein) Und weißt du was? Ich habe schon 2 Kilo abgenommen! | to know sth. {knew; known} knowing known I know you know he she knows I he she knew he she has had known I he she would know know! to know one's own mind to know sth. about sth. sb. I don't know.; I dunno. coll. I know too well you can't do it. You should know ... It is worth knowing that dogs are not capable of complex emotions. When booking a holiday Br. vacation Am. it's worth knowing that ... Why do you want to know? When you know how dangerous it is ... to know all tricks And you know what? I've already lost 2 kilos! |
dumm; dämlich Dt. Schw.; dusselig Dt. Schw.; dusslig Norddt.; doof Norddt. Mitteldt.; blöde Norddt. Mitteldt.; deppert Bayr. Ös. ugs.; töricht geh.; beknackt Dt. ugs. adj (Person) dümmer; dämlicher; dusseliger; dussliger; doofer; blöder; depperter; törichter; beknackter am dümmsten; am dämlichsten; am dusseligsten; am dussligsten; am doofsten; am blödesten; am deppertsten; am törichtsten; am beknacktesten saudumm; selten dämlich; strunzendumm; strunzdoof; gehirnamputiert pej.; grenzdebil pej. ein dummes Luder ugs. strohdumm sein sich dumm stellen Bin ich dumm! Jetzt habe ich mich aus dem Auto ausgesperrt. Willst du mich für dumm verkaufen? | silly; stupid; foolish; dumb; dopey; doltish; gormless Br. coll.; dull dated (of a person) sillier; more stupid silliest; most stupid as thick as they come; (as) thick as a plank Br.; (as) thick as two (short) planks Br. a stupid brat; a stupid person to be (as) thick as two short planks Br.; to be (as) dumb as a rock Am. to play dumb; to act dumb Silly me! I've locked myself out of the car. Do you think I'm stupid? |
reden v (zu); sprechen v (mit); sich unterhalten v (mit) redend; sprechend; sich unterhaltend geredet; gesprochen; sich unterhalten redet; spricht; unterhält sich redete; sprach; unterhielt sich sich miteinander unterhalten über Geschäfte reden ins Blaue hinein reden dummes Zeug reden jdn. volllabern v ugs. in den Wind reden; tauben Ohren predigen poet. Red weiter!; Reden Sie weiter! drauflos reden großspurig reden sich mit jdm. unterhalten mit Engelszungen sprechen übtr. Ich kann mit ihr reden wenn du willst. Ich würde mich gern mal mit dir unterhalten. Ich will den Geschäftsführer sprechen aber schnell! Da redet der Richtige! (iron.) | to talk (to) talking talked talks talked to talk to each other to talk business to talk at large to talk through one's hat to talk sb.'s ear(s) off to talk to the wind(s) fig. Keep talking! to talk wild; to talk away to talk large to have a talk with sb. to talk with the tongues of angels; to speak with a sweet tongue fig. I can talk to her if you want. I should like to have a little talk with you. Let me talk to the manager and make it snappy! Look who's talking!; You're one to talk!; You should talk! |
(mit jdm.) reden v; sich (mit jdm.) unterhalten v (über etw.) redend; sich unterhaltend geredet; sich unterhalten redet; unterhält sich redete; unterhielt sich drauflos reden großspurig reden übers Geschäft über Politik reden mit sich selbst reden; Selbstgespräche führen miteinander reden; sich miteinander unterhalten dummes Zeug reden; absurdes Zeug reden jdn. volllabern v ugs. (wie) gegen eine Wand reden; tauben Ohren predigen poet. Red weiter!; Reden Sie weiter! Ich kann mit ihr reden, wenn du willst. Ich will mit dem Geschäftsführer reden, aber schnell! Da redet der Richtige! iron. Wir müssen miteinander reden!; Wie müssen uns (einmal) unterhalten! Reden wir ein andermal weiter! | to talk (with sb. about sth.) talking talked talks talked to talk wild; to talk away to talk large to talk business politics to talk to yourself to talk with each other to talk through your hat Am. to talk sb.'s ear(s) off to talk to a brick wall Keep talking! I can talk to her if you want. Let me talk to the manager and make it snappy! Look who's talking!; You're one to talk!; You should talk! We need to talk. Let us talk again! LUTA (chat acronym) |
etw. wissen v wissend gewissen ich weiß du weißt er sie weiß ich er sie wusste (wußte alt) er sie hat hatte gewusst (gewußt alt) ich er sie wüsste (wüßte alt) wisse! wissen, was man will etw. über etw. jdn. wissen Ich weiß es nicht. Ich weiß genau, dass du es nicht (tun) kannst. Sie müssen wissen … Wie Sie vielleicht wissen, … Du wirst schon wissen, was du tust. Dazu muss man wissen, dass Hunde zu keinen komplexen Gefühlsregungen fähig sind. Wenn man einen Urlaub bucht, sollte man wissen, dass… Warum willst du das wissen? Wenn man weiß, wie gefährlich das ist … wissen, wo Barthel den Most holt übtr. (sich gut auskennen; clever sein) Und weißt du was? Ich habe schon 2 Kilo abgenommen! | to know sth. {knew; known} knowing known I know you know he she knows I he she knew he she has had known I he she would know know! to know one's own mind to know sth. about sth. sb. I don't know.; I dunno. coll. I know too well, you can't do it. You should know … As you may know, … You must know what you're doing. It is worth knowing that dogs are not capable of complex emotions. When booking a holiday Br. vacation Am. it's worth knowing that … Why do you want to know? When you know how dangerous it is … to know all tricks And you know what? I've already lost 2 kilos! |
(geäußerter) Gedanke m; Aspekt m; Argument n; persönliche Sicht f einen Gedanken äußern; einen Aspekt ansprechen; ein Argument bringen argumentieren dass ... ins Treffen führen dass ... seinen Standpunkt vermitteln nicht verstehen worum es geht. am Kern der Sache vorbeigehen Das ist ein interessanter Gedanke. Damit komme ich zum nächsten Aspekt. Das ist ein gutes Argument. Genau darum geht's mir. Ich verstehe was du sagen willst. Ich weiß nicht worauf Sie hinauswollen. Was willst du damit sagen?; Worauf willst du hinaus? Da hast du Recht.; Wo du Recht hast hast du Recht. Das (mit den unterschiedlichen Anforderungen) ist ein Argument. Ich hab schon verstanden. Lassen Sie mich noch einen letzten Gedanken hinzufügen (und dann höre ich schon auf). Darauf will ich die ganze Zeit hinaus. Mir geht es hier um die Sicherheitsfrage. Was ich damit sagen will ist dass Bildung kein Wettkampf sein sollte. Er hat ganz richtig darauf hingewiesen dass Änderungsbedarf besteht. In einem Leserkommentar wurde ein Argument gebracht das ich schon öfter gehört habe. Es lautet folgendermaßen: Er lehnte sich zurück zufrieden dass er seinen Standpunkt darlegen konnte. Er macht das nur um zu zeigen dass er Recht hat. Ich will das jetzt nicht wiederkäuen. | point (idea argument) to make a point to make the point that ... to get your point across to miss the point That's an interesting point. This brings me to my next point. That's a good point. That's my point exactly. I (can) see your point. I don't see your point. And your point is? You have a point there. I take your point (about the different requirements). Br. Point taken. Br. Let me make one final point (before I stop). That's the point I've been trying to make. The point I'm trying to make is that of safety. The point I'm trying to make My point is that education should not be a competition. He made a very good point about the need for change. A reader's comment made a point that I've seen made several times before. And it's this: He sat back satisfied he had made his point. He does it just to prove his point. I don't want to labour belabour the point. |
(geäußerter) Gedanke m; Aspekt m; Argument n; persönliche Sicht f einen Gedanken äußern; einen Aspekt ansprechen; ein Argument bringen argumentieren, dass … ins Treffen führen, dass … seinen Standpunkt vermitteln nicht verstehen, worum es geht; am Kern der Sache vorbeigehen Das ist ein interessanter Gedanke. Damit komme ich zum nächsten Aspekt. Das ist ein gutes Argument. Da gebe ich dir recht.; Da muss ich Ihnen recht geben. Genau darum geht's mir. Ich verstehe, was du sagen willst. Ich weiß nicht, worauf Sie hinauswollen. Was willst du damit sagen?; Worauf willst du hinaus? Da hast du Recht.; Wo du Recht hast, hast du Recht. Das (mit den unterschiedlichen Anforderungen) ist ein Argument. Ich hab schon verstanden. Lassen Sie mich noch einen letzten Gedanken hinzufügen (und dann höre ich schon auf). Darauf will ich die ganze Zeit hinaus. Mir geht es hier um die Sicherheitsfrage. Was ich damit sagen will, ist, dass Bildung kein Wettkampf sein sollte. Er hat ganz richtig darauf hingewiesen, dass Änderungsbedarf besteht. In einem Leserkommentar wurde ein Argument gebracht, das ich schon öfter gehört habe. Es lautet folgendermaßen: Er lehnte sich zurück, zufrieden, dass er seinen Standpunkt darlegen konnte. Er macht das nur, um zu zeigen, dass er Recht hat. Ich will das jetzt nicht wiederkäuen. | point (idea, argument) to make a point to make the point that … to get your point across to miss the point That's an interesting point. This brings me to my next point. That's a good point. I yield the point to you. That's my point exactly. I (can) see your point. I don't see your point. And your point is? You have a point there. I take your point (about the different requirements). Br. Point taken. Br. Let me make one final point (before I stop). That's the point I've been trying to make. The point I'm trying to make is that of safety. The point I'm trying to make My point is that education should not be a competition. He made a very good point about the need for change. A reader's comment made a point that I've seen made several times before. And it's this: He sat back, satisfied he had made his point. He does it just to prove his point. I don't want to labour belabour the point. |