Suche

Zusammenhang Deutsch Englisch Übersetzung



Zusammenhang
contiguity
Zusammenhang
coherency
Zusammenhang
coherence
Zusammenhang
connection
Zusammenhang
context
Zusammenhang m
contiguity
in diesem Zusammenhang
in this connection
dem Zusammenhang gemäß
contextual
In welchem Zusammenhang?
In what connection?
in direktem Zusammenhang mit
linked to
Zusammenhang m, Bezug m
bearing
Verbindung f; Zusammenhang m
tie-up
im Zusammenhang mit dem Verfahren
in connection with the proceedings
Der Rede fehlte der Zusammenhang.
The speech lacked coherence.
ohne Zusammenhang, zusammenhangslos
incoherent
mit jdm. etw. in Zusammenhang stehen
to relate to so. sth.
mit jdm. etw. in Zusammenhang stehen
to relate to sb. sth.
im Zusammenhang mit irgendeiner Maßnahme
in connection with any action
im Zusammenhang mit einem solchen Protest
in connection with such protest
Verbindung f; Zusammenhang m; Beziehung f
tie-in
Verbindung f, Zusammenhang m, Beziehung f
tie-in
in einen Kontext setzen; in einen Zusammenhang setzen
to contextualize eAm.; to contextualise Br.
unmittelbar adj
in unmittelbarem Zusammenhang mit
direct
in direct relationship to
in einen Kontext setzen, in einen Zusammenhang setzen
to contextualize
etw. in einen Kontext setzen; in einen Zusammenhang setzen v
to contextualize eAm.; to contextualise Br. sth.
einen Zusammenhang herstellen; eins und eins zusammenzählen v übtr.
to connect join the dots fig.
unmittelbar adj
unmittelbarer Besitz
in unmittelbarem Zusammenhang mit
direct
direct possession
in direct relationship to
Kohärenz f, Zusammenhang m, Zusammengehörigkeit f
Zusammenhänge pl
coherence
coherences
Dosis-Wirkungs-Zusammenhang m; Expositions-Wirkungs-Zusammenhang m envir. pharm.
dose-response relationship; exposure-response relationship
Kausalzusammenhang m; ursächlicher Zusammenhang m; Kausalnexus m geh. (zwischen A und B)
causal connection; causal link; causality; causation (between A and B)
Zusammenhang m, Textzusammenhang m
in diesem Zusammenhang
etw. aus dem Zusammenhang reißen
context
in this context
to detach sth. from its context
Wechselbeziehung f, Verflechtung f, Zusammenhang m (von, zwischen)
in Wechselbeziehung stehend
interrelation, inter-relation (between)
interrelated
Kohärenz f; Zusammenhang m; Zusammengehörigkeit f
Zusammenhänge pl
Der Rede fehlte der Zusammenhang.
coherence
coherences
The speech lacked coherence.
Zusammenhang m, Verbindung f, Beziehung m (mit, zu)
Zusammenhänge pl, Verbindungen pl, Beziehungen pl
im Zusammenhang mit
connection (with)
connections
in connection with
Werbungskosten pl (Kosten im Zusammenhang mit der Erwerbstätigkeit) (Steuerrecht) fin.
einen Pauschalbetrag als Werbungskosten abziehen
income-related expenses (fiscal law)
to deduct a lump sum as income-related expenses
Grunddelikt n jur.
Grunddelikte pl
Es ist schwierig den ursächlichen Zusammenhang zwischen einem Grunddelikt und einem Geldwäschevorgang nachzuweisen.
basic offence Br.; basic offense Am.
basic offences; basic offenses
It is difficult to prove a causal relationship between a basic offence and an act of money laundering.
Grunddelikt n jur.
Grunddelikte pl
Es ist schwierig, den ursächlichen Zusammenhang zwischen einem Grunddelikt und einem Geldwäschevorgang nachzuweisen.
basic offence Br.; basic offense Am.
basic offences; basic offenses
It is difficult to prove a causal relationship between a basic offence and an act of money laundering.
zusammenhängend bebauter Ortsteil m; im Zusammenhang bebauter Ortsteil m; Ortsgebiet n Ös.; Siedlungseinheit f Ös. adm. (Raumplanung) geogr. pol.
built-up area of a community (spatial planning)
ausholen v (den größeren Zusammenhang schildern)
ausholend
ausgeholt
Ich möchte ein wenig ausholen und erläutern wie …
Da muss ich etwas weiter ausholen.
to back up
backing up
backed up
Let me back up and explain how …
I have to go back a little bit. This requires a little background (explanation).
ausholen v (den größeren Zusammenhang schildern)
ausholend
ausgeholt
Ich möchte ein wenig ausholen und erläutern wie ...
Da muss ich etwas weiter ausholen.
to back up
backing up
backed up
Let me back up and explain how ...
I have to go back a little bit. This requires a little background (explanation).
überhaupt (Partikel, das eine Verallgemeinerung ausdrückt)
Es ist der kälteste Monat in Dubai, wenn man im Zusammenhang mit Dubai überhaupt von „kalt“ sprechen kann.
ever (particle that expresses a generalization)
It's Dubai's coldest month, if you can ever use the word 'cold' to describe Dubai.
zuordnen, hinzufügen, in Zusammenhang bringen
zuordnend, hinzufügend, in Zusammenhang bringend
zugeordnet, hinzugefügt, in Zusammenhang gebracht
nicht zugeordnet
to associate
associating
associated
not associated
Wechselbeziehung f; Verflechtung f; Zusammenhang m (von; zwischen)
Wechselbeziehungen pl; Verflechtungen pl; Zusammenhänge pl
in Wechselbeziehung stehend
interrelation; inter-relation (between)
interrelations; inter-relations
interrelated
Zusammenhang m; Textzusammenhang m; Kontext m
in diesem Zusammenhang
etw. aus dem Zusammenhang reißen
etw. aus dem Zusammenhang reißen
aus dem Kontext gerissen
context
in this context
to take sth. out of its their context
to detach sth. from its context
quoted out of context
Zusammenhang m; Verbindung f; Beziehung f (mit; zu)
Zusammenhänge pl; Verbindungen pl; Beziehungen pl
im Zusammenhang mit
in keiner Beziehung zueinander stehen
connection (with)
connections
in connection with
to have no connection with each other
Zusammenhang m (zwischen zwei Phänomenen)
ein statistischer Zusammenhang zwischen Rauchen und Lungenkrebs
ein eindeutiger Zusammenhang zwischen Armut und der Kriminalitätsrate
correlation (between two phenomena)
a statistical correlation between smoking and lung cancer
a clear correlation between poverty and the crime rate
aus prp, +Dativ
aus dem Fenster
aus Neugier
aus der Flasche trinken
aus dem Zusammenhang reißen
aus der Ãœbung sein
aus Sachsen
aus tiefem Schlaf erwachen
aus folgendem Grund
out of, from
out of the window
out of curiosity
to drink out of the bottle, to drink from the bottle
to take out of its context
to be out of training
from Saxony
to awake from a deep sleep
for the following reason
Zusammenhang m; Verbindung f; Beziehung f (mit; zu)
Zusammenhänge pl; Verbindungen pl; Beziehungen pl
im Zusammenhang mit
in keiner Beziehung zueinander stehen
In welchem Zusammenhang?
connection (with)
connections
in connection with
to have no connection with each other
In what connection?
Schema n; Aufbau m; System n; Gestaltungsmuster n; Gestaltung f
Schemata pl; Schemen pl
das große Ganze
nach Schema F
im größeren Ganzen; im größeren Zusammenhang
Heiraten ist bei ihm nicht vorgesehen.
scheme
schemes
the (overall whole) scheme of things
according to the book
in the grand scheme of things
Marriage doesn't figure in his scheme of things.
Textzusammenhang m; Zusammenhang m; Kontext m ling.
Textzusammenhänge pl; Zusammenhänge pl; Kontexte pl
in diesem Zusammenhang
etw. aus dem Zusammenhang reißen
etw. aus dem Zusammenhang reißen
aus dem Kontext gerissen
context
contexts
in this context
to take sth. out of its their context
to detach sth. from its context
quoted out of context
mit etw. zusammenhängen; mit etw. verbunden sein; mit etw. in Zusammenhang Verbindung stehen v
Armut steht in direktem Zusammenhang mit bestimmten Gesundheitsproblemen.
Sein Name ist eng verbunden mit der Entstehung politischer Parteien.
to be linked with sth.
Poverty is directly linked to with certain health problems.
His name is closely linked with the birth of political parties.
mit etw. zusammenhängen; mit etw. verbunden sein; mit etw. in Zusammenhang Verbindung stehen v
Armut steht in direktem Zusammenhang mit bestimmten Gesundheitsproblemen.
Sein Name ist eng verbunden mit der Entstehung politischer Parteien.
to be linked with sth.
Poverty is directly linked to with certain health problems.
His name is closely linked with the birth of political parties.
das Umfeld einer Person Sache bilden; im Zusammenhang mit einer Person Sache stehen v übtr.
der Literaturkreis um den Verleger John Chapman
kriminelle Machenschaften im Zusammenhang mit seinem Tod
Um seinen Erfolg ranken sich viele Mythen.
to surround a person matter fig.
the literary group surrounding the publisher John Chapman
criminal activity surrounding his death
There are many myths surrounding his success.
tatsächlich; effektiv adj fin. jur.
echte Konversion
bares Geld
Iststärke f mil.
tatsächliche Geschäftsführung
tatsächlicher Zusammenhang zwischen Einkünften und gewerblicher Tätigkeit
tatsächliche Zugehörigkeit der Kapitalbeteiligung zur Betriebsstätte
effective
effective conversion
effective money
effective strength
effective management
effective connection between income and trade or business Am.
effective connection of the shareholding to the permanent establishment
tatsächlich; effektiv adj fin. jur.
echte Konversion
bares Geld
Iststärke f mil.
tatsächliche Geschäftsführung
tatsächlicher Zusammenhang zwischen Einkünften und gewerblicher Tätigkeit
tatsächliche Zugehörigkeit der Kapitalbeteiligung zur ständigen Niederlassung
effective
effective conversion
effective money
effective strength
effective management
effective connection between income and trade or business Am.
effective connection of the shareholding to the permanent establishment
etw. abstrahieren v (von etw.) (aus dem konkreten Fall herauslösen) phil.
abstrahierend
abstrahiert
abstrahiert
abstrahierte
die wichtigen Merkmale eines Problems abstrahieren
die Ereignisse aus ihrem historischen Zusammenhang herauslösen vom historischen Kontext abstrahieren
to abstract sth. (from sth.)
abstracting
abstracted
abstracts
abstracted
to abstract the important features from a problem
to abstract the event from their historical context
Bezug m (Zusammenhang); Verhältnis n; Relation f (zu etw.)
in Bezug auf etw.; im Verhältnis zu etw.
Das Einkommen von Frauen ist im Verhältnis zu dem der Männer immer noch niedrig
das Verhältnis die Relation zwischen Preisen und Löhnen
Die Handlung hat mit der Realität wenig zu tun.
relation (to sth.)
in relation to sth.
Women's earnings are still low in relation to men's.
the relation relationship between prices and wages
The plot bears little relation to the reality.
Bezug m (Zusammenhang); Verhältnis n; Relation f (zu etw.)
in Bezug auf etw.; im Verhältnis zu etw.
Das Einkommen von Frauen ist im Verhältnis zu dem der Männer immer noch niedrig.
das Verhältnis die Relation zwischen Preisen und Löhnen
Die Handlung hat mit der Realität wenig zu tun.
relation (to sth.)
in relation to sth.
Women's earnings are still low in relation to men's.
the relation relationship between prices and wages
The plot bears little relation to the reality.
Zusammenhang m; Korrelation f statist. (zwischen zwei Phänomenen)
Rangkorrelation f
Scheinkorrelation f
Zweireihenkorrelation f; biserielle Korrelation
ein statistischer Zusammenhang zwischen Rauchen und Lungenkrebs
ein eindeutiger Zusammenhang zwischen Armut und der Kriminalitätsrate
correlation (between two phenomena)
rank correlation
spurious correlation
biserial correlation
a statistical correlation between smoking and lung cancer
a clear correlation between poverty and the crime rate
sich aus etw. ergeben v; bei etw. anfallen v
sich ergebend; anfallend
sich ergeben; angefallen
es ergibt sich
es ergab sich
es hat hatte sich ergeben
falls sich die Notwendigkeit ergibt
die im Zusammenhang mit der Vertragsabwicklung anfallenden Daten
Streitigkeiten die sich aus oder im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung ergeben
to arise from out of sth. {arose; arisen}
arising
arisen
it arises
it arose
it has had arisen
should the need arise
the data arising from the performance of the contract
disputes arising from or related to this agreement
sich aus etw. ergeben v; bei etw. anfallen v
sich ergebend; anfallend
sich ergeben; angefallen
es ergibt sich
es ergab sich
es hat hatte sich ergeben
falls sich die Notwendigkeit ergibt
die im Zusammenhang mit der Vertragsabwicklung anfallenden Daten
Streitigkeiten, die sich aus oder im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung ergeben
to arise from out of sth. {arose; arisen}
arising
arisen
it arises
it arose
it has had arisen
should the need arise
the data arising from the performance of the contract
disputes arising from or related to this agreement
gemäß; laut; auf Grund von; im Rahmen von adv jur.
Verpflichtungen aus einem Vertrag
Beträge die aufgrund des Gerichtsurteils zu zahlen sind
innerhalb der gesetzlich vorgesehenen Frist
Nach französischem Recht ist das kein Straftatbestand.
Laut Arbeitsvertrag habe ich Anspruch auf diese Zahlung.
Die Bank fungiert im Rahmen und im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung als Kreditvermittler.
under
obligations under a contract
amounts payable under the court judgement
within the time allowed under (any) applicable law
Under French law this is no criminal offence.
I am entitled to this payment under my employment contract.
The bank acts as facility agent under and in connection with this Agreement.
gemäß; laut; auf Grund von; im Rahmen von adv jur.
Verpflichtungen aus einem Vertrag
Beträge, die aufgrund des Gerichtsurteils zu zahlen sind
innerhalb der gesetzlich vorgesehenen Frist
Nach französischem Recht ist das kein Straftatbestand.
Laut Arbeitsvertrag habe ich Anspruch auf diese Zahlung.
Die Bank fungiert im Rahmen und im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung als Kreditvermittler.
under
obligations under a contract
amounts payable under the court judgement
within the time allowed under (any) applicable law
Under French law, this is no criminal offence.
I am entitled to this payment under my employment contract.
The bank acts as facility agent under and in connection with this Agreement.
darauf hindeuten, dass …; darauf etw. schließen lassen, dass … v (Sache)
Aus diesen Ergebnissen lässt sich ableiten, dass …
Es deutet einiges darauf hin, dass …
Es deutet alles darauf hin, dass er es getan hat.
Es deutet nichts darauf hin, Es gibt keine Anhaltspunkte dafür, dass zwischen den beiden Ereignissen ein Zusammenhang besteht.
Funde von Bleisärgen lassen auf einen Friedhof südlich des Flusses schließen.
to suggest that … (point to sth.) (matter)
These results suggest that …
The evidence suggests that …
All the evidence suggests that he's guilty.
There is nothing to suggest that the two events are connected.
Finds of lead coffins suggest a cemetery south of the river.
etw. (aufgrund äußerer Umstände) mit jdm. etw. in Verbindung Zusammenhang bringen; etw. jdm. etw. zuordnen v
Die Polizei konnte die Straftat keinem bestimmten Täter zuordnen.
Aus den Ermittlungen ergibt sich eine Verbindung zwischen dem Verdächtigen und dem Verschwinden des Mädchens.
Die Liebe zur Natur verbindet die beiden Schriftsteller.
Das aus den Tatortspuren gewonnene DNS-Profil konnte einem Verdächtigen zugeordnet werden.
to link sth. to with sb. sth.; to tie sth. to sb. sth. (make a connection) (fig)
The police were unable to link the crime to a specific offender.
The investigation links the suspect to the girl's disappearance.
A love of nature links the two writers.
The DNA profile obtained from crime scene evidence has been linked tied to a suspect.
etw. (gedanklich) mit jdm. etw. verbinden; assoziieren; in Verbindung Zusammenhang bringen; jdm. etw. zuordnen v
verbindend; assoziierend; in Verbindung Zusammenhang bringend; zuordnend
verbunden; assoziiert; in Verbindung Zusammenhang gebracht; zugeordnet
eine Mehrfachgeburt und die damit verbundenen Risiken
Nur zehn Arbeiten können ihr zugeordnet werden.
Den Verdächtigen konnten weitere Einbrüche zugeordnet werden.
mit jdm. in Verbindung gebracht werden
mit etw. assoziiert werden; mit einer Sache in Verbindung gebracht werden
to associate sth. with sth.; to tie sb. to sth.
associating with; tying to
associated with; tied to
a multiple birth and its associated risks
Only ten works can be associated with her.
Other burglaries could be tied to the suspects.
to be associated with sb.
to be associated with sth.
Problem n
Probleme pl
die gesundheitlichen Probleme im Zusammenhang mit dem Älterwerden
Probleme im Umgang mit Geld Frauen etc. haben
ein Problem aus etw. machen; etw. als problematisch ansprechen; als Problem thematisieren
keine große Sache aus etw. machen; etw. nicht groß erwähnen
Wenn Sie Probleme haben rufen Sie diese Nummer.
Ich persönlich habe ein Problem mit seinem Verhalten.; Sein Verhalten ist ein Problem für mich.
Mir ist es egal was sie sagt - du machst ein Problem daraus.
Geld spielt keine Rolle.
Das hat bei unserer Entscheidung keine Rolle gespielt.
issue (problem)
issues
the health issues associated with ageing
to have issues with money women etc.
to make an issue of sth.
not to make an issue of sth.
If you have any issues please call this number.
I have some issues with his behaviour.
I'm not bothered about what she says - you're the one who's making an issue of it.
Money is not an issue.
This was not an issue in our decision.
Problem n
Probleme pl
die gesundheitlichen Probleme im Zusammenhang mit dem Älterwerden
Probleme im Umgang mit Geld, Frauen usw. haben
ein Problem aus etw. machen; etw. als problematisch ansprechen; als Problem thematisieren
keine große Sache aus etw. machen; etw. nicht groß erwähnen
Wenn Sie Probleme haben, rufen Sie diese Nummer.
Ich persönlich habe ein Problem mit seinem Verhalten.; Sein Verhalten ist ein Problem für mich.
Mir ist es egal, was sie sagt – du machst ein Problem daraus.
Geld spielt keine Rolle.
Das hat bei unserer Entscheidung keine Rolle gespielt.
issue (problem)
issues
the health issues associated with ageing
to have issues with money women etc.
to make an issue of sth.
not to make an issue of sth.
If you have any issues, please call this number.
I have some issues with his behaviour.
I'm not bothered about what she says – you're the one who's making an issue of it.
Money is not an issue.
This was not an issue in our decision.
Bezug m; Bezugnahme f (auf etw.) (Verweis)
ohne Bezug auf; unabhängig von
unter Bezugnahme auf; bezugnehmend auf; Bezug nehmend auf; in mit Bezug auf prp
rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke adm.; nur zu Evidenzwecken adm. Ös.
in Bezug auf Ihren Brief
zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke adm.; zu Evidenzzwecken adm. Ös.; für Ihre Aktenhaltung adm.; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke
In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass …
Informationshalber sei erwähnt, dass …; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass …
Nur zur Information: seine Adresse lautet:
Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai.
Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert zur Orientierung.
Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken.
Wir legen einen Schulkalender 2009 10 zur weiteren Verwendung bei.
Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke zu Evidenzzwecken Ös. in unserer Datenbank.
Halten Sie die Preisliste auf Akte in Evidenz Ös., damit wir später darauf zurückgreifen können.
Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen.
Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten.
Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten.
reference (to sth.)
without reference to
with reference to; in reference to; referring to
for reference only
with reference to your letter
for future reference; for your reference
In this connection reference should again be made to the fact that …
For reference, …; For the record, …
For reference, his address is:
Reference is made to your enquiry dated May 5th.
The given figures are for reference only.
The consolidated version is an unofficial document and is for reference only.
We are enclosing a 2009 10 School Calendar for your reference.
We will close the file, but the details will remain on our database for future reference.
Keep the price list on file for future reference.
Please keep one signed copy for your reference.
Please be reminded of this for future reference.
An index is included for quick easy reference.
Bezug m; Bezugnahme f (auf etw.) (Verweis)
im Bezug auf
in Bezug auf
in Bezug auf; in Hinsicht auf
in Bezug auf; unter ... Aspekt; in puncto
mit Bezug auf
ohne Bezug auf; unabhängig von
unter Bezugnahme auf; Bezug nehmend auf; bezugnehmend auf
rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke adm.; nur zu Evidenzwecken adm. Ös.
zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke adm; zu Evidenzzwecken adm. Ös.; für Ihre Aktenhaltung adm.; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke
In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen dass ...
Informationshalber sei erwähnt dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten dass ...
Nur zur Information: seine Adresse lautet:
Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai.
Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert zur Orientierung.
Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken.
Wir legen einen Schulkalender 2009 10 zur weiteren Verwendung bei.
Wir werden den Fall ad acta legen aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke zu Evidenzzwecken Ös. in unserer Datenbank.
Halten Sie die Preisliste auf Akte in Evidenz Ös damit wir später darauf zurückgreifen können.
Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen.
Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten.
Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten.
reference (to sth.)
relating
in relation to; with reference to
with regard to
in terms of
in regard to; with regard to
without reference to
with reference to; in reference to; referring to
for reference only
for future reference; for your reference
In this connection reference should again be made to the fact that ...
For reference ...; For the record ...
For reference his address is:
Reference is made to your enquiry dated May 5th.
The given figures are for reference only.
The consolidated version is an unofficial document and is for reference only.
We are enclosing a 2009 10 School Calendar for your reference.
We will close the file but the details will remain on our database for future reference.
Keep the price list on file for future reference.
Please keep one signed copy for your reference.
Please be reminded of this for future reference.
An index is included for quick easy reference.

Deutsche Zusammenhang Synonyme

zusammenhang  
Korrelation  ÂWechselbeziehung  ÂZusammenhang  
Verbindung  ÂVerkettung  ÂVernetzung  ÂVerpflichtung  ÂZusammenhang  
Beziehung  ÂBezug  ÂRelation  ÂVerbindung  ÂVerhältnis  ÂZusammenhang  
einhergehen  Âin  Zusammenhang  bringen  Âkorrelieren  Âkovariieren  (fachsprachlich)  Âzusammenhängen  
Kohärenz  ÂKontext  ÂRahmen  ÂUmfeld  ÂZusammengehörigkeit  ÂZusammenhalt  ÂZusammenhang  
angehen  Âbeeinflussen  Âberühren  Âbetreffen  Âin  Zusammenhang  stehen  mit  Âtangieren  Âwirken  auf  
dabei  Âderbei  Âdieserfalls  Âhier  Âhierbei  Âin  diesem  Fall  Âin  diesem  Zusammenhang  Ânun  Âunterdies  
Weitere Ergebnisse für Zusammenhang Synonym nachschlagen

Englische contiguity Synonyme

contiguity  abutment  abuttal  accord  addition  adjacency  adjoiningness  adjunct  affairs  affiliation  affinity  alliance  apposition  approximation  appulse  assemblage  association  bond  closeness  combination  conjugation  conjunction  connectedness  connection  conterminousness  contiguousness  contrariety  coterminousness  dealings  deduction  disjunction  filiation  homology  immediacy  intercourse  intimacy  junction  juxtaposition  liaison  link  linkage  linking  mutual attraction  nearness  perigee  perihelion  propinquity  proximity  rapport  relatedness  relation  relations  relationship  similarity  sympathy  syzygy  tie  tie-in  union  

Zusammenhang Definition

Contiguity
(n.) The state of being contiguous

contiguity Bedeutung

adjacency
contiguity
contiguousness
the attribute of being so near as to be touching
Ergebnisse der Bewertung:
115 Bewertungen 5

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Ein Zusammenhang ist die Beziehung die zwischen miteinander verbundenen Teilen besteht. Diese Teile können sein:

Vokabelquiz per Mail: