Suche

absicht Deutsch Englisch Übersetzung



absicht
purposes
absicht
purpose
Absicht
mind
Absicht
intent
Absicht
intention
ohne Absicht
purposeless
Zweck, Absicht
purpose
Absicht, Zweck
purpose
Absicht, bedacht
intent
in boeser Absicht
in bad faith
in böswilliger Absicht
with malice aforethought
in der Absicht zu kaufen
with intent to buy
Absicht, Neigung, Tendenz
tendency
in betrügerischer Absicht
with intent to defraud
in der Absicht zu zerstören
with intent to destroy
Zweck, Absicht, Ziel, Vorsatz
purpose
in der Absicht zu beschädigen
with intent to injure
Das war nicht meine Absicht.
Such was not my intention.
absichtslos adj; ohne Absicht
undesigned
Zweck m; Absicht f; Intention f
purport formal
(mit sexueller Absicht) anmachen v
to proposition sb.
Tendenz f; Absicht f; Neigung f
tendence obs.
Tendenz f, Absicht f, Neigung f
tendence obs.
Erklärung der Absicht, Absichtserklärung
declaration of intent
vorsätzlich adj; in böswilliger Absicht
with malice aforethought
Erklärung einer Absicht, Willenserklärung
declaration of intention
vorsätzlich adj, in böswilliger Absicht
with malice aforethought
beabsichtigt adj
Das war keine Absicht.
intentional; deliberate; with intent; wilful; willful Am.
It wasn't deliberate.
Absicht durchkreuzen, vereiteln, zunichte machen
to foil
Absicht f, Wunsch m, Wille m, Neigung f
mind
böse adj
böse Absicht
böses Funkeln in jds. Augen
maleficent; malefic
maleficent intent
maleficent glint in sb.'s eyes
aus Versehen; ohne Absicht
Tut mir leid, es war keine Absicht.
by accident
I'm sorry, it was an accident.
Autoren…; … des Autors; … der Autorin
Absicht des Autors der Autorin
authorial {adj}
authorial intention
böswillig adv
in böswilliger Absicht
böswillige Einleitung eines Strafverfahrens
maliciously; with malice; with evil intention
with malicious intent; with malice aforethought prepense Am.
malicious prosecution
unabsichtlich; ungewollt; ohne es zu wollen; unbeabsichtigterweise; ohne Absicht adv
inadvertently; unintentionally
Tendenz f; Absicht f; Neigung f
Tendenzen pl; Absichten pl; Neigungen pl
tendency
tendencies
Tendenz f, Absicht f, Neigung f
Tendenzen pl, Absichten pl, Neigungen pl
tendency
tendencies
jdn. (mit sexueller Absicht) anmachen; jdm. ein eindeutiges Angebot machen (sexuell) v
to proposition sb.
absichtlich; absichtsvoll geh. selten; (ganz) bewusst; gewollt adj
Das war keine Absicht.
intentional; deliberate; conscious (concious)
It wasn't deliberate.
absichtlich; gewollt adv; mit Absicht
gewollt oder ungewollt
Er hat es absichtlich gemacht.
intentionally; with intent; intendedly
intentionally or not
He did it intentionally.
Absicht f; Wunsch m; Wille m; Neigung f
sich entschließen etw. zu tun
Mein Entschluss steht fest.
mind
to make up one's mind to do sth.
My mind is made up.
Absicht f
in guter Absicht
ohne böse Absicht
in betrügerischer Absicht
in böser Absicht; boswillig adv
intent
with good intent
with no ill intent
with intent to defraud
with malicious evil intent; with malice; maliciously
Hintergedanke m; versteckte Absicht f
Hintergedanken pl
Der Zuteilungsplan verfolgt noch ganz andere Ziele.
ulterior motive; hidden agenda; arrière-pensée
ulterior motives
The allocation plan has a hidden agenda.
Hintergedanke m; versteckte Absicht f
Hintergedanken pl
Der Zuteilungsplan verfolgt noch ganz andere Ziele.
ulterior motive; hidden agenda; arrière-pensée
ulterior motives
The allocation plan has a hidden agenda.
Ziel n, Zweck m, Absicht f
Ziele pl, Zwecke pl, Absichten pl
ein Ziel erreichen
sein Ziel verfehlen
aim
aims
to achieve an aim
to miss one's aim
Absicht f
in guter Absicht
ohne böse Absicht
in böser Absicht
mit böser Absicht, aus böser Absicht
in böswilliger Absicht
intent
with good intent
with no ill intent
in bad faith
with evil intent
with malicious intent
mutwillig; willentlich; vorsätzlich; mit Vorsatz adv (in böser Absicht) jur.
wissentlich und vorsätzlich gegen das Gesetz verstoßen
wilfully; willfully Am.; premeditatedly; with intent (maliciously)
to knowingly and willfully violate the law
unabsichtlich; ungewollt; ohne es zu wollen; unfreiwillig; unbeabsichtigterweise; ohne Absicht adv
ein unfreiwillig komischer Kommentar
inadvertently; unintentionally
an inadvertently chucklesome comment
konkludent adj adm. jur.
konkludente Absicht
konkludentes Verhalten
konkludente Gewährleistung
konkludent geschlossener Vertrag
implied
implied intent
implied behaviour
implied warranty
implied contract
lobenswert; löblich; rühmlich adj
So lobenswert die Absicht auch sein mag solche Vorschriften führen selten zu befriedigenden Ergebnissen.
laudable; praiseworthy; commendable
Laudable though the intention may might be that sort of prescription rarely produces satisfactory results.
lobenswert; löblich; rühmlich; rühmenswert adj
So lobenswert die Absicht auch sein mag, solche Vorschriften führen selten zu befriedigenden Ergebnissen.
laudable; praiseworthy; commendable
Laudable though the intention may might be, that sort of prescription rarely produces satisfactory results.
Absicht durchkreuzen, vereiteln, zunichte machen, unterlaufen v
Absicht durchkreuzend, vereitelnd, zunichte machend, unterlaufend
Absicht durchkreuzt, vereitelt, zunichte gemacht, unterlaufen
to foil
foiling
foiled
Bosheit f; böse Absicht f; Niedertracht f; Arglist f
Bosheiten pl
ausdrücklich böse Absicht
vermutete böse Absicht
in böser Absicht
ohne böse Absicht
aus Bosheit
aus lauter Bosheit
malice
malices
express malice
implied malice
with malice; maliciously
without malice
out of malice
from pure malice
laut adv (mit lauter Stimme)
Du musst laut sprechen.
Du musst lauter sprechen.
Kannst du bitte laut und deutlich sprechen!
Sie redete lauter als es ihre Absicht war.
Sein Hund bellt zu laut sodass ich nicht schlafen kann.
loudly (in a loud voice)
You have to speak loudly.
You have to speak up.
Can you please speak loudly and clearly!
She spoke more loudly than she intended.
His dog barks too loudly so that I can't get any sleep.
laut adv (mit lauter Stimme)
Du musst laut sprechen.
Du musst lauter sprechen.
Kannst du bitte laut und deutlich sprechen!
Sie redete lauter als es ihre Absicht war.
Sein Hund bellt zu laut, sodass ich nicht schlafen kann.
loudly (in a loud voice)
You have to speak loudly.
You have to speak up.
Can you please speak loudly and clearly!
She spoke more loudly than she intended.
His dog barks too loudly so that I can't get any sleep.
Boshaftigkeit f; Bosheit f; böse Absicht f
Boshaftigkeiten pl; Bosheiten pl
ausdrücklich böse Absicht
vermutete böse Absicht
in böser Absicht
ohne böse Absicht
aus lauter Bosheit
etw. aus (reiner) Bosheit Boshaftigkeit tun
malice; spite
malices
express malice
implied malice
with malice; maliciously
without malice
from pure malice
to do sth. out of malice spite
Tatsache ist, dass …; Es bleibt die Tatsache (bestehen), dass …
Ob es Absicht war oder nicht, Tatsache ist, dass er eine Straftat begangen hat.
Trotz der gesellschaftlichen Veränderungen ist es nach wie vor so, dass die Ehe als etwas Besonderes angesehen wird.
The fact is that …; The fact remains that …; It remains the case that …
He may or may not have meant it, but the fact remains that he committed a criminal act.
Despite the changes in society, it remains the case that marriage is still seen as special.
die Absicht haben vorhaben, etw. zu tun v
Ich hatte schon lange vor, einen Ratgeber über das Organisieren von Festen zu schreiben.
Es ist eindeutig die Absicht des Gesetzgebers, dass diese Hürde genommen werden muss, wenn es als strafbarer Tatbestand gelten soll.
to have it in mind to do sth. that …
For a long time I had it in mind to write a guide on organizing festivities.
Parliament clearly has it in mind that you must pass this hurdle for it to be an offence.
die Absicht haben vorhaben etw. zu tun v
Ich hatte schon lange vor einen Ratgeber über das Organisieren von Festen zu schreiben.
Es ist eindeutig die Absicht des Gesetzgebers dass diese Hürde genommen werden muss wenn es als strafbarer Tatbestand gelten soll.
to have it in mind to do sth. that ...
For a long time I had it in mind to write a guide on organizing festivities.
Parliament clearly has it in mind that you must pass this hurdle for it to be an offence.
Absicht f, Intention f, Zweck m, Vorsatz m, Bestimmung f, Wille m
Absichten pl, Intentionen pl, Vorsätze f, Bestimmungen pl
in der besten Absicht
in der Absicht zu ...
einem Zweck entsprechen
zum Zweck
zu diesem Zweck
den Zweck erfüllen
purpose, intention
purposes, intentions, intents
with the best of intentions
with the intention of ...
to answer the purposes
for the purpose of
for that purpose, with this in mind
to serve the purpose
sollen; als etw. gedacht sein v (Vorhaben Absicht)
Tapas (so) wie sie sein sollen
Diese Beispiele sollen lediglich zeigen wie ...
Damit sollte sichergestellt werden dass ...
Dadurch sollen Unfälle verhindert werden.
Die Arbeitsblätter sollen die Schüler mit dem Thema Satellitenbilder vertraut machen.
to be meant to; to be intended to
Tapas as they are meant to be
These examples are just meant to show how ...
The intention behind this was to ensure that ...
The purpose of this is to prevent accidents.
The worksheets are meant intended to familiarize students with the subject of satellite imagery.
Absicht f; Vorhaben n
Absichten pl; Vorhaben pl
in der Absicht etw. zu tun
in der besten Absicht
mit guten Vorsätzen
fest entschlossen sein etw. zu tun
nicht die Absicht haben etw. zu tun
Wir beabsichtigen diese Praxis beizubehalten.
Ich wollte nicht unhöflich sein es tut mir leid wenn das so angekommen ist.
intention
intentions
with the intention of doing sth.
with the best (of) intentions
with good intentions
to have every intention of doing sth.
to have no intention of doing sth.
It is our intention to maintain this practice.
It wasn't my intention to be rude so I apologise if it came across that way.
sollen; als etw. gedacht sein v (Vorhaben, Absicht)
Tapas (so) wie sie sein sollen
Diese Beispiele sollen lediglich zeigen, wie …
Damit sollte sichergestellt werden, dass …
Das sollte ein Witz sein.
Dadurch sollen Unfälle verhindert werden.
Die Arbeitsblätter sollen die Schüler mit dem Thema Satellitenbilder vertraut machen.
Es hat nicht sollen sein.
to be meant to; to be intended to
Tapas as they are meant to be
These examples are just meant to show how …
The intention behind this was to ensure that …
It was meant as a joke.; I meant it as a joke.
The purpose of this is to prevent accidents.
The worksheets are meant intended to familiarize students with the subject of satellite imagery.
It wasn't meant to be.; It was not to be.
Absicht f; Vorhaben n
Absichten pl; Vorhaben pl
in der Absicht, etw. zu tun
in der besten Absicht
mit guten Vorsätzen
fest entschlossen sein, etw. zu tun
nicht die Absicht haben, etw. zu tun
Wir beabsichtigen, diese Praxis beizubehalten.
Ich wollte nicht unhöflich sein, es tut mir leid, wenn das so angekommen ist.
Das war nicht meine Absicht.
intention
intentions
with the intention of doing sth.
with the best (of) intentions
with good intentions
to have every intention of doing sth.
to have no intention of doing sth.
It is our intention to maintain this practice.
It wasn't my intention to be rude so I apologise if it came across that way.
Such was not my intention.
Vorsatz m; feste Absicht f; fester Wille psych.
Vorsätze pl; feste Absichten pl
gute Vorsätze
Vorsatz fürs neue Jahr
den Vorsatz Entschluss fassen, etw. zu tun; sich fest vornehmen, etw. zu tun
Ich habe mir vorgenommen, mit dem Schokoladeessen aufzuhören.
Diese Schwierigkeiten bestärkten ihn nur in seinem Vorsatz.
Die Regierung bekräftigte ihre feste Absicht, die Jugendarbeitslosigkeit zu senken.
resolution; resolve
resolutions; resolves
good resolutions
New Year's resolution
to make a resolution resolve to do sth.; to resolve to do sth.
I made a resolution to give up chocolate.
These difficulties merely strengthened his resolve.
The government reiterated its resolution resolve to reduce youth unemployment.
Vorsatz m; feste Absicht f; fester Wille psych.
Vorsätze pl; feste Absichten pl
gute Vorsätze
Vorsatz fürs neue Jahr
den Vorsatz Entschluss fassen etw. zu tun; sich fest vornehmen etw. zu tun
Ich habe mir vorgenommen mit dem Schokoladeessen aufzuhören.
Diese Schwierigkeiten bestärkten ihn nur in seinem Vorsatz.
Die Regierung bekräftigte ihre feste Absicht die Jugendarbeitslosigkeit zu senken.
resolution; resolve
resolutions; resolves
good resolutions
New Year's resolution
to make a resolution resolve to do sth.; to resolve to do sth.
I made a resolution to give up chocolate.
These difficulties merely strengthened his resolve.
The government reiterated its resolution resolve to reduce youth unemployment.
absichtlich; mit (voller) Absicht; absichtsvoll geh. selten; (ganz) bewusst; gewollt adv
gewollt lustig sein
jdn. ganz bewusst ignorieren
es bewusst tun
sich bewusst auf etw. beschränken
bewusst oder unbewusst; gewollt oder ungewollt
entweder mit Absicht oder aus Versehen
und ich sage das ganz bewusst
Ich habe es ihr absichtlich nicht gesagt.; Ich habe es ihr ganz bewusst nicht gesagt.
Ich bin überzeugt, er hat es absichtlich gemacht.
intentionally; intendedly; deliberately; designedly; by design; purposely; on purpose; advisedly
to be intentionally funny; to be intendedly funny
to intentionally ignore sb.
to do so by design
to purposely limit yourself to sth.
deliberately or inadvertently
either intentionally or accidentally
and I say that advisedly
I deliberately didn't tell her.
I'm convinced he did it deliberately.; I'm convinced he did it on purpose.
Kenntnis f; Bewusstsein n (von etw.)
Mitwissen; Mitwisserschaft f jur.
über etw. Bescheid wissen von etw. wissen; von etw. Kenntnis haben adm.
etw. offiziell zu Kenntnis nehmen adm.
etw. berücksichtigen; etw. würdigen (Gericht) jur.
Gerichtskundigkeit einer Sache jur.
Er war der Heeresführer und wusste über alle Kriegsangelegenheiten Bescheid.
Die Kommission nimmt die Absicht der griechischen Regierung zur Kenntnis die Staatsausgaben zu senken.
cognizance; cognisance Br. (of sth.)
cognizance of the crime
to have cognizance of sth.
to take cognizance of sth.
to take cognizance of sth. (law court)
judicial cognizance of a matter
He was the leader of the armies and had cognizance of all matters pertaining to war.
The Commission takes cognizance of the intention of the Greek government to reduce public expenditure.
Kenntnis f; Bewusstsein n (von etw.)
Mitwissen; Mitwisserschaft f jur.
über etw. Bescheid wissen, von etw. wissen; von etw. Kenntnis haben adm.
etw. offiziell zu Kenntnis nehmen adm.
etw. berücksichtigen; etw. würdigen (Gericht) jur.
Gerichtskundigkeit einer Sache jur.
Er war der Heeresführer und wusste über alle Kriegsangelegenheiten Bescheid.
Die Kommission nimmt die Absicht der griechischen Regierung zur Kenntnis, die Staatsausgaben zu senken.
cognizance; cognisance Br. (of sth.)
cognizance of the crime
to have cognizance of sth.
to take cognizance of sth.
to take cognizance of sth. (law court)
judicial cognizance of a matter
He was the leader of the armies and had cognizance of all matters pertaining to war.
The Commission takes cognizance of the intention of the Greek government to reduce public expenditure.
eigentlich; ja eigentlich; an sich; an und für sich; ursprünglich (Verweis auf eine ursprüngliche Absicht, von der abgewichen wird) adv
Eigentlich wollte ich jetzt nach Hause.
Eigentlich wollte ich ja gar überhaupt nicht hingehen.
Ich hab eigentlich keine Zeit, aber es ist mir so nach Schreiben zumute.
Wir wollten eigentlich früh aufbrechen Wir hatten an sich vor, früh aufzubrechen, wurden aber aufgehalten.
Ich wollte eigentlich über Texas schreiben, aber Texas muss warten.
actually; originally; to have meant to
Actually, I wanted to go home now.
Actually, I didn't want to go at all.
Actually I don't have time but I feel like writing.
We had actually planned to leave early, but we were delayed.
I had meant to write about Texas, but Texas will have to wait.
eigentlich; ja eigentlich; an sich; an und für sich; ursprünglich (Verweis auf eine ursprüngliche Absicht von der abgewichen wird) adv
Eigentlich wollte ich jetzt nach Hause.
Eigentlich wollte ich ja gar überhaupt nicht hingehen.
Ich hab eigentlich keine Zeit aber es ist mir so nach Schreiben zumute.
Wir wollten eigentlich früh aufbrechen Wir hatten an sich vor früh aufzubrechen wurden aber aufgehalten.
Ich wollte eigentlich über Texas schreiben aber Texas muss warten.
actually; originally; to have meant to
Actually I wanted to go home now.
Actually I didn't want to go at all.
Actually I don't have time but I feel like writing.
We had actually planned to leave early but we were delayed.
I had meant to write about Texas but Texas will have to wait.

absicht Definition

purposes Bedeutung

for all practical purposes
to all intents and purposes for all intents and purposes
in every practical sense, to all intents and purposes the case is closed, the rest are for all practical purposes useless
Ergebnisse der Bewertung:
103 Bewertungen 3

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Absicht steht für:

Vokabelquiz per Mail: