Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
anspruchslosere
Deutsch Englisch Übersetzung
anspruchslosere
more modest
anspruchslosere
more modest
Anspruch auf Entschädigung
right of compensation
Anspruch auf Erstattung
claim for refund
Anspruch auf Regulierung
claim for adjustment
Anspruch auf Schadensersatz
claim for damages
Anspruch auf Zahlung
claim for payment
Anspruch, Forderung, Antrag, Klage
claim
Banken, welche die Dienste in Anspruch nehmen
banks utilising the services
Behauptung, Anspruch, Forderung
claim
berechtigt sein, Anspruch haben auf
qualify for
einen Anspruch erheben
lodge a claim
einen Anspruch erheben
raise a claim
unbegründeter Anspruch
bad claim
Wertpapier mit Anspruch auf Dividende
dividend paper
Anfall
m
(Dividende, Erbschaft), Entstehung
f
(Anspruch)
accrual
Anspruch
m
, Verlangen
n
Ansprüche
pl
Ansprüche befriedigen, Ausgaben bestreiten
auf Verlangen
demand
demands
to meet demands, to meet expenses
on demand
Anspruch
m
Ansprüche
pl
den Ansprüchen gerecht werden
requirement
requirements
to meet the requirements
Anspruch
m
, Anrecht
n
, Recht
n
Ansprüche
pl
verjährter Anspruch
abhängiger Anspruch
unabhängiger Anspruch
Anspruch geltend machen, Forderung geltend machen
Anspruch anerkennen
Ansprüche anmelden
Anspruch aufgeben
Anspruch erheben auf
claim
claims
outlawed claim
dependent claim
independent claim
to assert a claim
to admit a claim
to stake out a claim
to abandon a claim
to lay claim to, to claim to
Anspruch
m
Ansprüche
pl
pretension
pretensions
in Anspruch nehmen
to make a draft on
(Zeit) über Gebühr in Anspruch nehmen
to trespass (on, upon)
Anspruch
m
(aus Mängeln)
jur.
claim for defects
zustehender Betrag, (berechtigter) Anspruch
entitlement
Nachfrage
f
, Bedarf
m
, Anspruch
m
Nachfragen
pl
, Ansprüche
pl
die Nachfrage befriedigen
die Nachfrage decken
die Nachfrage beschleunigen
der Nachfrage entsprechend
steigende Nachfrage nach
demand
demands
to accommodate the demand
to supply the demand
to anticipate demand
in line with demand
increasing demand for
beschäftigen, in Anspruch nehmen
v
beschäftigend, in Anspruch nehmend
beschäftigt, in Anspruch genommen
to task
tasking
tasked
besetzen, okkupieren, in Anspruch nehmen
v
besetzend, okkupierend, in Anspruch nehmend
besetzt, okkupiert, in Anspruch genommen
besetzt
besetzte
to occupy
occupying
occupied
occupies
occupied
dinglich
adj
jur.
dinglicher Anspruch
in rem
claim in rem
fesseln, ganz in Anspruch nehmen
to absorb
terminlich in Anspruch genommen sein
to have a full schedule
verjähren (Anspruch)
to be in lapse (claim)
Anspruch aufgeben
abandon a claim
Anspruch anerkennen
admit a claim
Anspruch, Forderung
assert a claim
Anspruch
claim
Anspruch, fordern
claim
Anspruch, Bedarf, fordern, verlangen
demand
Anspruch
pretension
Anspruch
pretensions
beschaeftigen, in Anspruch nehmen, Aufgabe
task
Anspruch erheben auf
to lay claim to
Vorwand, Anspruch
pretence
bevorrechtigter Anspruch
preferential claim
Anfall
m
(Dividende; Erbschaft); Entstehung
f
(Anspruch)
accrual
Anspruch
m
Ansprüche
pl
den Ansprüchen gerecht werden
Die Teilnehmer haben das Kursziel erreicht.
requirement
requirements
to meet the requirements
The participants have met the course requirements.
Anspruch
m
; Recht
n
Ansprüche
pl
verjährter Anspruch
abhängiger Anspruch
obligatorischer Anspruch
jur.
unabhängiger Anspruch
Anspruch geltend machen; Forderung geltend machen
Anspruch anerkennen
Ansprüche anmelden
Anspruch aufgeben
Anspruch erheben auf
einen Anspruch begründen (die Grundlage dafür bilden)
jdn. (rechtlich) in Anspruch nehmen (wegen etw.)
jur.
jdn. in Anspruch nehmen (wegen etw.) (von jdm. Verpflichtungen einfordern)
claim
claims
outlawed claim
dependent claim
claim arising from contract
independent claim
to assert a claim
to admit a claim
to stake out a claim
to abandon a claim
to lay claim to; to claim to
to give rise to a claim
to take legal action against sb. (for sth.)
to bring claims against sb. (for sth.)
Anspruch
m
; Forderung
f
; Prätension
f
Ansprüche
pl
; Forderungen
pl
; Prätensionen
pl
pretension
pretensions
jdn. über Gebühr in Anspruch nehmen
Ich möchte Ihre wertvolle Zeit nicht über Gebühr in Anspruch nehmen.
Ich werde ihre Zeit nicht länger in Anspruch nehmen.
to trespass on upon sb.
I do not want to trespass on your valuable time (too much).
I'll no longer trespass on your time.
jdn. ganz in Anspruch nehmen; jdn. beschäftigen
v
(Sache)
ganz in Anspruch nehmend; beschäftigend
ganz in Anspruch genommen; beschäftigt
to absorb sb. (matter)
absorbing
absorbed
jdn. für etw. in Anspruch nehmen; jdn. bemühen etw. zu tun
v
soc.
in Anspruch nehmend; bemühend
in Anspruch genommen; bemüht
Bitte bemühen Sie sich nicht. Es geht schon.
Darf ich Sie um den Pfeffer bitten?
Dürfte ich Sie bitten das Fenster aufzumachen?
Dürfte ich Sie um die Uhrzeit bitten?
to trouble sb. for sth. to do sth.
troubling
troubled
Please don't trouble yourself. I can manage I can handle it.
May I trouble you for the pepper?
Could I trouble you to open the window please?
Could I trouble you for the time?
zustehender Betrag
m
; (berechtigter) Anspruch
m
entitlement
Bankgarantie
f
; Bankbürgschaft
f
; Bankaval
n
fin.
eine Bankgarantie in Anspruch nehmen
bank guarantee; banker's guarantee; bank guaranty
Am.
to enforce claim under a bank guarantee; to enforce a bank guarantee
jdn. in seinen Bann ziehen; etw. (bei einer Person) in Anspruch nehmen
v
in seinen Bann ziehend; in Anspruch nehmend
in seinen Bann gezogen; in Anspruch genommen
ein Publikum fesseln
jds. Interesse wecken
jds. Aufmerksamkeit in Anspruch nehmen
die Dienste eines Rechtsanwalts in Anspruch nehmen
to engage sb. sth. (in a person)
engaging
engaged
to engage an audience
to engage sb.'s interest
to engage sb.'s attention
to engage the services of a lawyer
Buchen
n
; Buchung
f
; Reservierung
f
; Bestellung
f
Buchungen
pl
; Reservierungen
pl
; Bestellungen
pl
Kunde der eine Buchung nicht in Anspruch nimmt
booking; reservation
bookings; reservations
no-show (client)
Dienstleistung
f
; Leistung
f
Dienstleistungen
pl
; Leistungen
pl
wirtschaftsnahe Dienstleistungen
econ.
eine Leistung erbringen
eine Dienstleistung in Anspruch nehmen
geleisteter Dienst
erbrachte Leistungen
Recht zur Erbringung von Dienstleistungen
interne staatliche Leistungen
pl
service; provision of services
services
business services
to render a service
to use a service
service rendered
services rendered
right to provide services
intragovernmental services
Ersitzung
f
(beweglicher Sachen)
jur.
Ersitzung geltend machen; sich auf Ersitzung berufen
einen Anspruch auf Grund von Ersitzung geltend machen
durch Ersitzung erworben
durch Ersitzung erworbenenes Recht
Hemmung Unterbrechung der Ersitzung
adverse possession (of movables); acquisitive prescription
to plead adverse possession prescription
to claim a prescriptive right; to claim a right by prescription
acquired by prescription
prescriptive right
interruption of the period of prescription
Erwartung
f
; Anspruch
m
Erwartungen
pl
hinter den Erwartungen zurückbleiben
seinen Erwartungen entsprechen
jds. Erwartungen gerecht werden
alle Erwartungen übertreffen
den Erwartungen nicht entsprechen
Erwartungen in etw. setzen
Erwartungen wecken
die Erwartungen dämpfen
expectation
expectations
to be falling short of expectations
to come up to one's expectations; to meet one's expectations
to come up to sb.'s expectations
to surpass all expectations
to fall short of one's expectations
to have expectations of sth.
to raise expectations
to lower expectations; to dampen expectations
für etw. in Frage kommend; zu etw. berechtigt (Person); anforderungsgerecht (Sache)
adj
adm.
der Betrag für den die Befreiung in Anspruch genommen werden kann
qualifying for sth.
the amount qualifying for exemption
von etw. Gebrauch machen; etw. in Anspruch nehmen; etw. wahrnehmen
v
von einem Angebot Gebrauch machen
Vergünstigungen in Anspruch nehmen
Schulungsmöglichkeiten wahrnehmen
Die Kindesmutter hatte ihr Besuchsrecht nicht wahrgenommen.
to avail oneself of sth.
to avail oneself of an offer
to avail oneself of concessions
to avail oneself of training opportunities
The child's mother had failed to avail herself of her right to visitation.
Gehör
n
(Anhören)
übtr.
jdm. Gehör schenken
jdm. kein Gehör schenken
jdn. um Gehör bitten
bei jdm. Gehör finden
sich Gehör verschaffen
rechtliches Gehör
jur.
Anspruch auf rechtliches Gehör
jur.
ohne rechtliches Gehör verurteilt werden
jur.
den Parteien rechtliches Gehör geben
Vor Gericht hat jeder Anspruch auf rechtliches Gehör.
hearing; audience
to hear sb.; to listen (impartially) to sb.; to give sb. a (fair) hearing
to refuse to listen to sb.
to request a hearing from sb.
to get a hearing from sb.
to make oneself heard; to make one's voice heard
hearing in accorance with the law; due process of law; day in court
Am.
right to due process of law; right of audience; right to be heard before the court
to be convicted without a hearing
to give the parties opportunity for explanation
Before a court everyone shall be entitled to a hearing in accordance with the law.
Heranziehen
n
(von etw.); Inanspruchnahme
f
+Gen.
; Rückgriff
m
(auf etw.)
etw. in Anspruch nehmen; auf etw. zurückgreifen
Er griff auf die Ressourcen der Tochtergesellschaft zurück.
draft (on upon sth.)
to make a draft on sth.
He made a draft on the resources of the subsidiary company.
jds. Hilfe in Anspruch nehmen; sich jds. bei jdm. Unterstützung holen; jdn. zurate ziehen; jdn. hinzuziehen; jdn. beiziehen; jdn. ins Boot holen nehmen
Süddt.
Ös.
Schw.
v
einen Psychologen für die Mannschaft hinzuziehen
Wir haben uns für die Pressekonferenz Unterstützung bei einem Medienfachmann geholt.
Die Öffentlichkeit wurde zur Mithilfe aufgerufen.
to enlist the help support of sb.
to enlist the help of a psychologist for the team
We enlisted the support of a media expert for the press conference.
The public are being enlisted to help.
Inanspruchnahme
f
+Gen.
; Rückgriff
m
(auf jdn. etw.)
f
Inanspruchnahme der Gerichte
Inanspruchnahme des Schiedsverfahrens
Inanspruchnahme des Kapitalmarktes
Inanspruchnahme eines Darlehens
gezielte Inanspruchnahme von Rechten
Inanspruchnahme von Vergünstigungen
einen Streit beilegen ohne die Gerichte damit zu befassen
etw. in Anspruch nehmen; auf etw. zurückgreifen
das Schlichtungsverfahren in Anspruch nehmen
spezielle Maßnahmen ergreifen
Wenn nötig greift die Regierung auf die Streitkräfte zurück.
recourse (to sb. sth.); availment (of sth.)
recourse to the courts
recourse to arbitration
recourse to the capital market
recourse to a loan; availment of a credit
purposeful availment of rights
taking advantage of concessions
to solve a dispute without recourse to courts of law
to have recourse to sth.
to have recourse to arbitration
to have recourse to special measures
The government when necessary has recourse to the armed forces.
Klageweg
m
; Klagsweg
m
Ös.
jur.
den Klageweg beschreiten
im Klageweg
im Klageweg geltend machen dass
im Klageweg durchsetzbare Parteirechte
die im Klageweg in Anspruch zu nehmende Partei
bringing taking of legal action; bringing taking of legal proceedings
to resort to legal action legal proceedings
by way of legal action legal proceedings
to bring legal action legal proceedings claiming
party rights which are enforceable by bringing proceedings
the party against whom legal action will be brought
Konsolidierung
f
(Zusammenlegung und Umwandlung) (von etw.)
fin.
staatlicher Zuschuss zur Konsolidierung der Schulden
Konsolidierung eines Baukredits (Umwandlung in eine Hypothek)
Zusammenschreibung von Hypotheken (zur einer Gesamthypothek)
Anspruch auf Gläubigerbefriedigung aus mehreren Hypotheken auf verschiedene Grundstücke
consolidation (of sth.)
public contribution towards debt consolidation
consolidation of a building loan
consolidation of mortgages
right of consolidation of mortgages
Konvergenzregion
f
Konvergenzregionen
pl
EU-Regionen mit Anspruch auf Fördergelder aus EU-Fonds
convergence region
convergence regions
convergence regions (EU)
Nachfrage
f
; Bedarf
m
; Anspruch
m
Nachfragen
pl
; Ansprüche
pl
die Nachfrage befriedigen
die Nachfrage decken
die Nachfrage beschleunigen
der Nachfrage entsprechend
Ansprüche befriedigen; Ausgaben bestreiten
Nachfrage am Markt
Erhöhung der Nachfrage
steigende Nachfrage nach; zunehmende Nachfrage nach
abgeleitete Nachfrage; abgeleiteter Bedarf
anpassungsfähige Nachfrage
dynamische Nachfrage
effektive Nachfrage; tatsächliche Nachfrage
elastische Nachfrage
erhöhte Nachfrage
erwartete Nachfrage
flaue Nachfrage
geballte Nachfrage
gekoppelte Nachfrage
induzierte Nachfrage
lebhafte Nachfrage; starke Nachfrage
saisonbedingte Nachfrage
schnell auftretende Nachfrage; Ansturm
schwache Nachfrage
unbefriedigte Nachfrage
unelastische Nachfrage
wirksame Nachfrage
wirtschaftliche Nachfrage
verzögerte Nachfrage
zusätzliche Nachfrage; zusätzlicher Bedarf
Abnahme der Nachfrage
Spitze der Nachfrage
Struktur der Nachfrage
Veränderung der Nachfrage
Verlagerung der Nachfrage
Verschiebung der Nachfrage
Zunahme der Nachfrage
demand
demands
to accommodate the demand
to supply the demand
to anticipate demand
in line with demand
to meet demands; to meet expenses
market demand
increase in demand
increasing demand for
derived demand
adaptable demand
dynamic demand
effective demand
elastic demand
increased demand
anticipated demand; expected demand
slack demand
accumulated demand
joint demand
induced demand
active demand; keen demand; lively demand; rush
seasonal demand
rush demand
poor demand
unsatisfied demand
inelastic demand
effective demand
economic demand
deferred demand; delayed demand
additional demand
decrease in demand
peak of demand
pattern of demand
movement in demand
movement of demand
shift in demand
increase in demand
Rechtsanspruch
m
; Rechtstitel
m
(auf etw.)
jur.
mangelhafter Rechtstitel
hinreichender Rechtstitel unbestreibares Eigentum
hinreichend berechtigt sein etw. zu tun
mit Mängeln behafteter Rechtstitel
ranghöhgeres Recht
Rechtstitel auf Grund gesetzlicher Erbfolge
Anschein eines Rechtsanspruchs
Gewährleistung wegen Rechtsmängeln
Anspruch auf eine Leistung
Klagerecht
n
des Klägers
title (to sth.)
bad title
good title; clear title
to have good title to do sth.
defective title; imperfect title
worthier title
Am.
title by descent
Am.
colour of title
warranty of title
title to a benefit
plaintiff's title
zugrundeliegender Sachverhalt
m
; materielle Umstände
pl
; Hauptsache
f
jur.
in der Sache selbst; nach materiellrechtlichen Gesichtspunkten
dem Grund oder der Höhe nach
Klageabweisung aufgrund einer Sachentscheidung
einen Anspruch dem Grunde nach anerkennen
eine Klage als unbegründet abweisen
zur Hauptsache verhandeln; über den Grund des Anspruchs verhandeln
in der Hauptsache entscheiden; eine Sachentscheidung treffen
eine Einwendung zur Hauptsache haben
einen Anspruch auf seine Berechtigung hin überprüfen
Die Vorbringen bezogen sich darauf ob der Klageanspruch begründet ist oder nicht.
merits (of a case)
on the merits
on the merits or in terms of amount
dismissal on the merits
to admit a claim on the merits
to dismiss a complaint on the merits
to deal with a case on its merits
to decide on the merits of the case
to have a defence upon the merits
to examine the merits of a claim
The arguments were directed to the merits or demerits of the claim.
Sperrzeit
f
(für die Auszahlung von Arbeitslosengeld)
Während der Sperrzeit ruht der Anspruch auf Arbeitslosengeld.
period of disqualification (for unemployment benefit)
Entitlement to unemployment benefit shall be suspended for the period of disqualification.
Staatshilfe
f
; staatliche Hilfe
f
Staatshilfe staatliche Hilfe in Anspruch nehmen
econ.
government support; government assistance
to use government support; to avail oneself of government assistance
Verjährung
f
jur.
die Verjährung hemmen unterbrechen
Verzicht auf Geltendmachung der (eingetretenen) Verjährung
Verjährung eines Anspruchs
Verjährung der Gewährleistungsansprüche
Verjährung von Kriegsverbrechen
Verjährung durch ein erworbenes Recht
Ansprüche aus grundbücherlichen Rechten unterliegen nicht der Verjährung.
Der Anspruch erlischt durch Verjährung.
Die Verjährung der Straftat wird durch justizielle Maßnahmen gehemmt unterbrochen.
Die Verjährung ruht.
statute of limitations; limitation of actions; limitation lapse of time (in criminal law); prescription
to suspend interrupt toll
Am.
the statute of limitations prescriptive period
waiver of the statute of limitations
prescription of a claim; limitation of (the right of) action (in respect of a claim); expiration of a right of action through lapse of time
limitation of action for warranty claims
(statutory) limitation in respect of war crimes
prescriptive right
Claims arising out of registered
Br.
recorded
Am.
rights in land are not subject to the statute of limitations.
The claim is extinguished by prescription.; The claim becomes time-barred barred by the statute of limitations.
The statute of limitations for the offence is suspended by judicial action.
The limitation period does not run.
Deutsche
anspruchslosere Synonyme
Weitere Ergebnisse für
anspruchslosere Synonym
nachschlagen
Englische
more modest Synonyme
more
a certain number
a few
above
accessory
added
additional
additionally
again
all included
along
also
altogether
among other things
ancillary
and all
and also
and so
another
as well
au reste
auxiliary
beside
besides
better
beyond
certain
collateral
composite
contributory
else
en plus
ever
more
extra
farther
for lagniappe
fresh
further
further
more
greater and greater
growingly
in addition
increasingly
inter alia
into the bargain
item
likewise
more
and
more
more
than one
more
over
new
nonuniqueness
not singular
numerous
numerousness
on and on
on the side
on top of
other
over
plural
pluralism
pluralistic
plurality
pluralness
plurative
plus
several
similarly
some
spare
supernumerary
supplemental
supplementary
surplus
then
therewith
to boot
too
ulterior
variety
various
yet
more
or less
about
all but
almost
approximately
approximatively
as good as
circa
fairly
for practical purposes
generally
generally speaking
in round numbers
just about
kind of
moderately
most
nearly
plus ou moins
practically
pretty
rather
roughly
roughly speaking
roundly
say
some
something
sort of
well-nigh
more
than enough
abundance
affluence
ample sufficiency
ampleness
amplitude
avalanche
bellyful
beyond measure
bonanza
bountifulness
bountiousness
bumper crop
copiousness
deluge
embarras de richesses
engorgement
enough
extravagance
extravagancy
extravagantly
exuberance
fertility
fill
flood
flow
foison
full measure
fullness
generosity
generousness
glut
great abundance
great plenty
gush
inundation
landslide
lavishly
lavishness
liberality
liberalness
lots
luxuriance
maximum
money to burn
much
myriad
myriads
numerousness
opulence
opulency
out of measure
outpouring
overabundance
overabundantly
overaccumulation
overbounteousness
overcopiousness
overdose
overflow
overlavishness
overluxuriance
overmeasure
overmuchness
overnumerousness
overplentifulness
overplenty
overpopulation
overprofusion
oversufficiency
oversupply
plenitude
plenteousness
plentifully
plentifulness
plenty
plethora
prevalence
prodigality
prodigally
productiveness
profuseness
profusion
quantities
redundancy
repleteness
repletion
rich harvest
rich vein
richness
riot
riotousness
satiation
satiety
satisfaction
saturatedness
saturation
saturation point
scads
shower
skinful
snootful
spate
stream
substantiality
substantialness
superabundance
superabundantly
superflux
supersaturation
surfeit
teemingness
wealth
without measure
more
over
above
additionally
again
all included
also
altogether
among other things
and all
and also
and so
as well
au reste
beside
besides
beyond
else
en plus
extra
farther
for lagniappe
further
further
more
in addition
inter alia
into the bargain
item
likewise
more
on the side
on top of
over
plus
similarly
then
therewith
to boot
too
yet
more
s
Weltanschauung
acculturation
amenities
bon ton
civilities
civility
civilization
climate
climate of opinion
comity
complex
conformity
consuetude
convention
courtliness
cultural drift
culture
culture area
culture center
culture complex
culture conflict
culture contact
culture pattern
culture trait
custom
decencies
decorum
dictates of society
diplomatic code
elegance
elegancies
established way
ethos
etiquette
exquisite manners
fashion
folkway
folkways
formalities
good form
good manners
ideology
intellectual climate
key trait
manner
manners
moral climate
morality
morals
natural politeness
norms
observance
point of etiquette
politeness
politesse
practice
praxis
prescription
proper thing
proprieties
protocol
punctilio
quiet good manners
ritual
rules of conduct
social code
social conduct
social convention
social graces
social procedures
social usage
society
spiritual climate
standard behavior
standard usage
standing custom
the conventions
the
more
s
the proprieties
the right things
time-honored practice
tradition
trait
trait-complex
usage
use
way
what is done
wont
wonting
world view
anspruchslosere Definition
Modest
(
a.
)
Restraining
within
due
limits
of
propriety
Modest
(
a.
)
Observing
the
proprieties
of
the
sex
Modest
(
a.
)
Evincing
modestly
in
the
actor,
author,
or
speaker
more modest Bedeutung
Mussorgsky
Moussorgsky
Modest
Mussorgsky
Modest
Moussorgsky
Modest
Petrovich
Mussorgsky
Modest
Petrovich
Moussorgsky
Russian
composer
of
operas
and
orchestral
works
(-)
minor
modest
small
small-scale
pocket-size
pocket-sized
limited
in
size
or
scope,
a
small
business,
a
newspaper
with
a
modest
circulation,
small-scale
plans,
a
pocket-size
country
modest
small
not
large
but
sufficient
in
size
or
amount,
a
modest
salary,
modest
inflation,
helped
in
my
own
small
way
modest
not
offensive
to
sexual
mores
in
conduct
or
appearance
modest
marked
by
simplicity,
having
a
humble
opinion
of
yourself,
a
modest
apartment,
too
modest
to
wear
his
medals
modest
free
from
pomp
or
affectation,
comfortable
but
modest
cottages,
a
simple
rectangular
brick
building,
a
simple
man
with
simple
tastes
meek
mild
modest
humble
in
spirit
or
manner,
suggesting
retiring
mildness
or
even
cowed
submissiveness,
meek
and
self-effacing
humble
low
lowly
modest
small
low
or
inferior
in
station
or
quality,
a
humble
cottage,
a
lowly
parish
priest,
a
modest
man
of
the
people,
small
beginnings
Ergebnisse der Bewertung:
111
Bewertungen
3
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.