Suche

auftreten Deutsch Englisch Übersetzung



auftreten
perform
auftreten
turn up
auftreten
occurre
auftreten
occur
auftreten
to tread
auftreten als
act the role of
erstes Auftreten
debut
sicher auftreten
to act with self-assurance
energisch auftreten
to put one's foot down
erscheinen, auftreten
appear
zum ersten Mal auftreten
to debut
auftreten, vorhanden sein
occurre
Sicherheit f im Auftreten
self-confident manner; self-assured manner
Sicherheit f im Auftreten
self-confident manner, self-assured manner
vorfallen, eintreten, auftreten
occur
auftauchen; aufkommen; auftreten
to crop up
seriös adv
seriös auftreten
respectable
to appear respectable
wieder auftreten; sich wiederholen
to recur
Art, Methode, auftreten, verhalten
manner
Rekrudeszenz f, erneutes Auftreten
recrudescence
Angeberei f; großspuriges Auftreten
swaggering
auftauchen, auftreten, sich entwickeln
emerge
vorsichtig auftreten, vorsichtig vorgehen
to tread carefully
Benehmen n, Verhalten n, Auftreten n
demeanor Am., demeanour Br.
die in bestimmten Branchen auftreten können
peculiar to any particular trade
Sie können persönlich auftreten, erscheinen
you may appear in person
Erscheinen n, Auftreten n, Vorkommen n
appearance
vorsichtig auftreten; vorsichtig vorgehen v
to tread carefully
Militanz f (kämpferisches Auftreten Handeln)
militancy
Meistersinger m
als Meistersinger auftreten
meistersinger
meistersinging
massenhaft adj
das massenhafte Auftreten von …
in masses
the appearance of large vast numbers of …
auftreten v (Problem)
auftretend
aufgetreten
to crop up, to arise (problem)
cropping up, arising
cropped up, arisen
massenhaft adj
das massenhafte Auftreten von ....
in masses
the appearance of large vast numbers of ...
Auftreten n (eines Phänomens)
Auftreten von Frost
incidence (of a phenomenon)
incidence of frost
streberhaft adj (im Aussehen und Auftreten) school
preppy Am.; preppie Am. coll.
streberhaft adj (im Aussehen und Auftreten) school.
preppy Am.; preppie Am. coll.
Typhämie f (Auftreten von Salmonellen im Blut) med.
typhohaemia
lässig-cooles Auftreten n; Swag m (Jugendsprache) soc.
swag (youth language)
Rekrudeszenz f; Wiederaufleben n; erneutes Auftreten med.
recrudescence
Bakteriocholie f (Auftreten von Bakterien in der Galle) med.
bacteriocholia
lässige Eleganz f; gewandtes Auftreten f; männlicher Charme f
suaveness
als Bauchredner auftreten; sich als Bauchredner betätigen v art
to ventriloquize ventriloquise Br.
Weltgewandtheit f; sicheres Auftreten n; Savoir-faire geh. soc.
savoir faire
großspuriges Auftreten n; Muskelspiel n; Starke-Mann-Spielen n soc.
bravado
auftreten v (auf den Fuß)
auftretend
aufgetreten
energisch auftreten
to tread {trod; trodden, trod}
treading
trodden; trod
to put one's foot down
auftreten v (auf den Fuß)
auftretend
aufgetreten
energisch auftreten
to tread {trod; trodden trod}
treading
trodden; trod
to put one's foot down
Auftreten n; Vorkommen n; Erscheinen n; Erscheinung f
erneutes Auftreten
occurrence (occurrance)
recurrence
Auftreten n, Vorkommen n, Erscheinen n, Erscheinung f
erneutes Auftreten
occurrence
recurrence
Inzidenz f (gemeinsames Auftreten von geometrischen Objekten) (Geometrie) math.
incidence (geometry)
Entschlossenheit f; Bestimmtheit f; Entschiedenheit f
mit Entschlossenheit auftreten
firmness
to act with firmness
Entschlossenheit f, Bestimmtheit f, Entschiedenheit f
mit Entschlossenheit auftreten
firmness
to act with firmness
in Acht nehmen
sich sehr in Acht nehmen, sich anständig benehmen, auf sein Auftreten aufpassen
to take care of
to mind one's P's and Q's (... one's pleases and thank-you's)
geschlossen; einmütig geh. adj soc.
geschlossen auftreten
geschlossen hinter jdm. stehen
solidly united
to be solidly united
to be remain solidly united behind sb.
Auftreten n; Benehmen n soc.
sicheres Auftreten
verbindliches Auftreten
professionelles Auftreten
demeanour Br.; demeanor Am.; presence
confident demeanour presence
courteous demeanour presence
professional demeanour presence
auftreten v; einen Auftritt haben
auftretend; einen Auftritt habend
aufgetreten; einen Auftritt gehabt
to gig; to have a gig
gigging; having a gig
gigged; had a gig
plötzliches Auftreten n (eines Gedankens, einer Einsicht usw.)
eine plötzliche Eingebung
ein Geistesblitz
flash (of a thought, of insight etc.)
a flash of inspiration
a flash of genius
Verhalten n; Betragen n; Benehmen n psych.
unsportliches Verhalten sport
geschäftliches Auftreten
conduct
unsporting conduct Br.
businesslike conduct
Vielgestaltigkeit f; Auftreten n in unterschiedlichen Erscheinungsformen; Pleomorphie f; Pleomorphismus m biol.
pleomorphism
Plage f (massives schädliches Auftreten einer Tierart)
Rattenplage f
Eine Eichhörnchenplage bedroht unsere Wälder.
plague (of animals)
plague of rats
A plague of squirrels is threatening our forests.
zu Gast sein; auftreten v (bei einer Veranstaltung) soc.
Sie trat während ihres USA-Aufenthalts in mehreren Talkshows auf.
to guest (on an event)
She guested on several talk shows while visiting the USA.
Fundstelle f; Auftreten n; Vorkommen n eines Wortes (im Text) ling.
zur nächsten Fundstelle der Phrase auf der Seite gehen
incidence of a word (in the text)
to move to the next incidence of the phrase on the page
Vorkommen n (von etw.) min.
Vorkommen von Erdöl
linsenförmiges Auftreten
periodisches Auftreten
schichtförmiges Auftreten
presence; occurrence (of sth.)
oil occurrence
lenticularity
periodicity
occurrence in strata
Entwicklungsrückschlag m; Atavismus m (neuerliches Auftreten von Merkmalen früherer Entwicklungsstufen) (Evolutionsbiologie) biol.
atavism (recurrence of traits from earlier evolutionary stages) (evolutionary biology)
stolzieren; großtun; großspurig auftreten v
stolzierend; großtund; großspurig auftretend
stolziert; großgetan; großspurig aufgetreten
to swagger
swaggering
swaggered
Auftauchen n; Auftreten m; Entstehung f; Hervorkommen n; Erscheinung f; Hervorgang m
Bekanntwerden n von Fakten
Hervorgehen aus
emergence
emergence of facts
emergence from
auftreten v, sich entwickeln v
auftretend, sich entwickelnd
aufgetreten, sich entwickelt
tritt auf, entwickelt sich
trat auf, entwickelte sich
to emerge
emerging
emerged
emerges
emerged
auftreten; in Erscheinung treten v (Person) soc.
auftretend; in Erscheinung tretend
aufgetreten; in Erscheinung getreten
energisch sicher auftreten
to act; to appear (person)
acting; appearing
acted; appeared
to have an energetic a confident manner; to appear energetic confident
Kläger m; Klägerin f jur.
Kläger pl; Klägerinnen pl
gemeinsame Kläger
Kläger und Beklagter
als Kläger auftreten
zugunsten des Klägers entscheiden
plaintiff; complainant Br.; pursuer Sc.; claimant (arbitration proceedings); petitioner (divorce proceedings)
plaintiffs; complainants; pursuers; claimants; petitioners
joint plaintiffs
plaintiff and defendant; person suing and being sued Am.; petitioner and defendant (divorce proceedings)
to appear as plaintiff
to find for the plaintiff
Plage f (massives, schädliches Auftreten einer Tierart)
Heuschreckenplage f
Rattenplage f
Schlangenplage f
Eine Eichhörnchenplage bedroht unsere Wälder.
plague (of animals)
plague of locusts
plague of rats
plague of snakes
A plague of squirrels is threatening our forests.
Folgezustand m; Folge f (einer früheren Erkrankung Verletzung) med.
Spätfolgen pl
die Langzeitfolgen von Infektionen
als Folge einer Virusinfektion auftreten
sequela; sequelae
late sequelae
the long-term sequelae of infection
to occur as sequelae to a viral infection
auftreten, fungieren
auftretend, fungierend
aufgetreten, fungiert
er
sie
es tritt auf
ich
er
sie
es trat auf
er
sie
es ist
war aufgetreten
als Zeuge auftreten
to appear
appearing
appeared
he
she
it appears
I
he
she
it appeared
he
she
it has
had appeared
to appear as a witness
auftreten v; sich zeigen (Problem)
auftretend
aufgetreten
es tritt auf; es zeigt sich
es trat auf; es zeigte sich
es ist war aufgetreten; es hat hatte sich gezeigt
to crop up; to arise (problem)
cropping up; arising
cropped up; arisen
it crops up; it arises
it cropped up; it arose
it has had cropped up; it has had arisen
auftreten v; sich zeigen v (Problem)
auftretend
aufgetreten
es tritt auf; es zeigt sich
es trat auf; es zeigte sich
es ist war aufgetreten; es hat hatte sich gezeigt
to crop up; to arise (of a problem)
cropping up; arising
cropped up; arisen
it crops up; it arises
it cropped up; it arose
it has had cropped up; it has had arisen
auftreten; in Erscheinung treten v (Person) soc.
auftretend; in Erscheinung tretend
aufgetreten; in Erscheinung getreten
energisch sicher auftreten
zurückhaltend auftreten
to act; to appear (person)
acting; appearing
acted; appeared
to have an energetic a confident manner; to appear energetic confident
to keep a low profile
sich ereignen, vorfallen, eintreten, auftreten, unterlaufen
sich ereignend, vorfallend, eintretend, auftretend, unterlaufend
ereignet, vorgefallen, eingetreten, aufgetreten, unterlaufen
to occur
occurring
occurred
Auftreten n; Benehmen n soc.
sicheres Auftreten
verbindliches Auftreten
professionelles Auftreten
ein ruhiges, aber bestimmtes Auftreten haben an den Tag legen; ruhig, aber bestimmt auftreten
demeanour Br.; demeanor Am.; presence
confident demeanour presence
courteous demeanour presence
professional demeanour presence
to display a calm but authoritative presence
das Auftauchen n; das Auftreten n; das Aufkommen n; das Entstehen n; die Entstehung d; das In-Erscheinung-Treten n; das Hervortreten n poet. +Gen.
Bekanntwerden n von Fakten
Hervorgehen aus
the emergence (of sth.)
emergence of facts
emergence from
Straßenkünstler m; Straßenkünstlerin f; Kleinkünstler m; Kleinkünstlerin f
Straßenkünstler pl; Straßenkünstlerinnen pl; Kleinkünstler pl; Kleinkünstlerinnen pl
auf der Straße auftreten; Straßenkunst darbieten v
street artist; busker Br.
street artists; buskers
to busk Br.
sich ereignen; vorfallen; eintreten; auftreten; stattfinden v
sich ereignend; vorfallend; eintretend; auftretend; stattfindend
ereignet; vorgefallen; eingetreten; aufgetreten; stattgefunden
je nachdem was zuerst eintritt jur.
to occur
occurring
occurred
whichever is the sooner
Pitsch-Patsch n; Platsch-Plasch n; Trapp-Trapp n +Gen. (lautmalerisch für ein wiederholtes leichtes Auftreffen Auftreten)
das Trapp-Trapp kleiner Füße, die die Treppe hinaufliefen
das Platsch-Platsch der Regentropfen auf dem Dach
pitter-patter; pit-a-pat coll. (imitative of light beats or steps)
the pitter-patter of small feet running up the stairs
the pit-a-pat of the raindrops on the roof
erscheinen, auftauchen, auftreten, zum Vorschein kommen v
erscheinend, auftauchend, auftretend, zum Vorschein kommend
erschienen, aufgetaucht, aufgetreten, zum Vorschein gekommen
er
sie
es erscheint
ich
er
sie
es erschien
er
sie
es ist
war erschienen
to appear
appearing
appeared
he
she
it appears
I
he
she
it appeared
he
she
it has
had appeared
(öffentliches) Auftreten n; Auftritt m; Mitwirkung f soc.
Es war sein erster öffentlicher Auftritt seit der Wahl.
Es wird dies sein letzter Auftritt mit der Band sein.
Sie tritt hier zum ersten Mal bei den nationalen Meisterschaften an.
Er wird in der Fernsehsendung als Stargast auftreten.
Ein guter Auftritt ist die halbe Miete.
appearance
It was his first public appearance since the election.
This will be his final last appearance with the band.
This is her first appearance at in the national championships.
He'll be making a special guest appearance on the television show.
Good presentation is half the battle (won).
Begegnung f (mit jdm. etw. zwischen jdm. etw.)
die kurze Begegnung das kurze Aufeinandertreffen zweier ehemaliger Schulkollegen
die flüchtige Begegnung zwischen zwei Molekülen; das flüchtige Aufeinandertreffen von zwei Molekülen
eine zufällige Begegnung mit einem Fremden
das Auftreten eines Verdächtigen polizeilich wahrnehmen
Dort hatten wir eine Begegnung mit einem großen Leoparden.
encounter (with sb. sth. between sb. sth.)
the brief encounter of two former schoolmates
the fleeting encounter between two molecules
a chance encounter with a stranger
to report the police encounter with a suspect
This is where we had an encounter with a big leopard.
entstehen; aufkommen; auftreten; auf den Plan treten v
entstehend; aufkommend; auftretend; auf den Plan tretend
entstanden; aufgekommen; aufgetreten; auf den Plan getreten
auftretende Probleme
Wenn neuer Bedarf entsteht, …
die Staaten, die nach dem Auseinanderbrechen der Sowjetunion entstanden
das aufkommende Nationalbewusstsein im 19. Jahrhundert
Es treten neue Mitbewerber auf den Plan.
to emerge (start to exist)
emerging
emerged
emerging problems
When new needs emerge …
the states which have emerged from the break-up of the Soviet Union
the newly-emerging national consciousness in the 19th century
New competitors emerge.
entstehen; aufkommen; auftreten; auf den Plan treten v
entstehend; aufkommend; auftretend; auf den Plan tretend
entstanden; aufgekommen; aufgetreten; auf den Plan getreten
auftretende Probleme
Wenn neuer Bedarf entsteht ...
die Staaten die nach dem Auseinanderbrechen der Sowjetunion entstanden
das aufkommende Nationalbewusstsein im 19. Jahrhundert
Es treten neue Mitbewerber auf den Plan.
to emerge (start to exist)
emerging
emerged
emerging problems
When new needs emerge ...
the states which have emerged from the break-up of the Soviet Union
the newly-emerging national consciousness in the 19th century
New competitors emerge.
sich (bei jdm.) etw. holen; etw. einholen; etw. einwerben fin.
einholend; einwerbend
eingeholt; eingeworben
bei jdm. Auskünfte einholen
sich bei jdm. Rat holen jdn. konsultieren
sich bei jdm. ein Feedback holen
Wenn die Symptome weiterhin auftreten ärztlichen Rat einholen einen Arzt zu Rate ziehen.
Er konnte sie beruhigen und einen Nachbarn zu Hilfe holen.
Die Finanzmittel für das Ausbildungsprogramm werden bei der Wirtschaft eingeworben.
to seek {sought; sought} sth. (from sb.) (ask for sth.)
seeking
sought
to seek information from sb.
to seek advice from sb.
to seek feedback from sb.
If the symptoms persist seek medical advice.
He managed to calm her down and seek help from a neighbour neighbor.
Funding for the training program is being sought from the industry.
sich (bei jdm.) etw. holen; etw. einholen; etw. einwerben v fin.
einholend; einwerbend
eingeholt; eingeworben
bei jdm. Auskünfte einholen
sich bei jdm. Rat holen, jdn. konsultieren
sich bei jdm. ein Feedback holen
Wenn die Symptome weiterhin auftreten, ärztlichen Rat einholen einen Arzt zu Rate ziehen.
Er konnte sie beruhigen und einen Nachbarn zu Hilfe holen.
Die Finanzmittel für das Ausbildungsprogramm werden bei der Wirtschaft eingeworben.
to seek {sought; sought} sth. (from sb.) (ask for sth.)
seeking
sought
to seek information from sb.
to seek advice from sb.
to seek feedback from sb.
If the symptoms persist, seek medical advice.
He managed to calm her down and seek help from a neighbour neighbor.
Funding for the training program is being sought from the industry.
für gegen etw. kämpfen; eine Aktion für gegen etw. durchführen; öffentlich für gegen etw. auftreten; für etw. eintreten; sich (öffentlich) für etw. einsetzen; sich für etw. starkmachen; gegen jdn. etw. agitieren v pol. soc.
kämpfend; eine Aktion durchführend; öffentlich auftretend; eintretend; sich einsetzend; sich starkmachend; agitierend
gekämpft; eine Aktion durchgeführt; öffentlich aufgetreten; eingetreten; sich eingesetzt; sich starkgemacht; agitiert
to campaign for against sth.; to agitate for against sth.
campaigning; agitating
campaigned; agitated
sich ereignen; auftreten; erfolgen v adm.
sich ereignend; auftretend; erfolgend
sich ereignet; aufgetreten; erfolgt
es ereignet sich; es tritt auf; es erfolgt
es ereignete sich; es trat auf; es erfolgte
es hat hatte sich ereignet; es ist war aufgetreten; es ist war erfolgt
auf nach etw. erfolgen
Es ist ein Fehler aufgetreten.
Der Angriff erfolgte am Freitag.
Das kann auch außerhalb der Institutionen geschehen erfolgen.
Es ist noch keine Beantwortung erfolgt.
Die Detonation erfolgt innerhalb weniger Sekunden.
to take place; to happen; to occur
taking place; happening; occurring
taken place; happened; occurred
it takes place; it happens; it occurs
it took place; it happened; it occurred
it has had taken place; it has had happened; it has had occurred
to follow sth.; to come after sth.
An error has occurred.
The attack occurred on Friday.
It is possible for this to happen outside the institutions.
No reply has been received to date.
The detonation takes place within a few seconds.
unwahrscheinlich adj
höchst unwahrscheinlich
Es dürfte nicht …; Es wird (wohl) kaum …; Es sieht nicht so aus, als würde …
Protestkundgebungen sind unwahrscheinlich sind nicht zu erwarten.
Es ist unwahrscheinlich, dass sie wieder gesund wird.
Die Wahrscheinlichkeit ist gering, dass die Wahrheit je ans Licht kommt.
Die Preise werden sich kaum ändern.
Es sieht nicht so aus, als würde sie wieder in Europa auftreten.
Für den unwahrscheinlichen Fall, dass ich im Lotto gewinne, engagiere ich einen Chauffeur, der mich herumfährt.
improbable; unlikely; not likely
vastly improbable; most unlikely
It is seems unlikely to …
Protest rallies are unlikely.
It is unlikely that she will recover.; She is unlikely to recover.; Her recovery is unlikely.
It is seems very unlikely that the truth will ever be known.
Prices are unlikely to change.
She looks unlikely to be appearing in Europe again.
In the unlikely event that I win the lottery, I will hire a chauffeur to drive me around.
unwahrscheinlich adj
unwahrscheinlicher
am unwahrscheinlichsten
höchst unwahrscheinlich
Es dürfte nicht ...; Es wird (wohl) kaum ...; Es sieht nicht so aus als würde ...
Protestkundgebungen sind unwahrscheinlich.
Es ist unwahrscheinlich dass sie wieder gesund wird.
Die Wahrscheinlichkeit ist gering dass die Wahrheit je ans Licht kommt.
Die Preise werden sich kaum ändern.
Es sieht nicht so aus als würde sie wieder in Europa auftreten.
Für den unwahrscheinlichen Fall dass ich im Lotto gewinne engagiere ich einen Chauffeur der mich herumfährt.
improbable; unlikely
more improbable
most improbable
vastly improbable; most unlikely
It is seems unlikely to ...
Protest rallies are unlikely.
It is unlikely that she will recover.; She is unlikely to recover.; Her recovery is unlikely.
It is seems very unlikely that the truth will ever be known.
Prices are unlikely to change.
She looks unlikely to be appearing in Europe again.
In the unlikely event that I win the lottery I will hire a chauffeur to drive me around.
(öffentlich) auftreten v; sich zeigen v; mitwirken (bei etw.) v soc.
sich in der Öffentlichkeit zeigen
im Fernsehen auftreten
als Zeuge auftreten
zum ersten Mal auftreten auf der Bühne stehen
Der Gouverneur zeigte sich auf dem Fest.
Er hat schon in mehreren Filmen mitgespielt mitgewirkt.
Er tritt seit 2010 als Gastdirigent mit verschiedenen Orchestern auf.
Sie hat einen kurzen Auftritt im neuen James-Bond-Film.
Er steht derzeit als Petruchio in "Der Widerspenstigen Zähmung" auf der Bühne vor der Kamera.
Morgen wird er zum letzten Mal für den Club spielen.
to appear; to make an appearance; to put in an appearance (in sth.)
to appear in public
to appear on television
to appear as a witness
to make one's first (stage) appearance
The governor put in an appearance at the festival.
He has already appeared in a number of films.
He has been appearing as a guest conductor with different orchestras since 2010.
She appears briefly in the new James Bond film.
He is currently appearing as Petruchio in 'The Taming of the Shrew'.
Tomorrow he will make his last appearance for the club.
(öffentlich) auftreten v; sich zeigen v; mitwirken (bei etw.) v soc.
sich in der Öffentlichkeit zeigen
im Fernsehen auftreten
als Zeuge auftreten
zum ersten Mal auftreten auf der Bühne stehen
Der Gouverneur zeigte sich auf dem Fest.
Er hat schon in mehreren Filmen mitgespielt mitgewirkt.
Er tritt seit 2010 als Gastdirigent mit verschiedenen Orchestern auf.
Sie hat einen kurzen Auftritt im neuen James-Bond-Film.
Er steht derzeit als Petruchio in „Der Widerspenstigen Zähmung“ auf der Bühne vor der Kamera.
Morgen wird er zum letzten Mal für den Club spielen.
Die beiden Betrüger treten (in der Öffentlichkeit) als Ehepaar auf.
to appear; to make an appearance; to put in an appearance (in sth.)
to appear in public
to appear on television
to appear as a witness
to make one's first (stage) appearance
The governor put in an appearance at the festival.
He has already appeared in a number of films.
He has been appearing as a guest conductor with different orchestras since 2010.
She appears briefly in the new James Bond film.
He is currently appearing as Petruchio in 'The Taming of the Shrew'.
Tomorrow, he will make his last appearance for the club.
The two fraudsters appear as a couple in public.
entstehen; auftreten; zustande kommen; eintreten; schlagend werden Ös. v adm.
entstehend; auftretend; zustande kommend; eintretend; schlagend werdend
entstanden; aufgetreten; zustande gekommen; eingetreten; schlagend geworden
es entsteht; es tritt auf; es kommt zustande
es entstand; es trat auf; es kam zustande
es ist war entstanden; es ist war aufgetreten; es ist war zustande gekommen
es entstünde; es käme zustande
Wenn der Fall eintritt, dass …
wenn dieser Fall eintritt; im Anlassfall Ös.
sollte es zu einem Streitfall zwischen den Parteien kommen
In der Stadt entstanden neue Industriezweige.
Es kam keine Beziehung zustande.
Das Risiko die Haftung kann jederzeit eintreten schlagend werden Ös..
to arise {arose; arisen}
arising
arisen
it arises
it arose
it has had arisen
it would arise
If a situation arises where …
should the situation arise
in the event of a dispute arising between the parties
New industries arose in the town.
A relationship did not arise.
The risk liability may arise at any time.
entstehen; auftreten; zustande kommen; eintreten; schlagend werden Ös. v adm.
entstehend; auftretend; zustande kommend; eintretend; schlagend werdend
entstanden; aufgetreten; zustande gekommen; eingetreten; schlagend geworden
es entsteht; es tritt auf; es kommt zustande
es entstand; es trat auf; es kam zustande
es ist war entstanden; es ist war aufgetreten; es ist war zustande gekommen
es entstünde; es käme zustande
Wenn der Fall eintritt dass ...
wenn dieser Fall eintritt; im Anlassfall Ös.
sollte es zu einem Streitfall zwischen den Parteien kommen
In der Stadt entstanden neue Industriezweige.
Es kam keine Beziehung zustande.
Das Risiko die Haftung kann jederzeit eintreten schlagend werden Ös..
to arise {arose; arisen}
arising
arisen
it arises
it arose
it has had arisen
it would arise
If a situation arises where ...
should the situation arise
in the event of a dispute arising between the parties
New industries arose in the town.
A relationship did not arise.
The risk liability may arise at any time.
Hochwasser n; Ãœberschwemmungen pl; Ãœberflutungen pl envir.
höchstes Hochwasser; Höchsthochwasser; Maximalhochwasser
plötzlich einsetzendes Hochwasser; Flutwelle f (in einem Fließgewässer)
Gletscherhochwasser n
Jahrhunderthochwasser n; hundertjährliches Hochwasser
Jahrtausendhochwasser n; tausendjährliches Hochwasser; 1000-jährliches Hochwasser
Katastrophenhochwasser n
außergewöhnliches Hochwasser; außerordentliches Hochwasser
extremes Hochwasser; Extremhochwasser n
historisches Hochwasser
höchstes wahrscheinliches Hochwasser; wahrscheinlich höchstes Hochwasser; wahrscheinliches Maximalhochwasser
mittleres jährliches Hochwasser
Hochwasser infolge der Schneeschmelze (im Frühjahr)
Ansteigen des Hochwassers; Hochwasseranstieg m
Auftreten von Hochwasser; Eintreten von Hochwasserereignissen
Rückgang Abklingen des Hochwassers; Hochwasserabfall m
vom Hochwasser betroffene Bürger
flood water; flood; floods; inundations; deluges
maximum flood; record flood; flood of record
flash flood; flash flooding; spate Br.
glacier flood; glacial flood; glacial outburst flood; glacier lake outburst flood
hundred-year flood; 100-year flood
thousand-year flood; 1000-year flood
catastrophic flood; disastrous flood
exceptional flood; extraordinary flood
extreme flood; superflood Am.
historical flood
probable maximum flood PMF ; probable record flood
mean annual flood
freshet
increase of flood
flood occurrence; occurrence of flood events
flood recession
citizens affected by floods
sich ereignen; geschehen; auftreten; eintreten; erfolgen adm. v; sich vollziehen geh.; sich zutragen poet. v
sich ereignend; geschehend; auftretend; eintretend; erfolgend; sich vollziehend; sich zutragend
sich ereignet; geschehen; aufgetreten; eingetreten; erfolgt; sich vollzogen; sich zugetragen
es ereignet sich; es geschieht; es tritt auf ein; es erfolgt; es vollzieht sich; es trägt sich zu
es ereignete sich; es geschah; es trat auf ein; es erfolgte; es vollzog sich; es trug sich zu
es hat hatte sich ereignet; es ist war aufgetreten; er sie hat hatte sich vollzogen; es ist war erfolgt
regelmäßig auftreten (Sache)
auf nach etw. erfolgen
Es ist ein Fehler aufgetreten.
Der Angriff erfolgte am Freitag.
Das kann auch außerhalb der Institutionen geschehen erfolgen.
Es ist etwas nichts vorgefallen. geh.
Sollte es zu einer Entschädigungszahlung kommen Sollte eine Entschädigungszahlung erfolgen …
Was sind die Folgen, wenn der Risikofall tatsächlich eintritt?
Es ist noch keine Beantwortung erfolgt.
Die Detonation erfolgt innerhalb weniger Sekunden.
je nachdem, was zuerst eintritt jur.
to take place; to happen; to occur; to eventuate formal
taking place; happening; occurring; eventuating
taken place; happened; occurred; eventuated
it takes place; it happens; it occurs; it eventuates
it took place; it happened; it occurred; it eventuated
it has had taken place; it has had happened; it has had occurred
to occur at regular intervals (matter)
to follow sth.; to come after sth.
An error has occurred.
The attack occurred on Friday.
It is possible for this to happen outside the institutions.
Something Nothing special has happened.
If a compensation payment eventuates …
What are the consequences, if the hazard does occur eventuate?
No reply has been received to date.
The detonation takes place within a few seconds.
whichever is the sooner

Deutsche auftreten Synonyme

auftreten  
Ankunft  ÂAuftreten  ÂEintreffen  ÂErscheinen  
(sich)  ereignen  Âauftreten  Âeintreten  Âvorfallen  
auftreten  Âhervortreten  Âin  Erscheinung  treten  Âsichtbar  werden  
(sich)  decken  Âübereinstimmen  Âkoinzidieren  (fachsprachlich)  Âkonsistent  (sein)  Âzusammen  auftreten  Âzusammenfallen  Âzusammentreffen  
auftreten  Âhervortreten  Âsich  zeigen  Âzu  Tage  treten  Âzutage  treten  
(sich)  abzeichnen  Âauftauchen  Âauftreten  Âemergieren  Âerscheinen  Âsichtbar  werden  Âvorkommen  Âzu  Tage  treten  Âzutage  treten  
auftreten  hervortreten  in Erscheinung treten  sichtbar werden  
Weitere Ergebnisse für auftreten Synonym nachschlagen

Englische perform Synonyme

perform  accompany  accomplish  achieve  act  act a part  act as  act as foil  act out  affect  ape  appear  attain  barnstorm  be effective  be in action  be productive  behave  betoken  brandish  breathe  bring about  bring forth  bring forward  bring into being  bring into view  bring off  bring out  bring to fruition  bring to notice  carry into execution  carry on  carry out  carry through  carry to completion  cause  chord  come out  compass  complete  concertize  conduct  consummate  cope with  copy  dangle  deal with  demonstrate  depict  develop  discharge  disclose  discourse  dispatch  display  dispose of  divulge  do  do duty  do the job  do the trick  do up brown  dramatize  effect  effectuate  embody  emote  emotionalize  enact  end  engineer  evidence  evince  execute  exhibit  expose to view  express  fetch  finish  flaunt  flourish  fulfill  function  get top billing  give sign  give token  go  handle  have effect  have free play  have play  highlight  illuminate  impersonate  implement  incarnate  indicate  industrialize  interpret  knock off  make  make clear  make music  make plain  manage  manifest  masquerade as  mass-produce  materialize  mean  militate  mime  mimic  mount  officiate  operate  overproduce  pantomime  parade  pass for  patter  percolate  perform as  perk  personate  play  play a part  play by ear  play the lead  playact  polish off  pose as  practice  present  pretend to be  produce  pull off  put away  put on  react  realize  register  render  represent  respond  reveal  roll out  run  serve  set forth  show  show forth  sketch  spotlight  stage  star  steal the show  stooge  succeed  symphonize  take  take care of  take effect  take off  tick  token  transact  tread the boards  trot out  troupe  turn the trick  unfold  upstage  volume-produce  wave  wind up  work  work out  
performable  achievable  actable  attainable  compassable  doable  feasible  manageable  maneuverable  manipulatable  negotiable  operable  operatable  overcomable  practicable  practical  realizable  superable  surmountable  viable  workable  
performance  Philharmonic concert  accomplished fact  accomplishment  accordance  achievement  acquittal  acquittance  act  acta  acting  action  adherence  administration  adventure  agency  aping  appearance  attainment  baccalaureate service  band concert  behavior  benefit  bill  blow  bringing to fruition  buffoonery  business  cantando  care  carrying out  celebration  ceremonial  ceremony  chamber concert  characterization  commencement  commission  completion  compliance  concert  conduct  conformance  conformity  consummation  convocation  coup  dealings  debut  deed  demeanor  demilegato  demonstration  deportment  direction  discharge  dispatch  display  doing  doings  driving  dumb show  effectiveness  effectuation  efficacy  effort  embodiment  empty formality  enacting  enactment  endeavor  engagement  enterprise  entertainment  execution  exercise  exercises  exhibit  exhibition  exploit  exposition  exposure  expression  fait accompli  farewell performance  feat  fingering  flesh show  formal  formality  fruition  fulfillment  function  functioning  gag  gest  gig  glissando  go  graduation  graduation exercises  ham  hammy acting  hand  handiwork  handling  heed  heeding  hoke  hokum  imitation  impersonation  implementation  inaugural  inauguration  incarnation  initiation  interpretation  intonation  job  keeping  legato  liturgy  management  maneuver  manipulation  masquerade  measure  mezzo staccato  mimesis  mimicking  mimicry  miming  mission accomplished  move  mummery  music-making  musical performance  musical program  observance  observation  occupation  office  opening  operancy  operation  ostentation  overacting  overproduction  overt act  pantomime  pantomiming  parlando  passage  patter  performing  perpetration  personation  personification  philharmonic  pianism  pizzicato  play  playacting  playing  pop concert  pops  popular concert  portrayal  posing  practice  premiere  presentation  presentment  proceeding  production  producti  
performer  actor  actress  affecter  agent  architect  artist  artiste  author  belly dancer  burlesque queen  chorine  chorus boy  chorus girl  concert artist  conjurer  coryphee  creator  dancer  dancing girl  deceiver  doer  ecdysiast  entertainer  executant  executor  executrix  exotic dancer  fabricator  fake  female impersonator  fraud  geisha  geisha girl  guisard  guiser  hollow man  hoofer  impersonator  interpreter  maestro  magician  maker  man of straw  mannerist  medium  mime  mimic  minstrel  minstrelsy  mountebank  mover  mummer  music maker  musician  nautch girl  operant  operative  operator  paper tiger  peeler  perpetrator  phony  playactor  player  practitioner  prestidigitator  pretender  prime mover  producer  public entertainer  show girl  singer  soloist  straw man  stripper  stripteaser  stripteuse  subject  thespian  trouper  tunester  vaudevillian  vaudevillist  virtuosa  virtuoso  worker  
performing  acting  action  agency  aping  behavioral  buffoonery  business  characterization  conduct  direction  driving  dumb show  embodiment  enacting  enactment  execution  exercise  functional  functioning  gag  ham  hammy acting  handling  hoke  hokum  imitation  impersonation  inaction  incarnation  management  manipulation  masquerade  mimesis  mimicking  mimicry  miming  mummery  occupation  operancy  operating  operation  operational  overacting  pantomime  pantomiming  patter  performance  personation  personification  playacting  playing  portrayal  posing  practice  practicing  projection  representation  responsibility  running  serving  slapstick  stage business  stage directions  stage presence  steering  stunt  taking a role  work  working  workings  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.