Suche

ausbrechen Deutsch Englisch Übersetzung



ausbrechen
erupt
ausbrechen
break out
ausbrechen
to break loose
Ausbrechen n
flare-up; flare up
ausbrechen v
to blow out (a well)
Ausbrechen n
swerve
wieder ausbrechen
recrudesce
in Traenen ausbrechen
to burst into tears
in Gelaechter ausbrechen
to burst out laughing
Ausbrechen n (Fahrzeug)
breakaway
vorzeitig ausscheiden, ausbrechen
drop out
ausbrechen
ausbrechend
ausgebrochen
to crack
cracking
cracked
ausbrechen
ausbrechend
ausgebrochen
to erupt
erupting
erupted
ausbrechen v
ausbrechend
ausgebrochen
to break loose
breaking loose
broken loose
ausbrechen v (aus)
ausbrechend
ausgebrochen
to break out (from, of)
breaking out
broken out
ausbrechen v (Vulkan)
ausbrechend
ausgebrochen
to erupt (volcano)
erupting
erupted
Ausscheren n; Ausbrechen n auto; Gieren n naut.
swerve; swerving; veering
wieder ausbrechen
wieder ausbrechend
wieder ausbrochen
to recrudesce
recrudescing
recrudesced
Schneide f
Schneiden pl
Ausbrechen n der Schneide
cutting edge; blade
cutting edges; blades
chipping of the cutting edge
ausbrechen v (Vulkan) envir.
ausbrechend
ausgebrochen
to erupt (of a volcano)
erupting
erupted
Schweiß m
in Schweiß gebadet sein
in Schweiß ausbrechen
sweat
to be bathed in sweat
to break out in a sweat
wieder ausbrechen v
wieder ausbrechend
wieder ausgebrochen
to recrudesce
recrudescing
recrudesced
ausbrechen; auskeilen Dt. ugs. v (Heck beim Ãœbersteuern) auto
to break away; to spin out Am. (of the rear end in oversteer)
Ausbrechen n; Auskeilen n Dt. ugs. (des Hecks beim Ãœbersteuern) auto
breakaway; spin-out Am. (of the rear end in oversteer)
höchster Alarmzustand; Alarmstufe Rot
in Panik ausbrechen; (fast) durchdrehen
panic stations
to be at panic stations
höchster Alarmzustand
Alarmstufe Rot
in Panik ausbrechen; (fast) durchdrehen
panic stations
panic stations
to be at panic stations
Gelächter n
schallendes Gelächter
schallendes Gelächter
in Gelächter ausbrechen
laughter, sounds of laughter
a broad laughter
guffaw
to burst out laughing
Erzählweise f lit.
Erzählweisen pl
aus der traditionellen Erzählweise ausbrechen
style of narration; narrative style; narrative
styles of narration; narrative styles; narratives
to break from traditional narrative
ausbrechen, zum Ausbruch kommen
ausbrechend, zum Ausbruch kommend
ausgebrochen, zum Ausbruch gekommen
to flare
flaring
flared
ausbrechen; zum Ausbruch kommen v
ausbrechend; zum Ausbruch kommend
ausgebrochen; zum Ausbruch gekommen
to flare
flaring
flared
Schweiß m
kalter Schweiß
blutiger Schweiß
übelriechender Schweiß
in Schweiß gebadet sein
in Schweiß ausbrechen
sweat; sudor
cold sweat
bloody sweat
faetid perspiration; brom(h)idrosis; osmidrosis
to be bathed in sweat
to break out in a sweat
Schneidkante f; Schneide f (eines Messers Werkzeugs)
Schneidkanten pl; Schneiden pl
Ausbrechen n der Schneide
cutting edge; edge (of a knife tool)
cutting edges; edges
chipping of the cutting edge
ausbrechen v (aus)
ausbrechend
ausgebrochen
bricht aus
brach aus
Laut Polizei brach das Feuer im Wohnzimmer in der Nähe der Couch aus.
to break out (from; of)
breaking out
broken out
breaks out
broke out
According to police the fire broke out in the living room near the sofa.
(stillschweigende) Duldung f
mit Duldung von jdm.
Wenn es die Wachen nicht stillschweigend geduldet hätten hätte er nicht ausbrechen können.
connivance
with the connivance of sb.
He could not have escaped without the connivance of the guards.
(stillschweigende) Duldung f
mit Duldung von jdm.
Wenn es die Wachen nicht stillschweigend geduldet hätten, hätte er nicht ausbrechen können.
connivance
with the connivance of sb.
He could not have escaped without the connivance of the guards.
ausbrechen v (aus)
ausbrechend
ausgebrochen
bricht aus
brach aus
Laut Polizei brach das Feuer im Wohnzimmer in der Nähe der Couch aus.
to break out (from; of)
breaking out
broken out
breaks out
broke out
According to police, the fire broke out in the living room, near the sofa.
Gelächter n
schallendes Gelächter
herzhaftes dröhnendes Lachen Gelächter
ansteckendes Gelächter
in schallendes Gelächter Lachen ausbrechen
laughter; sounds of laughter
a broad laughter; guffaw
belly laugh; bellylaugh
catching laughter
to burst out laughing; to crack up laughing; to crack up
Gelächter n
schallendes Gelächter
herzhaftes dröhnendes Lachen Gelächter
ansteckendes Gelächter
in Gelächter ausbrechen
in lautes Gelächter ausbrechen
laughter; sounds of laughter
a broad laughter; guffaw
belly laugh; bellylaugh
catching laughter
to burst out laughing
to laugh out loud
Träne f
Tränen pl
wegen einer Sache Tränen vergießen
in Tränen ausbrechen
voller Tränen stehen
den Tränen nahe sein
Die Tränen traten mir in die Augen.
tear, tear drop, teardrop
tears, tear drops, teardrops
to shed tears over sth.
to burst into tears, to break into tears
to be brimming with tears
to be close to tears
Tears came to my eyes.
durchgehen; ausbrechen v (Pferd)
durchgehend; ausbrechend
durchgegangen; ausgebrochen
Gestern ist mir mein Pferd durchgegangen ist mein Pferd mit mir durchgegangen.
to bolt (of a horse)
bolting
bolted
Yesterday, my horse bolted (off) with me.
abschlagen; anschlagen; (leicht) abbrechen; (Stücken) ausbrechen v
abschlagend; anschlagend; abbrechend; ausbrechend
abgeschlagen; angeschlagen; abgebrochen; ausgebrochen
to chip
chipping
chipped
abschlagen, anschlagen, (leicht) abbrechen, (Stücken) ausbrechen v
abschlagend, anschlagend, abbrechend, ausbrechend
abgeschlagen, angeschlagen, abgebrochen, ausgebrochen
to chip
chipping
chipped
Träne f; Zähre f obs.
Tränen pl; Zähren pl obs.
unter Tränen
wegen einer Sache Tränen vergießen
in Tränen ausbrechen
voller Tränen stehen
den Tränen nahe sein
jdn. zum Weinen bringen
die Tränen versiegen
Die Tränen traten mir in die Augen.
tear; tear drop; teardrop
tears; tear drops; teardrops
in tears
to shed tears over sth.
to burst into tears; to break into tears
to be brimming with tears
to be close to tears
to reduce sb. to tears
the tears go by
Tears came to my eyes.
abrupt ausweichen; ausscheren; (seitlich) ausbrechen; sein Fahrzeug verreißen v auto
abrupt ausweichend; ausscherend; ausbrechend; sein Fahrzeug verreißend
abrupt ausgewichen; ausgeschert; ausgebrochen; sein Fahrzeug verrissen
Sie machte einen scharfen Schlenker, um einem Hund auszuweichen.
to swerve sharply violently; to veer sharply
swerving sharply violently; veering sharply
swerved sharply violently; veered sharply
She swerved sharply to avoid a dog.
über etw. hinausreichen; über etw. hinauskommen; aus etw. ausbrechen v
hinausreichend; hinauskommend; ausbrechend
hinausgereicht; hinausgekommen; ausgebrochen
Die Beschreibungen kommen nur selten über das Niveau von Karikaturen hinaus.
Er kämpfte hart, um aus seinen bescheidenen Verhältnissen auszubrechen.
to rise above sth.
rising above
risen above
The descriptions seldom rise above the level of caricature.
He struggled hard to rise above his humble background.
Träne f; Zähre f obs.
Tränen pl; Zähren pl obs.
unter Tränen
wegen einer Sache Tränen vergießen
in Tränen ausbrechen
voller Tränen stehen
den Tränen nahe sein
jdn. zum Weinen bringen
die Tränen versiegen
Die Tränen traten mir in die Augen.
Das Mädchen brach in Tränen aus.
Tränen kullerten ihr über die Wangen.
tear; tear drop; teardrop
tears; tear drops; teardrops
in tears
to shed tears over sth.
to burst into tears; to break into tears
to be brimming with tears
to be close to tears
to reduce sb. to tears
the tears go by
Tears came to my eyes.
The girl burst into tears.
Tears were rolling down her cheeks.
(seitlich) ausbrechen; ausscheren; das Fahrzeug verreißen v auto
ausbrechend; ausscherend; das Fahrzeug verreißend
ausgebrochen; ausgeschert; das Fahrzeug verrissen
Sie machte einen scharfen Schlenker um einem Hund auszuweichen.
Er verlor die Kontrolle über sein Auto und prallte seitlich gegen einen Baum.
Der Bus kam von der Straße ab.
to swerve
swerving
swerved
She swerved sharply to avoid a dog.
He lost control of the car and swerved towards a tree.
The bus swerved off the road.
Gefängnis n; Zuchthaus n (veraltet); Kerker m (veraltet)
Gefängnisse pl; Zuchthäuser pl; Kerker pl
im Gefängnis
überfüllte Gefängnisse
ins Gefängnis kommen; eingesperrt werden
aus dem Gefängnis ausbrechen
Er war ein Jahr im Gefängnis.
Sie sitzt im Gefängnis in Untersuchungshaft.
Das Krankenhauszimmer war für ihn zum Gefängnis geworden.
prison; jail; gaol Br.
prisons; jails; gaols
in jail
overcrowded prisons jails
to be sent to jail
to break out of jail
He spent a year in prison jail.
She is in prison jail awaiting trial.
His hospital room had become a prison.
Gefängnis n; Kerker m veraltet; Zuchthaus n ugs. obs.
Gefängnisse pl; Kerker pl; Zuchthäuser pl
im Gefängnis
überfüllte Gefängnisse
ins Gefängnis kommen; eingesperrt werden
aus dem Gefängnis ausbrechen
Er war ein Jahr im Gefängnis.
Sie sitzt im Gefängnis in Untersuchungshaft.
Das Krankenhauszimmer war für ihn zum Gefängnis geworden.
prison; jail; gaol Br.
prisons; jails; gaols
in jail
overcrowded prisons jails
to be sent to jail
to break out of jail
He spent a year in prison jail.
She is in prison jail, awaiting trial.
His hospital room had become a prison.
abbiegen; (sich) drehen (nach); ausscheren; ausbrechen auto v
abbiegend; drehend; ausscherend; ausbrechend
abgebogen; gedreht; ausgeschert; ausgebrochen
Das Schiff drehte ab.
Der Wind drehte plötzlich auf Süd.
Die Straße macht eine scharfe Rechtskurve.
Du folgst dem Weg und biegst nach 400m links ab.
Das Auto scherte brach nach links aus
Der Lenker musste sein Fahrzeug verreißen.
Der Bus geriet auf die andere Straßenseite.
to veer
veering
veered
The ship veered round.
The wind veered round to the south.
The road veers to the right.
Follow the path and veer left after 400m.
The car veered to the left.
The driver was forced to veer sharply.
The bus veered onto the wrong side of the road.
einer Sache entgehen; entrinnen; entfliehen v
einer Sache entgehend; entrinnend; entfliehend
einer Sache entgangen; entronnen; entflohen
entgeht; entrinnt; entflieht
entging; entronn; entfloh
einer Sache knapp entgehen; an etw. vorbeischrammen übtr.
jds. Aufmerksamkeit entgehen
aus der Armut ausbrechen
Ihm entgeht nichts.
Ich wäre um ein Haar in einen Tornado geraten.
Ich kann mich des Eindrucks nicht erwehren, dass …
Er entging bei einem Lawinenabgang nur knapp dem Tod.
Sie gingen haarscharf an einer Katastrophe vorbei, als ihr Auto von der Straße abkam.
Viele Betrugsfälle werden nie entdeckt.
Wir kommen um die Tatsache nicht herum, dass du übergewichtig bist.
Er schien unmöglich, dass er unentdeckt bleiben würde.
to escape sth.
escaping
escaped
escapes
escaped
to barely narrowly escape sth.
to escape sb.'s attention
to escape poverty
Nothing escapes his attention notice.
I barely escaped being caught in a tornado.
I can't escape the impression that …
He narrowly escaped death in an avalanche.
They barely escaped disaster when their car slid off the road.
Many cases of fraud escape detection.
There is no escaping the fact that your are overweight.
It seemed impossible he would escape detection.
einer Sache entgehen; entrinnen; entfliehen v
einer Sache entgehend; entrinnend; entfliehend
einer Sache entgangen; entronnen; entflohen
entgeht; entrinnt; entflieht
entging; entronn; entfloh
einer Sache knapp entgehen; an etw. vorbeischrammen übtr.
jds. Aufmerksamkeit entgehen
aus der Armut ausbrechen
Ihm entgeht nichts.
Ich wäre um ein Haar in einen Tornado geraten.
Ich kann mich des Eindrucks nicht erwehren dass ...
Er entging bei einem Lawinenabgang nur knapp dem Tod.
Sie gingen haarscharf an einer Katastrophe vorbei als ihr Auto von der Straße abkam.
Viele Betrugsfälle werden nie entdeckt.
Wir kommen um die Tatsache nicht herum dass du übergewichtig bist.
Er schien unmöglich dass er unentdeckt bleiben würde.
to escape sth.
escaping
escaped
escapes
escaped
to barely narrowly escape sth.
to escape sb.'s attention
to escape poverty
Nothing escapes his attention notice.
I barely escaped being caught in a tornado.
I can't escape the impression that ...
He narrowly escaped death in an avalanche.
They barely escaped disaster when their car slid off the road.
Many cases of fraud escape detection.
There is no escaping the fact that your are overweight.
It seemed impossible he would escape detection.
etw. vermuten; etw. annehmen v; vermutlich adv
vermutend; annehmend
vermutet; angenommen
er sie vermutet; er sie nimmt an
ich er sie vermutete; ich er sie nahm an
er sie hat hatte vermutet; er sie hat hatte angenommen
nehmen wir an …
Ich nehme es an, ja.
Es hat sich niemand gemeldet, als ich sie angerufen habe, also ist sie vermutlich weggegangen.
Ich nehme an, die Karten sind jetzt schon alle weg.
Nehmen wir an, ein Feuer bricht aus.; Nehmen wir an, es würde ein Feuer ausbrechen.
Nimm einmal an, du wärst an meiner Stelle.
Angenommen, er weigert sich, mitzuhelfen, was machen wir dann?
Die Renovierung wird mehr kosten als wir ursprünglich angenommen hatten.
Wir haben alle angenommen, dass er (ein) Deutscher ist, aber in Wirklichkeit ist er (ein) Österreicher.
to suppose sth.
supposing
supposed
he she supposes
I he she supposed
he she has had supposed
let us suppose …
I suppose so, yes.
I couldn't get any reply when I called her, so I suppose (that) she's gone out.
I suppose (that) all the tickets will be sold by now.
Suppose a fire broke out.
Just suppose that you were in my place.
Supposing he refuses to help, what do we do then?
The renovation will cost much more than we originally supposed.
We all supposed him to be German, but in fact he was Austrian.

Deutsche ausbrechen Synonyme

ausbrechen  Âzum  Ausbruch  kommen  
ausbrechen  Âherausbrechen  Âhervorbrechen  Âhervorkommen  Âkalben  (Gletscher)  Âlosbrechen  Âsprießen  
ausbrechen  herausbrechen  hervorbrechen  hervorkommen  kalben (Gletscher)  losbrechen  sprießen  
ausbrechen  zum Ausbruch kommen  
Weitere Ergebnisse für ausbrechen Synonym nachschlagen

Englische erupt Synonyme

erupt  OD  appear  arise  bail out  be born  be brought down  be felled  be struck down  be traumatized  become  belch  blow open  blow out  blow up  bob up  boil  break cover  break forth  break out  break through  burst forth  burst out  cast forth  cast up  catch  catch cold  collapse  come  come down with  come forth  come out  come to be  contract  crop up  debouch  decant  detonate  discharge  disembogue  disgorge  effuse  ejaculate  eject  emanate  emerge  emit  eruct  exhaust  exit  expel  explode  extravasate  extrude  fever  find vent  flare up  flash  get  get to be  gleam  go into shock  go off  have origin  hurl  hurl forth  irrupt  issue  issue forth  jet  jump out  leak out  ooze out  originate  outpour  overdose  pop up  pour  pour forth  pour out  protrude  rise  run a temperature  run out  sally  sally forth  send forth  send out  sicken  spew  spew out  spout  spring up  spurt  squirt  start up  surface  take  take birth  take ill  take rise  throw off  throw out  throw up  touch off  vomit  vomit forth  
eruption  access  belch  blaze  blaze of temper  blowout  blowup  breaking out  burst  cascade  convulsion  cyclone  debouchment  diaper rash  discharge  disgorgement  dissiliency  drug rash  efflorescence  ejaculation  emission  eructation  explosion  expulsion  extravasation  fit  flare  flare-up  gale  gush  gust  heat rash  high words  hives  hurricane  irruption  jet  nettle rash  outbreak  outburst  outpour  papular rash  paroxysm  prickly heat  rapids  rash  rupia  rush  sally  scene  seizure  skin eruption  spasm  spate  spew  spout  spouting  spurt  squirt  storm  tempest  tornado  torrent  upheaval  urticaria  vaccine rash  volcan  whirlwind  
eruptive  agitable  bursting  detonating  edgy  emotional  emotionally unstable  excitable  explodable  explosible  explosive  fulminating  high-mettled  high-spirited  high-strung  highly emotional  inflammable  irascible  irritable  mettlesome  nervous  perturbable  prickly  sensitive  skittish  startlish  touchy  volcanic  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.