Suche

ausdruecklichere Deutsch Englisch Übersetzung



ausdruecklichere
more explicit
ausdruecklichere
more explicit
ausdrückbar adj
darstellbar adj
expressible {adj}
expressible {adj}
die Ausdrücke
the expressions
die nachstehenden Ausdrücke
the following expressions
technische Ausdrücke
technical terms
ungenaue Ausdrücke
imprecise terms
Ausdruck m
Ausdrücke pl
absoluter Ausdruck
ungeschickt gewählter Ausdruck, unglücklich gewählter Ausdruck
expression
expressions
absolute expression
the infelicity of the expression
Ausdruck m, Fachausdruck m, Begriff m, Fachbegriff m
Ausdrücke pl, Fachausdrücke pl, Begriffe pl, Fachbegriffe pl
medizinischer Fachausdruck, medizinischer Fachbegriff
term, specialist term
terms, specialist terms
medical term
Ausdruck m
Ausdrücke f
verbalism
verbalisms
Pleonasmus m, überflüssige Häufung sinngleicher Ausdrücke
pleonasm
Redensart f, Redewendung f, Ausdruck m
Redensarten pl, Redewendungen pl, Ausdrücke pl
phrase, expression
phrases, expressions
Ich verbitte mir solche Ausdrücke!
Language, Sir!
Ausdrücke der Umgangssprache
colloquialisms
Ausdruecke
expressions
Ausdruecke
verbalisms
Ausdruck m
Ausdrücke pl
absoluter Ausdruck
ungeschickt gewählter Ausdruck; unglücklich gewählter Ausdruck
expression
expressions
absolute expression
the infelicity of the expression
Ausdruck m; Fachausdruck m; Begriff m; Fachbegriff m
Ausdrücke pl; Fachausdrücke pl; Begriffe pl; Fachbegriffe pl
medizinischer Fachausdruck; medizinischer Fachbegriff
term; specialist term
terms; specialist terms
medical term
Gegensatz m
Gegensätze pl
Die Ausdrücke "schwarz" und "weiß" sind Gegensätze.
Meine zwei Brüder sind völlig gegensätzlich.; Meine zwei Brüder könnten gegensätzlicher nicht sein.
Wir haben ein gegensätzliches Temperament.
Gegensätze ziehen sich an. Sprw.
opposite
opposites
The terms "black" and "white" are opposites.
My two brothers are polar exact complete opposites.
We are opposites in temperament.
Opposites attract. prov.
Pleonasmus m; überflüssige Häufung sinngleicher Ausdrücke
pleonasm
Schimpfwort n
Schimpfwörter pl
Schimpfwörter pl; Kraftausdrücke pl; hässliche Ausdrücke
curse word; cussword; cuss
curse words; cusswords; cusses
bad language
unflätig; obszön adj
unflätige Ausdrücke
scurrilous; foul-mouthed
scurrilous terms
sich etw. von jdm. verbitten; sich etw. von jdm. verbeten haben wollen geh. v
sich verbittend
sich verbeten
verbittet
verbat
Ich verbitte mir diesen Ton!
Das verbitte ich mir!; Das möchte ich mir verbeten haben!; Das lasse ich mir nicht bieten!
Ich verbitte mir jede Einmischung in meine Angelegenheiten.
Ich verbitte mir solche Ausdrücke von Ihnen!
will would not tolerate sth. from sb.; will would to accept sth. from sb.
not tolerating; not accepting
not tolerated; not accepted
not tolerates
not tolerated
I won't be spoken to like that!
I won't tolerate that!; I won't accept that!; I won't have that!
I won't tolerate any interference in my affairs.
I will not accept such language from you!
sprachlicher Ausdruck m; Ausdruck m ling.
sprachliche Ausdrücke pl; Ausdrücke pl
idiomatischer Ausdruck
unglücklich ungeschickt gewählter Ausdruck
linguistic expression; expression; locution
linguistic expressions; expressions; locutions
idiomatic expression
infelicitous expression
(sprachlicher) Ausdruck m; Terminus m; Begriff m ugs. ling.
Ausdrücke pl; Termini pl; Begriffe pl
Alltagsausdruck m
Fachausdruck m; Fachbegriff m
medizinischer Fachausdruck Fachbegriff Terminus
Rechtsterminus m; juristischer Terminus; juristischer Fachausdruck
term; linguistic unit
terms; linguistic units
everyday term
specialist term
medical term
legal term
mathematischer Ausdruck m; Ausdruck m math. comp.
mathematische Ausdrücke pl; Ausdrücke pl
arithmetischer Ausdruck
Boole'scher Ausdruck; Boole'sche Größe
Differentialausdruck m
einfacher Ausdruck
Indexausdruck m
Klammerausdruck m
mehrgliedriger Ausdruck
mathematical expression; expression
mathematical expressions; expressions
arithmetic expression
Boolean expression; conditional expression; logical expression
differential expression
primitive expression
subscript expression
expression in parentheses
multi-term expression
Gegensatz m
Gegensätze pl
Die Ausdrücke „schwarz“ und „weiß“ sind Gegensätze.
Meine zwei Brüder sind völlig gegensätzlich.; Meine zwei Brüder könnten gegensätzlicher nicht sein.
Wir haben ein gegensätzliches Temperament.
Gegensätze ziehen sich an. Sprw.
opposite
opposites
The terms "black" and "white" are opposites.
My two brothers are polar exact complete opposites.
We are opposites in temperament.
Opposites attract. prov.
sprachliche Neubildung f; Wortneubildung f; Wortneuschöpfung f; neugebildeter Ausdruck m; Neologismus m ling.
sprachliche Neubildungen pl; Wortneubildungen pl; Wortneuschöpfungen pl; neugebildete Ausdrücke pl; Neologismen pl
newly coined expression; newly coined word; neologism
newly coined expressions; newly coined words; neologisms
Pejorativum n; Pejorativ n; abwertender Ausdruck m ling.
abwertende Ausdrücke benutzen
pejorative; pejorative term
to employ pejoratives
Schimpfwörter pl; Kraftausdrücke pl; hässliche Ausdrücke pl ling.
bad language
Term m; mathematischer Ausdruck m math.
Terme pl; mathematische Ausdrücke pl
term; mathematical expression
terms; mathematical expressions
anschaulich; bildhaft; plastisch; evokativ adj
bildhafte Ausdrücke ling.
evocative
evocative terms
bildlicher Ausdruck m; sprachliches Bild n; Sprachbild n; Metapher f ling.
bildliche Ausdrücke pl; sprachliche Bilder pl; Sprachbilder pl; Metaphern pl
linguistic image; metaphor
linguistic images; metaphors
falsche Freunde pl (Wörter Ausdrücke in verschiedenen Sprachen, die sich ähneln, aber verschiedene Bedeutung haben) ling.
false friends (words expressions in different languages that have a similar form, but a different meaning)
gesprochene Sprache f ling.
der Gebrauch einer Sprache in Wort und Schrift
Diese Ausdrücke sind in der gesprochenen Sprache häufiger als in der geschriebenen.
spoken language; speech
the use of a language in speech and writing
These expressions are more common in speech than in writing.
kohyponyme Ausdrücke pl; Kohyponyme pl ling.
coordinate terms; co-hyponyms
konstanter Ausdruck m; Konstante f comp. math. phys.
konstante Ausdrücke pl; Konstanten pl
willkürliche Konstante
Konstante der Expositionsstärke phys.
Konstante doppelter Länge
Konstante in Befehlsform comp.
constant term; constant; absolute term rare
constant terms; constants; absolute terms
arbitrary constant
exposure rate constant
double precision constant
instructional constant
ordinäre Ausdrucksweise f; ordinäre Ausdrücke pl; Kraftausdrücke pl; Obszönitäten pl ling.
In dem Film kommen zu viele ordinäre Ausdrücke vor.
profanity mass noun
The movie uses too much profanity.
schweizerdeutsche Besonderheit f; schweizerdeutscher Ausdruck m; Helvetismus m ling.
schweizerdeutsche Besonderheiten pl; schweizerdeutsche Ausdrücke pl; Helvetismen pl
Swiss idiom
Swiss idioms
umgangssprachlicher Ausdruck m ling.
umgangssprachliche Ausdrücke pl
colloquial expression; colloquialism
colloquial expressions; colloquialisms
etw. mit etw. spicken v (zahlreiche bestimmte Ausdrücke in einem Text verwenden)
to lard sth. with sth. (to use many particular expressions in a text)
ausdrücken
express
Auslegung von technischen Ausdrücken
interpretation of technical terms
Dankbarkeit f, Erkenntlichkeit f
jdm. seine Dankbarkeit ausdrücken
gratitude
to express one's gratitude to sb.
Kippe f, Zigarettenkippe f, Zigarettenstummel m
Kippen pl, Zigarettenkippen pl, Zigarettenstummel pl
eine Zigarette ausdrücken
(cigarette) stub, end, butt, fag end
stubs, ends, butts, fag ends
to butt out
(Kritik) äußern, zum Ausdruck bringen, ausdrücken v
äußernd, zum Ausdruck bringend, ausdrückend
geäußert, zum Ausdruck gebracht, ausgedrückt
äußert, bringt zum Ausdruck, drückt aus
äußerte, brachte zum Ausdruck, drückte aus
to voice
voicing
voiced
voices
voiced
anders ausdrücken v
anders ausdrückend
anders ausgedrückt
drückt anders aus
drückte anders aus
to rephrase
rephrasing
rephrased
rephrases
rephrased
ausdrücken, äußern, zum Ausdruck bringen, aussprechen v
ausdrückend, äußernd, zum Ausdruck bringend, aussprechend
ausgedrückt, geäußert, zum Ausdruck gebracht, ausgesprochen
drückt aus, äußert, bringt zum Ausdruck, spricht aus
drückte aus, äußerte, brachte zum Ausdruck, sprach aus
nicht ausgedrückt
sich ausdrücken, sich äußern
to express
expressing
expressed
expresses
expressed
unexpressed
to express oneself
ausdrücken, aussprechen v
ausdrückend, aussprechend
ausgedrückt, ausgesprochen
drückt aus, spricht aus
drückte aus, sprach aus
to enunciate
enunciating
enunciated
enunciates
enunciated
ausdrücken, formulieren, phrasieren v
ausdrückend, formulierend, phrasierend
ausgedrückt, formuliert, phrasiert
drückt aus, formuliert, phrasiert
drückte aus, formulierte, phrasierte
to phrase
phrasing
phrased
phrases
phrased
(Gedanken) ausdrücken, abfassen
ausdrückend, abfassend
ausgedrückt, abgefasst
to couch
couching
couched
ausdrücken v (Zigarette)
ausdrückend
ausgedrückt
to stub out
stubbing out
stubbed out
sich ausdrücken v
to be expressed, to be revealed
formulieren, ausdrücken v
formulierend, ausdrückend
formuliert, ausgedrückt
formuliert, drückt aus
formulierte, drückte aus
to word
wording
worded
words
worded
formulieren, in Worten ausdrücken
formulierend
formuliert
formuliert
formulierte
to verbalize
verbalizing
verbalized
verbalizes
verbalized
sich gelehrt ausdrücken
to speak in tongues
sich geziert ausdrücken, sich geziert benehmen
to mince
umschreiben, mit anderen Worten ausdrücken
umschreibend, mit anderen Worten ausdrückend
umschrieben, mit anderen Worten ausgedrückt
umschreibt
umschrieb
to paraphrase
paraphrasing
paraphrased
paraphrases
paraphrased
zerquetschen, ausdrücken, zerdrücken, vernichten v
zerquetschend, ausdrückend, zerdrückend, vernichtend
zerquetscht, ausgedrückt, zerdrückt, vernichtet
to crush
crushing
crushed
sich gefühlsmäßig ausdrücken
emote
ausdruecken
enunciate
ausdruecken, aeussern, Schnellzug
express
anders ausdruecken
rephrase
ausdruecken
to express
in Worten ausdruecken
verbalize
ausdrücken
crush
Auslegung f; Deutung f
wörtliche Auslegung
enge Auslegung
Auslegung von technischen Ausdrücken
interpretation
literal interpretation
narrow interpretation
interpretation of technical terms
Dankbarkeit f; Erkenntlichkeit f
jdm. seine Dankbarkeit ausdrücken
gratitude
to express one's gratitude to sb.
seine Gefühle ausdrücken; Emotionen spielen lassen v
to emote {vi}
Zigarette f
Zigaretten pl
filterlose Zigarette
elektrische Zigarette; E-Zigarette
Rauchen von E-Zigaretten
eine Schachtel Zigaretten
eine Stange Zigaretten
sich seine eigenen Zigaretten drehen
eine Zigarette ausdrücken; eine Zigarette austreten
Bitte nehmen Sie eine Zigarette!
cigarette
cigarettes
unfiltered cigarette; filterless cigarette; no-filter cigarette
electronic cigarette; e-cigarette; electronic vaping device
vaping
a package Br. pack Am. of cigarettes
a carton of cigarettes
to roll one's own cigarettes
to gind out () a cigarette
A cigarette please?; Won't you try one of mine?
Zigarettenstummel m; Zigarettenkippe f Dt.; Kippe f Dt.; Tschick m Ös.
Zigarettenstummel pl; Zigarettenkippen pl; Kippen pl; Tschicken pl
eine Zigarette ausdrücken
(cigarette) stub; end; butt; butt end; fag end
stubs; ends; butts; butt ends; fag ends
to butt out
(Kritik) äußern; zum Ausdruck bringen; ausdrücken v
äußernd; zum Ausdruck bringend; ausdrückend
geäußert; zum Ausdruck gebracht; ausgedrückt
äußert; bringt zum Ausdruck; drückt aus
äußerte; brachte zum Ausdruck; drückte aus
to voice
voicing
voiced
voices
voiced

Deutsche ausdruecklichere Synonyme

Weitere Ergebnisse für ausdruecklichere Synonym nachschlagen

Englische more explicit Synonyme

more  a certain number  a few  above  accessory  added  additional  additionally  again  all included  along  also  altogether  among other things  ancillary  and all  and also  and so  another  as well  au reste  auxiliary  beside  besides  better  beyond  certain  collateral  composite  contributory  else  en plus  ever more  extra  farther  for lagniappe  fresh  further  furthermore  greater and greater  growingly  in addition  increasingly  inter alia  into the bargain  item  likewise  more and more  more than one  moreover  new  nonuniqueness  not singular  numerous  numerousness  on and on  on the side  on top of  other  over  plural  pluralism  pluralistic  plurality  pluralness  plurative  plus  several  similarly  some  spare  supernumerary  supplemental  supplementary  surplus  then  therewith  to boot  too  ulterior  variety  various  yet  
more or less  about  all but  almost  approximately  approximatively  as good as  circa  fairly  for practical purposes  generally  generally speaking  in round numbers  just about  kind of  moderately  most  nearly  plus ou moins  practically  pretty  rather  roughly  roughly speaking  roundly  say  some  something  sort of  well-nigh  
more than enough  abundance  affluence  ample sufficiency  ampleness  amplitude  avalanche  bellyful  beyond measure  bonanza  bountifulness  bountiousness  bumper crop  copiousness  deluge  embarras de richesses  engorgement  enough  extravagance  extravagancy  extravagantly  exuberance  fertility  fill  flood  flow  foison  full measure  fullness  generosity  generousness  glut  great abundance  great plenty  gush  inundation  landslide  lavishly  lavishness  liberality  liberalness  lots  luxuriance  maximum  money to burn  much  myriad  myriads  numerousness  opulence  opulency  out of measure  outpouring  overabundance  overabundantly  overaccumulation  overbounteousness  overcopiousness  overdose  overflow  overlavishness  overluxuriance  overmeasure  overmuchness  overnumerousness  overplentifulness  overplenty  overpopulation  overprofusion  oversufficiency  oversupply  plenitude  plenteousness  plentifully  plentifulness  plenty  plethora  prevalence  prodigality  prodigally  productiveness  profuseness  profusion  quantities  redundancy  repleteness  repletion  rich harvest  rich vein  richness  riot  riotousness  satiation  satiety  satisfaction  saturatedness  saturation  saturation point  scads  shower  skinful  snootful  spate  stream  substantiality  substantialness  superabundance  superabundantly  superflux  supersaturation  surfeit  teemingness  wealth  without measure  
moreover  above  additionally  again  all included  also  altogether  among other things  and all  and also  and so  as well  au reste  beside  besides  beyond  else  en plus  extra  farther  for lagniappe  further  furthermore  in addition  inter alia  into the bargain  item  likewise  more  on the side  on top of  over  plus  similarly  then  therewith  to boot  too  yet  
mores  Weltanschauung  acculturation  amenities  bon ton  civilities  civility  civilization  climate  climate of opinion  comity  complex  conformity  consuetude  convention  courtliness  cultural drift  culture  culture area  culture center  culture complex  culture conflict  culture contact  culture pattern  culture trait  custom  decencies  decorum  dictates of society  diplomatic code  elegance  elegancies  established way  ethos  etiquette  exquisite manners  fashion  folkway  folkways  formalities  good form  good manners  ideology  intellectual climate  key trait  manner  manners  moral climate  morality  morals  natural politeness  norms  observance  point of etiquette  politeness  politesse  practice  praxis  prescription  proper thing  proprieties  protocol  punctilio  quiet good manners  ritual  rules of conduct  social code  social conduct  social convention  social graces  social procedures  social usage  society  spiritual climate  standard behavior  standard usage  standing custom  the conventions  the mores  the proprieties  the right things  time-honored practice  tradition  trait  trait-complex  usage  use  way  what is done  wont  wonting  world view  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Vokabelquiz per Mail: