Suche

aussagen Deutsch Englisch Übersetzung



aussagen
predicate
Aussagen
predications
enthuellen, aussagen
to reveal
doppeldeutige Aussagen machen
to equivocate
aussagen, Eigenschaft, Praedikat
predicate
nährwertbezogene Aussagen (auf Lebensmitteletiketten)
nutrition claims (on food labels)
gesundheitsbezogene Aussagen (auf Lebensmitteletiketten)
health claims (on food labels)
Kronzeuge m; Kronzeugin f jur.
als Kronzeuge aussagen
principal witness
to turn King's Queen's State's evidence
Kronzeuge m, Kronzeugin f jur.
als Kronzeuge aussagen
principal witness
to turn King's
Queen's
State's evidence
allen Berichten nach; laut Aussagen; nach allem, was man so hört
according to all accounts
allen Berichten nach; laut Aussagen; nach allem was man so hört
according to all accounts
allen Berichten nach, laut Aussagen, nach allem, was man so hört
according to all accounts
Überprüfung f auf den Wahrheitsgehalt (von Aussagen); Faktencheck m
fact-checking; fact-check
klar sein v
Er machte gerne provozierende Aussagen, so viel war klar.
to be understood
He liked provocative statements, that was understood.
Aussage f
Aussagen pl
unwiderlegliche Aussage
nach Ihrer Aussage
statement
statements
apodictic statement
according to what you said
etw. bewegen v (in negativen Aussagen)
Ich bekomme den Deckel nicht auf.
to budge sth. (used in negative statements)
I can't budge the lid.
Proposition f; Satz m; Aussage f
Propositionen pl; Sätze pl; Aussagen pl
proposition
propositions
Proposition f, Satz m, Aussage f
Propositionen pl, Sätze pl, Aussagen pl
proposition
propositions
die eindeutige Unterscheidung von Aussagen (im Sinne von W. V. Quine) ablehnen v phil.
to quine
ablehnend; negativ adj (Bericht, Kommentar usw.)
negative Aussagen in einem Arbeitszeugnis
adverse; unfavourable Br.; unfavorable Am. (report, comment etc.)
unfavourable information in a job reference
Aussage f (behauptende Äußerung) ling.
Aussagen pl
positive Aussage
negative Aussage
assertion (assertive utterance)
assertions
positive assertion
negative assertion
unbeeidet; unvereidigt; uneidlich adj jur.
uneidliche Falschaussage f
unbeeidet aussagen
unsworn; not under oath
unsworn false statement evidence; false statement not under oath
to make an unsworn statement
Kronzeuge m; Kronzeugin f jur.
Kronzeugen pl; Kronzeuginnen pl
als Kronzeuge aussagen
principal witness
principal witnesses
to turn King's Queen's State's evidence
nachweislich; erweislich geh. adv
eine nachweisliche Falschmeldung
Die Aussagen sind nachweislich falsch.
demonstrably; verifiably
a demonstrably wrong report
The statements are demonstrably untrue false.
Aussage f
Aussagen pl
unwiderlegliche Aussage
nach Ihrer Aussage
Ich bleibe bei meiner Aussage. jur.
statement
statements
apodictic statement
according to what you said
I stand by my prior statement.
jdn. etw. mögen; etw. goutieren geh. v (meist in negativen Aussagen)
Nicht jeder mag plötzliche Änderungen.
to take kindly to sb. sth. usually used in negative statements
Not everyone takes kindly to sudden change.
seinen Auffassungen Aussagen abschwören v
Ketzer wurde verbrannt, wenn sie ihren Auffassungen nicht abschworen.
to recant
Heretics were burned if they would not recant.
seinen Auffassungen Aussagen abschwören v
Ketzer wurde verbrannt wenn sie ihren Auffassungen nicht abschworen.
to recant
Heretics were burned if they would not recant.
aussagen (über); behaupten v
aussagend; behauptend
ausgesagt; behauptet
sagt aus; behauptet
sagte aus; behauptete
to predicate (of)
predicating
predicated
predicates
predicated
aussagen (über), behaupten v
aussagend, behauptend
ausgesagt, behauptet
sagt aus, behauptet
sagte aus, behauptete
to predicate (of)
predicating
predicated
predicates
predicated
aussagen, auspacken ugs. v
aussagend, auspackend
ausgesagt, ausgepackt
sagt aus, packt aus
sagte aus, packte aus
to reveal
revealing
revealed
reveals
revealed
nachweislich; nachgewiesenermaßen; erweislich geh. adv
eine nachweisliche Falschmeldung
Die Aussagen sind nachweislich falsch.
demonstrably; verifiably
a demonstrably wrong report
The statements are demonstrably untrue false.
logische Verknüpfung f (Logik)
logische Verknüpfungen pl
Abjunktion f (logische Verknüpfung zweier Aussagen durch „aber nicht“)
logical connective
logical connectives
abjunction
förmlicher Widerruf m (einer früheren Aussage); Abschwörung f (seiner Auffassungen Aussagen)
Er schwor seinen früheren Überzeugungen öffentlich ab.
recantation (of sth.)
He made a public recantation of all his former beliefs.
Äußerung f; Aussage f; Stellungnahme f; Ausspruch m; Sager m Ös.
Äußerungen pl; Aussagen pl; Stellungnahmen pl; Aussprüche pl; Sager pl
statement
statements
jds. Aussage f; jds. Angaben pl
Aussagen pl
nach Angaben von jdm.; nach Aussage von jdm.
nach Ihrer Aussage
eine generelle Aussage zu etw. treffen
sb.'s statement; what sb. says said writes wrote
statements
according to sb.; as stated by sb.
according to what you said
to make a blanket statement about sth.
aussagen v jur.
aussagend
ausgesagt
sagt aus
sagte aus
für jdn. aussagen
zu jds. Gunsten aussagen
gegen jdn. aussagen
die Aussage verweigern
to testify
testifying
testified
testifies
testified
to testify for sb.
to testify in sb.'s favour; to testify on sb.'s behalf
to testify against sb.
to refuse to testify
Zeuge f, Zeugin f
Zeugen pl
einen Zeugen vernehmen
etw. vor Zeugen aussagen
vereidigter Zeuge jur.
jdn. als Zeugen aufrufen
Zeuge bei der Unterschriftsleistung
witness
witnesses
to hear a witness
to declare sth. in the presence of witnesses
deponent
to call sb. in evidence
attesting witness
angeben, dass …; aussagen, dass … v
angebend
angegeben
Er sagte aus, er habe früher als Strichjunge gearbeitet.
Sie gab der Polizei gegenüber an, nie dort gewesen zu sein.
to state that …
stating
stated
He stated that he used to work as a rent boy.
She stated to the police that she had never been there.
Zeugenaussage f; Aussage f jur.
Zeugenaussagen pl; Aussagen pl
die Aussage verweigern
eine Aussage machen (für; gegen)
Zeugenaussagen aufnehmen
vor Gericht aussagen
witness's statement; witness's evidence; testimony
witness's statements; witness's evidences; testimonies
to refuse to give evidence
to give evidence (for; against)
to take statements from witnesses
to give evidence in court
angeben dass ...; aussagen dass ... v
angebend
angegeben
Er sagte aus er habe früher als Strichjunge gearbeitet.
Er gab der Polizei gegenüber an nie dort gewesen zu sein.
to state that ...
stating
stated
He stated that he used to work as a rent boy.
He stated to the police that he had never been there.
aussagen v jur.
aussagend
ausgesagt
sagt aus
sagte aus
für jdn. aussagen; für jdn. zeugen
zu jds. Gunsten aussagen
gegen jdn. aussagen; gegen jdn. zeugen
die Aussage verweigern
to testify
testifying
testified
testifies
testified
to testify for sb.
to testify in sb.'s favour; to testify on sb.'s behalf
to testify against sb.
to refuse to testify
auf jdn. etw. Rücksicht nehmen v (meist in negativen Aussagen)
sich ganz genau an die Regeln halten
auf die Person keine Rücksicht nehmen
Die Luftverschmutzung nimmt auf Grenzen keine Rücksicht.
to be a respecter of sb. sth. (usually in negative statements)
to be a most assiduous respecter of the rules
to be no respecter of persons
Air pollution is no respecter of borders.
zweimal kontrollieren; doppelt überprüfen; doppelt prüfen v
zweimal kontrollierend; doppelt überprüfend; doppelt prüfend
zweimal kontrolliert; doppelt überprüft; doppelt geprüft
jds. Aussagen zweimal überprüfen
to double-check
double-checking
double-checked
to double-check sb.'s statements
etw. noch einmal kontrollieren; etw. zweimal überprüfen; etw. zweimal prüfen v
etw. genauestens überprüfen
jds. Aussagen zweimal überprüfen
Kontrollierst du bitte noch einmal, ob die Fenster alle geschlossen sind.
to double-check sth.
to check and double-check sth.
to double-check sb.'s statements
Can you please double-check that all windows are locked.
etwas darüber aussagen, ob was wie wo usw.; eine Aussage darüber machen, ob was wie wo usw. v (Sache)
Das Testresultat sagt nichts darüber aus, ob …
Die Tatsache, dass diese Maßnahmen nötig sind, sagt etwas darüber aus, wie …
to tell us; to reveal; to be a comment on whether what how where etc. (matter)
The test result does not tell us whether …
The fact that these measures are necessary is a comment on how …
noch nicht adv (in negativen Aussagen)
Warte, geh noch nicht.
Ich haben ihn noch nicht gefragt.
Wir haben noch keine Lösung.
Ich habe von ihr noch nichts bekommen.
Der Sommer neigt sich dem Ende zu, aber noch ist es nicht soweit.
not yet formal; not … yet coll. (in negative assertions)
Wait, don't go yet.
I haven't asked him yet.
We do not yet have a solution. formal; We don't have a solution yet. coll.
I have not yet received anything from her. formal; I haven't received anything from her yet. coll.
Summer comes to an end, but not just yet.
(jds. Worte, Aussagen) wiedergeben; wiederholen v
wiedergebend; wiederholend
wiedergegeben; wiederholt
sich wiederfinden
Diese Kritik findet sich in mehreren anderen Fachjournalen wieder.
„Es steht in Prag.“, „In Prag?“, wiederholte sie.
to echo (sb.'s words, statements)
echoing
echoed
to be echoed
This criticism is echoed in several other periodicals.
'It's in Prague.' 'In Prague?' she echoed.
Zeuge m; Zeugin f
Zeugen pl
einen Zeugen anhören (Gericht) jur.
als Zeuge (vor Gericht) gehört werden jur.
etw. vor Zeugen aussagen
einen Zeugen aufrufen
vereidigter Zeuge jur.
jdn. als Zeugen aufrufen
Zeuge bei Errichtung einer Urkunde
witness
witnesses
to hear a witness (law court)
to be heard as a witness (in court)
to declare sth. in the presence of witnesses
to call a witness
deponent
to call sb. in evidence
attesting subscribing witness
Aussage f jur.
Aussagen pl
Zeugenaussage f
Falschaussage f (Straftatbestand)
bei der Polizei eine Aussage machen
die Aussage verweigern
eine Aussage machen (für; gegen)
Zeugenaussagen aufnehmen
vor Gericht aussagen
Ich bleibe bei meiner Aussage.
statement; testimony; evidence
statements; testimonies; evidences
witness's statement; witness's testimony; witness's evidence
false statement; false testimony (criminal offence)
to give a statement to the police
to refuse to give evidence
to give evidence (for; against)
to take statements from witnesses
to give evidence in court
I stand by my prior statement.
bisher; bis jetzt; bislang geh. adv (in verneinten Aussagen und mit Superlativ)
der heißeste bisher entdeckte Planet
Die Sache ist bis jetzt noch nicht entschieden.
Bis jetzt sind noch nicht viele Leute da.
Niemand hat es bislang geschafft, über den Fluss zu kommen.
as of yet; as yet; yet formal (usually used in negative statements and with superlative)
the hottest planet yet found
The issue is as yet undecided.
Not many people have arrived yet.
No one has as yet managed to get across the river.
(mit etw.) übereinstimmen v; sich (mit etw.) decken v (Zahlen, Aussagen)
übereinstimmend; sich deckend
übereingestimmt; sich gedeckt
stimmt überein
stimmte überein
mit der Beschreibung übereinstimmen
die Nummern haben jeweils einen Punkt auf der Karte als Entsprechung
to tally; to tally up; to correspond (with sth.) (numbers, statements)
tallying; corresponding
tallied; corresponded
tallies; corresponds
tallied; corresponded
to correspond with the description
the numbers correspond with the points on the map
Eid m, Schwur m
Eide pl, Schwüre pl
der hippokratische Eid
unter Eid
Aussage unter Eid
jdm. den Eid abnehmen
jdm. einen Eid abnehmen
einen Eid schwören (auf)
jdn. einen Eid zuschieben
unter Eid aussagen
unter Eid stehen
seinen Schwur brechen
Eid auf die Bibel
oath
oaths
hippocratic oath
under oath
sworn evidence
to put sb. upon his oath
to administer an oath to sb.
to take an oath (on, to)
to tender an oath to sb.
to depose
to be under oath
to break one's oath
gospel oath
Feststellung f; Aussage f; Darstellung f
Feststellungen pl; Aussagen pl; Darstellungen pl
apodiktische Aussage
falsche Aussage; falsche Darstellung
Pauschalaussage f; pauschale Aussage
Tatsachenfeststellung f
Das ist eine kühne Aussage kühne Behauptung (in Anbetracht +Gen.)
statement
statements
apodictic statement
misstatement of fact; misstatement
blanket statement
statement of fact
This is a bold statement (considering …)
Eid m; Schwur m
Eide pl; Schwüre pl
der hippokratische Eid
unter Eid
Aussage unter Eid
einen Eid schwören (auf)
im Zeugenstand vereidigt werden
jdn. einen Eid zuschieben
unter Eid aussagen
unter Eid stehen
seinen Schwur brechen; eidbrüchig werden (veraltet)
Eid auf die Bibel
oath
oaths
hippocratic oath
under oath
sworn evidence
to swear an oath; to take an oath (on; to)
to be put upon oath in the witness-box
to tender an oath to sb.
to depose
to be under oath
to break one's oath
gospel oath
Unterhalt m; Kost und Logis (einer Person)
sich seinen Lebensunterhalt selbst verdienen
Es wird wirklich Zeit dass du arbeiten gehst und dir deine Brötchen selbst verdienst.
Ich bekomme 300 EUR pro Woche bei freier Kost und Logis.
Diese Aufsätze sind sehr kurz da muss jedes Wort etwas aussagen.
keep (of a person)
to earn one's keep
It's about time you got a job to earn your keep.
I get 300 EUR a week and my keep.
These essays are very short so every word must earn its keep.
Zeuge m; Zeugin f
Zeugen pl
vor Zeugen
im Beisein von Zeugen geh. jur.
einen Zeugen anhören (Gericht) jur.
als Zeuge (vor Gericht) gehört werden jur.
etw. vor Zeugen aussagen
einen Zeugen aufrufen
vereidigter Zeuge jur.
jdn. als Zeugen aufrufen
Zeuge bei Errichtung einer Urkunde
witness
witnesses
in front of witnesses
before witnesses
to hear a witness (law court)
to be heard as a witness (in court)
to declare sth. in the presence of witnesses
to call a witness
deponent
to call sb. in evidence
attesting subscribing witness
Eid m; Schwur m
Eide pl; Schwüre pl
Diensteid m
Loyalitätsschwur m
der hippokratische Eid
unter Eid
Aussage unter Eid
einen Eid schwören (auf)
im Zeugenstand vereidigt werden
jdn. einen Eid zuschieben
unter Eid aussagen
unter Eid stehen
seinen Schwur brechen; eidbrüchig werden veraltet
Eid auf die Bibel
oath
oaths
official oath; oath of service
loyalty oath
hippocratic oath
under oath
sworn evidence
to swear an oath; to take an oath (on; to)
to be put upon oath in the witness-box
to tender an oath to sb.
to depose
to be under oath
to break one's oath
gospel oath
aussagen; sagen; sprechen v (Sache) v
Das spricht Bände.
Die Art, wie sie sich anzieht, sagt viel über sie aus.
Aus ihren Augen sprach die Verzweiflung.
Aus seinen Worten spricht der blanke Neid.
Diese Statistik spricht für sich (selbst).
Taten sagen mehr als Worte.
Das Vorgehen bei dem Raubüberfall lässt auf Insiderwissen schließen.
to speak {spoke; spoken} (of a thing)
That speaks volumes.
What she wears speaks volumes about her.
Her eyes spoke volumes of despair.
There's pure jealousy in his every word.
These statistics speak for themselves.
Actions speak louder than words.
The way the robbery was committed speaks of inside knowledge.
sprechen v (Dinge die etw. aussagen) v
Das spricht Bände.
Die Art wie sie sich anzieht sagt viel über sie aus.
Aus ihren Augen sprach die Verzweiflung.
Aus seinen Worten spricht der blanke Neid.
Diese Statistik spricht für sich (selbst).
Taten sagen mehr als Worte.
Das Vorgehen bei dem Raubüberfall lässt auf Insiderwissen schließen.
to speak {spoke; spoken} (things indicating sth.)
That speaks volumes.
What she wears speaks volumes about her.
Her eyes spoke volumes of despair.
There's pure jealousy in his every word.
These statistics speak for themselves.
Actions speak louder than words.
The way the robbery was committed speaks of inside knowledge.
sich von der Stelle bewegen; sich (vom Fleck) rühren; wegrücken v (in negativen Aussagen)
sich von der Stelle bewegend; sich rührend; wegrückend
sich von der Stelle bewegt; sich gerührt; weggerückt
sich nicht vom Fleck rühren
Der Esel rührte sich nicht vom Fleck.
Die Kellertüre rührte sich nicht.
Die Schlange vor dem Schalter ist noch immer dieselbe.
to budge (an inch) (used in negative statements)
budging
budged
not to budge
The donkey refused to budge.
The cellar door wasn't budging.
The queue in front of the desk hasn't budged.
jdn. etw. anrühren (verwenden konsumieren) (meist in verneinten Aussagen) v
Es ist schon eine Weile her dass ich ein Klavier angerührt habe.
Der Hund hat sein Futter nicht angerührt.
Energiegetränke? Das Zeug rühr ich nicht an.
Ich habe keinen Cent von dem Geld angerührt.
Mein Mann hat mich nicht angerührt seit ich entbunden habe.
Sein Bett ist nicht angerührt.
to touch sb. sth. (use consume) (usually in negative statements)
It's been a while since I've touched a piano.
The dog hasn't touched its food.
Energy drinks? I never touch the stuff.
I haven't touched a cent of the money.
My husband hasn't touched me since I gave birth.
His bed is untouched.
jdn. etw. anrühren (verwenden konsumieren) (meist in verneinten Aussagen) v
Es ist schon eine Weile her, dass ich ein Klavier angerührt habe.
Der Hund hat sein Futter nicht angerührt.
Energiegetränke? Das Zeug rühr ich nicht an.
Ich habe keinen Cent von dem Geld angerührt.
Mein Mann hat mich nicht angerührt seit ich entbunden habe.
Sein Bett ist nicht angerührt.
to touch sb. sth. (use consume) (usually used in negative statements)
It's been a while since I've touched a piano.
The dog hasn't touched its food.
Energy drinks? I never touch the stuff.
I haven't touched a cent of the money.
My husband hasn't touched me since I gave birth.
His bed is untouched.
erst noch; noch adv (in positiven Aussagen)
die Bücher die ich gelesen habe und die, die ich noch lesen muss
Sie muss erst noch überzeugt werden.
Den Mann fürs Leben muss ich erst noch finden.
Das Beste kommt erst.; Das Beste kommt noch.
Wir müssen uns erst für einen Kandidaten entscheiden.
Er hat insgesamt vier DVDs, und die anderen zwei muss ich mir noch ansehen.
to have yet to …; to be yet to … (in positive assertions)
the books I have read and the ones I have yet to read
She has yet to be convinced.
I have yet to meet the man I wish to marry.
The best is yet to come.
We have yet to decide on a candidate.
He has four DVDs in total and I've yet to watch the other two.
jds. Unterhaltskosten pl; jds. Lebensunterhalt m; jds. Unterhalt m
seinen Lebensunterhalt selbst bestreiten; finanziell auf eigenen Beinen stehen
sich sein Geld mit Kellnern verdienen, sich sein Geld als Kellner verdienen
Es wird wirklich Zeit, dass du arbeiten gehst und dir deine Brötchen selbst verdienst.
Diese Aufsätze sind sehr kurz, da muss jedes Wort etwas aussagen.
sb.'s keep (cost of the essentials for living)
to earn your keep
to earn your keep working as a waiter
It's about time you got a job to earn your keep.
These essays are very short, so every word must earn its keep.
etw. unter Eid aussagen; etw. eidesstattlich bezeugen; etw. eidlich erklären v (als Zeuge) jur.
unter Eid aussagend; eidesstattlich bezeugend; eidlich erklärend
unter Eid ausgesagt; eidesstattlich bezeugt; eidlich erklärt
die Schriftstücke, zu denen er eine Aussage gemacht hat eine eidesstaatliche Erklärung abgegeben hat
unter Eid das Gegenteil bezeugen
Sie sagte unter Eid aus, dass …
to depose to sth.
deposing
deposed
the documents which he has deposed to
to depose to the contrary
She deposed to the fact that …
Aussage f; Proposition f; Satz m (Logik) phil.
Aussagen pl; Propositionen pl; Sätze pl
analytischer Satz
beschreibender Satz
einfacher Satz
komplexe Aussage; zusammengesetzter Satz
kontradiktorischer Satz
logische Aussage; logische Proposition
logisch falscher Satz
logisch wahrer Satz
Partikuläraussage; besonderer Satz
synthetischer Satz
universelle Aussage; universeller Satz; Allaussage; Allsatz
Satz an sich (Bolzano)
statement; proposition (logic)
statements; propositions
analytical statement; analytical proposition
descriptive statement proposition; description statement proposition
simple statement; simple proposition
complex statement; complex proposition
contradictory statement; contradictory proposition
logical statement; logical proposition
logically false statement proposition
logically true statement proposition
particular proposition; specific proposition
synthetic(al) statement; synthetic(al) proposition
general statement proposition; universal statement proposition
proposition in itself; abstract proposition (Bolzano)
vor jdm. jdn. prp (jdn. im Rahmen eines Verfahrens befassen) adm.
das Ehegelübde vor Zeugen ablegen
vor Gericht gehen
persönlich vor Gericht erscheinen
vor Gericht aussagen
jdn. vor Gericht bringen
jdn. dem Richter vorführen
ein Gericht mit der Sache befassen
diese Frage dem Wähler vorlegen
dem Gremium ein Vorschlag unterbreiten
Der Fall mit dem das Gericht befasst ist hat zwei Aspekte.
Die Frage die uns hier beschäftigt ist folgende:
before sb. (having recourse to sb. as part of a procedure)
to make the marriage vow before witnesses
to go before a court
to appear before the court personally
to give evidence before the court
to bring sb. before the court(s)
to bring sb. before the judge
to bring the matter before a court the judge
to put this question before the voters
to put a proposal before the board
The case before the court has two aspects.
The question before us is this:
vor jdm. jdn. prp (jdn. im Rahmen eines Verfahrens befassen) adm.
das Ehegelübde vor Zeugen ablegen
vor Gericht gehen
persönlich vor Gericht erscheinen
vor Gericht aussagen
jdn. vor Gericht bringen
jdn. dem Richter vorführen
ein Gericht mit der Sache befassen
diese Frage dem Wähler vorlegen
dem Gremium ein Vorschlag unterbreiten
Der Fall, mit dem das Gericht befasst ist, hat zwei Aspekte.
Die Frage, die uns hier beschäftigt, ist folgende:
before sb. (having recourse to sb. as part of a procedure)
to make the marriage vow before witnesses
to go before a court
to appear before the court personally
to give evidence before the court
to bring sb. before the court(s)
to bring sb. before the judge
to bring the matter before a court the judge
to put this question before the voters
to put a proposal before the board
The case before the court has two aspects.
The question before us is this:
gerichtliche Vorladung f; Ladung f (von Personen) unter Strafandrohung jur.
Vorladung zur Zeugenaussage
Anordnung an einen Zeugen, Urkunden als Beweismittel vorzulegen
Zeuge, die nicht unter Strafandrohung vorgeladen sind, sondern freiwillig vor Gericht aussagen
Eine gerichtliche Vorladung Anordnung zur Beweisvorlage unter Strafandrohung ausstellen
einer gerichtlichen Vorladung nachkommen
eine gerichtliche Zeugenladung Anordnung zur Vorlage von Urkunden erwirken
Sie müssen alle unter Strafandrohung vor Gericht erscheinen.
subpoena
subpoena to give evidence; subpoena ad testificandum
subpoena duces tecum
witnesses who are not under subpoena and attend voluntarily to give evidence
to issue a subpoena
to comply with a subpoena
to obtain a subpoena
They are all under subpoena to appear.
die zehn Gebote; der Dekalog m geh. (Bibel) relig.
Du sollst an einen Gott glauben.; Du sollst neben mir keine anderen Götter haben.; Du sollst keine anderen Götter neben mir haben. (erstes Gebot)
Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen.; Du sollst den Namen Gottes nicht verunehren. (zweites Gebot)
Du sollst den Tag des Herrn heiligen.; Halte den Ruhetag am siebten Tag der Woche.; Halte den Sabbat heilig. (drittes Gebot)
Du sollst Vater und Mutter ehren.; Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren.; Ehre deinen Vater und deine Mutter. (viertes Gebot)
Du sollst nicht töten.; Du sollst nicht morden. (fünftes Gebot)
Du sollst nicht ehebrechen.; Du sollst nicht die Ehe brechen.; Du sollst nicht Unkeuschheit treiben. altertümlich (sechstes Gebot)
Du sollst nicht stehlen. (siebentes Gebot)
Du sollst nichts Unwahres über deinen Mitmenschen sagen.; Du sollst nicht falsch gegen deinen Nächsten aussagen.; Du sollst kein falsches Zeugnis geben. altertümlich; Du sollst nicht falsch Zeugnis ablegen reden wider deinen Nächsten. altertümlich (achtes Gebot)
Du sollst nicht die Frau deines Mitmenschen begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Frau. (neuntes Gebot)
Du sollst nichts begehren, was deinem Mitmenschen gehört.; Du sollst nicht das Hab und Gut deines Nächsten begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Gut. (zehntes Gebot)
the Ten Commandments; the Decalogue (Bible)
You shall have no other gods but me no other gods before me.; Thou shalt have no other gods but me no other gods before me. archaic; Thou shalt have none other gods but me none other gods before me. archaic (first commandment)
You shall not misuse the name of the Lord your God; You shall not invoke with malice the name of the Lord your God.; You shall not take the name of the Lord your God in vain.; Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain. archaic (second commandment)
You shall sanctify the holy day.; Observe the Sabbath day, to keep it holy.; Remember the Sabbath day and keep it holy.; Keep the Sabbath day to sanctify it; Thou shalt sanctify the holy day. archaic; Thou shalt keep the Sabbath day holy. archaic (third commandment)
Honour your father and your mother.; Thou shalt honour father and mother. archaic; Thou shalt honour thy father and thy mother. archaic; Honour thy father and thy mother. archaic (forth commandment)
You shall not kill.; You shall not (commit) murder.; Thou shalt not kill. archaic; Thou shalt do no murder. archaic (fifth commandment)
You shall not commit adultery.; Thou shalt not commit adultery. archaic (sixth commandment)
You shall not steal.; Thou shalt not steal. archaic (seventh commandment)
You shall not give false testimony against your neighbour.; You shall not be a false witness.; Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. archaic (eighth commandment)
You shall not desire covet your neighbour's wife.; Thou shalt not covet thy neighbours wife. archaic; Do not let thyself lust after thy neighbour's wife. archaic (ninth commandment)
You shall not set your desire on anything that belongs to your neighbour.; You shall not covet anything that belongs to your neighbour.; You shall not desire covet anything that is your neighbour's.; Thou shalt not covet any thing that is thy neighbour's. archaic (tenth commandment)

Deutsche aussagen Synonyme

aussagen  
aufstellen  Âaussagen  Âbehaupten  Âpostulieren  
Weitere Ergebnisse für aussagen Synonym nachschlagen

Englische predicate Synonyme

predicate  IC analysis  advance  affirm  affirmance  affirmation  allegation  allege  announce  announcement  annunciate  annunciation  appositive  argue  assert  assertion  assever  asseverate  asseveration  attribute  attributive  aver  averment  avouch  avouchment  avow  avowal  bottom  complement  conclusion  construction modifier  contend  creed  cutting  declaration  declare  deep structure  depose  dictum  direct object  enunciate  enunciation  establish  express  filler  form-function unit  found  function  ground  have  hold  immediate constituent analysis  indirect object  insist  ipse dixit  issue a manifesto  lay down  levels  maintain  manifesto  modifier  object  phrase structure  pose  posit  position  position paper  positive declaration  postulate  predication  proclaim  proclamation  profess  profession  pronounce  pronouncement  propose  proposition  propound  protest  protestation  put  put it  qualifier  ranks  rest  say  say-so  saying  set down  set forth  shallow structure  slot  slot and filler  speak  speak out  speak up  stance  stand  stand for  stand on  state  statement  stay  strata  structure  subject  submit  surface structure  syntactic analysis  syntactic structure  syntactics  syntax  tagmeme  underlying structure  utterance  vouch  word  word arrangement  word order  
predicated  affirmed  alleged  announced  asserted  asseverated  attested  averred  avouched  avowed  based on  boxed in  certified  circumscribed by  contingent  contingent on  declared  dependent  dependent on  depending  depending on  depending on circumstances  deposed  enunciated  hedged about by  hinging on  incident to  incidental to  manifestoed  pledged  predicated on  professed  pronounced  revolving on  stated  subject to  sworn  sworn to  turning on  vouched  vouched for  vowed  warranted  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Vokabelquiz per Mail: