Suche

begriffen Deutsch Englisch Übersetzung



begriffen
comprehended
in etw. begriffen
to be in the process of doing sth.
in etw. begriffen v
to be in the process of doing sth.
im Aufstieg begriffen sein
to be on the rise, to be rising
morbid adj; im Verfall begriffen
morbid
morbid adj, im Verfall begriffen
morbid
im Aufbau begriffen; im Aufbau befindlich adj
developing
Werden n
im Werden begriffen
im Werden sein
development; becoming
to be in (a state of) development
to be in the making
im Abnehmen (begriffen)
im Schwinden (begriffen)
on the wane
on the wane
werdend, aufkommend adj, im Entstehen begriffen
nascent
Aufstieg m
im Aufstieg begriffen sein
kapillarer Aufstieg
rise
to be on the rise; to be rising
capillary rise
Entstehen n; Werden n
im Werden begriffen
im Werden sein
development; becoming
to be in (a state of) development
to be in the making
Meronymie f (Teil-Ganzes-Beziehung zwischen zwei Begriffen) ling.
meronymy
Holonymie f (Ganzes-Teil-Beziehung zwischen zwei Begriffen) ling.
holonymy
rezessiv; zurückgehend; im Rückgang begriffen adj
rezessive Tendenzen
recessionary
recessionary trends
werdend; aufkommend adj; im Entstehen begriffen
noch im Aufbau begriffen befindlich
nascent
still-nascent
etw. begreifen; etw. erfassen (verstehen) v
begreifend; erfassend
begriffen; erfasst
to apprehend sth. dated
apprehending
apprehended
etw. begreifen; etw. erfassen (verstehen) v
begreifend; erfassend
begriffen; erfasst
to apprehend sth. (old-fashioned)
apprehending
apprehended
etw. intus haben ugs.; etw. begriffen haben v
einen intus haben ugs. (Alkohol getrunken haben)
to have got sth. into one's head
to have had a few coll.
verstehen, begreifen, schnallen v ugs.
verstehend, begreifend, schnallend
verstanden, begriffen, geschnallt
to grok slang
groking
groked
intus adj ugs.
etw. intus haben ugs.; etw. begriffen haben
einen intus haben ugs. (Alkohol getrunken haben)

to have got sth. into one's head
to have had a few coll.
erfassen, verstehen, begreifen
erfassend, verstehend, begreifend
erfasst, verstanden, begriffen
erfasst
erfasste
to apprehend
apprehending
apprehended
apprehends
apprehended
begreifen, sich denken, sich vorstellen
begreifend, sich denkend, sich vorstellend
begriffen, sich gedacht, sich vorgestellt
to conceive
conceiving
conceived
Vormachtstellung f, Einfluss m
Vormachtstellungen pl, Einflüsse pl
im Aufstieg begriffen sein
die Vorherrschaft über jdn. gewinnen
ascendancy, ascendency
ascendancies, ascendencies
to be in the ascendant, to be in the ascendent
to gain ascendancy over sb.
Fluch m; Fluchwort n; Fluchen n (Schimpfen mit religiösen Begriffen) ling. psych.
Er stieß noch einen Fluch aus bevor das Mikrofon abgeschaltet wurde.
curse; cursing; cuss word Am. coll.; cuss Am. coll.; foul oath (old-fashioned)
He uttered a curse before the microphone was shut off.
Fluch m; Fluchwort n; Fluchen n (Schimpfen mit religiösen Begriffen) ling. psych.
Er stieß noch einen Fluch aus, bevor das Mikrofon abgeschaltet wurde.
curse; cursing; cuss word Am. coll.; cuss Am. coll.; foul oath dated
He uttered a curse before the microphone was shut off.
kapieren, begreifen, verstehen v
kapierend, begreifend, verstehend
kapiert, begriffen, verstanden
kapiert, begreift, versteht
kapierte, begriff, verstand
to savvy
savvying
savvied
savvies
savvied
Auflösung f (einer Institution, Organisation, Firma) adm.
Auflösung einer Ehe
Auflösung des Parlaments pol.
Auflösung des Bundestages Dt.
in Auflösung begriffen sein
dissolution (of an institution, organization, company)
dissolution of a marriage
dissolution of Parliament
dissolution of the German Bundestag
to be in the process of dissolution
begreifen, erfassen, erkennen, sich klarmachen, mitkriegen
begreifend, erfassend, erkennend, sich klarmachend, mitkriegend
begriffen, erfasst, erkannt, sich klargemacht, mitgekriegt
to realize, to realise Br.
realizing, realising
realized, realised
einsehen, begreifen, verstehen v
einsehend, begreifend, verstehend
eingesehen, begriffen, verstanden
sieht ein, begreift, versteht
sah ein, begriff, verstand
Das sehe ich nicht ein.
to see, to recognize, to understand
seeing, recognizing, understanding
seen, recognized, understood
sees, recognizes, understands
saw, recognized, understood
I don't see why.
einsehen; begreifen; verstehen v
einsehend; begreifend; verstehend
eingesehen; begriffen; verstanden
sieht ein; begreift; versteht
sah ein; begriff; verstand
Das sehe ich nicht ein.
Ich sehe nicht ein ...
to see; to recognize eAm.; to recognise Br.; to understand
seeing; recognizing; recognising; understanding
seen; recognized; recognised; understood
sees; recognizes; recognises; understands
saw; recognized; recognised; understood
I don't see why.
I fail to see ...
begreifen; verstehen; einsehen; auffassen v
begreifend; verstehend; einsehend; auffassend
begriffen; verstanden; eingesehen; aufgefasst
begreift; versteht; sieht ein; fasst auf
begriff; verstand; sah ein; fasste auf
to comprehend
comprehending
comprehended
comprehends
comprehended
begreifen, verstehen, einsehen, auffassen v
begreifend, verstehend, einsehend, auffassend
begriffen, verstanden, eingesehen, aufgefasst
begreift, versteht, sieht ein, fasst auf
begriff, verstand, sah ein, fasste auf
to comprehend
comprehending
comprehended
comprehends
comprehended
etw. einsehen; begreifen; verstehen v
einsehend; begreifend; verstehend
eingesehen; begriffen; verstanden
sieht ein; begreift; versteht
sah ein; begriff; verstand
Das sehe ich nicht ein.
Ich sehe nicht ein …
Ach so, ich verstehe!
to see; to recognize; to recognise Br.; to understand sth.
seeing; recognizing; recognising; understanding
seen; recognized; recognised; understood
sees; recognizes; recognises; understands
saw; recognized; recognised; understood
I don't see why.
I fail to see …
Oh, I see!
sich wandeln v (zu etw.); im Wandel begriffen sein
sich wandelnd; im Wandel begriffen seiend
sich gewandelt; im Wandel begriffen gewesen
zu etw. werden; sich in etw. verwandeln
Das Rowdytum wandelt sich in den Fußballstadien mehr und mehr zum Rassismus.
to gradually change; to turn (into sth.)
gradually changing; turning
gradually changed; turned
to turn into sth.
Hooliganism is being translated into racism at football grounds.
begreifen; verstehen v; sich denken; sich vorstellen v
begreifend; verstehend; sich denkend; sich vorstellend
begriffen; verstanden; sich gedacht; sich vorgestellt
begreift; versteht; denkt sich; stellt sich vor
begriff; verstand; dachte sich; stellte sich vor
to conceive
conceiving
conceived
conceives
conceived
etw. ergründen; etw. begreifen v; hinter etw. kommen v
ergründend; begreifend; hinter kommend
ergründet; begriffen; hinter gekommen
ergründet
ergründete
Ich versuche zu ergründen, was …
Er konnte sich nicht erklären, warum …
Leute, die so etwas tun, sind mir ein Rätsel.
to fathom sth.; to fathom out () sth.
fathoming; fathoming out
fathomed; fathomed out
fathoms
fathomed
I'm trying to fathom what …
He couldn't fathom why …
I just can't fathom people who do such things.
sich wandeln v (zu etw.); im Wandel begriffen sein
sich wandelnd; im Wandel begriffen seiend
sich gewandelt; im Wandel begriffen gewesen
zu etw. werden; sich in etw. verwandeln
Das Rowdytum wandelt sich in den Fußballstadien mehr und mehr zum Rassismus.
Das Laub des Baumes wurde gelb.
to gradually change; to turn (into sth.)
gradually changing; turning
gradually changed; turned
to turn into sth.
Hooliganism is being translated into racism at football grounds.
The leaves of the tree turned yellow.
verstehen, begreifen v
verstehend, begreifend
verstanden, begriffen
er
sie versteht, er
sie begreift
ich
er
sie verstand, ich
er
sie begriff
er
sie hat
hatte verstanden, er
sie hat
hatte begriffen
ich
er
sie verstünde, ich
er
sie begriffe
Darunter verstehe ich ...
Ich begreife nicht, wie er vier Tage ohne Trinkwasser überleben konnte.
to understand {understood, understood}
understanding
understood
understands
I
he
she understood
he
she has
had understood
I
he
she would understood
I take that to mean ..., I understand that as meaning ...
It beats me how he managed to survive for four days without drinking water.
Arbeit f; Tätigkeit f
Arbeiten pl
bei der Arbeit
in Arbeit; in Arbeit begriffen
zur Arbeit gehen; an die Arbeit gehen
niedere Arbeit; schmutzige Arbeit
illegale Arbeit
Arbeit suchen
sich an die Arbeit machen
die Arbeit niederlegen; mit der Arbeit aufhören
in der Arbeit erstickt übtr.
unproduktive Tätigkeit; Beschäftigungstherapie f ugs.
Er hat viel Arbeit.
work
works
at work
in the works; work in progress
to go to work
dirty work
illegal work
to look for work
to set to work
to down tools
to be snowed under with work; to be up to one's neck in work; to be swamped with work fig.
make-work; busywork
He has a lot of work.
Arbeit f; Tätigkeit f
Arbeiten pl
bei der Arbeit
in Arbeit; in Arbeit begriffen
zur Arbeit gehen; an die Arbeit gehen
seiner Arbeit nachgehen
niedere Arbeit; schmutzige Arbeit
illegale Arbeit
sich an die Arbeit machen
die Arbeit niederlegen; mit der Arbeit aufhören
in der Arbeit erstickt übtr.
unproduktive Tätigkeit; Beschäftigungstherapie f ugs.
Er hat viel Arbeit.
work
works
at work
in the works; work in progress
to go to work
to ply your work
dirty work
illegal work
to set to work
to down tools
to be snowed under with work; to be up to one's neck in work; to be swamped with work fig.
make-work; busywork
He has a lot of work.
etw. erkennen; begreifen; einsehen; einer Sache gewahr werden geh. v
erkennend; begreifend; einsehend; einer Sache gewahr werdend
erkannt; begriffen; eingesehen; einer Sache gewahr geworden
sich über etw. klar werden
Es wurde ihr klar, dass …; Sie sah ein, dass …
Ist dir eigentlich klar, dass …
Es sollte dir mittlerweile eigentlich klar sein, dass …
Man muss sich allerdings darüber im Klaren sein, dass …
Ich kam zu der beunruhigenden Erkenntnis, dass …
to realize sth.; to realise sth. Br.
realizing; realising
realized; realised
to come to realize sth.
She realized that …
Do you realize that …
You should have realized by now that …
However, it has to be realized that …
I was disconcerted to realize that …
etw. erkennen; begreifen; einsehen; einer Sache gewahr werden geh. v
erkennend; begreifend; einsehend; einer Sache gewahr werdend
erkannt; begriffen; eingesehen; einer Sache gewahr geworden
sich über etw. klar werden
Es wurde ihr klar dass ...; Sie sah ein dass ....
Ist dir eigentlich klar dass ...
Es sollte dir mittlerweile eigentlich klar sein dass ...
Man muss sich allerdings darüber im Klaren sein dass ...
Ich kam zu der beunruhigenden Erkenntnis dass ...
to realize sth.; to realise sth. Br.
realizing; realising
realized; realised
to come to realize sth.
She realized that ...
Do you realize that ...
You should have realized by now that ...
However it has to be realized that ...
I was disconcerted to realize that ...
verstehen; begreifen v
verstehend; begreifend
verstanden; begriffen
er sie versteht; er sie begreift
ich er sie verstand; ich er sie begriff
er sie hat hatte verstanden; er sie hat hatte begriffen
ich er sie verstünde; ich er sie begriffe
Ich habe verstanden.
Darunter verstehe ich …
So, wie ich das verstehe …
Verstehen Sie mich?
Ich verstehe nicht …
Er war schlecht zu verstehen.
Verstehen Sie, was ich meine?
Ich verstehe die Frage nicht.
Er hat in Aussicht gestellt, dass er uns helfen wird.
Versteh mich richtig, …
Es gilt als vereinbart, dass … (Vertragsklausel); Es wird davon ausgegangen, dass … (allgemein)
Unter „angemessene Abgeltung“ ist … zu verstehen
wobei davon auszugehen ist, dass …
Du musst verstehen, dass ich keine andere Wahl hatte.
Was verstehen Sie unter 'langfristigen Folgen'?
Verstanden, Ende. (Funkjargon) telco.
to understand {understood; understood}
understanding
understood
understands
I he she understood
he she has had understood
I he she would understand
I understood.; (I) copy that. coll.
I take that to mean …; I understand that as meaning …
As I understand it AIUI
Do you understand me?
I don't understand …
He was hard to understand.
Do you understand what I mean?
I don't understand the question.
He gave us to understand that he would help us.
Read me right …
It is understood that …
'Adequate compensation' is understood to mean …
it being understood that …
You have to understand that I had no other choice.
What do you understand by 'long-term consequences'?
Acknowledged, out. (radio jargon)
verstehen; begreifen v
verstehend; begreifend
verstanden; begriffen
er sie versteht; er sie begreift
ich er sie verstand; ich er sie begriff
er sie hat hatte verstanden; er sie hat hatte begriffen
ich er sie verstünde; ich er sie begriffe
Ich habe verstanden.
Darunter verstehe ich ...
So wie ich das verstehe ...
Verstehen Sie mich?
Ich verstehe nicht ...
Er war schlecht zu verstehen.
Verstehen Sie was ich meine?
Ich verstehe die Frage nicht.
Er hat in Aussicht gestellt dass er uns helfen wird.
Versteh mich richtig ...
Es gilt als vereinbart dass ... (Vertragsklausel); Es wird davon ausgegangen dass ... (allgemein)
Unter 'angemessene Abgeltung' ist .... zu verstehen
wobei davon auszugehen ist dass ...
Du musst verstehen dass ich keine andere Wahl hatte.
Was verstehen Sie unter 'langfristigen Folgen'?
Verstanden Ende. (Funkjargon) telco.
to understand {understood; understood}
understanding
understood
understands
I he she understood
he she has had understood
I he she would understand
I understood.; (I) copy that. coll.
I take that to mean ...; I understand that as meaning ...
As I understand it AIUI
Do you understand me?
I don't understand ...
He was hard to understand.
Do you understand what I mean?
I don't understand the question.
He gave us to understand that he would help us.
Read me right ...
It is understood that ...
'Adequate compensation' is understood to mean ...
it being understood that ...
You have to understand that I had no other choice.
What do you understand by 'long-term consequences'?
Acknowledged out. (radio jargon)

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Vokabelquiz per Mail: