begriffen | comprehended |
in etw. begriffen | to be in the process of doing sth. |
in etw. begriffen v | to be in the process of doing sth. |
im Aufstieg begriffen sein | to be on the rise, to be rising |
morbid adj; im Verfall begriffen | morbid |
morbid adj, im Verfall begriffen | morbid |
im Aufbau begriffen; im Aufbau befindlich adj | developing |
Werden n im Werden begriffen im Werden sein | development; becoming to be in (a state of) development to be in the making |
im Abnehmen (begriffen) im Schwinden (begriffen) | on the wane on the wane |
werdend, aufkommend adj, im Entstehen begriffen | nascent |
Aufstieg m im Aufstieg begriffen sein kapillarer Aufstieg | rise to be on the rise; to be rising capillary rise |
Entstehen n; Werden n im Werden begriffen im Werden sein | development; becoming to be in (a state of) development to be in the making |
Meronymie f (Teil-Ganzes-Beziehung zwischen zwei Begriffen) ling. | meronymy |
Holonymie f (Ganzes-Teil-Beziehung zwischen zwei Begriffen) ling. | holonymy |
rezessiv; zurückgehend; im Rückgang begriffen adj rezessive Tendenzen | recessionary recessionary trends |
werdend; aufkommend adj; im Entstehen begriffen noch im Aufbau begriffen befindlich | nascent still-nascent |
etw. begreifen; etw. erfassen (verstehen) v begreifend; erfassend begriffen; erfasst | to apprehend sth. dated apprehending apprehended |
etw. begreifen; etw. erfassen (verstehen) v begreifend; erfassend begriffen; erfasst | to apprehend sth. (old-fashioned) apprehending apprehended |
etw. intus haben ugs.; etw. begriffen haben v einen intus haben ugs. (Alkohol getrunken haben) | to have got sth. into one's head to have had a few coll. |
verstehen, begreifen, schnallen v ugs. verstehend, begreifend, schnallend verstanden, begriffen, geschnallt | to grok slang groking groked |
|
intus adj ugs. etw. intus haben ugs.; etw. begriffen haben einen intus haben ugs. (Alkohol getrunken haben) | to have got sth. into one's head to have had a few coll. |
erfassen, verstehen, begreifen erfassend, verstehend, begreifend erfasst, verstanden, begriffen erfasst erfasste | to apprehend apprehending apprehended apprehends apprehended |
begreifen, sich denken, sich vorstellen begreifend, sich denkend, sich vorstellend begriffen, sich gedacht, sich vorgestellt | to conceive conceiving conceived |
Vormachtstellung f, Einfluss m Vormachtstellungen pl, Einflüsse pl im Aufstieg begriffen sein die Vorherrschaft über jdn. gewinnen | ascendancy, ascendency ascendancies, ascendencies to be in the ascendant, to be in the ascendent to gain ascendancy over sb. |
Fluch m; Fluchwort n; Fluchen n (Schimpfen mit religiösen Begriffen) ling. psych. Er stieß noch einen Fluch aus bevor das Mikrofon abgeschaltet wurde. | curse; cursing; cuss word Am. coll.; cuss Am. coll.; foul oath (old-fashioned) He uttered a curse before the microphone was shut off. |
Fluch m; Fluchwort n; Fluchen n (Schimpfen mit religiösen Begriffen) ling. psych. Er stieß noch einen Fluch aus, bevor das Mikrofon abgeschaltet wurde. | curse; cursing; cuss word Am. coll.; cuss Am. coll.; foul oath dated He uttered a curse before the microphone was shut off. |
kapieren, begreifen, verstehen v kapierend, begreifend, verstehend kapiert, begriffen, verstanden kapiert, begreift, versteht kapierte, begriff, verstand | to savvy savvying savvied savvies savvied |
Auflösung f (einer Institution, Organisation, Firma) adm. Auflösung einer Ehe Auflösung des Parlaments pol. Auflösung des Bundestages Dt. in Auflösung begriffen sein | dissolution (of an institution, organization, company) dissolution of a marriage dissolution of Parliament dissolution of the German Bundestag to be in the process of dissolution |
begreifen, erfassen, erkennen, sich klarmachen, mitkriegen begreifend, erfassend, erkennend, sich klarmachend, mitkriegend begriffen, erfasst, erkannt, sich klargemacht, mitgekriegt | to realize, to realise Br. realizing, realising realized, realised |
einsehen, begreifen, verstehen v einsehend, begreifend, verstehend eingesehen, begriffen, verstanden sieht ein, begreift, versteht sah ein, begriff, verstand Das sehe ich nicht ein. | to see, to recognize, to understand seeing, recognizing, understanding seen, recognized, understood sees, recognizes, understands saw, recognized, understood I don't see why. |
einsehen; begreifen; verstehen v einsehend; begreifend; verstehend eingesehen; begriffen; verstanden sieht ein; begreift; versteht sah ein; begriff; verstand Das sehe ich nicht ein. Ich sehe nicht ein ... | to see; to recognize eAm.; to recognise Br.; to understand seeing; recognizing; recognising; understanding seen; recognized; recognised; understood sees; recognizes; recognises; understands saw; recognized; recognised; understood I don't see why. I fail to see ... |
begreifen; verstehen; einsehen; auffassen v begreifend; verstehend; einsehend; auffassend begriffen; verstanden; eingesehen; aufgefasst begreift; versteht; sieht ein; fasst auf begriff; verstand; sah ein; fasste auf | to comprehend comprehending comprehended comprehends comprehended |
begreifen, verstehen, einsehen, auffassen v begreifend, verstehend, einsehend, auffassend begriffen, verstanden, eingesehen, aufgefasst begreift, versteht, sieht ein, fasst auf begriff, verstand, sah ein, fasste auf | to comprehend comprehending comprehended comprehends comprehended |
etw. einsehen; begreifen; verstehen v einsehend; begreifend; verstehend eingesehen; begriffen; verstanden sieht ein; begreift; versteht sah ein; begriff; verstand Das sehe ich nicht ein. Ich sehe nicht ein … Ach so, ich verstehe! | to see; to recognize; to recognise Br.; to understand sth. seeing; recognizing; recognising; understanding seen; recognized; recognised; understood sees; recognizes; recognises; understands saw; recognized; recognised; understood I don't see why. I fail to see … Oh, I see! |
sich wandeln v (zu etw.); im Wandel begriffen sein sich wandelnd; im Wandel begriffen seiend sich gewandelt; im Wandel begriffen gewesen zu etw. werden; sich in etw. verwandeln Das Rowdytum wandelt sich in den Fußballstadien mehr und mehr zum Rassismus. | to gradually change; to turn (into sth.) gradually changing; turning gradually changed; turned to turn into sth. Hooliganism is being translated into racism at football grounds. |
begreifen; verstehen v; sich denken; sich vorstellen v begreifend; verstehend; sich denkend; sich vorstellend begriffen; verstanden; sich gedacht; sich vorgestellt begreift; versteht; denkt sich; stellt sich vor begriff; verstand; dachte sich; stellte sich vor | to conceive conceiving conceived conceives conceived |
etw. ergründen; etw. begreifen v; hinter etw. kommen v ergründend; begreifend; hinter kommend ergründet; begriffen; hinter gekommen ergründet ergründete Ich versuche zu ergründen, was … Er konnte sich nicht erklären, warum … Leute, die so etwas tun, sind mir ein Rätsel. | to fathom sth.; to fathom out () sth. fathoming; fathoming out fathomed; fathomed out fathoms fathomed I'm trying to fathom what … He couldn't fathom why … I just can't fathom people who do such things. |
sich wandeln v (zu etw.); im Wandel begriffen sein sich wandelnd; im Wandel begriffen seiend sich gewandelt; im Wandel begriffen gewesen zu etw. werden; sich in etw. verwandeln Das Rowdytum wandelt sich in den Fußballstadien mehr und mehr zum Rassismus. Das Laub des Baumes wurde gelb. | to gradually change; to turn (into sth.) gradually changing; turning gradually changed; turned to turn into sth. Hooliganism is being translated into racism at football grounds. The leaves of the tree turned yellow. |
verstehen, begreifen v verstehend, begreifend verstanden, begriffen er sie versteht, er sie begreift ich er sie verstand, ich er sie begriff er sie hat hatte verstanden, er sie hat hatte begriffen ich er sie verstünde, ich er sie begriffe Darunter verstehe ich ... Ich begreife nicht, wie er vier Tage ohne Trinkwasser überleben konnte. | to understand {understood, understood} understanding understood understands I he she understood he she has had understood I he she would understood I take that to mean ..., I understand that as meaning ... It beats me how he managed to survive for four days without drinking water. |
|
Arbeit f; Tätigkeit f Arbeiten pl bei der Arbeit in Arbeit; in Arbeit begriffen zur Arbeit gehen; an die Arbeit gehen niedere Arbeit; schmutzige Arbeit illegale Arbeit Arbeit suchen sich an die Arbeit machen die Arbeit niederlegen; mit der Arbeit aufhören in der Arbeit erstickt übtr. unproduktive Tätigkeit; Beschäftigungstherapie f ugs. Er hat viel Arbeit. | work works at work in the works; work in progress to go to work dirty work illegal work to look for work to set to work to down tools to be snowed under with work; to be up to one's neck in work; to be swamped with work fig. make-work; busywork He has a lot of work. |
Arbeit f; Tätigkeit f Arbeiten pl bei der Arbeit in Arbeit; in Arbeit begriffen zur Arbeit gehen; an die Arbeit gehen seiner Arbeit nachgehen niedere Arbeit; schmutzige Arbeit illegale Arbeit sich an die Arbeit machen die Arbeit niederlegen; mit der Arbeit aufhören in der Arbeit erstickt übtr. unproduktive Tätigkeit; Beschäftigungstherapie f ugs. Er hat viel Arbeit. | work works at work in the works; work in progress to go to work to ply your work dirty work illegal work to set to work to down tools to be snowed under with work; to be up to one's neck in work; to be swamped with work fig. make-work; busywork He has a lot of work. |
etw. erkennen; begreifen; einsehen; einer Sache gewahr werden geh. v erkennend; begreifend; einsehend; einer Sache gewahr werdend erkannt; begriffen; eingesehen; einer Sache gewahr geworden sich über etw. klar werden Es wurde ihr klar, dass …; Sie sah ein, dass … Ist dir eigentlich klar, dass … Es sollte dir mittlerweile eigentlich klar sein, dass … Man muss sich allerdings darüber im Klaren sein, dass … Ich kam zu der beunruhigenden Erkenntnis, dass … | to realize sth.; to realise sth. Br. realizing; realising realized; realised to come to realize sth. She realized that … Do you realize that … You should have realized by now that … However, it has to be realized that … I was disconcerted to realize that … |
etw. erkennen; begreifen; einsehen; einer Sache gewahr werden geh. v erkennend; begreifend; einsehend; einer Sache gewahr werdend erkannt; begriffen; eingesehen; einer Sache gewahr geworden sich über etw. klar werden Es wurde ihr klar dass ...; Sie sah ein dass .... Ist dir eigentlich klar dass ... Es sollte dir mittlerweile eigentlich klar sein dass ... Man muss sich allerdings darüber im Klaren sein dass ... Ich kam zu der beunruhigenden Erkenntnis dass ... | to realize sth.; to realise sth. Br. realizing; realising realized; realised to come to realize sth. She realized that ... Do you realize that ... You should have realized by now that ... However it has to be realized that ... I was disconcerted to realize that ... |
verstehen; begreifen v verstehend; begreifend verstanden; begriffen er sie versteht; er sie begreift ich er sie verstand; ich er sie begriff er sie hat hatte verstanden; er sie hat hatte begriffen ich er sie verstünde; ich er sie begriffe Ich habe verstanden. Darunter verstehe ich … So, wie ich das verstehe … Verstehen Sie mich? Ich verstehe nicht … Er war schlecht zu verstehen. Verstehen Sie, was ich meine? Ich verstehe die Frage nicht. Er hat in Aussicht gestellt, dass er uns helfen wird. Versteh mich richtig, … Es gilt als vereinbart, dass … (Vertragsklausel); Es wird davon ausgegangen, dass … (allgemein) Unter „angemessene Abgeltung“ ist … zu verstehen wobei davon auszugehen ist, dass … Du musst verstehen, dass ich keine andere Wahl hatte. Was verstehen Sie unter 'langfristigen Folgen'? Verstanden, Ende. (Funkjargon) telco. | to understand {understood; understood} understanding understood understands I he she understood he she has had understood I he she would understand I understood.; (I) copy that. coll. I take that to mean …; I understand that as meaning … As I understand it AIUI Do you understand me? I don't understand … He was hard to understand. Do you understand what I mean? I don't understand the question. He gave us to understand that he would help us. Read me right … It is understood that … 'Adequate compensation' is understood to mean … it being understood that … You have to understand that I had no other choice. What do you understand by 'long-term consequences'? Acknowledged, out. (radio jargon) |
verstehen; begreifen v verstehend; begreifend verstanden; begriffen er sie versteht; er sie begreift ich er sie verstand; ich er sie begriff er sie hat hatte verstanden; er sie hat hatte begriffen ich er sie verstünde; ich er sie begriffe Ich habe verstanden. Darunter verstehe ich ... So wie ich das verstehe ... Verstehen Sie mich? Ich verstehe nicht ... Er war schlecht zu verstehen. Verstehen Sie was ich meine? Ich verstehe die Frage nicht. Er hat in Aussicht gestellt dass er uns helfen wird. Versteh mich richtig ... Es gilt als vereinbart dass ... (Vertragsklausel); Es wird davon ausgegangen dass ... (allgemein) Unter 'angemessene Abgeltung' ist .... zu verstehen wobei davon auszugehen ist dass ... Du musst verstehen dass ich keine andere Wahl hatte. Was verstehen Sie unter 'langfristigen Folgen'? Verstanden Ende. (Funkjargon) telco. | to understand {understood; understood} understanding understood understands I he she understood he she has had understood I he she would understand I understood.; (I) copy that. coll. I take that to mean ...; I understand that as meaning ... As I understand it AIUI Do you understand me? I don't understand ... He was hard to understand. Do you understand what I mean? I don't understand the question. He gave us to understand that he would help us. Read me right ... It is understood that ... 'Adequate compensation' is understood to mean ... it being understood that ... You have to understand that I had no other choice. What do you understand by 'long-term consequences'? Acknowledged out. (radio jargon) |