Suche

beiseite Deutsch Englisch Übersetzung



beiseite
aside
Spaß beiseite
all joking aside
Spaß beiseite
all jokes aside
beiseite legen
to lay aside
beiseite legen
lay aside
beiseite treten
to step aside
beiseite treten
to stand aside
Spass beiseite!
all joking aside!
beiseite treten
stand aside
Spass beiseite!
all jokes aside!
Spaß beiseite!
All jokes aside!, All joking aside!
beiseite stellen
put aside
Abseits, beiseite
aside
Scherz beiseite.
Joking aside.
Scherz beiseite.
Kidding aside.
beiseite schieben
to brush aside
Geld beiseite legen
put money aside
wegtun, beiseite legen
to put aside
verstecken, beiseite schaffen
hide
beiseite drÀngen, verdrÀngen
to edge out
beiseite drÀngen; verdrÀngen v
to edge out
etw. wegtun; etw. beiseite legen v
to put aside () sth.
Spaß beiseite!; Nun mal im Ernst, Leute!
But seriously folks BSF
Spaß beiseite!; Nun mal im Ernst Leute!
But seriously folks BSF
Spaß beiseite!, Nun mal im Ernst, Leute!
BSF : But seriously folks
beiseite treten, einen Schritt zur Seite gehen
to step aside
beiseite schieben, zur Seite drĂ€ngen, zurĂŒckweisen
to thrust aside
etw. beiseite schaffen; etw. auf die hohe Kante legen
to salt away () sth.
etw. beiseite schaffen; etw. auf die hohe Kante legen v
to salt away () sth.
beiseite adv
beiseite legen
beiseite schieben
beiseite treten
aside
to lay aside
to brush aside
to stand aside
etw. ausklammern v (beiseite lassen) ĂŒbtr.
ausklammernd
ausgeklammert
to bracket off () sth. fig.
bracketing off
bracketed off
etw. erst einmal beiseiteschieben v
Sie schob ihre trĂŒben Gedanken erst einmal beiseite.
to pigeonhole sth. fig.
She pigeonholed her gloomy thoughts. fig.
verschwinden lassen; beiseite schaffen v
verschwinden lassend; beiseite schaffend
verschwinden lassen; beiseite geschafft
to stash away
stashing away
stashed away
beiseite treten; einen Schritt zur Seite gehen
beiseite tretend; einen Schritt zur Seite gehend
beiseite getreten; einen Schritt zur Seite gegangen
to step aside
stepping aside
stepped aside
beiseite adv; zur Seite
beiseite legen
beiseite schieben
beiseite treten
jdn. beiseite nehmen
Treten Sie zu Seite!
Ich zog den Vorhang zur Seite.
aside
to lay aside
to brush aside
to stand aside
to take sb. aside
Stand aside!
I pulled the curtain aside.
beiseite legen, zu den Akten legen, ausrangieren ugs. v
beiseite legend, zu den Akten legend, ausrangierend
beiseite gelegt, zu den Akten gelegt, ausrangiert
to shelve
shelving
shelved
beiseite schieben; zur Seite drĂ€ngen; zurĂŒckweisen v
beiseite schiebend; zur Seite drĂ€ngend; zurĂŒckweisend
beiseite geschoben; zur Seite gedrĂ€ngt; zugerĂŒckweisen
to thrust aside
thrusting aside
thrust aside
(eine Frage etc.) beiseite lassen; außen vor lassen; zurĂŒckstellen Schw. v
Wenn wir die Kostenfrage einmal beiseite lassen brauchen wir eigentlich ein Zweitauto?
to leave aside; to leave to one side (a question etc.)
Leaving aside for a moment the question of expense do we actually need a second car?
beiseite adv; zur Seite
beiseite legen
beiseite schieben
beiseite treten
außer jdn.
jdn. beiseite nehmen
Treten Sie zu Seite!
Ich zog den Vorhang zur Seite.
aside
to lay aside
to brush aside
to stand aside
aside from sb.
to take sb. aside
Stand aside!
I pulled the curtain aside.
(eine Frage usw.) beiseite lassen; außen vor lassen Norddt.; zurĂŒckstellen Schw. v
Wenn wir die Kostenfrage einmal beiseite lassen, brauchen wir eigentlich ein Zweitauto?
to leave aside; to leave to one side (a question etc.)
Leaving aside for a moment the question of expense, do we actually need a second car?
abrÀumen, wegrÀumen, beiseite rÀumen, abtragen v
abrÀumend, wegrÀumend, beiseite rÀumend, abtragend
abgerÀumt, weggerÀumt, beiseite gerÀumt, abgetragen
den Tisch abrÀumen
to clear up, to clear away
clearing up, clearing away
cleared up, cleared away
to clear the table
beiseite treten; einen Schritt zur Seite gehen v
beiseite tretend; einen Schritt zur Seite gehend
beiseite getreten; einen Schritt zur Seite gegangen
Gehen Sie bitte zur Seite!
to step aside
stepping aside
stepped aside
Step aside, please!
beiseite legen; zu den Akten legen; ausrangieren ugs. v
beiseite legend; zu den Akten legend; ausrangierend
beiseite gelegt; zu den Akten gelegt; ausrangiert
einen Plan zu den Akten ad acta legen schubladisieren auf Eis legen ĂŒbtr.
to shelve
shelving
shelved
to shelve a plan
etw. fĂŒr jdn. fĂŒr einen zukĂŒnftigen Zweck zurĂŒcklegen; weglegen v (reservieren)
zurĂŒcklegend; weglegend
zurĂŒckgelegt; weggelegt
im GeschĂ€ft einen Artikel fĂŒr einen Kunden zurĂŒcklegen weglegen
etwas zur Seite beiseite auf die hohe Kante legen (Geld sparen)
to put aside () sth. for sb. a future purpose
putting aside
put aside
to put aside an article in a shop for a customer
to put something aside (save money for future use)
legen, stellen, setzen, tun ugs. v
legend, stellen, setzend, tuend
gelegt, gestellt, gesetzt, getan
er
sie legt, er
sie stellt, er
sie setzt
ich
er
sie legte, ich
er
sie stellte, ich
er
sie setzte
er
sie hat
hatte gelegt, er
sie hat
hatte gestellt, er
sie hat
hatte gesetzt
beiseite legen, zur Seite legen, zur Seite tun
to put {put, put}
putting
put
he
she puts
I
he
she put
he
she has
had put
to put by, to put away, to put aside
etw. wegrÀumen; beiseite rÀumen; verstellen Schw. v
wegrÀumend; beiseite rÀumend; verstellend
weggerÀumt; beiseite gerÀumt; verstellt
den Tisch abrÀumen; den Tisch abdecken
Als das Essen beendet und weggerÀumt war machte meine Tante Kaffee.
Es wird Zeit dass deine alten Spielsachen einmal weggerÀumt werden.
RĂ€um bitte den Tisch ab!
to clear sth. away
clearing away
cleared away
to clear the table
When dinner was done and cleared away my aunt made coffee.
It's time your old toys were cleared away.
Please clear the table!
Spaß m; Scherz m; Streich m
SpĂ€ĂŸe pl; Scherze pl; Streiche pl
(nur) zum Spaß
Spaß verstehen
einen Spass verstehen können
Das ist kein Spaß.
jdm. einen Streich spielen
Er ist fĂŒr jeden Spaß zu haben.
Verstehen Sie Spaß?
Verstehen Sie denn gar keinen Spaß?
Spaß Scherz beiseite!
Soll das ein Scherz sein?
Er tat es im Spaß.
Er versteht keinen Spaß.
joke
jokes
in joke
to take a joke
able to take a joke
It is no joke.
to play a joke on sb.
He is game for anything.
Are you game for a laugh?
Can't you take a joke?
Joking Kidding apart aside!; All jokes aside!; All joking aside!
Are you joking?; Do you call that a joke?
He did it in joke.
He can't take a joke.
legen; stellen; setzen; tun ugs. v
legend; stellen; setzend; tuend
gelegt; gestellt; gesetzt; getan
er sie legt; er sie stellt; er sie setzt
ich er sie legte; ich er sie stellte; ich er sie setzte
er sie hat hatte gelegt; er sie hat hatte gestellt; er sie hat hatte gesetzt
beiseite legen; zur Seite legen; zur Seite tun
Stell die Pflanzen naher ans Fenster sie brauchen mehr Licht!
to put {put; put}
putting
put
he she puts
I he she put
he she has had put
to put by; to put away; to put aside
Put the plants closer to the window they need more light!
legen; stellen; setzen; tun ugs. v
legend; stellen; setzend; tuend
gelegt; gestellt; gesetzt; getan
er sie legt; er sie stellt; er sie setzt
ich er sie legte; ich er sie stellte; ich er sie setzte
er sie hat hatte gelegt; er sie hat hatte gestellt; er sie hat hatte gesetzt
beiseite legen; zur Seite legen; zur Seite tun
Stell die Pflanzen naher ans Fenster, sie brauchen mehr Licht!
to put {put; put}
putting
put
he she puts
I he she put
he she has had put
to put by; to put away; to put aside
Put the plants closer to the window, they need more light!
etw. (von einem Ort) wegrÀumen; etw. beiseite rÀumen; etw. verrÀumen Schw. v
wegrÀumend; beiseite rÀumend; verrÀumend
weggerÀumt; beiseite gerÀumt; verrÀumt
das schmutzige Geschirr wegrÀumen
die Teller vom Tisch (ab)rÀumen
den Tisch abrÀumen; den Tisch abdecken
Als das Essen beendet und weggerÀumt war, machte meine Tante Kaffee.
Es wird Zeit, dass deine alten Spielsachen einmal weggerÀumt werden.
RĂ€um bitte den Tisch ab!
to clear sth.; to clear sth. away (from off a place)
clearing; clearing away
cleared; cleared away
to clear away the dirty dishes; to bus the dirty dishes Am.
to clear the plates from off the table; to bus the table Am.
to clear the table
When dinner was done and cleared away, my aunt made coffee.
It's time your old toys were cleared away.
Please clear the table!
sich einer Sache entledigen; etw. weggeben; jdn. etw. beseitigen; etw. entĂ€ußern geh. v
sich einer Sache entledigend; weggebend; beseitigend; entĂ€ußernd
sich einer Sache entledigt; weggegeben; beseitigt; entĂ€ußert
ein Hindernis aus dem Weg rÀumen
Vermögen erwerben oder verĂ€ußern
Wie sind sie die Leiche losgeworden?
Sie sah ihm zu, wie er ein großes KuchenstĂŒck verputzte.
Lassen wir in dieser Diskussion religiöse Argumente beiseite.
to dispose of sth.
disposing
disposed
to dispose of an obstacle
to acquire or dispose of property
How did they dispose of the body?
She watched him dispose of a large slice of cake.
Let's dispose of religious arguments in this debate.
sich einer Sache entledigen; etw. weggeben; jdn. etw. beseitigen; etw. entĂ€ußern geh. v
sich einer Sache entledigend; weggebend; beseitigend; entĂ€ußernd
sich einer Sache entledigt; weggegeben; beseitigt; entĂ€ußert
ein Hindernis aus dem Weg rÀumen
Vermögen erwerben oder verĂ€ußern
AbfÀlle entsorgen
Wie sind sie die Leiche losgeworden?
Der MĂŒll wurde nicht ordnungsgemĂ€ĂŸ entsorgt.
Sie sah ihm zu wie er ein großes KuchenstĂŒck verputzte.
Lassen wir in dieser Diskussion religiöse Argumente beiseite.
to dispose of sth.
disposing
disposed
to dispose of an obstacle
to acquire or dispose of property
to dispose of refuse
How did they dispose of the body?
The waste was not properly disposed of.
She watched him dispose of a large slice of cake.
Let's dispose of religious arguments in this debate.
das Fachliche n; die fachliche Seite f; die handwerkliche Seite f; die fachspezifischen Aspekte Begriffe pl
der (unverstÀndliche) Fachjargon; das Fachchinesisch
die handwerkliche Seite des Filmens; das Filmhandwerk
die handwerkliche Seite der Schauspielerei; das Schauspielhandwerk
die komplizierte Gestaltung der Regeln
ohne unnötiges Fachchinesisch
fachlich werden
ohne allzu fachlich zu werden
Fachbegriffe verstÀndlich erklÀren
die fachspezifischen Aspekte der Einfachheit halber beiseite lassen
Seine Rede war sehr fachlich gehalten.
the technicality; the technicalities; the technical side (of things)
the technicality of the jargon
the technicality of filming; the technicality of cinema
the technicalities of acting
the technicality of the rules
without undue technicality
to enter many technicalities
without going into the technicalities
to explain technicalities in plain terms in plain language
to ignore the technicalities the technical side for the sake of simplicity
His speech went into many technicalities.

Deutsche beiseite Synonyme

beiseite  legen  ÂzurĂŒcklegen  
abdrĂ€ngen  Âbeiseite  drĂ€ngen  ÂverdrĂ€ngen  
beiseite  treten  Âeinen  Schritt  zur  Seite  gehen  
abtransportieren  ÂausrĂ€umen  Âbeiseite  rĂ€umen  Âbeseitigen  Âentfernen  Âfortbringen  Âfortschaffen  Âwegbringen  ÂwegrĂ€umen  Âwegschaffen  
ausrangieren  Âbeiseite  legen  Âzu  den  Akten  legen  
abmurksen  (umgangssprachlich)  Âbeiseite  schaffen  (derb)  Âbeseitigen  Âermorden  Âkaltmachen  (umgangssprachlich)  Âliquidieren  Âmeucheln  Âneutralisieren  Âniedermetzeln  Âtöten  Âterminieren  Âum  die  Ecke  bringen  (umgangssprachlich)  Âumbringen  Âumlegen  (umgangssprachlich)  
beiseite legen  zurĂŒcklegen  
beiseite treten  einen Schritt zur Seite gehen  
Weitere Ergebnisse für beiseite Synonym nachschlagen

Englische aside Synonyme

aside  a huis clos  all  apart  askance  askant  askew  aslant  aslope  asquint  away  awry  back  behind closed doors  beside  between the teeth  broadside  broadside on  by  crabwise  discursion  divagation  downgrade  downhill  each  edgeway  edgeways  edgewise  episode  excursion  excursus  glancingly  in a whisper  in an aside  in camera  in chambers  in executive session  in juxtaposition  in privacy  in private  in private conference  in privy  in reserve  infix  injection  insert  insertion  insinuation  intercalation  interjection  interlineation  interlocution  interpolation  introduction  januis clausis  laterad  laterally  monodrama  monologue  monology  nearby  nigh  obiter dictum  obliquely  on its side  on one side  on the beam  on the side  out of earshot  parenthesis  per  per capita  privately  privily  remark  right and left  round  side remark  sideling  sidelong  sideward  sidewards  sideway  sideways  sidewise  sidling  slant  slantingly  slantways  slantwise  slaunchways  slopeways  soliloquy  solo  sotto voce  to one side  to the side  tossing-in  wide apart  wide away  with bated breath  
aside from  adrift  apart  apart from  asunder  away from  bar  barring  beside  besides  ex  except  except for  excepting  excluding  exclusive of  in the abstract  in twain  in two  leaving out  let alone  omitting  one by one  outside of  piecemeal  precluding  save  save and except  saving  separately  severally  than  unless  without  

beiseite Definition

aside Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
120 Bewertungen 5

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.