Suche

beispielhaftere Deutsch Englisch Übersetzung



beispielhaftere
more exemplary
beispielhaftere
more exemplary
Beispiel
example
ein Beispiel hierfür ist
an example is
Fall, Beispiel
instance
wie zum Beispiel
as
wie zum Beispiel jene
such as those
wie, wie zum Beispiel
such as
zum Beispiel
e.g.
zum Beispiel
for instance
Beispiel n
Beispiele pl
zum Beispiel
ein Beispiel geben
mit gutem Beispiel vorangehen
ein Beispiel anführen
example
examples
for example
to set an example
to set a good example
to cite an example
Beispiel n
zum Beispiel
als Beispiel für
instance
for instance
as an instance of
Beispiele anführen, als Beispiel anführen, anführen
Beispiele anführend, als Beispiel anführend, anführend
Beispiele angeführt, als Beispiel angeführt, angeführt
führte als Beispiel an
to instance
instancing
instanced
instanced
ohne Beispiel, noch nie da gewesen (dagewesen alt)
without precedent
als Beispiel dienen für
als Beispiel dienend
als Beispiel gedient
to exemplify, to serve as example of
exemplifying, serving as example
exemplified, served as example
Inbegriff m (an), Verkörperung f, Versinnbildlichung f, klassisches Beispiel
epitome (of)
Musterbeispiel n, Beispiel n
paradigm
Praxis f
aus der Praxis
ein Beispiel aus der Praxis
practice
from real life, from experience, from practice
an example from real life
Vorbild n, Beispiel n
leuchtendes Vorbild
sich ein Beispiel nehmen an jdm.
Macht des Vorbilds
example
shining example
to take sb. as an example
power of example
als Beispiel anführend
instancing
klassisch adj
ein klassisches Beispiel für etw.
classic
a classic example of sth.
wie adv conj
wie gewünscht
wie zum Beispiel
as
as requested
such as
Ich zum Beispiel.
I for one.
z.B. : zum Beispiel
e.g. : for example, for instance (exempli gratia)
Beispiel, Vorbild
example
zum Beispiel
for example
zum Beispiel
for instances
ich zum Beispiel
i for one
Beispiel
instance
Vorgang, Beispiel, Gelegenheit, Instanz
instance
fuehrte als Beispiel
instanced
mit gutem Beispiel vorangehen
set a good example
ein Beispiel geben
set an example
wie zum Beispiel
such as
mit gutem Beispiel vorangehen
to set a good example
mit gutem Beispiel vorangehen
to set a good exemple
ein Beispiel geben
to set an example
ohne Beispiel
without precedent
Ausdruck von etw. sein; ein Beispiel für etw. sein; etw. verdeutlichen v
Dieser Rückgang ist Ausdruck der schwachen Konjunktur.
Kulturlandschaften sind beispielhaft für die Entwicklung der menschlichen Gesellschaft.
Die beiden Fälle lassen ein gemeinsames Muster erkennen.
to be illustrative of sth.
This decrease is illustrative of the economic slowdown.
Cultural landscapes are illustrative of the evolution of human society.
Both cases are illustrative of a common pattern.
Beispiel n (für etw.)
Beispiele pl
zum Beispiel z. B.
jdm. ein Beispiel geben; für jdn. ein Vorbild sein
mit gutem Beispiel vorangehen
jdm. ein schlechtes Beispiel geben
ein Beispiel anführen
Das ist ein schönes Beispiel dafür.
ein Zeichen setzen
Um ein typisches Beispiel zu nennen:
Am Beispiel des 11. September wird untersucht wie ...
Was das für uns bedeutet wird am Beispiel Europas erläutert.
example (of sth.)
examples
for example e.g. (exempli gratia)
to set an example to sb.
to set a good example
to set a bad example for sb.
to cite an example
This is a case in point.
to set an example
As a case in point ...
Drawing on the example of September 11 the paper explores how ...
An illustration of what this means for us drawing on the example of Europe will be given.
Beispiele anführen; als Beispiel anführen; anführen
Beispiele anführend; als Beispiel anführend; anführend
Beispiele angeführt; als Beispiel angeführt; angeführt
führte als Beispiel an
to instance
instancing
instanced
instanced
ohne Beispiel; noch nie da gewesen (dagewesen alt)
without precedent
als Beispiel dienen für
als Beispiel dienend
als Beispiel gedient
to exemplify; to serve as example of
exemplifying; serving as example
exemplified; served as example
Bekundung f; Demonstration f (von etw.); Beispiel n (für etw.)
eine Demonstration seiner Schnelligkeit und Geschicklichkeit
ein Beispiel für schlechte Manieren liefern
exhibition (of sth.) (formal)
an exhibition of his speed and skill
to give provide an exhibition of bad manners
Inbegriff m (an); Verkörperung f; Versinnbildlichung f; klassisches Beispiel
epitome (of)
Musterbeispiel n; Beispiel n
paradigm
Praxis f
aus der Praxis
ein Beispiel aus der Praxis
Aus der Praxis für die Praxis.
practice
from real life; from experience; from practice
an example from real life
Experts provide practical guidance.
zum Quadrat; hoch drei; in Reinkultur (nachgestellt) (besonders ausgeprägt) adv
Das ist ein Beispiel für Bürokratie zum Quadrat.
Von Hollywood wird oft gesagt es sei die amerikanische Gesellschaft in ihrer reinsten Form Ausprägung.
writ large (formal) (only after noun)
This is an example of bureaucracy writ large.
Hollywood is often said to be American society writ large.
Vorbild n; Beispiel n
leuchtendes Vorbild
sich ein Beispiel nehmen an jdm.
Macht des Vorbilds
example
shining example
to take sb. as an example
power of example
sich anbieten v (für jdn. etw.) (naheliegend sein)
Das bietet sich als Lösung an.
Das Theater bietet sich für einen extrovertierten Menschen wie mich an.
Die Bibliothek bietet sich für die Zeit nach dem Essen an.
Jetzt im Sommer bietet es sich an mit dem Rad zur Arbeit zu fahren.
Die katholische Kirche bietet sich als Beispiel an.
to be the obvious thing (for sb. sth.)
This would provide an obvious solution (to the problem).
The theatre is the obvious thing for an extrovert like me.
The library is the obvious place for the after-dinner hours.
Now that it's summer the thing to do would be to use the bicycle to commute to work.
The Catholic Church springs comes to mind as an obvious example.
sich anschließen; einem Vorbild Beispiel (nach-)folgen
to follow suit
eklatant; krass adj
eine eklatante Fehleinschätzung
ein krasser Fehler
das krasseste Beispiel
blatant; glaring
a glaring misjudgement
a blatant error
the most glaring example
erläuternd; erklärend adj
ein erläuterndes Beispiel
elucidatory; elucidative; clarifying
a clarifying example
fertig; bereit; parat (für; zu) adj
fertig sein; bereit sein; auf dem Sprung sein ugs.
nicht fertig; nicht bereit; unfertig adj
zu allem bereit
abfahrbereit; abfahrtbereit
eine Ausrede parat haben
Ich habe kein passendes Beispiel parat.
Es muss bis zehn Uhr fertig sein.
Achtung fertig los!
ready (for)
to be ready
unready
ready for anything
ready to leave; ready to go
to be ready with an excuse
I can't think of a suitable example.
It must be ready by ten.
Get ready get set go! Br.; Ready steady go! Am.
nur; bloß ugs. adv
Ich möchte nur ein kleines Stück.
Sie ist ja noch ein Kind.
Das ist nur ein Beispiel dafür was passieren kann wenn ...
Wenn sie mir bloß eine Chance gegeben hätte!
Die Gebäudefront hat sich bis heute nur wenig verändert.
only; just coll.; but (formal)
I only want a little bit small piece.
She is still only but a child.
This is only but one example of what can happen when ...
If she had only but given me a chance!
The front of the building has changed only but a little to the present day.
jdn. etw. zitieren (erwähnen); etw. (als Grund Quelle Beispiel) anführen v ling.
zitierend; anführend
zitiert; angeführt
er sie zitiert
ich er sie zitierte
er sie hat hatte zitiert
jdn. etw. als Beispiel anführen
to cite sb. sth. (formal)
citing
cited
he she cites
I he she cited
he she has had cited
to cite sb. sth. as an example
jdn. etw. (wörtlich) zitieren; etw. (genau) anführen; angeben v
zitierend; anführend; angebend
zitiert; angeführt; angegeben
aus der Bibel zitieren
Darf Kann ich Sie damit zitieren?
Er sagte ich zitiere 'Es ist wie ein Wunder' Zitat Ende.
Unsere Bezugszahl bei Beantwortung bitte immer angeben.
Der Regierungssprecher wurde mit den Worten zitiert dass ...
Aluminium wird oft als gutes Beispiel für wiederverwertbares Material angeführt.
to quote sb. sth.
quoting
quoted
to quote from the scriptures
Can I quote you on that?
He said (and I) quote 'It's like a miracle' unquote.
Please quote our reference number in any reply.
The government spokesman was quoted as saying that ...
Aluminium is often quoted as a good example of a material which can be recycled.
auf etw. zurückgreifen; sich auf etw. stützen etw. zu Hilfe in Anspruch nehmen v
jds. Dienste in Anspruch nehmen; jds. Dienste nutzen
den Kreditmarkt stark in Anspruch nehmen
Sie konnte auf einen großen Erfahrungsschatz zurückgreifen.
Der Romanautor schöpft weitgehend aus eigenen Kindheitserlebnissen.
Der Bericht stützt sich auf mehrere Studien und aktuelle Statistiken.
Diese Neuinszenierung bedient sich der japanischen Onnagata-Technik bei der Männer Frauenrollen spielen.
Bei diesen Spielzeugen können Kinder ihre Phantasie spielen lassen.
Er war auf die Großzügigkeit seiner Freunde angewiesen.
Ich führe da immer gern das amerikanische Beispiel an.
Die Rachetragödien des elisabethanischen Englands orientierten sich am Beispiel des römischen Dramatikers Seneca.
to draw on upon sth.
to draw on sb.'s services
to draw heavily on the credit market
She had a wealth of experience to draw on.
The novelist draws heavily on his own childhood experiences.
The report draws upon several studies and recent statistics.
This new staging draws on the Japanese onnagata technique in which men play female roles.
These toys allow children to draw on their imagination.
He had to draw upon the generosity of his friends.
I always like to draw on the American example.
The revenge plays of Elizabethan England drew on the example of the Roman playwright Seneca.
ein perfektes Beispiel von etw. sein; der Inbegriff von etw. sein
to epitomise sth. Br.; to epitomize sth.
mit gutem Beispiel vorangehen
to lead by example
Beispiel n (für etw.)
Beispiele pl
Negativbeispiel n
Beispiel mit Lösungsweg; Übungsbeispiel mit Lösung; (ausgearbeitetes) Lösungsbeispiel school stud.
anhand von praktischen Beispielen Praxisbeispielen
Beispiel dafür, wie es nicht richtig ist wie es nicht gemacht werden sollte; Beispiel für den falschen Gebrauch
jdm. ein Beispiel geben; für jdn. ein Vorbild sein
mit gutem Beispiel vorangehen
jdm. ein schlechtes Beispiel geben
ein Beispiel anführen
Das ist ein schönes Beispiel dafür.
ein Zeichen setzen
Um ein typisches Beispiel zu nennen:
Am Beispiel des 11. September wird untersucht, wie …
Anhand ausgewählter Beispiele aus der Wirtschaft wird in dieser Arbeit … beleuchtet
Was das für uns bedeutet, wird am Beispiel Europas erläutert.
Leipzig sticht hier als positives Beispiel hervor.
Es gibt noch viele andere, diese sind nur beispielhaft angeführt.
example (of sth.)
examples
negative example; bad example
worked-out example; worked example
using practical examples; drawing on practical examples
non-example
to set an example to sb.
to set a good example
to set a bad example for sb.
to cite an example
This is a case in point.
to set an example
As a case in point, …
Drawing on the example of September 11 the paper explores how …
Using selected examples from the business community, this paper examines …
An illustration of what this means for us, drawing on the example of Europe, will be given.
Leipzig stands out as a positive example.
There are many others, these are given as examples only.
Beispiel n
als Beispiel für
instance
as an instance of
zum Beispiel z. B. ; beispielsweise; etwa; zum Exempel veraltet adv
Viele meiner Freunde viele von meinen Freunden waren dort, zum Beispiel Greta und Phillip.
Mein Gedächtnis lässt mich im Stich. Ich vergesse beispielsweise oft, wo ich mein Auto geparkt habe.
Klaus etwa hätte anders reagiert.
Nehmen wir beispielsweise an, du hast einen reichen Klienten.
So hat beispielsweise die Welternährungsorganisation berechnet, dass die Landwirtschaft weltweit die Hälfte aller Methan-Emissionen verursacht.
for example e.g. (exempli gratia); for instance; to give an example; to give an instance
A lot of my friends were there Greta and Phillip, for example.
My memory is failing. For example, I will often forget where I have parked my car.
Klaus, for instance, would have reacted differently.
By way of example, let's say you have a rich client.
By way of example, the FAO has has calculated that, globally, agriculture generates half of all methane emissions.
ein perfektes Beispiel von etw. sein; der Inbegriff von etw. sein v
to epitomise sth. Br.; to epitomize sth.
Beispiele anführen; als Beispiel anführen; anführen v
Beispiele anführend; als Beispiel anführend; anführend
Beispiele angeführt; als Beispiel angeführt; angeführt
führte als Beispiel an
to instance
instancing
instanced
instanced
als Beispiel dienen für v
als Beispiel dienend
als Beispiel gedient
to exemplify; to serve as example of
exemplifying; serving as example
exemplified; served as example
Bekundung f; Demonstration f (von etw.); Beispiel n (für etw.)
eine Demonstration seiner Schnelligkeit und Geschicklichkeit
ein Beispiel für schlechte Manieren liefern
exhibition (of sth.) formal
an exhibition of his speed and skill
to give provide an exhibition of bad manners
Praxis f
aus der Praxis
ein Beispiel aus der Praxis
eine Erfindung in die Praxis praktisch umsetzen
Aus der Praxis für die Praxis.
practice
from real life; from experience; from practice
an example from real life
to reduce an invention to practice
Experts provide practical guidance.
zum Quadrat; hoch drei; in Reinkultur (nachgestellt) (besonders ausgeprägt) adv
Das ist ein Beispiel für Bürokratie zum Quadrat.
Von Hollywood wird oft gesagt, es sei die amerikanische Gesellschaft in ihrer reinsten Form Ausprägung.
writ large formal (only after noun)
This is an example of bureaucracy writ large.
Hollywood is often said to be American society writ large.
Schule machen v (viele Nachahmer finden)
ein Beispiel, das Schule macht
Wenn das Schule macht, dann …
to catch on
an example that catches on
If that catches on, then …
Sprachgebrauch m ling.
im allgemeinen Sprachgebrauch
im modernen Sprachgebrauch
in der Alltagssprache
ein Beispiel für den Sprachgebrauch
Wenn es richtig gebraucht wird, verlangt das Verb „kollidieren“ zwei aktive Beteiligte.
Im normalen Sprachgebrauch bedeutet es Pause, aber es kann auch anders gebraucht werden.
language use; language usage; linguistic usage; usage
in common use; in common usage
in current use; in current usage
in everyday usage
a usage example
In proper usage, the verb "to collide" requires two active partners.
In usual usage it means break, but other uses are possible.
sich anbieten v (für jdn. etw.) (naheliegend sein)
Das bietet sich als Lösung an.
Das Theater bietet sich für einen extrovertierten Menschen wie mich an.
Die Bibliothek bietet sich für die Zeit nach dem Essen an.
Jetzt im Sommer bietet es sich an, mit dem Rad zur Arbeit zu fahren.
Die katholische Kirche bietet sich als Beispiel an.
to be the obvious thing (for sb. sth.)
This would provide an obvious solution (to the problem).
The theatre is the obvious thing for an extrovert like me.
The library is the obvious place for the after-dinner hours.
Now that it's summer the thing to do would be to use the bicycle to commute to work.
The Catholic Church springs comes to mind as an obvious example.

Deutsche beispielhaftere Synonyme

Weitere Ergebnisse für beispielhaftere Synonym nachschlagen

Englische more exemplary Synonyme

more  a certain number  a few  above  accessory  added  additional  additionally  again  all included  along  also  altogether  among other things  ancillary  and all  and also  and so  another  as well  au reste  auxiliary  beside  besides  better  beyond  certain  collateral  composite  contributory  else  en plus  ever more  extra  farther  for lagniappe  fresh  further  furthermore  greater and greater  growingly  in addition  increasingly  inter alia  into the bargain  item  likewise  more and more  more than one  moreover  new  nonuniqueness  not singular  numerous  numerousness  on and on  on the side  on top of  other  over  plural  pluralism  pluralistic  plurality  pluralness  plurative  plus  several  similarly  some  spare  supernumerary  supplemental  supplementary  surplus  then  therewith  to boot  too  ulterior  variety  various  yet  
more or less  about  all but  almost  approximately  approximatively  as good as  circa  fairly  for practical purposes  generally  generally speaking  in round numbers  just about  kind of  moderately  most  nearly  plus ou moins  practically  pretty  rather  roughly  roughly speaking  roundly  say  some  something  sort of  well-nigh  
more than enough  abundance  affluence  ample sufficiency  ampleness  amplitude  avalanche  bellyful  beyond measure  bonanza  bountifulness  bountiousness  bumper crop  copiousness  deluge  embarras de richesses  engorgement  enough  extravagance  extravagancy  extravagantly  exuberance  fertility  fill  flood  flow  foison  full measure  fullness  generosity  generousness  glut  great abundance  great plenty  gush  inundation  landslide  lavishly  lavishness  liberality  liberalness  lots  luxuriance  maximum  money to burn  much  myriad  myriads  numerousness  opulence  opulency  out of measure  outpouring  overabundance  overabundantly  overaccumulation  overbounteousness  overcopiousness  overdose  overflow  overlavishness  overluxuriance  overmeasure  overmuchness  overnumerousness  overplentifulness  overplenty  overpopulation  overprofusion  oversufficiency  oversupply  plenitude  plenteousness  plentifully  plentifulness  plenty  plethora  prevalence  prodigality  prodigally  productiveness  profuseness  profusion  quantities  redundancy  repleteness  repletion  rich harvest  rich vein  richness  riot  riotousness  satiation  satiety  satisfaction  saturatedness  saturation  saturation point  scads  shower  skinful  snootful  spate  stream  substantiality  substantialness  superabundance  superabundantly  superflux  supersaturation  surfeit  teemingness  wealth  without measure  
moreover  above  additionally  again  all included  also  altogether  among other things  and all  and also  and so  as well  au reste  beside  besides  beyond  else  en plus  extra  farther  for lagniappe  further  furthermore  in addition  inter alia  into the bargain  item  likewise  more  on the side  on top of  over  plus  similarly  then  therewith  to boot  too  yet  
mores  Weltanschauung  acculturation  amenities  bon ton  civilities  civility  civilization  climate  climate of opinion  comity  complex  conformity  consuetude  convention  courtliness  cultural drift  culture  culture area  culture center  culture complex  culture conflict  culture contact  culture pattern  culture trait  custom  decencies  decorum  dictates of society  diplomatic code  elegance  elegancies  established way  ethos  etiquette  exquisite manners  fashion  folkway  folkways  formalities  good form  good manners  ideology  intellectual climate  key trait  manner  manners  moral climate  morality  morals  natural politeness  norms  observance  point of etiquette  politeness  politesse  practice  praxis  prescription  proper thing  proprieties  protocol  punctilio  quiet good manners  ritual  rules of conduct  social code  social conduct  social convention  social graces  social procedures  social usage  society  spiritual climate  standard behavior  standard usage  standing custom  the conventions  the mores  the proprieties  the right things  time-honored practice  tradition  trait  trait-complex  usage  use  way  what is done  wont  wonting  world view  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.