Suche

bekam Deutsch Englisch Übersetzung



bekam
got
bekam hin
wangled
abgekriegt, bekam
got
ich bekam eine Gänsehaut
it made my flesh creep
Er bekam Gewissensbisse.
His conscience pricked him.
Ich bekam eine Gänsehaut.
I got goose pimples., I got goose bumps.
Er bekam Lust, schwimmen zu gehen.
He took a fancy to go swimming.
Gewissensbisse pl
Er bekam Gewissensbisse.
pricks of conscience; twinges of conscience
His conscience pricked him.
Im letzten Moment bekam ich kalte Füße und tat es nicht.
I got cold feet at the last moment and didn't do it.
nachgeben v
nachgebend
nachgegeben
Ich bekam weiche Knie.
to buckle
buckling
buckled
My knees began to buckle.
brennen v med.
brennend
gebrannt
Ich bekam keine Luft und meine Brust brannte.
to be on fire
being on fire
been on fire
I couldn't breathe and my chest was on fire.
beziehen; bekommen v (von)
beziehend; bekommend
bezogen; bekommen
bezieht; bekommt
bezog; bekam
to get; to obtain (from)
getting; obtaining
got; obtained
get; obtains
got; obtained
beziehen, bekommen v (von)
beziehend, bekommend
bezogen, bekommen
bezieht, bekommt
bezog, bekam
to get, to obtain (from)
getting, obtaining
got, obtained
get, obtains
got, obtained
kalte Füße bekommen übtr.; unsicher werden v
Im letzten Moment bekam ich kalte Füße und tat es nicht.
to get cold feet
I got cold feet at the last moment and didn't do it.
so dass er sie es tiefe Einblicke gewährt adv (Kleidung)
Der Wind hob ihren Rock, sodass man tiefe Einblicke bekam.
revealingly (of clothing)
The wind pulled up her skirt revealingly.
zahnen; Zähne bekommen v med.
zahnend; Zähne bekommend
gezahnt; Zähne bekommen
zahnt; bekommt Zähne
zahnte; bekam Zähne
to teethe; to cut teeth
teething
teethed
teethes
teethed
Geschenk n; Gabe f
Geschenke pl; Gaben pl
trügerisches Geschenk
Bob Dylan bekam von Warhol einen Elvis-Druck geschenkt.
gift
gifts
Greek gift fig.
Bob Dylan received a gift of an Elvis print from Warhol.
etw. zu sehen bekommen v
das, was wir davon zu sehen bekommen haben
Schließlich bekam ich also die Band live zu sehen und zu hören.
to get to see sth.
what we got to see of it
So, finally I got to see and hear the band live.
bekommen, erreichen, erlangen
bekommend, erreichend, erlangend
bekommen, erreicht, erlangt
bekommt, erreicht, erlangt
bekam, erreichte, erlangte
to obtain
obtaining
obtained
obtains
obtained
jdm. eine Kugel verpassen v ugs. (jdn. anschießen erschießen) mil.
jdn. mit Blei vollpumpen
jdm. eine Kugel in den Arm verpassen
Er bekam eine Kugel in den Kopf.
to pip sb. Br. coll. dated; to plug sb. Am. coll. dated (shoot sb.)
to plug sb. full of lead
to pip sb. in the arm
He got plugged in the head.
einen Tag frei bekommen
einen Tag frei bekommend
einen Tag frei bekommen
er sie bekommt einen Tag frei
ich er sie bekam einen Tag frei
er sie hat hatte einen Tag frei bekommen
to get a day off
getting a day off
got a day off
he she gets a day off
I he she got a day off
he she has had got a day off
einen Tag frei bekommen
einen Tag frei bekommend
einen Tag frei bekommen
er
sie bekommt einen Tag frei
ich
er
sie bekam einen Tag frei
er
sie hat
hatte einen Tag frei bekommen
to get a day off
getting a day off
got a day off
he
she gets a day off
I
he
she got a day off
he
she has
had got a day off
einen Tag frei bekommen v
einen Tag frei bekommend
einen Tag frei bekommen
er sie bekommt einen Tag frei
ich er sie bekam einen Tag frei
er sie hat hatte einen Tag frei bekommen
to get a day off
getting a day off
got a day off
he she gets a day off
I he she got a day off
he she has had got a day off
froh sein (über etw.) v
Ich bin so froh, dich zu sehen!
Sie war froh über die Hilfe, die sie von ihrer Familie bekam.
Heutzutage muss man schon froh sein, wenn man überhaupt eine gedruckte Gebrauchsanleitung bekommt.
to be glad (of sth.); to be grateful (for sth.); to be thankful (for sth.)
I'm so glad to see you!
She was glad of grateful for thankful for the help her family provided.
These days you have to be glad thankful if you get printed directions for use at all.
zu Wort kommen; auch einmal etwas sagen v
Bei der Mutter kommt man kaum zu Wort.
Er versuchte, während eines längeren Handygesprächs auch einmal etwas zu sagen.
Ich wollte es ihr erklären, aber ich bekam kein Wort dazwischen.
to get a word in edgeways Br. edgewise Am.
It's difficult to get a word in edgeways with the mother.
He was trying to get a word in edgewise during a lengthy mobile-phone conversation.
I wanted to explain it to her but I couldn't get a word in edgeways.
es mit der Angst zu tun bekommen; scheuen
es mit der Angst zu tun bekommend; scheuend
mit der Angst zu tun bekommen; gescheut
er sie bekommt es mit der Angst zu tun; er sie scheut
ich er sie bekam es mit der Angst zu tun; ich er sie scheute
to take fright
taking fright
taken fright
he she takes fright
I he she took fright
es mit der Angst zu tun bekommen, scheuen
es mit der Angst zu tun bekommend, scheuend
mit der Angst zu tun bekommen, gescheut
er
sie bekommt es mit der Angst zu tun, er
sie scheut
ich
er
sie bekam es mit der Angst zu tun, ich
er
sie scheute
to take fright
taking fright
taken fright
he
she takes fright
I
he
she took fright
es mit der Angst zu tun bekommen; scheuen v
es mit der Angst zu tun bekommend; scheuend
mit der Angst zu tun bekommen; gescheut
er sie bekommt es mit der Angst zu tun; er sie scheut
ich er sie bekam es mit der Angst zu tun; ich er sie scheute
to take fright
taking fright
taken fright
he she takes fright
I he she took fright
bekommen, erhalten, kriegen ugs., abkriegen v
bekommend, erhaltend, kriegend, abkriegend
bekommen, erhalten, gekriegt, abgekriegt
er
sie bekommt, er
sie erhält
ich
er
sie bekam, ich
er
sie erhielt
er
sie hat
hatte bekommen, er
sie hat
hatte erhalten
to get {got, got, gotten Am.}
getting
got, gotten
he
she gets
I
he
she got
he
she has
had got, he
she has
had gotten
etw. versteckt aufbewahren lagern; verstecken v
versteckt aufbewahrend lagernd; versteckend
versteckt aufbewahrt gelagert; versteckt
Die Polizei bekam heraus, wo er das Rauschgift versteckt hatte.
Die Geschenke waren im Schrank versteckt.
Ich fragte mich, was sich in seinem Rucksack verbarg.
to stash sth.
stashing
stashed
The police found where he had stashed the drugs.
The gifts were stashed in the cupboard.
I wondered what he had stashed in his backpack.
hinkriegen, drehen, deichseln ugs., hinbekommen, hindrehen, hinbiegen
hinkriegend, drehend, deichselnd, hinbekommend, hindrehend, hinbiegend
hingekriegt, gedreht, gedeichselt, hinbekommen, hingedreht, hingebogen
er
sie kriegt es hin, er
sie bekommt es hin
ich
er
sie kriegte hin, ich
er
sie bekam hin
to wangle
wangling
wangled
he
she wangles
I
he
she wangled
Segen m; Wohltat f übtr.
ein zweischneidiges Schwert sein; nicht nur Vorteile haben
Die neue Gondelbahn ist ein wahrer Segen für die Leute in den Armenvierteln von Rio de Janairo.
Du solltest kannst froh sein, dass es dir so gut geht.
Dass ich die Stelle nicht bekam, erwies sich im Nachhinein als Segen.
blessing; boon; benison poet.
to be a mixed blessing
The new cable railway is a real boon to people in the slums of Rio de Janeiro.
You should count your blessings.
Not getting the job turned out to be a blessing in disguise.
Segen m; Wohltat f übtr.
ein zweischneidiges Schwert sein; nicht nur Vorteile haben
Die neue Gondelbahn ist ein wahrer Segen für die Leute in den Armenvierteln von Rio de Janairo.
Du solltest kannst froh sein dass es dir so gut geht.
Dass ich die Stelle nicht bekam erwies sich im Nachhinein als Segen.
blessing; boon; benison poet.
to be a mixed blessing
The new cable railway is a real boon to people in the slums of Rio de Janeiro.
You should count your blessings.
Not getting the job turned out to be a blessing in disguise.
bemerken, merken, beachten, wahrnehmen, mitbekommen v
bemerkend, merkend, beachtend, wahrnehmend, mitbekommend
bemerkt, gemerkt, beachtet, wahrgenommen, mitbekommen
bemerkt, merkt, beachtet, nimmt wahr, bekommt mit
bemerkte, merkte, beachtete, nahm wahr, bekam mit
Hast du den Unfall mitbekommen?
kaum wahrgenommen
to notice
noticing
noticed
notices
noticed
Did you notice the accident?
little-noticed
etw. bekommen; kriegen ugs.; abbekommen; abkriegen ugs. v
bekommend; kriegend; abbekommend; abkriegend
bekommen; gekriegt; abbekommen; abgekriegt
er sie bekommt; er sie kriegt
ich er sie bekam; ich er sie kriegte
wir sie bekamen; wir sie kriegten
er sie hat hatte bekommen; er sie hat hatte gekriegt
etwas abbekommen
to get sth. {got; got gotten Am.}
getting
got; gotten
he she gets
I he she got
we they got
he she has had got; he she has had gotten
to get one's share
(langatmige) Schilderung f; Aufzählung f; Aneinanderreihung f (von etw.)
etw. lang und breit schildern aufzählen
eine Aufzählung aller Fakten
Sein Referat war eigentlich nur eine Aneinanderreihung von Namen, Orten und Jahreszahlen.
Dann bekam ich die übliche Leier von der Frau und den Kindern zu hören, die er ernähren muss.
recital (of sth.)
to give a long recital of sth.
a recital of all the facts
His presentation was actually just a recital of names, places, and dates.
What followed was the usual recital of the wife and children he had to support.
(langatmige) Schilderung f; Aufzählung f; Aneinanderreihung f (von etw. )
etw. lang und breit schildern aufzählen
eine Aufzählung aller Fakten
Sein Referat war eigentlich nur eine Aneinanderreihung von Namen Orten und Jahreszahlen.
Dann bekam ich die übliche Leier von der Frau und den Kindern zu hören die er ernähren muss.
recital (of sth.)
to give a long recital of sth.
a recital of all the facts
His presentation was actually just a recital of names places and dates.
What followed was the usual recital of the wife and children he had to support.
Luft f; Puste f Dt.; Schnaufer m Mitteldt.; Schnauf m Schw. (für das Atmen nötige Luft)
aus der Puste außer Atem aus dem Schnauf sein
ganz außer Atem sein
wieder Luft bekommen; wieder zu Atem kommen geh.
Mir ging die Luft aus.; Mir ging die Puste aus.
Durch den Aufprall bekam ich keine Luft mehr.; Der Aufprall nahm mir den Atem.
wind; puff Br. (air needed for breathing)
to be out of puff; to be puffed (out)
to be left with your wind knocked out; to have run out of puff
to get your wind back
I ran out of breath puff.
The impact knocked the wind out of me.
Stufe f vor der Haustür; Türstufe f constr.
Stufen pl vor der Haustür; Türstufen pl
vor jds. Tür(e)
Er stand auf der Stufe vor der Eingangstür und richtete seine Krawatte gerade.
Gestern abend stand die Polizei bei mir vor der Tür.
Ich bekam einen Schock als er plötzlich vor der Tür stand.
Du hast ja den Strand direkt vor der Haustür!
doorstep
doorsteps
at on sb.'s doorstep
He stood on the doorstep, straightening his tie.
The police were at my doorstep last night.
I got a shock when he just turned up on the doorstep.
You've got the beach right on your doorstep!
Stufe f vor der Haustür; Türstufe f constr.
Stufen pl vor der Haustür; Türstufen pl
vor jds. Tür(e)
Er stand auf der Stufe vor der Eingangstür und richtete seine Krawatte gerade.
Gestern abend stand die Polizei bei mir vor der Tür.
Ich bekam einen Schock als er plötzlich vor der Tür stand.
Du hast ja den Strand direkt vor der Haustür!
doorstep
doorsteps
at on sb.'s doorstep
He stood on the doorstep straightening his tie.
The police were at my doorstep last night.
I got a shock when he just turned up on the doorstep.
You've got the beach right on your doorstep!
etw. wiederbekommen; zurückbekommen; zurückerhalten; wiederkriegen ugs.; zurückkriegen ugs. v
wiederbekommend; zurückbekommend; zurückerhaltend; wiederkriegend; zurückkriegend
wiederbekommen; zurückbekommen; zurückerhalten; wiedergekriegt; zurückgekriegt
bekommt wieder; bekommt zurück; erhält zurück; kriegt wieder; kriegt zurück
bekam wieder; bekam zurück; erhielt zurück; kriegte wieder; kriegte zurück
to get back sth.
getting back
got back
gets back
got back
schwimmen; baden v
schwimmend; badend
geschwommen; gebadet
er sie schwimmt
ich er sie schwamm
er sie ist war geschwommen; er sie hat hatte geschwommen
ich er sie schwömme; ich er sie schwämme
schwimme!; schwimm!
baden gehen; schwimmen gehen v
schwimmen lernen
durch etw. schwimmen (Wasser Öffnung)
durch einen Fluss schwimmen
in Geld schwimmen übtr.
Gehen wir doch heute Nachmittag baden.
Sie geht jeden Tag vor dem Frühstück schwimmen.
Er bekam Lust schwimmen zu gehen.
to swim {swam; swum}
swimming
swum
he she swims
I he she swam
he she has had swum
I he she would swim
swim!
to go swimming
to learn how to swim
to swim through sth. (water opening)
to swim across a river
to be flush with money; to be in the money
Let's go swimming this afternoon.
She goes swimming every morning before breakfast.
He took a fancy to go swimming.
schwimmen; baden v
schwimmend; badend
geschwommen; gebadet
er sie schwimmt
ich er sie schwamm
er sie ist war geschwommen; er sie hat hatte geschwommen
ich er sie schwömme; ich er sie schwämme
schwimme!; schwimm!
baden gehen; schwimmen gehen v
schwimmen lernen
durch etw. schwimmen (Wasser, Öffnung)
durch einen Fluss schwimmen
in Geld schwimmen übtr.
Gehen wir doch heute Nachmittag baden.
Sie geht jeden Tag vor dem Frühstück schwimmen.
Er bekam Lust, schwimmen zu gehen.
to swim {swam; swum}
swimming
swum
he she swims
I he she swam
he she has had swum
I he she would swim
swim!
to go swimming
to learn how to swim
to swim through sth. (water, opening)
to swim across a river
to be flush with money; to be in the money; to be rolling in money
Let's go swimming this afternoon.
She goes swimming every morning before breakfast.
He took a fancy to go swimming.
etw. bekommen; erhalten geh.; empfangen poet.; kriegen ugs. v
bekommend; erhaltend; empfangend; kriegend
bekommen; erhalten; empfangen; gekriegt
er sie bekommt; er sie erhält
ich er sie bekam; ich er sie erhielt
wir sie bekamen; wir sie erhielten
er sie hat hatte bekommen; er sie hat hatte erhalten
etw. geschenkt bekommen
„Hast du das Paket (je) bekommen?“, „Nein, habe ich nicht.“
„Hast du das Paket schon bekommen?“, „Nein, noch nicht.“
Ich hoffe, er bekommt, was er verdient.; Er wird hoffentlich seinen gerechten Lohn erhalten. geh.
to receive sth.; to get sth. {got; got gotten Am.}; to be given sth.; to be presented with sth.; to be provided with sth.
receiving; getting; being given; being presented; being providing
received; got gotten; been given; been presented; been provided
he she receives; he she gets
I he she received; I he she got
we they received; we they got
he she has had received; he she has had got; he she has had gotten
to receive sth. as a present
'Did you get receive the parcel?' – 'No, I didn't.'
'Have you got reveived the parcel (yet)?' – 'No, I haven't.'
I hope he gets receives his just desserts.
etw. bekommen; etw. erhalten; sich etw. beschaffen; sich etw. besorgen ugs.; etw. beziehen; etw. erfragen; etw. erwirken v adm.
bekommend; erhaltend; sich beschaffend; sich besorgend; beziehend; erfragend; erwirkend
bekommen; erhaltet; sich beschafft; sich besorgt; bezogen; erfragt; erwirkt
bekommt; erhält; beschafft sich; besorgt sich; bezieht; erfragt; erwirkt
bekam; erhielt; beschaffte sich; besorgte sich; bezog; erfragte; erwirkte
wir sie bekamen; wir sie beschafften uns sich; wir sie erwirkten
jdm. etw. beschaffen
eine Durchsuchungsbefehl erwirken jur.
eine Auskunft Auskünfte einholen n
Waren beziehen
einen Preis erzielen econ.
Erstausgaben sind mittlerweile fast nicht mehr zu bekommen.
Ich habe mir eine Kopie des Originalbriefs beschafft besorgt.
Näheres ist bei der Zentrale zu erfahren erfragen.
Beim zweiten Experiment erhielten wir ein eindeutiges Ergebnis.
Du wirst dir beim Chef die Erlaubnis holen müssen.
Die Konditionen können erfragt werden.
Auskünfte über unsere Firma können von ... eingeholt werden.
to obtain sth.
obtaining
obtained
obtains
obtained
we they obtained
to obtain sth. for sb.
to obtain a search warrant
to obtain (a piece of) information
to obtain goods
to obtain a price
First editions are now almost impossible to obtain.
I have obtained a copy of the original letter.
Further details can be need to be obtained from the head office.
In the second experiment we obtained a very clear result.
You will need to obtain permission from the principal.
The terms may can be specified on request.
Information on about our company can be obtained from ...

bekam Definition

got Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
119 Bewertungen 4

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.