Suche

bezeichnet Deutsch Englisch Übersetzung



bezeichnet
terms
bezeichnet
designates
bezeichnet
denots
bezeichnet
denotes
bezeichnet
denoted
bezeichnet
denominates
bezeichnet
denominated
bezeichnet
asterisks
Male, bezeichnet
marks
vom Käufer bezeichnet
as may be designated by the buyer
wie auch immer bezeichnet
however described
bezeichnet des Anfang von
marks the commencement of
Ware wie im Vertrag bezeichnet
goods of the contract description
Ware nicht ausgesondert und nicht bezeichnet
unascertained goods
bezeichnet werden
Er wird als ... bezeichnet.
to be referred to
He is referred to as ...
bezeichnen
bezeichnend
bezeichnet
bezeichnet
bezeichnete
to denote
denoting
denoted
denotes
denoted
oben erwähnt; oben bezeichnet
wie oben erwähnt; wie oben bezeichnet
mentioned above; above mentioned (a m)
as mentioned above
oben erwähnt, oben bezeichnet
wie oben erwähnt, wie oben bezeichnet
mentioned above
as mentioned above
falsch bezeichnet; falsch etikettiert; fehlbenannt; falsch markiert adj
mislabeled
bezeichnen; konnotieren v
bezeichnend; konnotierend
bezeichnet; konnotiert
to connote
connoting
connoted
bezeichnen, konnotieren v
bezeichnend, konnotierend
bezeichnet, konnotiert
to connote
connoting
connoted
etw, (genau) bezeichnen v
bezeichnend
bezeichnet
bezeichnet
bezeichnete
to denote sth.
denoting
denoted
denotes
denoted
etw (genau) bezeichnen v
bezeichnend
bezeichnet
bezeichnet
bezeichnete
to denote sth.
denoting
denoted
denotes
denoted
kennzeichnen, bezeichnen v
kennzeichnend, bezeichnend
gekennzeichnet, bezeichnet
to signify
signifying
signified
bezeichnen, klassifizieren v
bezeichnend, klassifizierend
bezeichnet, klassifiziert
to qualify
qualifying
qualified
nennen, bezeichnen v
nennend, bezeichnend
genannt, bezeichnet
nennt, bezeichnet
nannte, bezeichnete
to term
terming
termed
terms
termed
nachstehend adv jur.
Das Unternehmen, nachstehend als „der Verkäufer“ bezeichnet. (Vertragsformel) jur.
hereafter; hereinafter
the Company hereinafter referred to as 'the Seller' (contractual phrase)
nachstehend adv jur.
Das Unternehmen nachstehend als "der Verkäufer" bezeichnet. (Vertragsformel) jur.
hereafter; hereinafter
the Company hereinafter referred to as 'the Seller' (contractual phrase)
wahr adj (echt, zu Recht so bezeichnet)
wahre Liebe
ein wahrer Gentlement sein
Er ist ein wahrer Freund.
true (genuine, rightly so called)
true love
to be a true gentleman
He is a true friend.
benennen, bezeichnen
benennend, bezeichnend
benannt, bezeichnet
benennt, bezeichnet
benannte, bezeichnete
to denominate
denominating
denominated
denominates
denominated
bezeichnen v
bezeichnend
bezeichnet
bezeichnet
bezeichnete
"Sharp" ist die englische Bezeichnung für jemanden der sehr intelligent ist.
to describe
describing
described
describes
described
In English "sharp" is the term used to describe someone who is very intelligent.
bezeichnen v
bezeichnend
bezeichnet
bezeichnet
bezeichnete
„Sharp“ ist die englische Bezeichnung für jemanden, der sehr intelligent ist.
to describe
describing
described
describes
described
In English, "sharp" is the term used to describe someone who is very intelligent.
etw. benennen; bezeichnen v
benennend; bezeichnend
benannt; bezeichnet
benennt; bezeichnet
benannte; bezeichnete
Der Betrag lautet auf Euro.
to denominate sth.
denominating
denominated
denominates
denominated
The sum is denomiated in euro.
anzeigen, angeben, bezeichnen, kennzeichnen
anzeigend, angebend, bezeichnend, kennzeichnend
angezeigt, angegeben, bezeichnet, gekennzeichnet
zeigt an
to indicate
indicating
indicated
indicates
abwertende Volksgruppenbezeichnung f; Ethnophaulismus m ling.
In der Schweiz lebende Deutsche werden abwertend als Gummihälse bezeichnet.
ethnic slur; ethnophaulism; derogatory ethnic label DEL
Germans living in Switzerland are pejoratively called 'Gummihälse'.
ungenau; unpräzise; unscharf adv
etw. ungenau messen
einen Terminus unscharf gebrauchen ling.
Die Krankheit wird unpräzise als „Fieber“ bezeichnet.
inaccurately; inexactly; imprecisely
to measure sth. inaccurately
to use a term imprecisely
The disease is inexactly described as 'fever'.
nennen; bezeichnen; benennen v
nennend; bezeichnend; benennend
genannt; bezeichnet; benannt
nennt; bezeichnet; benennt
nannte; bezeichnete; benannte
to term
terming
termed
terms
termed
jdn. etw. (als jdn. etw.) bezeichnen v
bezeichnend
bezeichnet
sich als jd. etw. bezeichnen
Diese Substanz wird manchmal auch als Tetrazen bezeichnet.
to call sb. sth. (sb.sth.)
calling
called
to call oneself sb. sth.
This substance also appears sometimes under the name of tetracene.
jdn. etw. mit etw. bezeichnen v
Die Opfer wurden nicht namentlich genannt.
Die Universitätsklinik bezeichnet die Patienten jetzt mit ihrem Namen und nicht mit einer Fallnummer.
to refer to sb. sth. by sth.
The victims were not referred to by name.
The university hospital now refers to patients by name, not case number.
jdn. etw. mit etw. bezeichnen v
Die Opfer wurden nicht namentlich genannt.
Die Universitätsklinik bezeichnet die Patienten jetzt mit ihrem Namen und nicht mit einer Fallnummer.
to refer to sb. sth. by sth.
The victims were not referred to by name.
The university hospital now refers to patients by name not case number.
jdn. etw. als etw. bezeichnen; jdn. etw. etw. nennen v
'Bezahlung nach Klicks' wird auch als 'Abrechnung nach Klicks' bezeichnet.
Er hört es gern wenn man ihn 'Herr Doktor' nennt.
to refer to sb. sth. as sth.
'Pay per click" is also referred to as 'cost per click'.
He likes to be referred to as 'Doctor'.
jdn. etw. als etw. bezeichnen; jdn. etw. etw. nennen v
„Bezahlung nach Klicks“ wird auch als „Abrechnung nach Klicks“ bezeichnet.
Er hört es gern, wenn man ihn 'Herr Doktor' nennt.
to refer to sb. sth. as sth.
'Pay per click" is also referred to as 'cost per click'.
He likes to be referred to as 'Doctor'.
jdn. etw. mit etw. bezeichnen v
bezeichnend
bezeichnet
Ich werde den ersten Teil mit "Alpha" bezeichnen.
Nach und nach bezeichnete das Wort "bonus" die finanzielle Zuwendung selbst.
to designate sb. sth. (as sth.) (call by a particular name)
designating
designated
I'll designate the first part "alpha".
The word "bonus" came to designate the financial reward itself.
jdn. etw. mit etw. bezeichnen v
bezeichnend
bezeichnet
Ich werde den ersten Teil mit „Alpha“ bezeichnen.
Nach und nach bezeichnete das Wort „bonus“ die finanzielle Zuwendung selbst.
to designate sb. sth. (as sth.) (call by a particular name)
designating
designated
I'll designate the first part "alpha".
The word "bonus" came to designate the financial reward itself.
kennzeichnen, bezeichnen, benennen v
kennzeichnend, bezeichnend, benennend
gekennzeichnet, bezeichnet, benannt
kennzeichnet, bezeichnet, benennt
kennzeichnet, bezeichnete, benannte
to designate
designating
designated
designates
designated
etikettieren, auszeichnen, bezeichnen, mit einer Markierung versehen
etikettierend, auszeichnend, bezeichnend, mit einer Markierung versehend
etikettiert, ausgezeichnet, bezeichnet, mit einer Markierung versehen
to tag
tagging
tagged
etikettieren; auszeichnen; bezeichnen; mit einer Markierung versehen v
etikettierend; auszeichnend; bezeichnend; mit einer Markierung versehend
etikettiert; ausgezeichnet; bezeichnet; mit einer Markierung versehen
to tag
tagging
tagged
anzeigen; angeben; bezeichnen; kennzeichnen v
anzeigend; angebend; bezeichnend; kennzeichnend
angezeigt; angegeben; bezeichnet; gekennzeichnet
zeigt an; gibt an; bezeichnet; kennzeichnet
zeigte an; gab an; bezeichnete; kennzeichnete
to indicate
indicating
indicated
indicates
indicated
etw. anzeigen; angeben; bezeichnen; kennzeichnen v
anzeigend; angebend; bezeichnend; kennzeichnend
angezeigt; angegeben; bezeichnet; gekennzeichnet
zeigt an; gibt an; bezeichnet; kennzeichnet
zeigte an; gab an; bezeichnete; kennzeichnete
to indicate sth.
indicating
indicated
indicates
indicated
bedeuten, heißen, bezeichnen
bedeutend, heißend, bezeichnend
bedeutet, geheißen, bezeichnet
es bedeutet, es heißt
es bedeutete, es hieß
es hat
hatte bedeutet, es hat
hatte geheißen
auf Englisch heißt das
Was heißt das?, Was bedeutet das?
to mean {meant, meant}
meaning
meant
it means
it meant
it has
had meant
in English it means ...
What does that mean?, What is that?, What's that?
sogenannte r s; so genannte r s; das, was als … bezeichnet wird adj (Wertung eines Ausdrucks als nicht allgemein gebräuchlich, nicht offiziell oder nicht fachlich)
die sogenannte männliche Menopause
Das ist ein sogenannter Supermond.
Vielleicht ist das das sogenannte Wunder der Liebe.
Dieses Gen produziert eine sogenannte nichtkodierende RNS.
what is called; what is referred to as; what is known as; what (some) people call; so-called rare (usually used with quotation marks) (used to show that an expression is not common, official or technical parlance)
the so-called 'male menopause'
That's what is referred to as a 'supermoon'.
Perhaps, this is what people call the 'magic of love'.
This gene produces what is called a 'non-coding RNA'

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.