Suche

beziehen Deutsch Englisch Übersetzung



beziehen
correlate
beziehen
refer
beziehen
refers
Gehalt beziehen
draw a salary
beziehen, ziehen
draw
sich beziehen auf
refer to (sth)
sich beziehen auf
to refer to
sich beziehen auf
refer to
Leistungen beziehen
draw benefits
ein Gehalt beziehen
to draw a salary
eine Pension beziehen
draw a pension
Altersruhegeld beziehen
draw retirement benefits
Altersruhegeld beziehen
draw a pension
sich beziehen, berichten
relate
(klare) Stellung beziehen
to take a (firm) stand
Erwähnen n; Beziehen n
referencing
Erwähnen n, Beziehen n
referencing
sich beziehen (auf); betreffen
to bear (on)
sich beziehen (auf), betreffen
to bear (on)
Rente beziehen, Pension beziehen
receive a pension
Rente beziehen, Pension beziehen
draw a pension
eindeutig Stellung beziehen (zu)
to take an unequivocal stand (on)
Arbeitslosenunterstützung beziehen
draw unemployment benefits
berichten, erzaehlen, sich beziehen
relate
eindeutig Stellung beziehen v (zu)
to take an unequivocal stand (on)
in Angelegenheiten, die beziehen auf
in matters pertaining to
Bettzeug n
die Betten neu beziehen
bedcloths; bedding
to put on clean bedding
Bettzeug n
die Betten neu beziehen
bedclothes; bedding
to put on clean bedding
Beziehen n; Bezug m von Waren adm.
procurement of goods; purchase of goods
wenn sie sich auf eine Formel beziehen w.
if they wish to refer to a term
Bestimmungen, die sich auf etwas beziehen
provisions affecting a subject matter
auf die die Dokumente sich beziehen können
to which the documents may relate
sich ausdrücklich auf ein INCOTERM beziehen
refer specifically to an INCOTERM
diese Regeln beziehen sich auschließlich auf
these rules refer solely to
einziehen, beziehen
einziehend
eingezogen
to move in, to move into
moving into
moved into
dürfen wir uns auf Ihr Angebot vom ... beziehen
may we refer to your offer of
sich auf etw. beziehen v; etw. betreffen v
to bear on sth.
Bewohnen n; Beziehen n; Bezug m einer Immobilie
occupation; occupancy of a property
sich auf etw. beziehen; einen Bezug zu etw. haben v
to bear upon sth.
sich beziehen auf, sich berufen auf, Bezug nehmen auf
to refer to
Standpunkt m; Einstellung f
(zu etw.) Stellung Position beziehen
stand
to take a stand (on sth.)
klar Stellung beziehen; klare Kante zeigen Nordwestdt. v (gegen etw.)
to take a firm stand; to take up stake out a clear-cut position (against sth.)
einziehen v; beziehen v
einziehend; beziehend
eingezogen; bezogen
to move in; to move into
moving into
moved into
Abonnement n
Abonnements pl
im Abonnement beziehen
ein Abonnement kündigen
subscription
subscriptions
to buy by subscription
to cancel a subscription
staatliche Leistungen pl; Vorsorgeleistungen pl
Kann-Leistungen pl
Leistungen beziehen
state benefits; government benefits; public assistance allowances
discretionary benefits
to draw benefits
beziehen, überziehen v
beziehend, überziehend
bezogen, überzogen
Betten frisch beziehen
to cover, to put a cover (on)
covering, putting a cover
covered, put a cover
to put clean sheets on the beds
Abonnement n (Abo)
Abonnements pl
im Abonnement beziehen
ein Abonnement abbestellen kündigen
subscription
subscriptions
to buy by subscription
to cancel a subscription
ein Möbelstück mit Stoff bespannen; beziehen v textil.
bespannend; beziehend
bespannt; bezogen
to cover an item of furnitore with cloth
covering
covered
Stellung f; Position f mil.
die Stellung beziehen
die Stellung halten
etw. in Stellung bringen
position
to move into position
to hold the position
to bring sth. into position
beziehen; bekommen v (von)
beziehend; bekommend
bezogen; bekommen
bezieht; bekommt
bezog; bekam
to get; to obtain (from)
getting; obtaining
got; obtained
get; obtains
got; obtained
beziehen, bekommen v (von)
beziehend, bekommend
bezogen, bekommen
bezieht, bekommt
bezog, bekam
to get, to obtain (from)
getting, obtaining
got, obtained
get, obtains
got, obtained
Arbeitslosenunterstützung f; Arbeitslosengeld n
Arbeitslosengeld beziehen
Arbeitslosenunterstützungen pl
dole Br.
to be on the dole Br.
doles
Arbeitslosenunterstützung f, Arbeitslosengeld n
Arbeitslosengeld beziehen
Arbeitslosenunterstützungen pl
dole Br.
to be on the dole Br.
doles
beziehen (auf); in Beziehung setzen
beziehend
bezogen
er sie bezieht
ich er sie bezog
er sie hat hatte bezogen
to apply (to)
applying
applied
he she applies
I he she applied
he she has had applied
beziehen (auf), in Beziehung setzen
beziehend
bezogen
er
sie bezieht
ich
er
sie bezog
er
sie hat
hatte bezogen
to apply (to)
applying
applied
he
she applies
I
he
she applied
he
she has
had applied
beziehen (auf); in Beziehung setzen v
beziehend
bezogen
er sie bezieht
ich er sie bezog
er sie hat hatte bezogen
to apply (to)
applying
applied
he she applies
I he she applied
he she has had applied
Abonnement n (Abo)
Abonnements pl
ein Abonnement abschließen
ein Abonnement abbestellen kündigen
im Abonnement beziehen
subscription
subscriptions
to take out a subscription
to cancel a subscription
to buy by subscription
Rente f, Altersrente f, Altersruhegeld n, Pension f
eine Rente beziehen
in Rente gehen
in Rente sein
jdn. auf Rente setzen
pension
to draw a pension
to start drawing one's pension
to be on a pension
to pension sb. off
sich bewölken; sich beziehen; sich überziehen v meteo.
sich bewölkend; sich beziehend; sich überziehend
sich bewölkt; sich bezogen; sich überzogen
to overcast
overcasting
overcast
beziehen; in Beziehung setzen (zu)
beziehend; in Beziehung setzend
bezogen; in Beziehung gesetzt
bezieht; setzt in Beziehung
bezog; setzte in Beziehung
to correlate (with)
correlating
correlated
correlates
correlated
beziehen, in Beziehung setzen (zu)
beziehend, in Beziehung setzend
bezogen, in Beziehung gesetzt
bezieht, setzt in Beziehung
bezog, setzte in Beziehung
to correlate (with)
correlating
correlated
correlates
correlated
beziehen; überziehen v
beziehend; überziehend
bezogen; überzogen
bezieht; überzieht
bezog; überzog
Betten frisch beziehen
etw. mit Stoff beziehen
to cover; to put a cover (on)
covering; putting a cover
covered; put a cover
covers; puts a cover
covered; put a cover
to put clean sheets on the beds
to cover sth. with fabric
etw. beziehen; überziehen v
beziehend; überziehend
bezogen; überzogen
bezieht; überzieht
bezog; überzog
Betten frisch beziehen
etw. mit Stoff beziehen
to cover sth.; to put a cover on sth.
covering; putting a cover
covered; put a cover
covers; puts a cover
covered; put a cover
to put clean sheets on the beds
to cover sth. with fabric
(militärische) Stellung f; Position f mil.
bemannte Stellung
die Stellung beziehen
seine die Stellung halten behaupten (können)
etw. in Stellung bringen
(military) position
manned position
to move into position
to (manage to) hold your position
to bring sth. into position
Gehalt n, Besoldung f, Bezug m Ös.
Gehälter pl, Besoldungen pl, Bezüge pl
ein Gehalt beziehen, ein Gehalt erhalten
der Leistung entsprechendes Gehalt
salary
salaries
to draw a salary
salary commensurate with one's performance
sein Lager aufschlagen; ein Lager beziehen v
sein Lager aufschlagend; ein Lager beziehend
sein Lager aufgeschlagen; ein Lager bezogen
das Lager aufgeschlagen haben
to encamp
encamping
encamped
to be encamped
etw. aufeinander beziehen; etw. mit zu etw. in Beziehung setzen v
beziehend; in Beziehung setzend
bezogen; in Beziehung gesetzt
bezieht; setzt in Beziehung
bezog; setzte in Beziehung
to correlate sth. with sth.
correlating
correlated
correlates
correlated
an etw. (Vergangenes) anknüpfen; sich auf etw. (Vergangenes) beziehen; auf etw. zurückkommen; etw. in Erinnerung rufen v (Person)
Wenn es so eine bittere Zeit war, warum in der Vergangenheit wühlen?
to hark back to sth. (of a person)
If it was such a bitter past, why hark back to it?
sich beziehen (auf), in Verbindung bringen, in Beziehung setzen (mit)
sich beziehend, in Verbindung bringend, in Beziehung setzend
sich bezogen, in Verbindung gebracht, in Beziehung gesetzt
es bezieht sich
es bezog sich
to relate (to, with)
relating
related
it relates
it related
etw. von jdm. aus etw. beziehen v
beziehend
bezogen
seine Ware aus dem Inland beziehen
Heutzutage beziehen die meisten Leute ihre Informationen aus dem Internet.
Die in unserem Lokal verwendeten Produkte stammen von regionalen Anbietern.
to source sth. from sb. sth.
sourcing
sourced
to source your merchandise from the domestic market
Nowadays most people source their information from the Internet.
The produce used in our restaurant is sourced regionally.
sich für gegen etw. aussprechen; für gegen etw. Stellung beziehen
sich für gegen ein Vorhaben aussprechen
konsequent gegen etw. Stellung beziehen
Die Gesellschaft für Humangenetik spricht sich gegen die Patentierbarkeit des menschlichen Genoms aus.
to speak out come out declare oneself in favour of against sth.; to pronounce oneself for in favour of against sth. Br.
to support reject a project
to take a hard line against
The Society of Human Genetics is opposed to against the patenting of the human genome.
sich beziehen (auf); in Verbindung bringen; in Beziehung setzen (mit)
sich beziehend; in Verbindung bringend; in Beziehung setzend
sich bezogen; in Verbindung gebracht; in Beziehung gesetzt
es bezieht sich
es bezog sich
es hat hatte sich bezogen
to relate (to; with)
relating
related
it relates
it related
it has had related
Gehalt n; Besoldung f; Bezug m Ös.; Salär n Schw.
Gehälter pl; Besoldungen pl; Bezüge pl; Saläre pl
ein Gehalt beziehen; ein Gehalt erhalten
der Leistung entsprechendes Gehalt
Er hat ein gutes Gehalt.
Sein Gehalt wurde gekürzt.
salary
salaries
to draw a salary
salary commensurate with one's performance
He earns a good salary.
His salary was cut.
sich für gegen etw. aussprechen; für gegen etw. Stellung beziehen v
sich für gegen ein Vorhaben aussprechen
konsequent gegen etw. Stellung beziehen
Die Gesellschaft für Humangenetik spricht sich gegen die Patentierbarkeit des menschlichen Genoms aus.
to speak out come out declare oneself in favour of against sth.; to pronounce oneself for in favour of against sth. Br.
to support reject a project
to take a hard line against
The Society of Human Genetics is opposed to against the patenting of the human genome.
sich beziehen (auf); in Verbindung bringen; in Beziehung setzen v (mit)
sich beziehend; in Verbindung bringend; in Beziehung setzend
sich bezogen; in Verbindung gebracht; in Beziehung gesetzt
es bezieht sich
es bezog sich
es hat hatte sich bezogen
to relate (to; with)
relating
related
it relates
it related
it has had related
einschlägig einschl. ; zweckdienlich; sachdienlich; themenbezogen adj
einschlägige Gerichtsentscheidungen
einschlägiger Stand der Technik (Patent)
sachdienliche Fragen
Szenarien die Europa betreffen
sich auf etw. beziehen
Die Daten müssen zweckdienlich sein.
Lass alle Angaben weg die nichts mit dem Arbeitsplatz zu tun haben.
relevant
relevant judicial decisions
relevant prior art (patent)
relevant questions
scenarios relevant to Europe
to be relevant to sth.
The data must be relevant.
Eliminate all details which aren't relevant to the job.
einschlägig einschl. ; zweckdienlich; sachdienlich; themenbezogen adj
einschlägige Gerichtsentscheidungen
einschlägiger Stand der Technik (Patentrecht)
sachdienliche Fragen
Szenarien, die Europa betreffen
sich auf etw. beziehen
Die Daten müssen zweckdienlich sein.
Lass alle Angaben weg, die nichts mit dem Arbeitsplatz zu tun haben.
relevant
relevant judicial decisions
relevant prior art Am. (patent law)
relevant questions
scenarios relevant to Europe
to be relevant to sth.
The data must be relevant.
Eliminate all details which aren't relevant to the job.
etw. (aus einer bestimmten Quelle) beziehen v
beziehend
bezogen
kuriose Szenen mitten aus dem Leben
eine Diskussionsrunde mit Privatpersonen
die Quelle, aus der er seine Informationen bezieht
seine Materialien aus derselben Quelle beziehen
seine Inspiration aus unterschiedlichen Quellen beziehen
Die Gelder für das Budget stammen aus drei Quellen.
to draw sth. from (a particular source)
drawing from
drawn from
oddities drawn from life
a panel drawn from members of the public
the source he draws his information from
to draw your supplies from the same source
to draw your inspiration from varied sources
The budget draws its funds from three sources.
Rente f Dt. Schw.; Altersrente f Dt. Schw.; Altersruhegeld n Dt.; Alterspension f Ös.; ASVG-Pension Ös.; Pension f Ös.; AHV-Rente f Schw.
gesetzliche Altersrente; staatliche Altersrente
Betriebsrente f; Betriebspension f
Rente Pension wegen verminderter Erwerbsfähigkeit
eine Rente Pension beziehen
in Rente Pension gehen
in Rente Pension sein
pension
old-age pension
occupational pension; company pension; employer pension
partial incapacity pension; pension (released early) on partial incapacity grounds
to draw a pension
to retire; to go into retirement; to superannuate; to start drawing one's pension
to be on a pension
Gehalt n; Besoldung f; Bezug m Ös.; Salär n Schw.
Gehälter pl; Besoldungen pl; Bezüge pl; Saläre pl
Durchschnittsgehalt n
Einstiegsgehalt n
Managergehälter pl
Mindestgehalt n
Professorenbesoldung f; Professorengehalt n
ein Gehalt beziehen; ein Gehalt erhalten
der Leistung entsprechendes Gehalt
Er hat ein gutes Gehalt.
Sein Gehalt wurde gekürzt.
salary
salaries
average salary
starting salary; entry-level salary
manager salaries
minimum salary; basic salary
professorial salary
to draw a salary
salary commensurate with one's performance
He earns a good salary.
His salary was cut.
sich auf jdn. etw. beziehen; auf jdn. etw. Bezug nehmen; jdn. etw. meinen v
sich beziehend auf; Bezug nehmend auf; meinend
sich bezogen auf; Bezug genommen auf; gemeint
Wir beziehen uns auf Ihr Schreiben vom 4. Mai 2008.
Du weißt, wen ich meine.
Er nannte zwar keine Namen, aber jeder wusste, wer gemeint war.
Die Zahlen in dieser Tabelle beziehen sich auf jene Personen, die an der Umfrage teilgenommen haben.
to refer to sb. sth.; to advert to sb. sth. formal
referring to; adverting to
referred to; adverted to
Reference is made to your letter of 4 May 2008.
You know who I'm referring to.
Although he didn't mention any names, everyone knew who he was referring to.
In this table, the figures refer to those responding to the survey.
sich auf jdn. etw. beziehen; auf jdn. etw. Bezug nehmen; jdn. etw. meinen v
sich beziehend auf; Bezug nehmend auf; meinend
sich bezogen auf; Bezug genommen auf; gemeint
Wir beziehen uns auf Ihr Schreiben vom 4. Mai 2008.
Du weißt wen ich meine.
Er nannte zwar keine Namen aber jeder wusste wer gemeint war.
Die Zahlen in dieser Tabelle beziehen sich auf jene Personen die an der Umfrage teilgenommen haben.
to refer to sb. sth.; to advert to sb. sth. (formal)
referring to; adverting to
referred to; adverted to
Reference is made to your letter of 4 May 2008.
You know who I'm referring to.
Although he didn't mention any names everyone knew who he was referring to.
In this table the figures refer to those responding to the survey.
Standpunkt m; Haltung f; Einstellung f; Position f (zu jdm. etw.)
Standpunkte pl; Haltungen pl; Einstellungen pl; Positionen pl
gemeinsamer Standpunkt
Gegenstandpunkt m; Gegenposition f
Standpunkt klarstellen
(zu etw.) Stellung Position beziehen
einen neutralen Standpunkt einnehmen
jdm. seinen Standpunkt klarmachen
Meine Eltern haben immer den Standpunkt vertreten, dass frühes Schlafengehen für Kinder gesund ist.
stand; stance; position (on sb. sth.)
stands; stances; positions
common position
opposite standpoint
to clarify a position
to take a stand (on sth.)
to take a neutral position
to make your position clear to sb.
My parents always took the position that early nights meant healthy children.
etw. betreffen v; sich auf etw. beziehen v; auf etw. Bezug nehmen v
betreffend; sich auf beziehend; auf Bezug nehmend
betroffen; sich auf bezogen; auf Bezug genommen
es betrifft; es bezieht sich auf; es nimmt Bezug auf
es betrifft; es bezog sich auf; es nahm Bezug auf
es hat hatte betroffen; es hat hatte sich bezogen auf; es hat hatte Bezug genommen auf
Bücher, die auf die Geschichte des Landes Bezug nehmen
Die Fragen betrafen bezogen sich auf die Rolle des Premierministers bei dieser Sache.
Das Gesetz betrifft nur Leute, die hier geboren sind.
to pertain to sth.
pertaining to
pertained to
it pertains to
it pertained to
it has had pertained to
books pertaining to the country's history
The questions pertained to the role of the Prime Minister in the process.
The law pertains only to people who were born in this country.
etw. betreffen v; sich auf etw. beziehen v; auf etw. Bezug nehmen v
betreffend; sich auf beziehend; auf Bezug nehmend
betroffen; sich auf bezogen; auf Bezug genommen
es betrifft; es bezieht sich auf; es nimmt Bezug auf
es betrifft; es bezog sich auf; es nahm Bezug auf
es hat hatte betroffen; es hat hatte sich bezogen auf; es hat hatte Bezug genommen auf
Bücher die auf die Geschichte des Landes Bezug nehmen
Die Fragen betrafen bezogen sich auf die Rolle des Premierministers bei dieser Sache.
Das Gesetz betrifft nur Leute die hier geboren sind.
to pertain to sth.
pertaining to
pertained to
it pertains to
it pertained to
it has had pertained to
books pertaining to the country's history
The questions pertained to the role of the Prime Minister in the process.
The law pertains only to people who were born in this country.
Ruhegeld n Dt.; gesetzliche staatliche Rente f Dt. Schw.; gesetzliche staatliche Pension f Ös.
(gesetzliche staatliche) Altersrente f Dt. Schw.; Altersruhegeld n Dt.; Alterspension f Ös.; ASVG-Pension Ös.; AHV-Rente f Schw.; Altersgeld n
Betriebsrente f Dt. Schw.; Betriebspension f Ös.
dynamische Rente; dynamische Pension
Mindestrente f; Grundrente f
Rente Pension wegen verminderter Erwerbsfähigkeit
Bezug einer Rente Pension
eine Rente Pension beziehen
in Rente Pension sein
die gesetzlichen Renten Pensionen anpassen pol.
Zusammentreffen mehrerer Renten Pensionen
state pension; pension
old-age pension
occupational pension; company pension; employer pension; superannuation Br. Austr.
wage-related pension; wage-index-linked pension; index-linked pension
basic pension
partial incapacity pension; pension (released early) on partial incapacity grounds
receipt drawing of a pension
to draw a pension
to be on a pension
to adjust pensions
cumulation of several pensions
private (jährliche) Rente f (aus einer Versicherung einem Nachlass; historisch: von einem Gönner) fin.
Rente für den Überlebensfall; Überlebensrente f; Anwartschaftsrente f
Rente auf verbundene Leben
Rente mit unbestimmter Laufzeit
ablösbare Rente
nicht ablösbare Rente
aufgeschobene Rente
befristete Rente; kündbare Rente; Zeitrente
Rente auf Lebenszeit; Leibrente
nachschüssige Rente; Postnumerando-Rente
private Hinterbliebenenrente
private Witwenrente
private Witwerrente
verlängerte Leibrente; Mindestzeitrente
vorschüssige Rende, Pränumerando-Rente
unbefristete Rente; unkündbare Rente; ewige Rente
eine private Rente beziehen
jdm. eine Rente aussetzen hist.
eine Rente durch eine Kapitalabfindung ablösen
annuity
annuity in reversion
annunity on joint lives
contingent annuity
redeemable annuity
irredeemable annuity
deferred annuity
terminable annuity; term annuity
annuity for life; life annuity
ordinary annuity
survivorship annuity; reversionary annuity
widow's annuity
widower's annuity
annuity certain
annunity due (at the beginning of the relevant period)
perpetual annuity
to receive an annuity
to settle an annuity on sb.
to commute an annuity into for a lump sum
Einkünfte pl adm. fin.
Einkünfte aus Erwerbstätigkeit; Erwerbseinkommen; Aktiveinkünfte
Einkünfte aus unselbständiger Arbeit; Arbeitslohn
ausländische Einkünfte
außerordentliche Einkünfte
betriebliche Einkünfte; Betriebseinkünfte
ordentliche Einkünfte
Passiveinkünfte; Einkünfte aus Kapitalerträgen
sonstige Einkünfte
weltweite Einkünfte; Welteinkünfte
Einkünfte aus einem freien Beruf
Einkünfte aus einem Gewerbebetrieb
Einkünfte aus Kapitalvermögen
Einkünfte aus land- und forstwirtschaftlichen Betrieben
Einkünfte aus selbständiger Arbeit
Einkünfte aus Spekulationsgeschäften
Einkünfte aus Vermietung und Verpachtung
Einkünfte aus unbeweglichem Vermögen und Bodenschätzen
Einkünfte aus wiederkehrenden Bezügen
Einkünfte beziehen
Einkünfte erwirtschaften
net income
earned income; active income
employment income; income from employment; income from salaried employment
income from foreign sources
extraordinary income
business income
ordinary income
passive income; unearned income; investment income
other items of income
world-wide income
income from a profession; earnings from a profession
income from trade or business
income from investments; investment income; unearned income coll.
income from agriculture or forestry
income from self-employment
income from speculative transactions
income from rent; rental income
income from real property and natural resources
income of a recurrant nature
to receive an income; to have an income
to generate an income
sich etw. beschaffen; sich etw. besorgen ugs.; sich etw. geben lassen v; etw. beziehen; etw. erfragen; etw. erwirken v adm.
sich beschaffend; sich besorgend; sich geben lassend; beziehend; erfragend; erwirkend
sich beschafft; sich besorgt; sich geben lassen; bezogen; erfragt; erwirkt
jdm. etw. beschaffen
eine Durchsuchungsbefehl erwirken jur.
eine Auskunft Auskünfte einholen n
Waren beziehen
einen Preis erzielen econ.
Erstausgaben sind mittlerweile fast nicht mehr zu bekommen.
Ich habe mir eine Kopie des Originalbriefs beschafft besorgt.
Näheres ist bei der Zentrale zu erfahren erfragen.
Beim zweiten Experiment erhielten wir ein eindeutiges Ergebnis.
Du wirst dir beim Chef die Erlaubnis holen müssen.
Die Konditionen können erfragt werden.
Auskünfte über unsere Firma können von … eingeholt werden.
to obtain sth.
obtaining
obtained
to obtain sth. for sb.
to obtain a search warrant
to obtain (a piece of) information
to obtain goods
to obtain a price
First editions are now almost impossible to obtain.
I have obtained a copy of the original letter.
Further details can be need to be obtained from the head office.
In the second experiment we obtained a very clear result.
You will need to obtain permission from the principal.
The terms may can be specified on request.
Information on about our company can be obtained from …
etw. bekommen; etw. erhalten; sich etw. beschaffen; sich etw. besorgen ugs.; etw. beziehen; etw. erfragen; etw. erwirken v adm.
bekommend; erhaltend; sich beschaffend; sich besorgend; beziehend; erfragend; erwirkend
bekommen; erhaltet; sich beschafft; sich besorgt; bezogen; erfragt; erwirkt
bekommt; erhält; beschafft sich; besorgt sich; bezieht; erfragt; erwirkt
bekam; erhielt; beschaffte sich; besorgte sich; bezog; erfragte; erwirkte
wir sie bekamen; wir sie beschafften uns sich; wir sie erwirkten
jdm. etw. beschaffen
eine Durchsuchungsbefehl erwirken jur.
eine Auskunft Auskünfte einholen n
Waren beziehen
einen Preis erzielen econ.
Erstausgaben sind mittlerweile fast nicht mehr zu bekommen.
Ich habe mir eine Kopie des Originalbriefs beschafft besorgt.
Näheres ist bei der Zentrale zu erfahren erfragen.
Beim zweiten Experiment erhielten wir ein eindeutiges Ergebnis.
Du wirst dir beim Chef die Erlaubnis holen müssen.
Die Konditionen können erfragt werden.
Auskünfte über unsere Firma können von ... eingeholt werden.
to obtain sth.
obtaining
obtained
obtains
obtained
we they obtained
to obtain sth. for sb.
to obtain a search warrant
to obtain (a piece of) information
to obtain goods
to obtain a price
First editions are now almost impossible to obtain.
I have obtained a copy of the original letter.
Further details can be need to be obtained from the head office.
In the second experiment we obtained a very clear result.
You will need to obtain permission from the principal.
The terms may can be specified on request.
Information on about our company can be obtained from ...
Bezug m; Bezugnahme f (auf etw.) (Verweis)
ohne Bezug auf; unabhängig von
unter Bezugnahme auf; bezugnehmend auf; Bezug nehmend auf; in mit Bezug auf prp
rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke adm.; nur zu Evidenzwecken adm. Ös.
in Bezug auf Ihren Brief
zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke adm.; zu Evidenzzwecken adm. Ös.; für Ihre Aktenhaltung adm.; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke
In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass …
Informationshalber sei erwähnt, dass …; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass …
Nur zur Information: seine Adresse lautet:
Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai.
Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert zur Orientierung.
Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken.
Wir legen einen Schulkalender 2009 10 zur weiteren Verwendung bei.
Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke zu Evidenzzwecken Ös. in unserer Datenbank.
Halten Sie die Preisliste auf Akte in Evidenz Ös., damit wir später darauf zurückgreifen können.
Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen.
Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten.
Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten.
reference (to sth.)
without reference to
with reference to; in reference to; referring to
for reference only
with reference to your letter
for future reference; for your reference
In this connection reference should again be made to the fact that …
For reference, …; For the record, …
For reference, his address is:
Reference is made to your enquiry dated May 5th.
The given figures are for reference only.
The consolidated version is an unofficial document and is for reference only.
We are enclosing a 2009 10 School Calendar for your reference.
We will close the file, but the details will remain on our database for future reference.
Keep the price list on file for future reference.
Please keep one signed copy for your reference.
Please be reminded of this for future reference.
An index is included for quick easy reference.
Bezug m; Bezugnahme f (auf etw.) (Verweis)
im Bezug auf
in Bezug auf
in Bezug auf; in Hinsicht auf
in Bezug auf; unter ... Aspekt; in puncto
mit Bezug auf
ohne Bezug auf; unabhängig von
unter Bezugnahme auf; Bezug nehmend auf; bezugnehmend auf
rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke adm.; nur zu Evidenzwecken adm. Ös.
zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke adm; zu Evidenzzwecken adm. Ös.; für Ihre Aktenhaltung adm.; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke
In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen dass ...
Informationshalber sei erwähnt dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten dass ...
Nur zur Information: seine Adresse lautet:
Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai.
Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert zur Orientierung.
Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken.
Wir legen einen Schulkalender 2009 10 zur weiteren Verwendung bei.
Wir werden den Fall ad acta legen aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke zu Evidenzzwecken Ös. in unserer Datenbank.
Halten Sie die Preisliste auf Akte in Evidenz Ös damit wir später darauf zurückgreifen können.
Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen.
Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten.
Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten.
reference (to sth.)
relating
in relation to; with reference to
with regard to
in terms of
in regard to; with regard to
without reference to
with reference to; in reference to; referring to
for reference only
for future reference; for your reference
In this connection reference should again be made to the fact that ...
For reference ...; For the record ...
For reference his address is:
Reference is made to your enquiry dated May 5th.
The given figures are for reference only.
The consolidated version is an unofficial document and is for reference only.
We are enclosing a 2009 10 School Calendar for your reference.
We will close the file but the details will remain on our database for future reference.
Keep the price list on file for future reference.
Please keep one signed copy for your reference.
Please be reminded of this for future reference.
An index is included for quick easy reference.

Deutsche beziehen Synonyme

(sich)  beziehen  Âin  Beziehung  setzen  
(sich)  beziehen  auf  Âauf  etwas  verweisen  Âreferenzieren  
(sich)  beziehen  (auf)  Âbetreffen  Âgegenstandsbezogen  Âinhaltsbezogen  Âinteressensbezogen  Âthemenbezogen  
antworten  Âbeantworten  Âeingehen  (auf)  Âerwidern  (auf)  Âreagieren  ÂStellung  beziehen  (zu)  ÂStellung  nehmen  (zu)  
(sich)  berufen  auf  Â(sich)  beziehen  auf  Âanspielen  auf  ÂBezug  nehmen  auf  Âzurückgreifen  auf  
bekommen  Âbeziehen  Âempfangen  Âentgegennehmen  Âergattern  (umgangssprachlich)  Âerhalten  Âerlangen  Âerreichen  Âin  den  Besitz  kommen  Âin  Empfang  nehmen  Âkriegen  (umgangssprachlich)  
(sich)  anlehnen  (an)  Â(sich)  beziehen  (auf)  
(sich  auf  etwas)  berufen  Â(sich  auf  etwas)  beziehen  
(sich) beziehen (auf)  betreffen  
(sich) beziehen auf  auf etwas verweisen  referenzieren  
(sich) beziehen  in Beziehung setzen  
Weitere Ergebnisse für beziehen Synonym nachschlagen

Englische correlate Synonyme

correlate  ally  alter ego  analogon  analogue  apply  associate  bind  bracket  brother  close copy  close match  cognate  companion  complement  congenator  congener  connect  coordinate  corelate  correlative  correspondent  counterpart  couple  draw a parallel  each other  equate  equivalent  fellow  identify  image  interrelate  kindred spirit  like  likeness  link  match  mate  near duplicate  obverse  one another  parallel  parallelize  pendant  picture  reciprocal  reciprocatist  reciprocator  relate  relativize  second self  similitude  simulacrum  sister  soul mate  such  suchlike  tally  the like of  the likes of  tie  twin  wed  
correlated  affiliate  affiliated  allied  associate  associated  bound  bracketed  collateral  conjugate  connected  corelated  corelational  corelative  correlational  correlative  coupled  implicated  interlinked  interlocked  interrelated  involved  joined  knotted  linked  of that ilk  of that kind  parallel  related  spliced  tied  twinned  wed  wedded  yoked  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.