bitten | ask for |
bitten | ask request |
bitten | beg |
Bitten | petitions |
bitten | prithee |
bitten | to request |
bitten | to please |
Bitten n | pleading |
bitten (um) | to ask (for) |
bitten (um) | to beg (for) |
demütig bitten | supplicate |
auf Bitten von | at request of |
auf Bitten von | at the request of |
fragen; bitten | ask |
um etw. bitten | to make a request |
betteln, bitten | beg |
dringend bitten | solicit |
dringend bitten | appeal |
bitten, ersuchen | request |
ums etwas bitten | ask for something |
|
bitten, anfragen | request |
um Auskunft bitten | request information |
um etw. bitten v | to make a request |
Bitten Sie sie herein | ask her in |
dürfen wir Sie bitten | may we ask you to |
jdn. bitten zu warten | to put on hold |
darf ich Sie bitten um | may i trouble for you |
darf ich Sie bitten um | may i trouble you for |
Flehen n; Bitten n | entreaty; entreaties |
Flehen n, Bitten n | entreaty, entreaties |
Bitten Sie sie herein. | Ask her in. |
um einen Gefallen bitten | ask a favour |
um Verzeihung bitten für | ask pardon for |
um einen Gefallen bitten | to ask a favour |
um Entschuldigung bitten | apologize |
um neue Weisungen bitten | to ask for fresh instructions |
Wenn ich bitten darf ... | If you please ... |
um Verzeihung bitten fuer | to ask pardon for |
inzwischen bitten wir Sie | meanwhile we ask you to |
|
jdn. bitten zu warten v | to put sb. on hold |
jdn. dringend bitten (um) | to appeal to sb. (for) |
bitten um Versandanweisung | please let us have your shipping instructions |
wir bitten um ein Gespräch | kindly grant us an interview |
wir bitten um Einzelheiten | we would welcome your detailed information |
Darf ich Sie bitten um ... | May I trouble you for ... |
bitten um weitere Weisungen | let us have your further instructions |
anflehen, flehentlich bitten | beseech |
darf ich um den Preis bitten | would you kindly supply me with the price für |
bitten Sie ihn hereinzukommen | ask him in |
wir bitten um Ihre Preisliste | kindly let us have a copy of your price list |
jdn. dringend bitten v (um) | to appeal to sb. (for) |
bitten, ersuchen, Bitte, Gesuch | request |
Bitten Sie ihn hereinzukommen! | Ask him in! |
Wenn ich darum bitten darf ... | If you please ... |
Wir bitten um Ihr Verständnis. | We apologize for any inconvenience. |
Wir bitten um baldige Antwort. | A prompt answer (reply) would oblige. |
wird Sie um einen Termin bitten | will call for an appointment |
bitten v bittend gebeten | to pray praying prayed |
bitten v um Frieden bitten | to sue to sue for peace |
wofür wir um Ihren Scheck bitten | for which please let us have your cheque |
dringend bitten, flehentlich bitten | entreat |
jdn. (für etw.) um Verzeihung bitten | to apologize to sb. (for sth.) eAm.; to apologise to sb. (for sth.) Br. |
jdn. (für etw.) um Verzeihung bitten | to apologize to sb. (for sth.), to apologise to sb. (for sth.) Br. |
fragen, auffordern, bitten, verlangen | ask |
würden Sie uns bitten informieren von | would you kindly inform us of |
jdn. eindringlich bitten etw. zu tun | to urge sb. most strongly to do sth. |
Darf ich um den nächsten Tanz bitten? | May I have the next dance? |
Antwort auf unsere wiederholten Bitten | reply to our repeated applications |
Asyl n um (politisches) Asyl bitten | asylum ask for (political) asylum |
Darf ich Sie um ein Streichholz bitten? | May I trouble you for a match? |
darf ich Sie um ein Streichholz bitten ? | may i trouble you for a match? |
jdn. (für etw.) um Verzeihung bitten v | to apologize to sb. (for sth.) eAm.; to apologise to sb. (for sth.) Br. |
jdn. eindringlich bitten, etw. zu tun v | to urge sb. most strongly to do sth. |
Aber ein bisschen fix, wenn ich bitten darf! | Get a move on, will you!; Make it snappy, will you! |
eine höhere Macht anrufen v (um Hilfe bitten) | to invoke a higher power (for assistance) |
jemanden bitten, zu warten, in Wartestellung setzen | to put on hold |
jdn. angehen, bitten, sich an jdn. wenden (um, wegen) | to approach (for, on) |
Gefälligkeit f; Gefallen m um einen Gefallen bitten | favour Br.; favor Am. to ask a favour |
Gefälligkeit f, Gefallen m um einen Gefallen bitten | favor Am., favour Br. to ask a favour |
jds. beharrliches Drängen n; jds. hartnäckige Bitten n | sb.'s importunity (importunate demands) |
Verzeihung f, Begnadigung f um Verzeihung bitten für | pardon to ask pardon for |
Wortmeldung f Wortmeldungen pl um Wortmeldung bitten | request to speak request to speak to ask for permission to speak |
Dürfte ich Sie einen Augenblick um Ihre Aufmerksamkeit bitten? | Can I have your attention for a moment? |
ersuchen um, bitten v ersuchend bittend ersucht, gebeten | to invite inviting invited |
Appell m; Bitte f zu etw. aufrufen jds. Bitten nachkommen | plea to make a plea for sth. to be responsive to sb.'s pleas |
jdn. drängen, etw. zu tun; jdn. eindringlich bitten, etw. zu tun v | to urge sb. to do sth. |
flehen, inständig bitten flehend, inständig bittend fleht flehte | to crave craving craves craved |
jdn. bitten; jdn. ersuchen v bittend; ersuchend gebeten; ersucht | to petition sb. petitioning petitioned |
jdn. bitten, jdn. ersuchen v bittend, ersuchend gebeten, ersucht | to petition so. petitioning petitioned |
betteln; benzen Ös.; zwängeln Schw. v (hartnäckig bitten) (Kinder) | to nag and nag (children) |
ersuchen um; bitten; herbitten v ersuchend; bittend ersucht; gebeten | to invite inviting invited |
Blume f; Blüte f Blumen pl Wir bitten von Blumenspenden abzusehen. | flower flowers No flowers by request. |
Gefälligkeit f; Gefallen m um einen Gefallen bitten Tu mir einen Gefallen. | favour Br.; favor Am. to ask a favour Do me a favour. |
Blume f; Blüte f Blumen pl Wildblume f Wir bitten von Blumenspenden abzusehen. | flower flowers wild flower No flowers by request. |
Ruhe f, Geräuschlosigkeit f, Schweigen n ein nachdenkliches Schweigen um Ruhe bitten | silence a pondering silence to request silence |
Asyl n pol. um (politisches) Asyl ansuchen um (politisches) Asyl bitten Asyl gewähren | asylum to seek apply for (political) asylum to ask for (political) asylum to grant asylum |
Appell m, Bitte f, Gesuch n, Befürwortung f zu etw. aufrufen jds. Bitten nachkommen | plea to make a plea for sth. to be responsive to sb.'s pleas |
Appell m; Aufruf m; dringende Bitte f (an) Appelle pl; Aufrufe pl; dringende Bitten pl | appeal (to) appeals |
Appell m, Aufruf m, dringende Bitte f (an) Appelle pl, Aufrufe pl, dringende Bitten pl | appeal (to) appeals |
jdn. auf Knien bitten, etw. zu tun v auf Knien einen Heiratsantrag machen auf (den) Knien etw. tun | to beg sb. on bended knee(s) to do sth. to propose on bended knee(s) to do sth. on bended knee(s) |
jdn. zur Kasse bitten übtr. zur Kasse bittend zur Kasse gebeten den Steuerzahler zur Kasse bitten | to mulct sb.; to present sb. with the bill fig. mulcting; presenting with the bill mulcted; presented with the bill to mulct the taxpayer |
etw. erbitten v; dringend um etw. bitten v erbittend; dringend bittend erbeten; dringend gebeten | to solicit for sth. soliciting solicited |
Appell m; Bitte f; Flehen n; Gesuch n; Befürwortung f zu etw. aufrufen jds. Bitten nachkommen | plea to make a plea for sth. to be responsive to sb.'s pleas |
flehen v (um); flehentlich bitten v (um) flehend; flehentlich bittend gefleht; flehentlich gebeten | to pray (for) praying prayed |
jdn. zur Kasse bitten v übtr. zur Kasse bittend zur Kasse gebeten den Steuerzahler zur Kasse bitten | to mulct sb.; to soak sb.; to present sb. with the bill fig. mulcting; soaking; presenting with the bill mulcted; soaked; presented with the bill to mulct the taxpayer |
erbitten, bitten um, dringend bitten erbittend, bittend, dringend bittend erbeten, gebeten, dringend gebeten | to solicit soliciting solicited |
eindringlich; nachdrücklich adv jdn. eindringlich bitten, etw. zu tun Er flüsterte mir eindringlich ins Ohr. | urgently; strongly to urgently ask sb. to do sth. He whispered urgently in my ear. |
beschwören; inständig bitten v beschwörend; inständig bittend beschwört; inständig gebeten beschwört beschwor | to adjure adjuring adjured adjures adjured |
beschwören, inständig bitten v beschwörend, inständig bittend beschwört, inständig gebeten beschwört beschwor | to adjure adjuring adjured adjures adjured |
anflehen, inständig bitten v anflehend, inständig bittend angefleht, inständig gebeten fleht an, bittet inständig | to solicit soliciting solicited solicits |
jdn. angehen; bitten; sich an jdn. wenden (um; wegen) angehend; bittend; sich wendend angegangen; gebeten; sich gewandt | to approach (for; on) approaching approached |
Ruhe f; Geräuschlosigkeit f; Schweigen n ein nachdenkliches Schweigen um Ruhe bitten ein fassungsloses Schweigen | silence a pondering silence to request silence a stunned silence |
um etw. dringend ersuchen v Darf ich Sie um Ihre werte Aufmerksamkeit ersuchen? Ich muss Sie bitten mir zu verzeihen. | to crave sth. Br. (old-fashioned) May I crave your attention? I must crave your pardon. |
um etw. dringend ersuchen v Darf ich Sie um Ihre werte Aufmerksamkeit ersuchen? Ich muss Sie bitten, mir zu verzeihen. | to crave sth. Br. dated May I crave your attention? I must crave your pardon. |
herein adv Herein! Hier herein bitte! Kommen Sie doch herein! Bitten Sie sie herein. Sie kam auf einen Sprung herein. | in (here) Come in! This way in please! Do come in! Ask her in. She dropped in. |
Idee f; Einfall m Ideen pl; Einfälle pl eine geniale Idee neue Idee vor neuen Ideen sprudeln jdn. um Ideen bitten | idea ideas a brilliant idea novel idea to be brim-full of new ideas to pick sb.'s brains |
Fürbitte f relig. Fürbitten pl (Messteil) die Fürbitten sprechen lesen Wir bitten dich erhöre uns. (Fürbittenantwort) relig. | prayer of intercession; intercession; prayer of the faithful; bidding prayer (Anglican Church) prayers of intercession; intercessions; prayers of the faithful; bidding prayers to say read the intercession prayers bidding prayers Lord hear our prayer. (intercession response) |
anflehen; demütig bitten v anflehend; demütig bittend angefleht; demütig gebeten fleht an; bittet demütig flehte an; bat demütig | to supplicate supplicating supplicated supplicates supplicated |
Erlaubnis f Erlaubnisse pl eine Erlaubnis erteilen die Erlaubnis geben etw. zu tun jdn. um Erlaubnis bitten mit Ihrer Erlaubnis | permission permissions to grant permission to give permission to do sth. to ask permission of sb. with your permission |
herein adv Herein!; Ja bitte! Hier herein, bitte! Kommen Sie doch herein! Bitten Sie sie herein. Sie kam auf einen Sprung herein. | in (here) Come in! This way in, please! Do come in! Ask her in. She dropped in. |
hereinkommen v hereinkommend hereingekommen Wie bist du hier hereingekommen? Bitte treten Sie ein! Bitten Sie ihn hereinzukommen! | to come in; to come inside coming in; coming inside come in; come inside How did you get in here? Please come in! Ask him in! |
Fürbitte f relig. Fürbitten pl (Teil der Messliturgie) die Fürbitten sprechen lesen Wir bitten dich, erhöre uns. (Fürbittenantwort) | prayer of intercession; intercession; prayer of the faithful; bidding prayer (Anglican Church) prayers of intercession; intercessions; prayers of the faithful; bidding prayers (part of the Mass liturgy) to say read the intercession prayers bidding prayers Lord, hear our prayer. (intercession response) |
freundlicherweise; liebenswürdigerweise; netterweise adv Darf ich Sie um den genauen Standort bitten.; Teilen Sie mir bitte den genauen Standort mit. | kindly Kindly advise me of the precise location.; Can you kindly advise me of the precise location. |
jdn. anflehen; inständig bitten v anflehend; inständig bittend angefleht: inständig gebeten fleht an; bittet inständig flehte an; bat inständig | to implore sb. imploring implored implores implored |
kurz; knapp; kurz gefasst adj kürzer am kürzesten kurz gesagt, … eine kurze Verzögerung sich kurzfassen die Redner bitten, sich kurz zu fassen | brief briefer briefest in brief, … a brief delay to be brief to invited speakers to be brief |
ferner; weiters Ös.; des Weiteren; darüber hinaus adv (als weiterer Punkt in einer Aufzählung) Ferner Weiters Ös. möchte ich sie bitten, … | also; furthermore; further formal; moreover formal (as a further point when listing things) Also, let me ask you to … |
ferner; weiters Ös.; des Weiteren; darüber hinaus adv (als weiterer Punkt in einer Aufzählung) Ferner Weiters Ös. möchte ich sie bitten ... | also; furthermore; further (formal); moreover (formal) (as a further point when listing things) Also let me ask you to ... |
Appell m; Aufruf m; dringende Bitte f (an jdn.) Appelle pl; Aufrufe pl; dringende Bitten pl ein Appell an die Vernunft einen Aufruf an jdn. richten | appeal (to sb.) appeals an appeal to reason to make an appeal to sb. |
jdn. drängen etw. zu tun; jdn. dringend bitten etw. zu tun v drängend; dringend bittend gedrängt; dringend gebeten drängt drängte Sie drängte zum Aufbruch. | to urge sb. to do sth. urging urged urges urged She urged us to leave. |
jdn. drängen, etw. zu tun; jdn. dringend bitten, etw. zu tun v drängend; dringend bittend gedrängt; dringend gebeten drängt drängte Sie drängte zum Aufbruch. | to urge sb. to do sth. urging urged urges urged She urged us to leave. |
drängen, dringend bitten, forcieren, urgieren Ös. drängend, dringend bittend, forcierend, urgierend gedrängt, dringend gebeten, forciert, urgiert drängt drängte | to urge urging urged urges urged |
Verzeihung f; Entschuldigung f um Verzeihung bitten Verzeihung! (Entschuldigung für unhöfliches Verhalten) Oh entschuldigen Sie, ich wusste nicht, das jemand hier ist. | forgiveness; pardon to ask forgiveness; to ask pardon Pardon me! Br.; Excuse me! Am. Oh excuse pardon me, I didn't know anyone was here. |
Idee f, Begriff m, Meinung f, Anregung f, Plan m Ideen pl eine geniale Idee fixe Idee f neue Idee von neuen Ideen übersprudeln jdn. um Ideen bitten fixe Ideen haben | idea ideas a brilliant idea idee fixe novel idea to be brim-full of new ideas to pick sb.'s brains to have a bee in one's bonnet fig. |
bitten (um), betteln (um), erbetteln v bittend, bettelnd, erbettelnd gebeten, gebettelt, erbettelt er sie bittet, er sie bettelt ich er sie bat, ich er sie bettelte um Erlaubnis bitten | to beg (for) begging begged he she begs I he she begged to beg leave |
jdn. beschwören; inständig bitten; anflehen; beknien ugs., etw. zu tun v beschwörend; inständig bittend; anflehend; bekniend beschwört; inständig gebeten; angefleht; bekniet beschwört beschwor | to adjure sb. to do sth. adjuring adjured adjures adjured |
Verzeihung f; Begnadigung f um Verzeihung bitten für Verzeihung! (Entschuldigung für unhöfliches Verhalten) Oh entschuldigen Sie ich wusste nicht das jemand hier ist. Verzeihen Sie meine Ausdrucksweise! | pardon to ask pardon for Pardon me! Br.; Excuse me! Am. Oh excuse pardon me I didn't know anyone was here. Pardon my French! coll. |
tanzen v tanzend getanzt er sie tanzt ich er sie tanzte er sie hat hatte getanzt in einer Formation mit gleichbleibenden Reihen tanzen; im Line-Dance-Stil tanzen Darf ich bitten? (Aufforderung zum Tanz) | to dance dancing danced he she dances I he she danced he she has had danced to line dance Shall we dance? |
etw. ausdrucken; von etw. einen Ausdruck machen v comp. ausdruckend ausgedruckt druckt aus druckte aus Wir bitten Sie, diese Seite auszudrucken. Ich habe leider vergessen, den Bewerbungsbogen auszudrucken. | to print out () sth. printing out printed out prints out printed out Please, print out this page. Unfortunately, I forgot to print the application form. |
lassen v (zulassen; erlauben) lassend gelassen ich lasse du lässt (läßt alt) er sie lässt (läßt alt) ich er sie ließ er sie hat hatte gelassen jdn. etw. wissen lassen Ich lasse bitten! Lass mich … | to let {let; let} letting let I let you let he she lets I he she let he she has had let to let sb. know sth. Let him her them come in! Let me …; Lemme… coll. |
Bittgesuch n; Gesuch n; Bitte f; Petition f; Antrag m; Bittschrift f Bittgesuche pl; Gesuche pl; Bitten pl; Petitionen pl; Anträge pl; Bittschriften pl einen Antrag einreichen eine Bittschrift an jdn. richten | petition petitions to file a petition to petition sb. |
Bittgesuch n, Gesuch n, Bitte f, Petition f, Antrag m, Bittschrift f Bittgesuche pl, Gesuche pl, Bitten pl, Petitionen pl, Anträge pl, Bittschriften pl einen Antrag einreichen eine Bittschrift an jdn. richten | petition petitions to file a petition to petition sb. |
unangenehm adj (Gefühl, Situation) Unter fremden Leuten Wenn sie unter fremden Leuten ist, fühlt sie sich unwohl unbehaglich. Es ist mir unangenehm, aber ich muss Sie um Hilfe bitten. Du hast mich da in eine unangenehme Lage gebracht. | awkward (of a feeling situation) She feels awkward around strangers with strangers. I feel awkward (about) having to ask you to help. You've put me in an awkward position. |
Streichholz n; Zündholz n Streichhölzer pl; Zündhölzer pl; Zünder pl Ös. bengalisches Hölzchen ein Streichholz anzünden Darf ich Sie um ein Streichholz bitten? Ich habe alle ihre Briefe in die Spüle gelegt und angezündet. | match; matchstick matches; matchsticks Bengal match to light strike a match May I trouble you for a match? I put all her letters into the sink and put a match to them. |
bitten (um), fragen (nach), erfragen, fordern v bittend, fragend, erfragend, fordernd gebeten, gefragt, erfragt, gefordert er sie bittet ich er sie bat wir sie baten er sie hat hatte gebeten ich er sie bäte um Erlaubnis bitten | to ask (for) asking asked he she asks I he she asked we they asked he she has had asked I he she would ask to ask for permission |
etw. zurückschicken; zurücksenden; rücksenden v zurückschickend; zurücksendend; rücksendend zurückgeschickt; zurückgesendet; zurückgesandt; rückgesendet; rückgesandt Wir bitten Sie, das beigefügte Formular ausgefüllt an uns zurückzuschicken. | to send back () sth. sending back sent back Please fill out the enclosed form and send it back to us. |
bitten (um); betteln (um); erbetteln v bittend; bettelnd; erbettelnd gebeten; gebettelt; erbettelt er sie bittet; er sie bettelt ich er sie bat; ich er sie bettelte um Erlaubnis bitten Er bat darum mit uns kommen zu dürfen. jdn. anflehen | to beg (for) begging begged he she begs I he she begged to beg leave He begged to come with us. to beg sb. |
bitten (um); betteln (um); erbetteln v bittend; bettelnd; erbettelnd gebeten; gebettelt; erbettelt er sie bittet; er sie bettelt ich er sie bat; ich er sie bettelte um Erlaubnis bitten Er bat darum, mit uns kommen zu dürfen. jdn. anflehen | to beg (for) begging begged he she begs I he she begged to beg leave He begged to come with us. to beg sb. |
dringend; dringlich; eilig; eilbedürftig; vordringlich adj adm. dringender; dringlicher; eiliger am dringensten; am dringlichsten; am eiligsten Wir bitten um vordringliche Erledigung. Die Sache ist mittlerweile dringend.; Die Sache ist nun vordringlich geworden. | urgent more urgent most urgent Your urgent attention to the matter would be appreciated. The matter has now become urgent. |
dringend; dringlich; eilig; eilbedürftig Dt.; vordringlich adj adm. dringender; dringlicher; eiliger am dringendsten; am dringlichsten; am eiligsten Wir bitten um vordringliche Erledigung. Die Sache ist mittlerweile dringend.; Die Sache ist nun vordringlich geworden. | urgent more urgent most urgent Your urgent attention to the matter would be appreciated. The matter has now become urgent. |
Anfrage f; Nachfrage f; Bitte f um Auskunft (bei jdm. zu etw.) Anfragen pl; Nachfragen pl; Bitten pl um Auskunft an jdn. eine Anfrage richten (zu bezüglich einer Sache) telefonische Anfrage; Anfrage per Telefon Die Beantwortung von Anfragen ist momentan nicht möglich. | enquiry Br.; inquiry Am. (with sb. about sth.) enquiries; inquiries to make an enquiry with sb. (about a matter) telephone enquiry; enquiry on (the) phone An answer to inquiries is not possible in the moment. |