bleibt | abides |
bleibt | persists |
bleibt | residents |
bleibt | resides |
bleibt | stays |
bleibt fern | absents |
bleibt, Reste | remains |
bleibt stecken | deadlocks |
Er bleibt höflich | he keeps a civil tongue in his head |
Er bleibt höflich. | He keeps a civil tongue in his head. |
Aufenthalte, bleibt | stays |
Das bleibt abzuwarten | that remains to be seen |
Das bleibt abzuwarten. | That remains to be seen. |
Hoffentlich bleibt's so. | I hope it stays that way. |
es bleibt uns nur noch übrig | the only way open to us is |
es bleibt nichts anderes uebrig | nothing else remains to be done |
Es bleibt nichts anderes übrig. | Nothing else remains to be done. |
Ich bin der Angeschmierte.; An mir bleibt die Sache hängen. | I'm left holding the baby. fig. |
Ein Aff bleibt ein Aff er mag König werden oder Pfaff. Sprw. | An ape's an ape a varlet's a varlet though they be clad in silk or scarlet. prov. |
Ein Aff bleibt ein Aff, er mag König werden oder Pfaff. Sprw. | An ape's an ape, a varlet's a varlet, though they be clad in silk or scarlet. prov. |
|
Ein Aff bleibt ein Aff, er mag König werden oder Pfaff. Sprw. | An ape's ape, a varlet's a varlet though they be clad in silk or scarlet. prov. |
Der Gast ist wie der Fisch er bleibt nicht lange frisch. Sprw. | Fresh fish and strangers stink in three days. prov. |
Der Gast ist wie der Fisch, er bleibt nicht lange frisch. Sprw. | Fresh fish and strangers stink in three days. prov. |
Pointe f (einer Geschichte) Pointen pl Wo bleibt die Pointe? | (main) point (of a story) (main) points So what was the point (of the story)? |
bleiben, erwarten bleibend, erwartend geblieben bleibt blieb | to abide {abode, abided, abode, abided} abiding abode abides abode, abided |
fernbleiben von fernbleibend ferngeblieben bleibt fern blieb fern | to absent oneself from absenting absented absents absented |
mutig; couragiert; heldenhaft adj mutiger am mutigsten Bleibt mutig! | courageous more courageous most courageous Remain courageous! |
mutig, couragiert, heldenhaft adj mutiger am mutigsten Bleibt mutig! | courageous more courageous most courageous Remains courageous! |
Schüttwinkel m; Ruhewinkel m (Böschungswinkel, bei dem Schüttgut stabil bleibt) | angle of repose; angle of rest (of bulk material) |
etw. umstülpen; stülpen (Seitenmarke bleibt gleich Vordermarke wechselt) v print | to work and tumble sth. |
etw. umstülpen; stülpen (Seitenmarke bleibt gleich, Vordermarke wechselt) v print | to work and tumble sth. |
Website f, Web-Angebot n, Netzplatz m ein Web-Angebot, an dem man kleben bleibt | website, web site sticky site |
Ausländer m, der nach Ablauf seiner Aufenthaltserlaubnis im Land bleibt (Fremdenrecht) adm. | overstayer (aliens law) |
jdn. abpassen; jdn. abwarten v abpassend; abwartend abgepasst; abgewartet Das bleibt abzuwarten. | to wait for sb. waiting for waited for That remains to be seen.; Only time will tell. |
Die Durchführungsverordnung bleibt in Kraft soweit ihr Bestimmungen dieses Gesetzes nicht entgegenstehen. | The implementing regulation will remain in force in so far as it does not conflict with provisions of this Act. |
Die Durchführungsverordnung bleibt in Kraft, soweit ihr Bestimmungen dieses Gesetzes nicht entgegenstehen. | The implementing regulation will remain in force, in so far as it does not conflict with provisions of this Act. |
jds. Entscheidung sein; jdm. überlassen sein; bei jdm. liegen geh. v Das bleibt dir überlassen; Das liegt bei dir. | to be up to sb.; to be sb.'s choice This is up to you.; This is your choice. |
bleiben bleibend geblieben er sie bleibt ich er sie blieb er sie ist war geblieben ich er sie bliebe bleib! | to stay staying stayed he she stays I he she stayed he she has had stayed I he she would stay stay! |
stehen bleiben v stehen bleibend stehen geblieben es bleibt stehen es blieb stehen es ist war stehen geblieben | to stop stopping stopped it stops it stopped it has had stopped |
|
flüssig; zahlungsfähig adj Aufgrund der Erbschaft blieb er flüssig. Wir müssen schauen dass der Betrieb zahlungsfähig bleibt. | afloat coll. The inheritance kept him afloat. We need to try to keep the business afloat. |
flüssig; zahlungsfähig adj Aufgrund der Erbschaft blieb er flüssig. Wir müssen schauen, dass der Betrieb zahlungsfähig bleibt. | afloat coll. The inheritance kept him afloat. We need to try to keep the business afloat. |
Das bleibt abzuwarten.; Das muss sich erst noch zeigen.; Das wird sich zeigen.; Das wird sich weisen. geh.; Das steht noch dahin. selten | That remains to be seen.; Only time will tell.; Time will tell. |
dableiben v dableibend dageblieben er sie bleibt da ich er sie blieb da er sie ist war dageblieben er sie ist war noch dageblieben | to stay (on); to stay behind; to remain (behind); to stick around; to stay there; to stay here staying; staying behind; remaining; sticking around; staying there; staying here stayed; stayed behind; remained; stuck around; stayed there; stayed here he she stays I he she stayed he she has had stayed he she has had stayed on |
bleiben v bleibend geblieben bleibt blieb im Dunkeln bleiben Damit bleibt mir nur noch zu sagen, dass … Das kann nicht so bleiben. | to remain remaining remained remains remained to remain untold It only remains for me to add that … Things can't remain this way. |
dableiben v dableibend dabgeblieben er sie bleibt da ich er sie blieb da er sie ist war dabgeblieben er sie ist war noch dabgeblieben | to stay (on); to stay behind; to remain (behind); to stick around; to stay there; to stay here staying; staying behind; remaining; sticking around; staying there; staying here stayed; stayed behind; remained; stuck around; stayed there; stayed here he she stays I he she stayed he she has had stayed he she has had stayed on |
es bleibt jdm. unbenommen, etw. zu tun Wird keine Einigung erzielt, bleibt es den Mitgliedern unbenommen, … Dieses Recht bleibt Ihnen unbenommen. | sb. remains free at liberty to do sth.; this does not prevent sb. from doing sth. The failure to reach agreement will not prevent the members from … This is your undisputed right. |
es bleibt jdm. unbenommen etw. zu tun Wird keine Einigung erzielt bleibt es den Mitgliedern unbenommen ... Dieses Recht bleibt Ihnen unbenommen. | sb. remains free at liberty to do sth.; this does not prevent sb. from doing sth. The failure to reach agreement will not prevent the members from ... This is your undisputed right. |
Ich möchte festhalten anmerken, dass …; Bleibt festzuhalten festzustellen, dass … Der Minister hat sich - das muss (auch) gesagt werden - redlich bemüht. | Let it be said that … The minister has, let it be said, made great efforts. |
jdm. versagt bleiben (Sache) v Die Goldmedaille bleibt ihm weiterhin versagt. Es gab kleinere Fortschritte aber der große Erfolg blieb ihnen versagt. | to elude sb. (matter) The gold medal continues to elude him. There were minor breakthroughs but real success eluded them. |
bleiben, verbleiben, übrig bleiben bleibend, verbleibend, übrig bleibend geblieben, verblieben, übrig geblieben bleibt, verbleibt blieb, verblieb im Dunkeln bleiben | to remain remaining remained remains remained to remain untold |
Website f; Web-Angebot n; Netzplatz m; Homepage f; Internetseite f ugs. auf einer Webseite; auf einer Internetseite ein Web-Angebot an dem man "kleben" bleibt | website; web site on a website sticky site |
verweilen; bleiben v poet.; etw. erwarten v verweilend; bleibend; erwartend verweilt; geblieben; erwartet verweilt; bleibt; erwartet verweilte; blieb; erwartete | to abide (sth.) {abode; abode} abiding abode abides abode |
Wunschtraum m; frommer Wunsch; Hirngespinst n; Luftschloss n übtr. Wunschträume pl; fromme Wünsche; Hirngespinste pl; Luftschlösser pl Das bleibt ein Wunschtraum. | pipe dream; pipe-dream pipe dreams; pipe-dreams This will remain a pipe dream. |
teuer; zu einem hohen Preis; mit hohen Kosten adv fin. hochpreisig Es würde den Staat teuer kommen, wenn das tatsächliche Pensionsantrittsalter so niedrig bleibt wie jetzt. | dearly; at a high price; at a high cost; at great cost dearly priced It would cost the government dearly if the actual retirement age remained as low as it is now. |
Wahl f (Entscheidung zwischen mehreren Möglichkeiten) eine Wahl treffen seine Wahl treffen die Wahl haben die Qual der Wahl haben Es bleibt uns gar nichts anderes übrig. | choice to make a choice to take one's choice to have the choice to be spoilt for choice We have no other choice. |
strittig; umstritten; kontrovers; kontroversiell Ös.; konfliktbehaftet geh. adj (gegensätzliche Meinungen hervorrufend) nicht strittig; unumstritten Diese Frage ist und bleibt umstritten. | controversial; contentious (giving rise to controversy) noncontentious This issue is, and will continue to be, controversial. |
bleiben v bleibend geblieben er sie bleibt ich er sie blieb er sie ist war geblieben ich er sie bliebe bleib! Sie können bleiben solange Sie wollen. Bleib doch noch auf einen Kaffee. | to stay staying stayed he she stays I he she stayed he she has had stayed I he she would stay stay! You may stay as long as you like. Won't you stay for a cup of coffee? |
außen vor bleiben v (Person) Wir brauchen sozialen Zusammenhalt um sicherzustellen dass niemand außen vor bleibt. Millionen Kinder bleiben im ersten Lebensjahr bei Immunisierungsmaßnahmen außen vor. | to be ignored; not to be included; to be left behind (person) Social cohesion is needed to ensure that no one is left behind. Millions of children miss out on immunisation during their first year of life. |
außen vor bleiben v (Person) Wir brauchen sozialen Zusammenhalt, um sicherzustellen, dass niemand außen vor bleibt. Millionen Kinder bleiben im ersten Lebensjahr bei Immunisierungsmaßnahmen außen vor. | to be ignored; not to be included; to be left behind (person) Social cohesion is needed to ensure that no one is left behind. Millions of children miss out on immunisation during their first year of life. |
schweben; verharren; unbeweglich bleiben v schwebend; verharrend; unbeweglich bleibend geschwebt; verharrt; unbeweglich geblieben schwebt; verharrt; bleibt unbeweglich schwebte; verharrte; blieb unbeweglich | to poise poising poised poises poised |
schweben, verharren, unbeweglich bleiben v schwebend, verharrend, unbeweglich bleibend geschwebt, verharrt, unbeweglich geblieben schwebt, verharrt, bleibt unbeweglich schwebte, verharrte, blieb unbeweglich | to poise poising poised poises poised |
bestehen bleiben; bestehenbleiben alt; andauern bestehen bleibend; bestehenbleiben alt; andauernd bestehen geblieben; bestehengeblieben alt; angedauert bleibt bestehen; dauert an blieb bestehen; dauerte an | to remain; to remain in force; to persist remaining; remaining in force; persisting remained; remained in force; persisted remains; remains in force; persists remained; remained in force; persisted |
eher; lieber adv Sie hat gesagt dass sie lieber zu Hause bleibt. Mir wäre es lieber du würdest nicht mit dem Auto fahren während ich weg bin. Ehe sterbe ich Ich würde eher sterben als so jemanden zu heiraten. | rather; sooner; just as soon She said she would sooner just as soon stay home. I'd just as soon you didn't drive the car while I'm gone. I'd rather sooner die than marry a person like that. |
eher; lieber adv Sie hat gesagt, dass sie lieber zu Hause bleibt. Mir wäre es lieber, du würdest nicht mit dem Auto fahren, während ich weg bin. Ehe sterbe ich Ich würde eher sterben als so jemanden zu heiraten. | rather; sooner; just as soon She said she would sooner just as soon stay home. I'd just as soon you didn't drive the car while I'm gone. I'd rather sooner die than marry a person like that. |
bestehen bleiben, bestehenbleiben alt, andauern bestehen bleibend, bestehenbleiben alt, andauernd bestehen geblieben, bestehengeblieben alt, angedauert bleibt bestehen, dauert an blieb bestehen, dauerte an | to remain, to remain in force, to persist remaining, remaining in force, persisting remained, remained in force, persisted remains, remains in force, persists remained, remained in force, persisted |
im Raum stehen übtr.; Verdacht bestehen Es steht (der Verdacht der) Bestechung im Raum Es steht der Vorwurf im Raum dass ... Ein Betrag von 1 5 Mio. EUR steht im Raum. Eine Frage bleibt im Raum stehen nämlich ... | to be unresolved; to be suspicious (of) There is suspicion of bribery. Allegations have been made that ... The amount involved is EUR 1.5m. One question remains unanswered and that is ... |
im Raum stehen v übtr.; Verdacht bestehen Es steht (der Verdacht der) Bestechung im Raum Es steht der Vorwurf im Raum, dass … Ein Betrag von 1,5 Mio. EUR steht im Raum. Eine Frage bleibt im Raum stehen, nämlich … | to be unresolved; to be suspicious (of) There is suspicion of bribery. Allegations have been made that … The amount involved is EUR 1.5m. One question remains unanswered and that is … |
verweilen; bleiben v poet.; etw. erwarten v verweilend; bleibend; erwartend verweilt; geblieben; erwartet verweilt; bleibt; erwartet verweilte; blieb; erwartete Seine Augen verweilten auf liebevoll auf den ihren. | to abide (sth.) {abode; abode} abiding abode abides abode His eyes dwelled lovingly on hers. |
jdm. versagt bleiben (Sache) v versagt bleibend versagt geblieben Die Goldmedaille bleibt ihm weiterhin versagt. Es gab kleinere Fortschritte, aber der große Erfolg blieb ihnen versagt. Der Schlaf wollte sich bei ihr nicht einstellen. | to elude sb.; to evade sb. (matter) eluding; evading eluded; evaded The gold medal continues to elude him. There were minor breakthroughs but real success eluded them. Sleep was evading her. |
bleiben; verbleiben; übrig bleiben v bleibend; verbleibend; übrig bleibend geblieben; verblieben; übrig geblieben bleibt; verbleibt blieb; verblieb im Dunkeln bleiben Damit bleibt mir nur noch zu sagen dass ... Das kann nicht so bleiben. | to remain remaining remained remains remained to remain untold It only remains for me to add that ... Things can't remain this way. |
Tatsache ist, dass …; Es bleibt die Tatsache (bestehen), dass … Ob es Absicht war oder nicht, Tatsache ist, dass er eine Straftat begangen hat. Trotz der gesellschaftlichen Veränderungen ist es nach wie vor so, dass die Ehe als etwas Besonderes angesehen wird. | The fact is that …; The fact remains that …; It remains the case that … He may or may not have meant it, but the fact remains that he committed a criminal act. Despite the changes in society, it remains the case that marriage is still seen as special. |
sich an etw. halten; etw. einhalten; bei etw. bleiben v sich haltend; einhaltend; bleibend sich gehalten; eingehalten; geblieben sachlich bei der Sache bleiben Er war entschlossen bei seiner Entscheidung zu bleiben. Bleibt es bei Samstag Nachmittag? | to stick to sth. sticking to stuck to to stick to the point He was determined to stick to his decision. Are we still meeting on Saturday afternoon?; Are we still on for Saturday afternoon? coll. |
Rechtsweg m jur. der ordentliche Rechtsweg auf dem Rechtsweg auf dem Rechtsweg durchsetzbare Rechte den Rechtsweg beschreiten einschlagen unter Ausschluss des Rechtswegs Der Rechtsweg ist ausgeschlossen. Der Rechtsweg bleibt vorbehalten. (Vertragsklausel) | legal recourse; recourse to the courts legal action in the ordinary courts by legal procedure; by legal means; through legal proceedings legally enforceable rights to have recourse to law; to have recourse to judicial review ousting the jurisdiction of the courts Recourse to legal action is excluded. The parties reserve the right to have recourse to the courts. (contractual clause) |
noch; immer noch; noch immer; weiterhin; trotzdem adv; nach wie vor Ich bin (immer) noch beschäftigt. noch besser Bist du noch da? Ich mag sie nach wie vor. Ich werde noch dieses Jahr heuer eine Gehaltserhöhung bekommen. In diesem Berech bleibt ist noch viel zu tun. | still I'm still busy. still better Are you still here? I still like her. I'll be getting a pay rise before the year is out. Much still needs to be done in this area. |
überleben; durchstehen; überstehen; erhalten bleiben v überlebend; durchstehend; überstehend; erhalten bleibend überlebt; durchgestanden; überstanden; erhalten geblieben überlebt; steht durch; übersteht; bleibt erhalten überlebte; stand durch; überstand; blieb erhalten | to survive surviving survived survives survived |
sich an etw. halten; etw. einhalten; bei etw. bleiben v sich haltend; einhaltend; bleibend sich gehalten; eingehalten; geblieben sachlich bei der Sache bleiben Er war entschlossen, bei seiner Entscheidung zu bleiben. Bleiben Sie sachlich! Bleibt es bei Samstag Nachmittag? | to stick to sth. sticking to stuck to to stick to the point He was determined to stick to his decision. Stick to facts! Are we still meeting on Saturday afternoon?; Are we still on for Saturday afternoon? coll. |
Wahl f (Entscheidung zwischen mehreren Möglichkeiten) eine Wahl treffen seine Wahl treffen die Wahl haben die Qual der Wahl haben Wahlwiener sein vor die Wahl gestellt sein, etw. zu tun jdn. vor die Wahl zwischen zwei Optionen stellen Es bleibt uns gar nichts anderes übrig. | choice to make a choice to take one's choice to have the choice to be spoilt for choice to be Viennese by choice to be faced with the choice of doing sth. to put sb. in a situation of having to choose between two options We have no other choice. |
Griff m mus. Diese Übung soll so lange fortgesetzt werden bis der Spieler diesen Griff verinnerlicht hat. Der Griff dieser Intervalle auf der Vertikale bleibt immer gleich. Nun soll der Spieler die optischen Muster und die dafür vorgesehenen Griffe verlassen und zum Notentext überwechseln. | stop; fingering; fingering pattern; finger position; keyboard system Am. This exercise should continue until the player has internalized this pattern. The vertical finger position on these intervals is always the same. This is a good point at which to leave the visual patterns and fingerings that have been provided to the player and switch to actual music notation. |
Griff m mus. Diese Übung soll so lange fortgesetzt werden, bis der Spieler diesen Griff verinnerlicht hat. Der Griff dieser Intervalle auf der Vertikale bleibt immer gleich. Nun soll der Spieler die optischen Muster und die dafür vorgesehenen Griffe verlassen und zum Notentext überwechseln. | stop; fingering; fingering pattern; finger position; keyboard system Am. This exercise should continue until the player has internalized this pattern. The vertical finger position on these intervals is always the same. This is a good point at which to leave the visual patterns and fingerings that have been provided to the player and switch to actual music notation. |
Internetseite f; Webseite f; Web-Angebot n; Homepage f; Netzauftritt m; Netzplatz m comp. auf einer Webseite; auf einer Internetseite eine Internetseite aufrufen ein Web-Angebot, an dem man „kleben“ bleibt Umfassende Informationen zum Thema erhalten Sie auf unserer Internetseite. | website; web site; website page(s) on a website to load a website sticky site Extensive information on the subject can be found on our website page. |
Zukunft f in Zukunft in naher Zukunft seine Zukunft verbauen Eine Reform des Versicherungsrechts bleibt der Zukunft vorbehalten. Eine Reform des Pensionsrechts bleibt der Zukunft vorbehalten. Es bleibt der Zukunft vorbehalten die Studie unter besser kontrollierten Bedingungen zu wiederholen. | future in future in the near future to mortgage one's future Any reform of the insurance law must be left to the future. Any reform of the pension law must be left to the future. It must be left to the future to repeat the study under better controlled conditions. |
Zukunft f in Zukunft in naher Zukunft seine Zukunft verbauen Eine Reform des Versicherungsrechts bleibt der Zukunft vorbehalten. Eine Reform des Pensionsrechts bleibt der Zukunft vorbehalten. Es bleibt der Zukunft vorbehalten, die Studie unter besser kontrollierten Bedingungen zu wiederholen. | future in future in the near future to mortgage one's future Any reform of the insurance law must be left to the future. Any reform of the pension law must be left to the future. It must be left to the future to repeat the study under better controlled conditions. |
Wunschvorstellung f; Wunschtraum m; frommer Wunsch m; Hirngespinst n; Schimäre f geh.; Chimäre f geh. Wunschvorstellungen pl; Wunschträume pl; fromme Wünsche pl; Hirngespinste pl; Schimären pl; Chimären pl sich (keinen) Wunschvorstellungen hingeben Das bleibt ein Wunschtraum. | illusion; pipe dream; idle wish; phantasm; chimaera; chimera illusions; pipe dreams; idle wishs; phantasms; chimaeras; chimeras to (not) harbour Br. harbor Am. illusions This will remain a pipe dream. |
noch; immer noch; noch immer; weiterhin; nach wie vor adv noch besser Ich bin (immer) noch beschäftigt. Bist du noch da? Ich mag sie nach wie vor. Ich werde noch dieses Jahr heuer eine Gehaltserhöhung bekommen. In diesem Bereich bleibt ist noch viel zu tun. Arbeitest du noch oder lebst du schon? humor. | still still better I'm still busy. Are you still here? I still like her. I'll be getting a pay rise before the year is out. Much still needs to be done in this area. Are you still working or are you living already? humor. |
wenn … erst einmal; wenn … erst; wenn … einmal Wenn du (erst) einmal in meinem Alter bist … Wenn er (erst) einmal in Schwung ist … Wenn sie erst mal auf den Geschmack gekommen ist … Wenn es einmal im Internet ist, Ist es erst einmal im Internet, dann bleibt es für alle Zeiten dort. Wie wird das erst werden, wenn er in Rente ist? | once Once you are my age … Once he gets going … Once she has acquired a taste for it … Once it's on the internet, it's there forever. I wonder what will happen once he's retired. |
(deutlich) hervortreten; hervorstechen; herausstechen v; sich abheben; sich abzeichnen v (von etw. gegen etw.) An seinen Schläfen traten die Venen hervor. Diese Homepage sticht aus der Masse hervor heraus. Eine Hochzeit bleibt immer in besonderer Erinnerung. Die Umrisse der Bäume zeichneten sich gegen den klaren Nachthimmel ab. | to stand out (from sth. against sth.) The veins stood out on his temples. This website stands out in the crowd. A wedding will always stand out in people's memories. The silhouettes of the trees stood out against the clear night sky. |
(deutlich) hervortreten; hervorstechen; herausstechen v; sich abheben; sich abzeichnen v (von etw. gegen etw.) An seinen Schläfen traten die Venen hervor. Diese Homepage sticht aus der Masse hervor heraus. Eine Hochzeit bleibt immer in besonderer Erinnerung. Die Umrisse der Bäume zeichneten sich gegen den klaren Nachthimmel ab. | to stand out (from sth. against sth.) The veins stood out on his temples. This website stands out in the crowd. A wedding will always stand out in people's memories. The silhouettes of the trees stood out against the clear night sky. |
durchsetzen dass etw. geschieht Sie haben durchgesetzt dass das Parlament das Verbot verabschiedet. Österreich hat durchgesetzt dass der Ausgang der Verhandlungen offen bleibt. Die MdEPs haben durchgesetzt dass die Menschenrechtscharta rechtlich bindend sein wird. Sie haben durchgesetzt dass für Pferderennen Ausnahmen gemacht werden. | to succeed in ensuring that sth. is done; to succeed in getting sth. done They have succeeded in getting Parliament to adopt the ban. Austria has succeeded in ensuring that the negotiations are an open-ended process. The MEPs fought successfully to ensure that the Charter of Fundamental Rights would be legally binding. They made sure that exceptions were made for horse racing. |
durchsetzen, dass etw. geschieht v Sie haben durchgesetzt, dass das Parlament das Verbot verabschiedet. Österreich hat durchgesetzt, dass der Ausgang der Verhandlungen offen bleibt. Die MdEPs haben durchgesetzt, dass die Menschenrechtscharta rechtlich bindend sein wird. Sie haben durchgesetzt, dass für Pferderennen Ausnahmen gemacht werden. | to succeed in ensuring that sth. is done; to succeed in getting sth. done They have succeeded in getting Parliament to adopt the ban. Austria has succeeded in ensuring that the negotiations are an open-ended process. The MEPs fought successfully to ensure that the Charter of Fundamental Rights would be legally binding. They made sure that exceptions were made for horse racing. |
in der Luft hängen; schauen müssen, wie man zurechtkommt; sehen können, wo man bleibt v Wir können es uns nicht leisten, dieses Projekt (unerledigt) in der Luft hängen zu lassen. Das Drehbuch war schlecht und die Schauspieler mussten schauen, wie sie damit zurechtkamen. Sie saß ganz entspannt in ihrem Strandhaus und überließ ihren Mann dem Medienrummel. | to twist in the wind fig. We cannot afford to leave this project twisting in the wind. The script was bad, and that left the actors twisting in the wind. Sitting relaxed at her beach house, she left her husband to twist in the wind of media attention. |
bleibende Erfahrung f; bleibendes Erlebnis n; Erkenntnis f; Lehre f (aus einem Ereignis); das, was (von einem Ereignis) bleibt; das, was man (aus einem Ereignis) mitnimmt Eine der bleibenden Erfahrungen, die ich aus dem Urlaub mitgenommen habe, ist … Die wichtigste Erkenntnis daraus ist folgende: Wenn es eine Lehre aus der Brexit-Abstimmung gibt, dann die, dass … | a the takeaway (from an event) fig. One of my takeaways from the holiday is … The most important takeaway is this: If there is a takeaway from the Brexit vote it's that … |
anhalten, stoppen, halten, stehen bleiben, aufhören v anhaltend, stoppend, haltend, stehen bleibend, aufhörend angehalten, gestoppt, gehalten, stehen geblieben, aufgehört hält an, stoppt, hält, bleibt stehen, hört auf hielt an, stoppte, hielt, blieb stehen, hörte auf plötzlich anhalten etw. vollends anhalten das Rad der Zeit anhalten wollen mit dem Rauchen aufhören | to stop stopping stopped stops stopped to stop short to stop cold sth. to try to stop the march of time to stop smoking |
stehen bleiben; stehenbleiben; halten; Halt machen; anhalten; innehalten v stehen bleibend; stehenbleibend; haltend; Halt machend; anhaltend; innehaltend stehen geblieben; stehengeblieben; gehalten; Halt gemacht; angehalten; innegehalten es bleibt stehen es blieb stehen es ist war stehen geblieben plötzlich anhalten; plötzlich halten mit dem Rauchen aufhören bei Rot anhalten | to stop stopping stopped it stops it stopped it has had stopped to stop short to stop smoking to stop at red |
sich von jdm. etw. fernhalten; von jdm. etw. wegbleiben; jdn. etw. meiden; einen Bogen um jdn. etw. machen sich fernhaltend; wegbleibend; meidend; einen Bogen machend sich ferngehalten; weggeblieben; gemieden; einen Bogen gemacht Bleibt vom Rand der Klippen weg! Ich versuche fettes Essen zu meiden. Um Alkohol sollten Sie einen großen Bogen machen. Das Thema Politik vermeidet man am besten wenn mein Vater in der Nähe ist. | to keep away from sb. sth.; to keep off sb. sth. keeping away; keeping off kept away; kept off Keep away from the edge of the cliff! I'm trying to keep off fatty foods. You should keep off alcohol. It's best to keep off politics when my father is around. Br. |
Es ist mir schleierhaft …; Es ist mir ein Rätsel … Es ist mir schleierhaft ein Rätsel, wie sie fünf Tage ohne Trinkwasser überleben konnten. Es ist mir schleierhaft, wie du bei dieser Hitze arbeiten kannst. Es ist mir schleierhaft, warum er sich so ein großes Auto gekauft hat. Es ist mir ein Rätsel, wie sie die Stelle bekommen hat. Was ich nicht kapiere, ist, wieso bleibt sie bei ihm? „Was sagt er?“ „Das frage ich mich auch.“ | It beats me …; Beats me …; It's beyond me … It beats me how they managed to survive (for) five days without drinking water. It beats me how you manage to work in this heat. Beats me why he bought such a big car. It beats me It's beyond me how she got the job. What beats me is why she stays with him. 'What's he saying?' 'Beats me.' 'It's beyond me.' |
Es ist mir schleierhaft ...; Es ist mir ein Rätsel ... Es ist mir schleierhaft ein Rätsel wie sie fünf Tage ohne Trinkwasser überleben konnten. Es ist mir schleierhaft wie du bei dieser Hitze arbeiten kannst. Es ist mir schleierhaft warum er sich so ein großes Auto gekauft hat. Es ist mir ein Rätsel wie sie die Stelle bekommen hat. Was ich nicht kapiere ist wieso bleibt sie bei ihm? 'Was sagt er?' 'Das frage ich mich auch.' | It beats me ...; Beats me ...; It's beyond me ... It beats me how they managed to survive (for) five days without drinking water. It beats me how you manage to work in this heat. Beats me why he bought such a big car. It beats me It's beyond me how she got the job. What beats me is why she stays with him. 'What's he saying?' 'Beats me.' 'It's beyond me.' |
Bestand haben; von Bestand sein; bestehen bleiben; bleiben; fortbestehen; fortdauern; persistieren v Bestand habend; von Bestand seiend; bestehen bleibend; bleibend; fortbestehend; fortdauernd; persistierend Bestand gehabt; von Bestand gewesen; bestehen geblieben; geblieben; fortbestanden; fortgedauert; persistiert Ob das Konzept Bestand hat, bleibt abzuwarten. Wahre Freundschaft währt ewig. geh. Eine Mauer ist alles, was vom Kloster geblieben ist. | to last; to remain; to remain in existence; to continue to exist; to endure; to persist lasting; remaining; remaining in existence; continuing to exist; enduring; persisting lasted; remained; remained in existence; continued to exist; endured; persisted Whether the concept will remain endure persist remains to be seen. True friendship will last persist forever. A wall is all that remains of the monastery. |
Sicht f (auf etw.); Sichtweite f; Blickfeld n verdeckt; verborgen; nicht sichtbar sein in Sicht kommen; sichtbar werden aus dem Blickfeld von der Bildfläche verschwinden Du verstellst mir die Sicht. Wir hatten keine gute Sicht auf die Bühne. Einige stiegen auf Stühle um besser zu sehen. Es war niemand zu sehen. Der Raubüberfall fand vor den Augen der Schüler statt. Kinder bleibt in Sichtweite. Das Museum liegt in Sichtweite unseres Hotels. | view (of sth.) to be hidden from view to come into view to disappear vanish from view You're blocking my view. We didn't have a good view of the stage. Some stood on chairs to get a better view. There was nobody in view. The robbery took place in full view of the students. Children stay within view. The museum is within view of our hotel. |
Sicht f (auf etw.); Sichtweite f; Blickfeld n verdeckt; verborgen; nicht sichtbar sein in Sicht kommen; sichtbar werden aus dem Blickfeld von der Bildfläche verschwinden Du verstellst mir die Sicht. Wir hatten keine gute Sicht auf die Bühne. Einige stiegen auf Stühle, um besser zu sehen. Es war niemand zu sehen. Der Raubüberfall fand vor den Augen der Schüler statt. Kinder, bleibt in Sichtweite. Das Museum liegt in Sichtweite unseres Hotels. | view (of sth.) to be hidden from view to come into view to disappear vanish from view You're blocking my view. We didn't have a good view of the stage. Some stood on chairs to get a better view. There was nobody in view. The robbery took place in full view of the students. Children, stay within view. The museum is within view of our hotel. |
Beeinträchtigung f (von etw.); Nachteil m; Schaden m (für etw.) adm. jur. zu jds. Schaden ohne Beeinträchtigung von etw.; unbeschadet +Gen. übtr. unsere Interessen abträglich sein Der Kläger hat dadurch keinen Nachteil erlitten. Ohne den Ergebnissen der abschließenden Bewertung vorgreifen zu wollen kann man sagen dass das Projekt eine Erfolgsgeschichte war. ohne Beeinträchtigung unbeschadet irgendwelcher Ansprüche jur. Artikel 5 bleibt davon unberührt. (Vertragsklausel) jur. | prejudice (to sth.) to the prejudice of sb. without prejudice to sth. to be of prejudice to our interests The plaintiff has suffered no prejudice. Without prejudice to the results of the final evaluation it can be argued that the project has been a success story. without prejudice to any claim This shall be without prejudice to Article 5. (contractual clause) |
bitte; wenn Sie so nett sind wären geh. adv „Möchten Sie noch ein Stück?“ „Ja, bitte.“ Können wir auch eines haben? Bitte, bitte! Aber bitte, bitte, bleibt vom Auto weg. Wenn Sie mir bitte folgen wollen. Er möchte, dass ich 20 Seiten in zwei Tagen übersetze, also bitte! Einen Augenblick bitte!; Einen Moment bitte! Wie bitte? Nochmal bitte!; Wie bitte? Bitte nicht! Bitte sehr!; Bitte schön!; Gern geschehen! Das habe ich haben wir gern gemacht. Bitte schön(, hier haben Sie es sie)! Na bitte! | please; if you please formal; if you would be so good formal; if you wouldn't mind formal 'Would you like another piece?' 'Yes, please.' Can we have one, too? Please, pretty please! Please, pretty please. Just stay off the car. Follow me, if you please. He wants me to translate 20 pages in two day, if you please! One moment, please!; Just a moment, please! Pardon?; Pardon me?; Sorry? Br.; Excuse me? Am. Come again?; Come again, please. Please don't! You're welcome!; Welcome! coll.; No worries! Austr. You're welcome in advance. YWIA Here you are! There you are! |
Beeinträchtigung f (von etw.); Nachteil m; Schaden m (für etw.) adm. jur. zu jds. Schaden ohne Beeinträchtigung von etw.; unbeschadet +Gen. übtr. unsere Interessen abträglich sein Der Kläger hat dadurch keinen Nachteil erlitten. Ohne den Ergebnissen der abschließenden Bewertung vorgreifen zu wollen, kann man sagen, dass das Projekt eine Erfolgsgeschichte war. ohne Beeinträchtigung unbeschadet irgendwelcher Ansprüche jur. Artikel 5 bleibt davon unberührt.; Artikel 5 bleibt vorbehalten. Schw. (Vertragsklausel) jur. | prejudice (to sth.) to the prejudice of sb. without prejudice to sth. to be of prejudice to our interests The plaintiff has suffered no prejudice. Without prejudice to the results of the final evaluation, it can be argued that the project has been a success story. without prejudice to any claim This shall be without prejudice to Article 5. (contractual clause) |
jds. Hände pl (Verfügungsgewalt) übtr. das Gesetz in die eigenen Hände nehmen etw. ergattern; einer Sache habhaft werden geh. die Macht in die Hände von jdm. legen in jds. Hände legen jdm. noch mehr Macht verleihen geben den kaiserlichen Truppen in die Hände fallen Die Sache liegt in den Händen der Staatsanwaltschaft.; Der Fall liegt bei der Staatsanwaltschaft. Die Fabrik bleibt in privaten Händen in privater Hand. Die Patienten sind in diesem Krankenhaus in guten Händen. Wir müssen vermeiden, dass diese Bilder in falsche Hände geraten. | sb.'s hands (power of disposal) fig. to take the law into your own hands to get lay your hands on sth. to put the power into the hands of sb. to put even more power into the hands of sb. to fall into the hands of the Emperor's troops The matter is in the hands of the public prosecution service. The factory remains in private hands. Patients are in good hands at this hospital. We need to avoid that these pictures fall into the wrong hands. |
jds. Hände pl (Verfügungsgewalt) übtr. das Gesetz in die eigenen Hände nehmen etw. ergattern; einer Sache habhaft werden geh. die Macht in die Hände von jdm. legen in jds. Hände legen jdm. noch mehr Macht verleihen geben den kaiserlichen Truppen in die Hände fallen Die Sache liegt in den Händen der Staatsanwaltschaft.; Der Fall liegt bei der Staatsanwaltschaft. Die Fabrik bleibt in privaten Händen in privater Hand. Die Patienten sind in diesem Krankenhaus in guten Händen. Wir müssen vermeiden dass diese Bilder in falsche Hände geraten. | sb.'s hands (power of disposal) fig. to take the law into your own hands to get lay your hands on sth. to put the power into the hands of sb. to put even more power into the hands of sb. to fall into the hands of the Emperor's troops The matter is in the hands of the public prosecution service. The factory remains in private hands. Patients are in good hands at this hospital. We need to avoid that these pictures fall into the wrong hands. |
sich von jdm. etw. fernhalten; von jdm. etw. wegbleiben; jdm. etw. aus dem Weg gehen; einen Bogen um jdn. etw. machen; jdn. etw. meiden v sich fernhaltend; wegbleibend; aus dem Weg gehend; einen Bogen machend; meidend sich ferngehalten; weggeblieben; aus dem Weg gegangen; einen Bogen gemacht; gemeidet Ich versuche, fettes Essen zu meiden. Halte dich von Kühen fern, die mit jungen Kälbern grasen. Bleibt vom Rand der Felsen weg! Um Alkohol sollten Sie einen großen Bogen machen. Das Thema Politik vermeidet man am besten, wenn mein Vater in der Nähe ist. | to keep away from sb. sth.; to keep off sb. sth.; to keep your distance from sb. sth.; to steer clear of sb. sth. keeping away from; keeping off; keeping your distance from; steering clear of kept away from; kept off; kept your distance from; steered clear of I'm trying to keep off fatty foods.; I'm trying to steer clear of fatty food. Keep your distance from cows grazing with young calves. Keep away from the edge of the cliff! You should keep off alcohol. It's best to keep off politics when my father is around. Br. |
zurückbleiben; zurückliegen; hinterherhinken; nachhinken v (hinter jdm. etw.) zurückbleibend; zurückliegend; hinterherhinkend; nachhinkend zurückgeblieben; zurückgelegen; hinterhergehinkt; nachgehinkt rückständige Gebiete zunehmend zurückfallen Länder die einen Entwicklungsrückstand aufweisen Nicht zurückbleiben! Der Verkauf ist momentan rückläufig. Einer der Wanderer blieb hinter dem Rest der Gruppe zurück. Die Produktion bleibt weiterhin weit hinter der Nachfrage zurück. Der Präsident liegt in den Umfragen zurück. Die Firma hinkt ihren Mitbewerbern hinterher. | to lag (behind sb. sth.); to lag behind; to trail lagging (behind); trailing lagged (behind); trailed lagging regions to be increasingly lagging behind countries which are lagging behind in their development No lagging! Sales are lagging at the moment. One of the hikers kept lagging trailing behind the rest of the group. Production has continued to lag far way behind demand. The President is lagging trailing behind in the polls. The company has lagged behind its competitors. |
zurückbleiben; zurückliegen; hinterherhinken; nachhinken v (hinter jdm. etw.) zurückbleibend; zurückliegend; hinterherhinkend; nachhinkend zurückgeblieben; zurückgelegen; hinterhergehinkt; nachgehinkt rückständige Gebiete zunehmend zurückfallen hinter der Entwicklung zurückbleiben hinter dem Plan zurückliegen Länder, die einen Entwicklungsrückstand aufweisen Nicht zurückbleiben! Der Verkauf ist momentan rückläufig. Einer der Wanderer blieb hinter dem Rest der Gruppe zurück. Die Produktion bleibt weiterhin weit hinter der Nachfrage zurück. Der Präsident liegt in den Umfragen zurück. Die Firma hinkt ihren Mitbewerbern hinterher. | to lag (behind sb. sth.); to lag behind; to trail lagging (behind); trailing lagged (behind); trailed lagging regions to be increasingly lagging behind to lag behind in development to be behind the target countries which are lagging behind in their development No lagging! Sales are lagging at the moment. One of the hikers kept lagging trailing behind the rest of the group. Production has continued to lag far way behind demand. The President is lagging trailing behind in the polls. The company has lagged behind its competitors. |
etw. als etw. anerkennen; jdm. etw. zuerkennen; zubilligen; bescheinigen v anerkennend; zuerkennend; zubilligend; bescheinigend anerkennt; zuerkannt; zugebilligt; bescheinigt die Zuständigkeit des Gerichts nicht anerkennen Es ist mittlerweise allgemein anerkannt, dass … als etw. gelten Er gilt als ausgewiesener Fachmann auf dem Gebiet. Gerasa gilt allgemein als die am besten erhaltene römische Provinzstadt. Es bleibt abzuwarten, ob sie ihn als ihren Führer anerkennen. In diesem Teil der Stadt gibt es die anerkannt besten anerkanntermaßen die besten Restaurants. Es wird den Antragstellern ausdrücklich das Recht zuerkannt, die Architektenpläne einzusehen. Frankreich wird eine führende Rolle in diesem Bereich bescheinigt. | to acknowledge sb. sth. as sth. acknowledging acknowledged to refuse to acknowledge the authority of the court It is now widely generally acknowledged that … to be acknowledged as sth. to be sth. He is widely acknowledged as an expert in this field. Gerasa is generally acknowledged to be the best-preserved Roman provincial town. It remains to be seen whether they acknowledge him as to be their leader. This part of the city is acknowledged to have the best restaurants. The applicants are explicitly acknowledged to have the right of inspecting the architect's plans. France is acknowledged to have a leading role in this field. |
etw. als etw. anerkennen; jdm. etw. zuerkennen; zubilligen; bescheinigen v anerkennend; zuerkennend; zubilligend; bescheinigend anerkennt; zuerkannt; zugebilligt; bescheinigt die Zuständigkeit des Gerichts nicht anerkennen Es ist mittlerweise allgemein anerkannt dass ... als etw. gelten Er gilt als ausgewiesener Fachmann auf dem Gebiet. Gerasa gilt allgemein als die am besten erhaltene römische Provinzstadt. Es bleibt abzuwarten ob sie ihn als ihren Führer anerkennen. In diesem Teil der Stadt gibt es die anerkannt besten anerkanntermaßen die besten Restaurants. Es wird den Antragstellern ausdrücklich das Recht zuerkannt die Architektenpläne einzusehen. Frankreich wird eine führende Rolle in diesem Bereich bescheinigt. | to acknowledge sb. sth. as sth. acknowledging acknowledged to refuse to acknowledge the authority of the court It is now widely generally acknowledged that ... to be acknowledged as sth. to be sth. He is widely acknowledged as an expert in this field. Gerasa is generally acknowledged to be the best-preserved Roman provincial town. It remains to be seen whether they acknowledge him as to be their leader. This part of the city is acknowledged to have the best restaurants. The applicants are explicitly acknowledged to have the right of inspecting the architect's plans. France is acknowledged to have a leading role in this field. |