Suche

brechen Deutsch Englisch Übersetzung



brechen
fracture
brechen
crack
brechen
infringe
brechen
refract
brechen
rive
brechen
rupture
brechen
to brake (broke,broken)
brechen
break
Brechen n
breaking
Brechen n
fracturing
Ehe brechen
to commit adultery
Bahn brechen
to break fresh ground
Bruch, brechen
breach
knacken, brechen
crack
den Bann brechen
to break the spell
sein Wort brechen
to break one's word
sich Bahn brechen
to forge
auf Biegen und Brechen
it's make or break
sich Bahn brechen v
to forge
auf Biegen und Brechen
by hook or by crook, by hook or crook
sein Schweigen brechen
to break one's silence
Auf Biegen und Brechen!
It's make or break!
sein Schweigen brechen v
to break one's silence
brechen, verletzen, verstoßen
infringe
brechen, zerbrechen, unterbrechen
break
ungebrochen adj
einen Eid nicht brechen
inviolate
to keep an oath inviolate
brechen v med.
gebrochen
ungebrochen
to fracture
fractured
unfractured
etw. zerkleinern v (in kleinere Stücke brechen)
to crush sth.
jdn. hintergehen, jdm. die Treue brechen, jdn. betrügen
to betray sb.
Ehebruch m jur. relig.
Ehebrüche pl
die Ehe brechen
adultery
adulteries
to commit adultery
Zauberbann m; Bann m
in jds. Bann stehen
den Bann brechen
spell; geas Ir.; blessing obs.
to be under sb.'s spell
to break the spell
brechen, entzwei brechen, auseinander brechen, zerreißen, platzen
to split {split, split}
für jdn. etw. eine Lanze brechen übtr.; sich für jdn. etw. einsetzen
to strike a blow for sb. sth. fig.
brechen, ablenken v phys.
brechend, ablenkend
gebrochen, abgelenkt
to refract
refracting
refracted
(einen Vertrag) verletzen; brechen
verletzend; brechend
verletzt; gebrochen
to breach (a contract)
breaching
breached
(einen Vertrag) verletzen, brechen
verletzend, brechend
verletzt, gebrochen
to breach (a contract)
breaching
breached
brechen v med.
brechend
gebrochen
ungebrochen
sich das Bein brechen
to fracture
fracturing
fractured
unfractured
to fracture one's leg
niederreißen; brechen v
niederreißend; brechend
niedergerissen; gebrochen
to break down
breaking down
broken down
niederreißen, brechen v
niederreißend, brechend
niedergerissen, gebrochen
to break down
breaking down
broken down
etw. zerkleinern v (mittels einer Maschine mahlen oder in kleine Stücke brechen)
to mill sth.
brechen; ablenken v phys. (Licht; Strahl)
brechend; ablenkend
gebrochen; abgelenkt
to refract
refracting
refracted
(Steine) brechen; hauen; abbauen v
brechend; hauend; abbauend
gebrochen; gehauen; abgebaut
to quarry
quarrying
quarried
(Steine) brechen, hauen, abbauen v
brechend, hauend, abbauend
gebrochen, gehauen, abgebaut
to quarry
quarrying
quarried
brechen; trennen v
brechend; trennend
gebrochen; getrennt
bricht; trennt
brach; trennte
to sunder
sundering
sundered
sunders
sundered
brechen, trennen v
brechend, trennend
gebrochen, getrennt
bricht, trennt
brach, trennte
to sunder
sundering
sundered
sunders
sundered
(sich) erbrechen; brechen; kotzen vulg.
erbrechend
erbrochen
erbricht
erbrach
Essen erbrechen
to upchuck Am. coll.; to chuck up
upchucking; chucking up
upchucked; chucked up
upchucks; chucks up
upchucked; chucked up
to upchuck food
einen Streit vom Zaun brechen; (einen) Streit anfangen; einen Streit anzetteln; sich mit jdm. anlegen v
to start pick a fight with sb.; to start pick a quarrel with sb.
Brechen n; Bruch m; Brüche pl
Drahtbruch m
Gewaltbruch m
zum Bruch führen
leicht brechen
breakage
wire breakage
overload breakage
to cause breakage
to be prone to breakage
zerbrechen; brechen; aufreißen v
zerbrechend; brechend; aufreißend
zerbrochen; gebrochen; aufgerissen
to rupture
rupturing
ruptured
zerbrechen, brechen, aufreißen v
zerbrechend, brechend, aufreißend
zerbrochen, gebrochen, aufgerissen
to rupture
rupturing
ruptured
unter allen Umständen; mit aller Gewalt; auf Biegen und Brechen; auf Teufel komm raus; koste es was es wolle
by hook or by crook; by hook or crook
unter allen Umständen; mit aller Gewalt; auf Biegen und Brechen; auf Teufel komm raus; koste es, was es wolle
by hook or by crook; by hook or crook
(einen Vertrag) verletzen; brechen v
verletzend; brechend
verletzt; gebrochen
er sie ist verletzt worden
to breach (a contract)
breaching
breached
he she got hurt
überwinden, überwältigen, (Widerstand) brechen
überwindend, überwältigend, brechend
überwunden, überwältigt, gebrochen
to bear down
bearing down
born down
Treue f
eheliche Treue f
eheliche Treue f
jdm. die Treue brechen
jdm. die Treue halten
jdm. die Treue schwören
loyalty; faithfulness; fidelity
conjugal faith
faithfulness in marriage; being faithful to one's husband or wife; fidelity
to break faith to sb.
to keep faith with sb.
to swear fidelity to sb.
überwinden; überwältigen; (Widerstand) brechen v
überwindend; überwältigend; brechend
überwunden; überwältigt; gebrochen
to bear down
bearing down
born down
durchbrechen, auseinander brechen
durchbrechend, auseinander brechend
durchgebrochen, auseinander gebrochen
durchbricht
durchbrach
to break through, to break in two
breaking through, breaking in two
broken through, broken in two
breaks through
broke through
knacken, krachen, brechen v
knackend, krachend, brechend
geknackt, gekracht, gebrochen
knackt, kracht, bricht
knackte, krachte, brach
to crack
cracking
cracked
cracks
cracked
zersplittern, zerbrechen, in Stücke brechen v
zersplitternd, zerbrechend, in Stücke brechend
zersplittert, zerbrochen, in Stücke gebrochen
to fragment
fragmenting
fragmented
Hochwasserspitze f; Hochwasserscheitel m envir.
Hochwasserspitzen pl; Hochwasserscheitel pl
Brechen Verminderung der Hochwasserspitze
flood peak; flood crest
flood peaks; flood crests
flood peak reduction; reduction of peak flow; flood peak attenuation
Treue f
eheliche Treue f
eheliche Treue f
in Treu und Glauben
jdm. die Treue brechen
jdm. die Treue halten
jdm. die Treue schwören
loyalty, faithfulness, fidelity
conjugal faith
faithfulness in marriage, being faithful to one's husband or wife, fidelity
in good faith
to break faith to sb.
to keep faith with sb.
to swear fidelity to sb.
etw. überstürzen; über's Knie brechen v
überstürzend; über's Knie brechend
überstürzt; über's Knie gebrochen
Du brauchst nichts (zu) überstürzen.
to rush sth.
rushing
rushed
There's no need to rush things.
Gelöbnis n; feierliches Versprechen n
Gelöbnisse pl; feierliche Versprechen pl
ein Gelöbnis ablegen
sein Gelöbnis erfüllen; sein Gelöbnis nicht brechen
vow; solemn promise
vows; solemn promises
to make a vow; to take a vow
to fulfill your vow; to keep your vow
Eis n (gefrorenes Wasser)
zu Eis gefrieren, zu Eis werden
sich auf dünnem Eis bewegen übtr.
das Eis brechen
auf Eis legen übtr.
auf Eis liegen übtr.
ice
to freeze {froze, frozen}, to turn to ice
to skate on thin ice
to break the ice
to put on ice
to be on hold
brechen; nicht halten; absagen v
brechend; nicht haltend; absagend
gebrochen; nicht gehalten; abgesagt
bricht; hält nicht; sagt ab
brach; hielt nicht; sagte ab
to renege {vi}
reneging
reneged
reneges
reneged
brechen, nicht halten, absagen v
brechend, nicht haltend, absagend
gebrochen, nicht gehalten, abgesagt
bricht, hält nicht, sagt ab
brach, hielt nicht, sagte ab
to renege {vi}
reneging
reneged
reneges
reneged
jdn. überwältigen; niederdrücken; überwinden; (Widerstand) brechen v
überwältigend; niederdrückend; überwindend; brechend
überwältigt; niedergedrückt; überwunden; gebrochen
to bear down sb.
bearing down
borne down
Tabu n soc.
Tabus pl
etw. zum Tabu machen; etw. mit einem Tabu belegen
ein Tabu brechen; gegen ein Tabu verstoßen
In ihrem Land ist es ein Tabu über Sex zu sprechen.
taboo; tabu
taboos
to put sth. under taboo
to break a taboo
Speaking about sex is a taboo in her country.
Tabu n soc.
Tabus pl
etw. zum Tabu machen; etw. mit einem Tabu belegen
ein Tabu brechen; gegen ein Tabu verstoßen
In ihrem Land ist es ein Tabu, über Sex zu sprechen.
taboo; tabu
taboos
to put sth. under taboo
to break a taboo
Speaking about sex is a taboo in her country.
jdm. übel sein; jdm. schlecht sein med.
Mir ist übel schlecht.; Mir ist zum Erbrechen Brechen ugs.
Bei Achterbahnen wird mir immer schlecht.
Wenn er Blut sieht wird ihm schlecht.
to be feel nauseous queasy squeamish sick Br.
I feel nauseous sick Br..
Roller coasters make me feel nauseous.
He gets squeasy squeamish at the sight of blood.
knacken; krachen; knallen; brechen v
knackend; krachend; knallend; brechend
geknackt; gekracht; geknallt; gebrochen
knackt; kracht; knallt; bricht
knackte; krachte; knallte; brach
to crack
cracking
cracked
cracks
cracked
Klischee n; Klischeevorstellung f; Stereotyp n
Klischees pl; Klischeevorstellungen pl; Stereotypen pl
mit einem Klischee brechen
um ein gängiges Klischee zu bedienen bemühen
cliche; cliché; stereotype
cliches; clichés; stereotypes
to break a stereotype
to confirm a popular cliché stereotype
Klischee n; Klischeevorstellung f; Stereotyp n
Klischees pl; Klischeevorstellungen pl; Stereotypen pl
mit einem Klischee brechen
um ein gängiges Klischee zu bedienen bemühen
cliche; cliché; stereotype
cliches; clichés; stereotypes
to break a stereotype
to confirm a popular cliché stereotype
zersplittern; zerbrechen; in Stücke brechen v
zersplitternd; zerbrechend; in Stücke brechend
zersplittert; zerbrochen; in Stücke gebrochen
Das Land war in viele Kleinstaaten zersplittert.
to fragment
fragmenting
fragmented
The country was fragmented into many small states.
nicht loyal; illoyal geh. adj (seine Verpflichtungen nicht einhaltend) (Person) pol. soc.
nicht treu zu jdm. stehen; jdm. untreu werden; jdm. die Treue brechen poet.
nicht zu etw. stehen
disloyal (of a person)
to be disloyal to sb.
to be disloyal to sth.
brechen; entzwei brechen; auseinander brechen; zerreißen; platzen v v
brechend; entzwei brechend; auseinander brechend; zerreißend; platzend
gebrochen; entzwei gebrochen; auseinander gebrochen; zerrissen; geplatzt
to split {split; split}
splitting
split
Versprechen n, Versprechung f, Zusage f
Versprechen pl, Versprechungen pl, Zusagen pl
sein Versprechen halten
ein Versprechen geben (halten, brechen)
jdm. große Versprechungen machen
jdn. mit Versprechungen abspeisen
promise
promises
to keep one's promise
to make (keep, break) a promise
to promise sb. the earth
to palm sb. off with promises
Knochen m; Bein n; Os n anat.
Knochen pl; Gebeine pl
ohne Knochen
die Knochen (eines Beutetiers) blank nagen zool.
schwere Knochen haben übtr.
jdm. drohen, ihm alle Knochen zu brechen ihm jeden Knochen einzeln zu brechen
bone; os
bones
boneless; deboned; unboned
to pick the bones (of a quarry) clean
to be big-boned fig.
to threaten to break sb. every bone in his body
Feuerpause f; Waffenruhe f (zwischen jdm.); Feuereinstellung f (vorübergehende Einstellung der Feindseligkeiten) mil.
eine Feuerpause ausrufen
eine Waffenruhe vereinbaren
die Waffenruhe brechen
Die jüngste Waffenruhe scheint zu halten.
cease-fire; ceasefire; truce (between sb.) (temporary cessation of hostilities)
to call proclaim a cease-fire
to reach a cease-fire agreement
to break the truce
The latest cease-fire seems to be holding.
Treue f; Treusein n; Loyalität f geh. soc.
Prinzipientreue f
eheliche Treue f
eheliche Treue f
bedingungslose Treue bis in den Tod; Nibelungentreue f geh.
jdm. die Treue brechen
jdm. die Treue halten
jdm. die Treue schwören
faithfulness; fidelity; loyalty
fidelity to your principles
conjugal faith
faithfulness in marriage; being faithful to one's husband or wife; fidelity
unswerving loyalty
to break faith to sb.
to keep faith with sb.
to swear fidelity to sb.
Angewohnheit f, Gewohnheit f, Gepflogenheit f
Angewohnheiten pl, Gewohnheiten pl, Gepflogenheiten pl
aus Gewohnheit
die Angewohnheit haben zu, die Gewohnheit haben zu
mit einer Gewohnheit brechen, sich etw. abgewöhnen
zur Gewohnheit werden
habit
habits
by habit
to be in the habit of
to break a habit
to grow into a habit, to become a habit
platzen, bersten, brechen
platzend, berstend, brechend
geplatzt, geborsten, gebrochen
er
sie
es platzt, er
sie
es birst
ich
er
sie
es platzte, ich
er
sie
es barst
er
sie
es ist
war geplatzt, er
sie
es ist
war geborsten
ich
er
sie
es platzte, ich
er
sie
es bärste
to burst {burst, burst}
bursting
burst
he
she
it bursts
I
he
she
it burst
he
she
it has
had burst
I
he
she
it would burst
etw. anbrechen; aufbrechen v
anbrechend; aufbrechend
angebrochen; aufgebrochen
ein Ei aufschlagen
eine Nuss knacken
einer Flasche den Hals brechen
einen Tresor knacken
einen Kode knacken
eine Bande auffliegen lassen
ein Problem lösen
Ich hab die Lösung!
to crack sth.
cracking
cracked
to crack an egg
to crack a nut
to crack (open) a bottle
to crack a safe
to crack a code
to crack a gang
to crack a problem
I've cracked it!
Angewohnheit f; Gewohnheit f; Gepflogenheit f
Angewohnheiten pl; Gewohnheiten pl; Gepflogenheiten pl
aus Gewohnheit
Macht f der Gewohnheit
die Angewohnheit haben zu; die Gewohnheit haben zu
mit einer Gewohnheit brechen; sich etw. abgewöhnen
zur Gewohnheit werden
habit
habits
by habit
force of habit
to be in the habit of
to break a habit
to grow into a habit; to become a habit
Eid m, Schwur m
Eide pl, Schwüre pl
der hippokratische Eid
unter Eid
Aussage unter Eid
jdm. den Eid abnehmen
jdm. einen Eid abnehmen
einen Eid schwören (auf)
jdn. einen Eid zuschieben
unter Eid aussagen
unter Eid stehen
seinen Schwur brechen
Eid auf die Bibel
oath
oaths
hippocratic oath
under oath
sworn evidence
to put sb. upon his oath
to administer an oath to sb.
to take an oath (on, to)
to tender an oath to sb.
to depose
to be under oath
to break one's oath
gospel oath
brechen, zerbrechen, zerreißen, aufbrechen v
brechend, zerbrechend, zerreißend, aufbrechend
gebrochen, zerbrochen, zerrissen, aufgebrochen
er
sie
es bricht
ich
er
sie
es brach
er
sie hat
hatte gebrochen, es ist
war gebrochen
ich
er
sie
es bräche
brich!
sich das Bein brechen
to break {broke, broken}
breaking
broken
he
she
it breaks
I
he
she
it broke
he
she has
had broken, it is
was broken
I
he
she
it would break
break!
to break one's leg
Versprechen n; Versprechung f; Zusage f
Versprechen pl; Versprechungen pl; Zusagen pl
leere Versprechungen
sein Versprechen halten
ein Versprechen geben (halten; brechen)
jdm. große Versprechungen machen
jdn. mit Versprechungen abspeisen ugs.
vielversprechend sein (Sache)
promise
promises
empty promises
to keep one's promise
to make (keep; break) a promise
to promise sb. the earth
to palm sb. off with promises (palm off)
to hold great promise (matter)
Eid m; Schwur m
Eide pl; Schwüre pl
der hippokratische Eid
unter Eid
Aussage unter Eid
einen Eid schwören (auf)
im Zeugenstand vereidigt werden
jdn. einen Eid zuschieben
unter Eid aussagen
unter Eid stehen
seinen Schwur brechen; eidbrüchig werden (veraltet)
Eid auf die Bibel
oath
oaths
hippocratic oath
under oath
sworn evidence
to swear an oath; to take an oath (on; to)
to be put upon oath in the witness-box
to tender an oath to sb.
to depose
to be under oath
to break one's oath
gospel oath
brechen; kotzen; kübeln; reihern Dt.; speiben Bayr. Ös. ugs.; eine Pizza legen slang humor. v (sich erbrechen)
brechend; kotzend; kübelnd; reihernd; speibend; eine Pizza legend
gebrochen; gekotzt; gekübelt; gereihert; gespeibt; eine Pizza gelegt
etw. vollkotzen
vollgekotzt
Essen erbrechen
to puke; to spew; to throw up; to upchuck; to barf; to hurl coll.; to chunder Austr. vulg. (vomit)
puking; spewing; throwing up; upchucking; barfing; hurling; chundering
puked; spewed; thrown up; upchucked; barfed; hurled; chunderred
to puke all over sth.
puked all over
to upchuck food
jdm. übel sein; jdm. schlecht sein v med.
Ihr ist übel.
Mir ist übel speiübel schlecht.; Mir ist zum Erbrechen Brechen ugs.
Bei Achterbahnen wird mir immer schlecht.
Wenn er Blut sieht, wird ihm schlecht.
Mir wird langsam schlecht.
Wenn du noch mehr Schokolade isst, wird dir schlecht.
Er war krank vor Aufregung.
to be to feel nauseous queasy squeamish sick Br.
She feels sick.
I feel nauseous puky sick Br..; I feel queasy.; I feel like I'm going to be sick.
Roller coasters make me feel nauseous.
He gets squeasy squeamish at the sight of blood.
I am starting to feel sick.
If you eat any more chocolate you'll make yourself sick.
He felt sick with excitement.
Eid m; Schwur m
Eide pl; Schwüre pl
Diensteid m
Loyalitätsschwur m
der hippokratische Eid
unter Eid
Aussage unter Eid
einen Eid schwören (auf)
im Zeugenstand vereidigt werden
jdn. einen Eid zuschieben
unter Eid aussagen
unter Eid stehen
seinen Schwur brechen; eidbrüchig werden veraltet
Eid auf die Bibel
oath
oaths
official oath; oath of service
loyalty oath
hippocratic oath
under oath
sworn evidence
to swear an oath; to take an oath (on; to)
to be put upon oath in the witness-box
to tender an oath to sb.
to depose
to be under oath
to break one's oath
gospel oath
Versprechen n; Versprechung f; Zusage f
Versprechen pl; Versprechungen pl; Zusagen pl
leere Versprechungen
ein Versprechen geben (halten; brechen)
sein Versprechen halten
sein Versprechen auch einlösen, liefern ugs.
jdm. große Versprechungen machen
jdn. mit Versprechungen abspeisen ugs.
vielversprechend sein (Sache)
promise
promises
empty promises
to make (keep; break) a promise
to keep your promise
to deliver on your promise
to promise sb. the earth
to palm sb. off with promises (palm off)
to hold great promise (matter)
brechen; zerbrechen; zerreißen; aufbrechen v
brechend; zerbrechend; zerreißend; aufbrechend
gebrochen; zerbrochen; zerrissen; aufgebrochen
ich breche; ich zerbreche
du brichst; du zerbrichst
er sie es bricht
ich er sie es brach
er sie hat hatte gebrochen; es ist war gebrochen
ich er sie es bräche
brich!
sich das Bein brechen
Er hat sich das Bein gebrochen.
to break {broke; broken}
breaking
broken
I break
you break
he she it breaks
I he she it broke
he she has had broken; it is was broken
I he she it would break
break!
to break one's leg
He has broken his leg.
Papier n
Papiere pl
alkalifestes Papier
braunes Papier
holzfreies Papier
holzhaltiges Papier
kariertes Papier
marmoriertes Papier
rasengebleichtes Papier
Papier satinieren; glätten
etw. zu Papier bringen; schriftlich niederlegen; verschriftlichen geh.; zu Blatte tragen poet. hist. v
Papier zerfasern; mahlen
Papier glattstreichen
Papier in den Falten brechen
paper
papers
alkali-resistant paper
manila paper
woodfree paper; paper free from lignin
wood-pulp paper
squared paper
marble-paper
grass-bleached paper
to glaze paper
to set put sth. down on paper; to put sth. (down) in writing; to commit sth. to paper
to unravel paper
to job paper
to rub paper out in the folds
etw. nicht einhalten; (Versprechen Vertrag) brechen; (Regel) verletzen; (Vorschrift) übertreten v
nicht einhaltend; brechend; verletzend; übertretend
nicht eingehalten; gebrochen; verletzt; übertreten
sein Versprechen brechen nicht einhalten
einen Vertrag nicht einhalten vertragsbrüchig werden
seinen Eid brechen; eidbrüchig werden geh.
einen Streik brechen
die öffentliche Ordnung stören
to break sth. {broke; broken} (fail to observe)
breaking
broken
to break your promise
to break a contract
to break your oath
to break a strike
to break the peace
etw. nicht einhalten; (Versprechen Vertrag) brechen; (Regel) verletzen; (Vorschrift) übertreten v
nicht einhaltend; brechend; verletzend; übertretend
nicht eingehalten; gebrochen; verletzt; übertreten
sein Versprechen brechen nicht einhalten
einen Vertrag nicht einhalten, vertragsbrüchig werden
seinen Eid brechen; eidbrüchig werden geh.
einen Streik brechen
die öffentliche Ordnung stören
to break sth. {broke; broken} (fail to observe)
breaking
broken
to break your promise
to break a contract
to break your oath
to break a strike
to break the peace
Wort n
Worte pl; Wörter pl
freundliche Worte
tröstende Worte
abgeleitetes Wort
eins von mehreren Wörtern
maximal 18.000 EUR (in Worten: achtzehntausend Euro)
ein offenes Wort mit jdm. reden
das letzte Wort haben
in einfachen Worten
etw. in Worte fassen
unanständiges Wort
vager Begriff; unscharfer Begriff
klare Worte; deutliche Worte
doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise
sein Wort brechen
sein Wort halten
mit einem Wort
mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt
mit eindringlichen Worten
große Worte machen
zusammengesetztes Wort
mit einem Wort
word
words
bland words
words of consolation
derivative
one of many words
a maximum of EUR 18 000 (in words: eighteen thousand euros)
to have a frank talk with sb.
to have the final say
in simple terms
to put sth. into words
dirty word
weasel word
plain speaking
weasel words
to break one's word
to keep one's word
in a word
in other words
in vivid words; with insistence; insistently
to use big words; to use grand words
compound word; compound
in sum
Wort n
Worte pl, Wörter pl
freundliche Worte
tröstende Worte
eins von mehreren Wörtern
ein offenes Wort mit jdm. reden
sich zu Wort melden
das Wort führen (in einer Diskussion)
das Wort weiter geben an
das Wort weiter geben an
das letzte Wort haben
in einfachen Worten
unanständiges Wort
jdm. ins Wort fallen
sein Wort brechen
sein Wort halten
mit einem Wort
mit anderen Worten, anders ausgedrückt, anders gesagt
mit eindringlichen Worten
im wahrsten Sinn des Wortes
in der vollen Bedeutung des Wortes
im herkömmlichen Sinne des Wortes
große Worte machen
zusammengesetztes Wort
mit einem Wort
word
words
bland words
words of consolation
one of many words
to have a frank talk with sb.
to catch the speaker's eye
to be the main speaker (in a discussion)
to hand over to sb.
to pass sb. over to, to give the floor to
to have the final say
in simple terms
dirty word
to interrupt sb.
to break one's word
to keep one's word
in a word
in other words
in vivid words, with insistence, insistently
in the full sense of the word
in every sense of the word
in the usual sense of the word
to use grand words
compound word, compound
in sum
sich von jdm. abwenden; sich von jdm. lossagen v; mit jdm. brechen v; den Kontakt mit jdm. abbrechen; jdm. den Rücken kehren; mit jdm. nichts (mehr) zu tun haben wollen; jdn. verstoßen geh.
sich abwendend; sich lossagend; brechend; den Kontakt abbrechend; den Rücken kehrend; nichts zu tun haben wollend; verstoßend
sich abgewendet; sich losgesagt; gebrochen; den Kontakt abgebrochen; den Rücken gekehrt; nichts zu tun haben gewollt; verstoßen
von seinen Eltern verstoßen werden
Ihre Familie wandte sich von ihr ab, weil sie einen Ungläubigen geheiratet hatte.
Mit Ron und seiner neurotischen Frau möchten wir lieber nichts zu tun haben.
to disown sb.
disowning
disowned
to be disowned by your parents
Her family disowned her for marrying a disbeliever.
We rather disown Ron and his neurotic wife.
Wort n ling.
Worte pl; Wörter pl
freundliche Worte
tröstende Worte
abgeleitetes Wort
eins von mehreren Wörtern
maximal 18.000 EUR (in Worten: achtzehntausend Euro)
ein offenes Wort mit jdm. reden
das letzte Wort haben
in einfachen Worten
etw. in Worte fassen
unanständiges Wort
vager Begriff; unscharfer Begriff
klare Worte; deutliche Worte
doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise
sein Wort brechen
sein Wort halten
mit einem Wort
mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt
mit eindringlichen Worten
große Worte machen
zusammengesetztes Wort
mit einem Wort
Du nimmst mir das Wort aus dem Mund!
word
words
bland words
words of consolation
derivative
one of many words
a maximum of EUR 18,000 (in words: eighteen thousand euros)
to have a frank talk with sb.
to have the final say
in simple terms
to put sth. into words
dirty word
weasel word
plain speaking
weasel words
to break one's word
to keep one's word
in a word
in other words
in vivid words; with insistence; insistently
to use big words; to use grand words
compound word; compound
in sum
You took the words right out of my mouth!
Tradition f soc.
Traditionen pl
eine Familientradition
Erzähltradition f lit.
eine alte althergebrachte Tradition
eine stark verwurzelte verankerte ausgeprägte Tradition
in der (großen) Tradition von jdm. etw.
in bester britischer Tradition
eine lange Tradition (in einer Tätigkeit) haben
an eine Tradition anknüpfen
eine Tradition hochhalten
die Tradition bewahren fortsetzen
mit der Tradition brechen
sich in der Tradition +Gen sehen
Es ist (bei jdm.) Tradition etw. zu tun
Der Käse wird in nach handwerklicher Tradition hergestellt.
Es ist in unserer Familie Tradition dass der älteste Sohn den Hof übernimmt.
Montaigne steht in der Tradition der stoischen Skeptiker.
Tradition ist nicht die Anbetung der Asche sondern die Weitergabe des Feuers. (Mahler)
tradition
traditions
a family tradition
narrative tradition
an old ancient time-honoured tradition
a strong tradition
in the (great grand) tradition of sb. sth.
in the best British tradition
to have a long tradition (of an activity)
to follow a tradition
to uphold a tradition
to maintain carry on the tradition
to break with tradition
to see yourself in the tradition of sth.; to see yourself as continuing carrying on the tradition of sth.
It is the tradition (for sb.) to do sth.; It is their tradition to do sth.
The cheese is made according to tradition.
It is a tradition in our family for the first-born males to take over the farm.
Montaigne is stands follows in the tradition of the stoic sceptics.
Tradition is not the worship of ashes but the preservation of fire. (Mahler)
Tradition f soc.
Traditionen pl
eine Familientradition
Erzähltradition f lit.
eine alte althergebrachte Tradition
eine stark verwurzelte verankerte ausgeprägte Tradition
in der (großen) Tradition von jdm. etw.
in bester britischer Tradition
eine lange Tradition (in einer Tätigkeit) haben
an eine Tradition anknüpfen
eine Tradition hochhalten
die Tradition bewahren fortsetzen
mit der Tradition brechen
sich in der Tradition +Gen. sehen
Es ist (bei jdm.) Tradition, etw. zu tun
Der Käse wird in nach handwerklicher Tradition hergestellt.
Es ist in unserer Familie Tradition, dass der älteste Sohn den Hof übernimmt.
Montaigne steht in der Tradition der stoischen Skeptiker.
Tradition ist nicht die Anbetung der Asche, sondern die Weitergabe des Feuers. (Mahler)
tradition
traditions
a family tradition
narrative tradition
an old ancient time-honoured tradition
a strong tradition
in the (great grand) tradition of sb. sth.
in the best British tradition
to have a long tradition (of an activity)
to follow a tradition
to uphold a tradition
to maintain carry on the tradition
to break with tradition
to see yourself in the tradition of sth.; to see yourself as continuing carrying on the tradition of sth.
It is the tradition (for sb.) to do sth.; It is their tradition to do sth.
The cheese is made according to tradition.
It is a tradition in our family for the first-born males to take over the farm.
Montaigne is stands follows in the tradition of the stoic sceptics.
Tradition is not the worship of ashes, but the preservation of fire. (Mahler)
Papier n
Papiere pl
alkalifestes Papier
braunes Papier
Brotwachspapier n
Buntpapier n (in der Masse gefärbt)
Buntpapier n (an der Oberfläche gefärbt)
Dekorationspapier n; Ausstattungspapier n; Luxuspapier n
durchschlagfestes Papier
Filigranpapier n; Papier mit Wasserzeichen
Gebetbuchpapier n
gestrichenes Papier; Buntpapier n
Glanzpapier übtr.
Heißsiegelpapier n
holzfreies Papier
holzhaltiges Papier
kariertes Papier
Kattunpapier m
Löschpapier n; Fließpapier n
marmoriertes Papier
Notenpapier n mus.
rasengebleichtes Papier
Saugpapier n; Absorptionspapier n
schaumgestrichenes Papier; im Luftbläschenverfahren gestrichenes Papier
Seidenpapier n
Trennpapier n (bei Klebeetiketten)
wellig geschnittenes Papier
mit Lösungsmittel bestrichenes Papier
mit Vorhang gestrichenes Papier
Papier schöpfen
etw. zu Papier bringen; schriftlich niederlegen; verschriftlichen geh.; zu Blatte tragen poet. hist. v
Papier zerfasern; mahlen
Papier glattstreichen
Papier in den Falten brechen
paper
papers
alkali-resistant paper
manila paper
waxed bread wrapping paper
coloured Br. colored Am. paper; tinted paper; fancy paper
stained paper
decorating paper
non-bleeding paper
filigree paper; water-marked paper
prayer-book paper
coated paper; coated stock
glazed paper; glossy paper
heat-sealable paper
woodfree paper; paper free from lignin
wood-pulp paper
squared paper
chintz paper
blotting paper
marble-paper
music paper; staff paper
grass-bleached paper
absorbent paper
bubble-coated paper
tissue paper; soft tissue
cast-coated paper; cast paper (for stick-on labels)
cockle-cut paper
solvent-coated paper
curtain-coated paper
to mold paper
to set put sth. down on paper; to put sth. (down) in writing; to commit sth. to paper
to unravel paper
to job paper
to rub paper out in the folds
die zehn Gebote; der Dekalog m geh. (Bibel) relig.
Du sollst an einen Gott glauben.; Du sollst neben mir keine anderen Götter haben.; Du sollst keine anderen Götter neben mir haben. (erstes Gebot)
Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen.; Du sollst den Namen Gottes nicht verunehren. (zweites Gebot)
Du sollst den Tag des Herrn heiligen.; Halte den Ruhetag am siebten Tag der Woche.; Halte den Sabbat heilig. (drittes Gebot)
Du sollst Vater und Mutter ehren.; Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren.; Ehre deinen Vater und deine Mutter. (viertes Gebot)
Du sollst nicht töten.; Du sollst nicht morden. (fünftes Gebot)
Du sollst nicht ehebrechen.; Du sollst nicht die Ehe brechen.; Du sollst nicht Unkeuschheit treiben. altertümlich (sechstes Gebot)
Du sollst nicht stehlen. (siebentes Gebot)
Du sollst nichts Unwahres über deinen Mitmenschen sagen.; Du sollst nicht falsch gegen deinen Nächsten aussagen.; Du sollst kein falsches Zeugnis geben. altertümlich; Du sollst nicht falsch Zeugnis ablegen reden wider deinen Nächsten. altertümlich (achtes Gebot)
Du sollst nicht die Frau deines Mitmenschen begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Frau. (neuntes Gebot)
Du sollst nichts begehren, was deinem Mitmenschen gehört.; Du sollst nicht das Hab und Gut deines Nächsten begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Gut. (zehntes Gebot)
the Ten Commandments; the Decalogue (Bible)
You shall have no other gods but me no other gods before me.; Thou shalt have no other gods but me no other gods before me. archaic; Thou shalt have none other gods but me none other gods before me. archaic (first commandment)
You shall not misuse the name of the Lord your God; You shall not invoke with malice the name of the Lord your God.; You shall not take the name of the Lord your God in vain.; Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain. archaic (second commandment)
You shall sanctify the holy day.; Observe the Sabbath day, to keep it holy.; Remember the Sabbath day and keep it holy.; Keep the Sabbath day to sanctify it; Thou shalt sanctify the holy day. archaic; Thou shalt keep the Sabbath day holy. archaic (third commandment)
Honour your father and your mother.; Thou shalt honour father and mother. archaic; Thou shalt honour thy father and thy mother. archaic; Honour thy father and thy mother. archaic (forth commandment)
You shall not kill.; You shall not (commit) murder.; Thou shalt not kill. archaic; Thou shalt do no murder. archaic (fifth commandment)
You shall not commit adultery.; Thou shalt not commit adultery. archaic (sixth commandment)
You shall not steal.; Thou shalt not steal. archaic (seventh commandment)
You shall not give false testimony against your neighbour.; You shall not be a false witness.; Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. archaic (eighth commandment)
You shall not desire covet your neighbour's wife.; Thou shalt not covet thy neighbours wife. archaic; Do not let thyself lust after thy neighbour's wife. archaic (ninth commandment)
You shall not set your desire on anything that belongs to your neighbour.; You shall not covet anything that belongs to your neighbour.; You shall not desire covet anything that is your neighbour's.; Thou shalt not covet any thing that is thy neighbour's. archaic (tenth commandment)

Deutsche brechen Synonyme

brechen  
bersten  Âbrechen  Âplatzen  
(Widerstand)  brechen  Âüberwältigen  Âüberwinden  
(Vertrag)  nicht  einhalten  Âbrechen  Âverletzen  
brechen  Âentkräften  Âentnerven  Âermüden  Âkleinkriegen  (umgangssprachlich)  Âzermürben  
jemandem  die  Treue  brechen  Âjemanden  betrügen  Âjemanden  hintergehen  Âjemanden  reinlegen  
übereilen  Âüberhasten  Âübers  Knie  brechen  (umgangssprachlich)  Âüberstürzen  Âhastig  sein  Âhuddeln  (umgangssprachlich)  Âunbedacht  sein  Âvorschnell  sein  
(sich)  Ã¼bergeben  Âüber  die  Zunge  scheißen  (derb)  Âbrechen  (umgangssprachlich)  Âerbrechen  Âhochwürgen  Âkotzen  (derb)  ÂMageninhalt  oral  entleeren  Ârückwärts  essen  (umgangssprachlich)  Âreihern  (umgangssprachlich)  Âspeien  Âvomieren  
(Widerstand) brechen  Ã¼berwältigen  Ã¼berwinden  
brechen  entkräften  entnerven  ermüden  kleinkriegen (umgangssprachlich)  zermürben  
jemandem die Treue brechen  jemanden betrügen  jemanden hintergehen  jemanden reinlegen  
Weitere Ergebnisse für brechen Synonym nachschlagen

Englische fracture Synonyme

fracture  abrade  abrasion  abysm  abyss  amuse  arroyo  bark  beguile  blemish  bloody  box canyon  breach  break  break open  break up  breakage  breaking  burn  burst  bust  canyon  cavity  chafe  chap  chasm  check  chimney  chink  chip  claw  cleavage  cleave  cleft  cleuch  clough  col  come apart  come unstuck  concussion  convulse  coulee  couloir  crack  crackle  cranny  craze  crevasse  crevice  cut  cut apart  cwm  defile  delight  dell  dike  disintegrate  ditch  divert  division  donga  draw  enliven  entertain  excavation  exfoliate  exhilarate  fall to pieces  fault  fissure  flash burn  flaw  flume  fracture one  fray  frazzle  fret  furrow  gall  gap  gape  gash  give away  give way  gorge  groove  gulch  gulf  gully  hole  hurt  incise  incision  injure  injury  joint  kill  kloof  knock dead  lacerate  laceration  leak  lesion  loosen up  maim  make mincemeat of  maul  moat  mortal wound  mutilate  mutilation  notch  nullah  open  opening  pass  passage  pierce  puncture  raise a laugh  raise a smile  ravine  recreate  refresh  regale  relax  rend  rent  rift  rime  rip  rive  run  rupture  savage  scald  scale  schism  scissure  scorch  scotch  scrape  scratch  scuff  seam  second-degree burn  separate  separation  skin  slash  slay  slice  slit  slot  snap  solace  sore  splinter  split  sprain  spring a leak  stab  stab wound  start  stick  strain  tear  third-degree burn  tickle  titillate  trauma  traumatize  trench  valley  void  wadi  wound  wounds immedicable  wow  wrench  

brechen Definition

Fracture
(n.) The act of breaking or snapping asunder
Fracture
(n.) The breaking of a bone.
Fracture
(n.) The texture of a freshly broken surface
Fracture
(v. t.) To cause a fracture or fractures in

fracture Bedeutung

fracture
crack
cracking
the act of cracking something
fault
faulting
geological fault
shift
fracture
break
(geology) a crack in the earth's crust resulting from the displacement of one side with respect to the other, they built it right over a geological fault, he studied the faulting of the earth's crust
fracture
break
breaking of hard tissue such as bone, it was a nasty fracture, the break seems to have been caused by a fall
comminuted fracture fracture in which the bone is splintered or crushed
complete fracture break involving the entire width of the bone
compound fracture
open fracture
bone fracture associated with lacerated soft tissue or an open wound
compression fracture fracture in which the bone collapses (especially in short bones such as vertebrae)
depressed fracture fracture of the skull where the bone is pushed in
displaced fracture fracture in which the two ends of the broken bone are separated from one another
fatigue fracture
stress fracture
fracture resulting from excessive activity rather than a specific injury
hairline fracture
capillary fracture
a fracture without separation of the fragments and the line of the break being very thin
greenstick fracture a partial fracture of a bone (usually in children), the bone is bent but broken on only one side
incomplete fracture fracture that does not go across the entire width of the bone
impacted fracture fracture in which one broken end is wedged into the other broken end
simple fracture
closed fracture
an uncomplicated fracture in which the broken bones to not pierce the skin
fracture
break
fracture a bone of, I broke my foot while playing hockey
fracture break (a bone), She broke her clavicle
fracture become fractured, The tibia fractured from the blow of the iron pipe
fracture violate or abuse, This writer really fractures the language
fracture break into pieces, The pothole fractured a bolt on the axle
fracture interrupt, break, or destroy, fracture the balance of power
Ergebnisse der Bewertung:
111 Bewertungen 5

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Brechen, teils Brechung, steht für:

Vokabelquiz per Mail: