Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
brechen
Deutsch Englisch Übersetzung
brechen
fracture
brechen
crack
brechen
infringe
brechen
refract
brechen
rive
brechen
rupture
brechen
to brake (broke,broken)
brechen
break
Brechen
n
breaking
Brechen
n
fracturing
Ehe
brechen
to commit adultery
Bahn
brechen
to break fresh ground
Bruch,
brechen
breach
knacken,
brechen
crack
den Bann
brechen
to break the spell
sein Wort
brechen
to break one's word
sich Bahn
brechen
to forge
auf Biegen und Brechen
it's make or break
sich Bahn
brechen
v
to forge
auf Biegen und Brechen
by hook or by crook, by hook or crook
sein Schweigen
brechen
to break one's silence
Auf Biegen und Brechen!
It's make or break!
sein Schweigen
brechen
v
to break one's silence
brechen
, verletzen, verstoßen
infringe
brechen
, zer
brechen
, unter
brechen
break
ungebrochen
adj
einen Eid nicht
brechen
inviolate
to keep an oath inviolate
brechen
v
med.
gebrochen
ungebrochen
to fracture
fractured
unfractured
etw. zerkleinern
v
(in kleinere Stücke
brechen
)
to crush sth.
jdn. hintergehen, jdm. die Treue
brechen
, jdn. betrügen
to betray sb.
Ehebruch
m
jur.
relig.
Ehebrüche
pl
die Ehe
brechen
adultery
adulteries
to commit adultery
Zauberbann
m
; Bann
m
in jds. Bann stehen
den Bann
brechen
spell; geas
Ir.
; blessing
obs.
to be under sb.'s spell
to break the spell
brechen
, entzwei
brechen
, auseinander
brechen
, zerreißen, platzen
to split {split, split}
für jdn. etw. eine Lanze
brechen
übtr.
; sich für jdn. etw. einsetzen
to strike a blow for sb. sth.
fig.
brechen
, ablenken
v
phys.
brechen
d, ablenkend
gebrochen, abgelenkt
to refract
refracting
refracted
(einen Vertrag) verletzen;
brechen
verletzend;
brechen
d
verletzt; gebrochen
to breach (a contract)
breaching
breached
(einen Vertrag) verletzen,
brechen
verletzend,
brechen
d
verletzt, gebrochen
to breach (a contract)
breaching
breached
brechen
v
med.
brechen
d
gebrochen
ungebrochen
sich das Bein
brechen
to fracture
fracturing
fractured
unfractured
to fracture one's leg
niederreißen;
brechen
v
niederreißend;
brechen
d
niedergerissen; gebrochen
to break down
breaking down
broken down
niederreißen,
brechen
v
niederreißend,
brechen
d
niedergerissen, gebrochen
to break down
breaking down
broken down
etw. zerkleinern
v
(mittels einer Maschine mahlen oder in kleine Stücke
brechen
)
to mill sth.
brechen
; ablenken
v
phys.
(Licht; Strahl)
brechen
d; ablenkend
gebrochen; abgelenkt
to refract
refracting
refracted
(Steine)
brechen
; hauen; abbauen
v
brechen
d; hauend; abbauend
gebrochen; gehauen; abgebaut
to quarry
quarrying
quarried
(Steine)
brechen
, hauen, abbauen
v
brechen
d, hauend, abbauend
gebrochen, gehauen, abgebaut
to quarry
quarrying
quarried
brechen
; trennen
v
brechen
d; trennend
gebrochen; getrennt
bricht; trennt
brach; trennte
to sunder
sundering
sundered
sunders
sundered
brechen
, trennen
v
brechen
d, trennend
gebrochen, getrennt
bricht, trennt
brach, trennte
to sunder
sundering
sundered
sunders
sundered
(sich) er
brechen
;
brechen
; kotzen
vulg.
er
brechen
d
erbrochen
erbricht
erbrach
Essen er
brechen
to upchuck
Am.
coll.
; to chuck up
upchucking; chucking up
upchucked; chucked up
upchucks; chucks up
upchucked; chucked up
to upchuck food
einen Streit vom Zaun
brechen
; (einen) Streit anfangen; einen Streit anzetteln; sich mit jdm. anlegen
v
to start pick a fight with sb.; to start pick a quarrel with sb.
Brechen
n
; Bruch
m
; Brüche
pl
Drahtbruch
m
Gewaltbruch
m
zum Bruch führen
leicht
brechen
breakage
wire breakage
overload breakage
to cause breakage
to be prone to breakage
zer
brechen
;
brechen
; aufreißen
v
zer
brechen
d;
brechen
d; aufreißend
zerbrochen; gebrochen; aufgerissen
to rupture
rupturing
ruptured
zer
brechen
,
brechen
, aufreißen
v
zer
brechen
d,
brechen
d, aufreißend
zerbrochen, gebrochen, aufgerissen
to rupture
rupturing
ruptured
unter allen Umständen; mit aller Gewalt; auf Biegen und Brechen; auf Teufel komm raus; koste es was es wolle
by hook or by crook; by hook or crook
unter allen Umständen; mit aller Gewalt; auf Biegen und Brechen; auf Teufel komm raus; koste es, was es wolle
by hook or by crook; by hook or crook
(einen Vertrag) verletzen;
brechen
v
verletzend;
brechen
d
verletzt; gebrochen
er sie ist verletzt worden
to breach (a contract)
breaching
breached
he she got hurt
überwinden, überwältigen, (Widerstand)
brechen
überwindend, überwältigend,
brechen
d
überwunden, überwältigt, gebrochen
to bear down
bearing down
born down
Treue
f
eheliche Treue
f
eheliche Treue
f
jdm. die Treue
brechen
jdm. die Treue halten
jdm. die Treue schwören
loyalty; faithfulness; fidelity
conjugal faith
faithfulness in marriage; being faithful to one's husband or wife; fidelity
to break faith to sb.
to keep faith with sb.
to swear fidelity to sb.
überwinden; überwältigen; (Widerstand)
brechen
v
überwindend; überwältigend;
brechen
d
überwunden; überwältigt; gebrochen
to bear down
bearing down
born down
durch
brechen
, auseinander
brechen
durch
brechen
d, auseinander
brechen
d
durchgebrochen, auseinander gebrochen
durchbricht
durchbrach
to break through, to break in two
breaking through, breaking in two
broken through, broken in two
breaks through
broke through
knacken, krachen,
brechen
v
knackend, krachend,
brechen
d
geknackt, gekracht, gebrochen
knackt, kracht, bricht
knackte, krachte, brach
to crack
cracking
cracked
cracks
cracked
zersplittern, zer
brechen
, in Stücke
brechen
v
zersplitternd, zer
brechen
d, in Stücke
brechen
d
zersplittert, zerbrochen, in Stücke gebrochen
to fragment
fragmenting
fragmented
Hochwasserspitze
f
; Hochwasserscheitel
m
envir.
Hochwasserspitzen
pl
; Hochwasserscheitel
pl
Brechen Verminderung der Hochwasserspitze
flood peak; flood crest
flood peaks; flood crests
flood peak reduction; reduction of peak flow; flood peak attenuation
Treue
f
eheliche Treue
f
eheliche Treue
f
in Treu und Glauben
jdm. die Treue
brechen
jdm. die Treue halten
jdm. die Treue schwören
loyalty, faithfulness, fidelity
conjugal faith
faithfulness in marriage, being faithful to one's husband or wife, fidelity
in good faith
to break faith to sb.
to keep faith with sb.
to swear fidelity to sb.
etw. überstürzen; über's Knie
brechen
v
überstürzend; über's Knie
brechen
d
überstürzt; über's Knie gebrochen
Du brauchst nichts (zu) überstürzen.
to rush sth.
rushing
rushed
There's no need to rush things.
Gelöbnis
n
; feierliches Versprechen
n
Gelöbnisse
pl
; feierliche Versprechen
pl
ein Gelöbnis ablegen
sein Gelöbnis erfüllen; sein Gelöbnis nicht
brechen
vow; solemn promise
vows; solemn promises
to make a vow; to take a vow
to fulfill your vow; to keep your vow
Eis
n
(gefrorenes Wasser)
zu Eis gefrieren, zu Eis werden
sich auf dünnem Eis bewegen
übtr.
das Eis
brechen
auf Eis legen
übtr.
auf Eis liegen
übtr.
ice
to freeze {froze, frozen}, to turn to ice
to skate on thin ice
to break the ice
to put on ice
to be on hold
brechen
; nicht halten; absagen
v
brechen
d; nicht haltend; absagend
gebrochen; nicht gehalten; abgesagt
bricht; hält nicht; sagt ab
brach; hielt nicht; sagte ab
to renege {vi}
reneging
reneged
reneges
reneged
brechen
, nicht halten, absagen
v
brechen
d, nicht haltend, absagend
gebrochen, nicht gehalten, abgesagt
bricht, hält nicht, sagt ab
brach, hielt nicht, sagte ab
to renege {vi}
reneging
reneged
reneges
reneged
jdn. überwältigen; niederdrücken; überwinden; (Widerstand)
brechen
v
überwältigend; niederdrückend; überwindend;
brechen
d
überwältigt; niedergedrückt; überwunden; gebrochen
to bear down sb.
bearing down
borne down
Tabu
n
soc.
Tabus
pl
etw. zum Tabu machen; etw. mit einem Tabu belegen
ein Tabu
brechen
; gegen ein Tabu verstoßen
In ihrem Land ist es ein Tabu über Sex zu sprechen.
taboo; tabu
taboos
to put sth. under taboo
to break a taboo
Speaking about sex is a taboo in her country.
Tabu
n
soc.
Tabus
pl
etw. zum Tabu machen; etw. mit einem Tabu belegen
ein Tabu
brechen
; gegen ein Tabu verstoßen
In ihrem Land ist es ein Tabu, über Sex zu sprechen.
taboo; tabu
taboos
to put sth. under taboo
to break a taboo
Speaking about sex is a taboo in her country.
jdm. übel sein; jdm. schlecht sein
med.
Mir ist übel schlecht.; Mir ist zum Er
brechen
Brechen
ugs.
Bei Achterbahnen wird mir immer schlecht.
Wenn er Blut sieht wird ihm schlecht.
to be feel nauseous queasy squeamish sick
Br.
I feel nauseous sick
Br.
.
Roller coasters make me feel nauseous.
He gets squeasy squeamish at the sight of blood.
knacken; krachen; knallen;
brechen
v
knackend; krachend; knallend;
brechen
d
geknackt; gekracht; geknallt; gebrochen
knackt; kracht; knallt; bricht
knackte; krachte; knallte; brach
to crack
cracking
cracked
cracks
cracked
Klischee
n
; Klischeevorstellung
f
; Stereotyp
n
Klischees
pl
; Klischeevorstellungen
pl
; Stereotypen
pl
mit einem Klischee
brechen
um ein gängiges Klischee zu bedienen bemühen
cliche; cliché; stereotype
cliches; clichés; stereotypes
to break a stereotype
to confirm a popular cliché stereotype
Klischee
n
; Klischeevorstellung
f
; Stereotyp
n
Klischees
pl
; Klischeevorstellungen
pl
; Stereotypen
pl
mit einem Klischee
brechen
um ein gängiges Klischee zu bedienen bemühen
cliche; cliché; stereotype
cliches; clichés; stereotypes
to break a stereotype
to confirm a popular cliché stereotype
zersplittern; zer
brechen
; in Stücke
brechen
v
zersplitternd; zer
brechen
d; in Stücke
brechen
d
zersplittert; zerbrochen; in Stücke gebrochen
Das Land war in viele Kleinstaaten zersplittert.
to fragment
fragmenting
fragmented
The country was fragmented into many small states.
nicht loyal; illoyal
geh.
adj
(seine Verpflichtungen nicht einhaltend) (Person)
pol.
soc.
nicht treu zu jdm. stehen; jdm. untreu werden; jdm. die Treue
brechen
poet.
nicht zu etw. stehen
disloyal (of a person)
to be disloyal to sb.
to be disloyal to sth.
brechen
; entzwei
brechen
; auseinander
brechen
; zerreißen; platzen
v
v
brechen
d; entzwei
brechen
d; auseinander
brechen
d; zerreißend; platzend
gebrochen; entzwei gebrochen; auseinander gebrochen; zerrissen; geplatzt
to split {split; split}
splitting
split
Versprechen
n
, Versprechung
f
, Zusage
f
Versprechen
pl
, Versprechungen
pl
, Zusagen
pl
sein Versprechen halten
ein Versprechen geben (halten,
brechen
)
jdm. große Versprechungen machen
jdn. mit Versprechungen abspeisen
promise
promises
to keep one's promise
to make (keep, break) a promise
to promise sb. the earth
to palm sb. off with promises
Knochen
m
; Bein
n
; Os
n
anat.
Knochen
pl
; Gebeine
pl
ohne Knochen
die Knochen (eines Beutetiers) blank nagen
zool.
schwere Knochen haben
übtr.
jdm. drohen, ihm alle Knochen zu
brechen
ihm jeden Knochen einzeln zu
brechen
bone; os
bones
boneless; deboned; unboned
to pick the bones (of a quarry) clean
to be big-boned
fig.
to threaten to break sb. every bone in his body
Feuerpause
f
; Waffenruhe
f
(zwischen jdm.); Feuereinstellung
f
(vorübergehende Einstellung der Feindseligkeiten)
mil.
eine Feuerpause ausrufen
eine Waffenruhe vereinbaren
die Waffenruhe
brechen
Die jüngste Waffenruhe scheint zu halten.
cease-fire; ceasefire; truce (between sb.) (temporary cessation of hostilities)
to call proclaim a cease-fire
to reach a cease-fire agreement
to break the truce
The latest cease-fire seems to be holding.
Treue
f
; Treusein
n
; Loyalität
f
geh.
soc.
Prinzipientreue
f
eheliche Treue
f
eheliche Treue
f
bedingungslose Treue bis in den Tod; Nibelungentreue
f
geh.
jdm. die Treue
brechen
jdm. die Treue halten
jdm. die Treue schwören
faithfulness; fidelity; loyalty
fidelity to your principles
conjugal faith
faithfulness in marriage; being faithful to one's husband or wife; fidelity
unswerving loyalty
to break faith to sb.
to keep faith with sb.
to swear fidelity to sb.
Angewohnheit
f
, Gewohnheit
f
, Gepflogenheit
f
Angewohnheiten
pl
, Gewohnheiten
pl
, Gepflogenheiten
pl
aus Gewohnheit
die Angewohnheit haben zu, die Gewohnheit haben zu
mit einer Gewohnheit
brechen
, sich etw. abgewöhnen
zur Gewohnheit werden
habit
habits
by habit
to be in the habit of
to break a habit
to grow into a habit, to become a habit
platzen, bersten,
brechen
platzend, berstend,
brechen
d
geplatzt, geborsten, gebrochen
er
sie
es platzt, er
sie
es birst
ich
er
sie
es platzte, ich
er
sie
es barst
er
sie
es ist
war geplatzt, er
sie
es ist
war geborsten
ich
er
sie
es platzte, ich
er
sie
es bärste
to burst {burst, burst}
bursting
burst
he
she
it bursts
I
he
she
it burst
he
she
it has
had burst
I
he
she
it would burst
etw. an
brechen
; auf
brechen
v
an
brechen
d; auf
brechen
d
angebrochen; aufgebrochen
ein Ei aufschlagen
eine Nuss knacken
einer Flasche den Hals
brechen
einen Tresor knacken
einen Kode knacken
eine Bande auffliegen lassen
ein Problem lösen
Ich hab die Lösung!
to crack sth.
cracking
cracked
to crack an egg
to crack a nut
to crack (open) a bottle
to crack a safe
to crack a code
to crack a gang
to crack a problem
I've cracked it!
Angewohnheit
f
; Gewohnheit
f
; Gepflogenheit
f
Angewohnheiten
pl
; Gewohnheiten
pl
; Gepflogenheiten
pl
aus Gewohnheit
Macht
f
der Gewohnheit
die Angewohnheit haben zu; die Gewohnheit haben zu
mit einer Gewohnheit
brechen
; sich etw. abgewöhnen
zur Gewohnheit werden
habit
habits
by habit
force of habit
to be in the habit of
to break a habit
to grow into a habit; to become a habit
Eid
m
, Schwur
m
Eide
pl
, Schwüre
pl
der hippokratische Eid
unter Eid
Aussage unter Eid
jdm. den Eid abnehmen
jdm. einen Eid abnehmen
einen Eid schwören (auf)
jdn. einen Eid zuschieben
unter Eid aussagen
unter Eid stehen
seinen Schwur
brechen
Eid auf die Bibel
oath
oaths
hippocratic oath
under oath
sworn evidence
to put sb. upon his oath
to administer an oath to sb.
to take an oath (on, to)
to tender an oath to sb.
to depose
to be under oath
to break one's oath
gospel oath
brechen
, zer
brechen
, zerreißen, auf
brechen
v
brechen
d, zer
brechen
d, zerreißend, auf
brechen
d
gebrochen, zerbrochen, zerrissen, aufgebrochen
er
sie
es bricht
ich
er
sie
es brach
er
sie hat
hatte gebrochen, es ist
war gebrochen
ich
er
sie
es bräche
brich!
sich das Bein
brechen
to break {broke, broken}
breaking
broken
he
she
it breaks
I
he
she
it broke
he
she has
had broken, it is
was broken
I
he
she
it would break
break!
to break one's leg
Versprechen
n
; Versprechung
f
; Zusage
f
Versprechen
pl
; Versprechungen
pl
; Zusagen
pl
leere Versprechungen
sein Versprechen halten
ein Versprechen geben (halten;
brechen
)
jdm. große Versprechungen machen
jdn. mit Versprechungen abspeisen
ugs.
vielversprechend sein (Sache)
promise
promises
empty promises
to keep one's promise
to make (keep; break) a promise
to promise sb. the earth
to palm sb. off with promises (palm off)
to hold great promise (matter)
Eid
m
; Schwur
m
Eide
pl
; Schwüre
pl
der hippokratische Eid
unter Eid
Aussage unter Eid
einen Eid schwören (auf)
im Zeugenstand vereidigt werden
jdn. einen Eid zuschieben
unter Eid aussagen
unter Eid stehen
seinen Schwur
brechen
; eidbrüchig werden (veraltet)
Eid auf die Bibel
oath
oaths
hippocratic oath
under oath
sworn evidence
to swear an oath; to take an oath (on; to)
to be put upon oath in the witness-box
to tender an oath to sb.
to depose
to be under oath
to break one's oath
gospel oath
brechen
; kotzen; kübeln; reihern
Dt.
; speiben
Bayr.
Ös.
ugs.
; eine Pizza legen
slang
humor.
v
(sich er
brechen
)
brechen
d; kotzend; kübelnd; reihernd; speibend; eine Pizza legend
gebrochen; gekotzt; gekübelt; gereihert; gespeibt; eine Pizza gelegt
etw. vollkotzen
vollgekotzt
Essen er
brechen
to puke; to spew; to throw up; to upchuck; to barf; to hurl
coll.
; to chunder
Austr.
vulg.
(vomit)
puking; spewing; throwing up; upchucking; barfing; hurling; chundering
puked; spewed; thrown up; upchucked; barfed; hurled; chunderred
to puke all over sth.
puked all over
to upchuck food
jdm. übel sein; jdm. schlecht sein
v
med.
Ihr ist übel.
Mir ist übel speiübel schlecht.; Mir ist zum Er
brechen
Brechen
ugs.
Bei Achterbahnen wird mir immer schlecht.
Wenn er Blut sieht, wird ihm schlecht.
Mir wird langsam schlecht.
Wenn du noch mehr Schokolade isst, wird dir schlecht.
Er war krank vor Aufregung.
to be to feel nauseous queasy squeamish sick
Br.
She feels sick.
I feel nauseous puky sick
Br.
.; I feel queasy.; I feel like I'm going to be sick.
Roller coasters make me feel nauseous.
He gets squeasy squeamish at the sight of blood.
I am starting to feel sick.
If you eat any more chocolate you'll make yourself sick.
He felt sick with excitement.
Eid
m
; Schwur
m
Eide
pl
; Schwüre
pl
Diensteid
m
Loyalitätsschwur
m
der hippokratische Eid
unter Eid
Aussage unter Eid
einen Eid schwören (auf)
im Zeugenstand vereidigt werden
jdn. einen Eid zuschieben
unter Eid aussagen
unter Eid stehen
seinen Schwur
brechen
; eidbrüchig werden
veraltet
Eid auf die Bibel
oath
oaths
official oath; oath of service
loyalty oath
hippocratic oath
under oath
sworn evidence
to swear an oath; to take an oath (on; to)
to be put upon oath in the witness-box
to tender an oath to sb.
to depose
to be under oath
to break one's oath
gospel oath
Versprechen
n
; Versprechung
f
; Zusage
f
Versprechen
pl
; Versprechungen
pl
; Zusagen
pl
leere Versprechungen
ein Versprechen geben (halten;
brechen
)
sein Versprechen halten
sein Versprechen auch einlösen, liefern
ugs.
jdm. große Versprechungen machen
jdn. mit Versprechungen abspeisen
ugs.
vielversprechend sein (Sache)
promise
promises
empty promises
to make (keep; break) a promise
to keep your promise
to deliver on your promise
to promise sb. the earth
to palm sb. off with promises (palm off)
to hold great promise (matter)
brechen
; zer
brechen
; zerreißen; auf
brechen
v
brechen
d; zer
brechen
d; zerreißend; auf
brechen
d
gebrochen; zerbrochen; zerrissen; aufgebrochen
ich breche; ich zerbreche
du brichst; du zerbrichst
er sie es bricht
ich er sie es brach
er sie hat hatte gebrochen; es ist war gebrochen
ich er sie es bräche
brich!
sich das Bein
brechen
Er hat sich das Bein gebrochen.
to break {broke; broken}
breaking
broken
I break
you break
he she it breaks
I he she it broke
he she has had broken; it is was broken
I he she it would break
break!
to break one's leg
He has broken his leg.
Papier
n
Papiere
pl
alkalifestes Papier
braunes Papier
holzfreies Papier
holzhaltiges Papier
kariertes Papier
marmoriertes Papier
rasengebleichtes Papier
Papier satinieren; glätten
etw. zu Papier bringen; schriftlich niederlegen; verschriftlichen
geh.
; zu Blatte tragen
poet.
hist.
v
Papier zerfasern; mahlen
Papier glattstreichen
Papier in den Falten
brechen
paper
papers
alkali-resistant paper
manila paper
woodfree paper; paper free from lignin
wood-pulp paper
squared paper
marble-paper
grass-bleached paper
to glaze paper
to set put sth. down on paper; to put sth. (down) in writing; to commit sth. to paper
to unravel paper
to job paper
to rub paper out in the folds
etw. nicht einhalten; (Versprechen Vertrag)
brechen
; (Regel) verletzen; (Vorschrift) übertreten
v
nicht einhaltend;
brechen
d; verletzend; übertretend
nicht eingehalten; gebrochen; verletzt; übertreten
sein Versprechen
brechen
nicht einhalten
einen Vertrag nicht einhalten vertragsbrüchig werden
seinen Eid
brechen
; eidbrüchig werden
geh.
einen Streik
brechen
die öffentliche Ordnung stören
to break sth. {broke; broken} (fail to observe)
breaking
broken
to break your promise
to break a contract
to break your oath
to break a strike
to break the peace
etw. nicht einhalten; (Versprechen Vertrag)
brechen
; (Regel) verletzen; (Vorschrift) übertreten
v
nicht einhaltend;
brechen
d; verletzend; übertretend
nicht eingehalten; gebrochen; verletzt; übertreten
sein Versprechen
brechen
nicht einhalten
einen Vertrag nicht einhalten, vertragsbrüchig werden
seinen Eid
brechen
; eidbrüchig werden
geh.
einen Streik
brechen
die öffentliche Ordnung stören
to break sth. {broke; broken} (fail to observe)
breaking
broken
to break your promise
to break a contract
to break your oath
to break a strike
to break the peace
Wort
n
Worte
pl
; Wörter
pl
freundliche Worte
tröstende Worte
abgeleitetes Wort
eins von mehreren Wörtern
maximal 18.000 EUR (in Worten: achtzehntausend Euro)
ein offenes Wort mit jdm. reden
das letzte Wort haben
in einfachen Worten
etw. in Worte fassen
unanständiges Wort
vager Begriff; unscharfer Begriff
klare Worte; deutliche Worte
doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise
sein Wort
brechen
sein Wort halten
mit einem Wort
mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt
mit eindringlichen Worten
große Worte machen
zusammengesetztes Wort
mit einem Wort
word
words
bland words
words of consolation
derivative
one of many words
a maximum of EUR 18 000 (in words: eighteen thousand euros)
to have a frank talk with sb.
to have the final say
in simple terms
to put sth. into words
dirty word
weasel word
plain speaking
weasel words
to break one's word
to keep one's word
in a word
in other words
in vivid words; with insistence; insistently
to use big words; to use grand words
compound word; compound
in sum
Wort
n
Worte
pl
, Wörter
pl
freundliche Worte
tröstende Worte
eins von mehreren Wörtern
ein offenes Wort mit jdm. reden
sich zu Wort melden
das Wort führen (in einer Diskussion)
das Wort weiter geben an
das Wort weiter geben an
das letzte Wort haben
in einfachen Worten
unanständiges Wort
jdm. ins Wort fallen
sein Wort
brechen
sein Wort halten
mit einem Wort
mit anderen Worten, anders ausgedrückt, anders gesagt
mit eindringlichen Worten
im wahrsten Sinn des Wortes
in der vollen Bedeutung des Wortes
im herkömmlichen Sinne des Wortes
große Worte machen
zusammengesetztes Wort
mit einem Wort
word
words
bland words
words of consolation
one of many words
to have a frank talk with sb.
to catch the speaker's eye
to be the main speaker (in a discussion)
to hand over to sb.
to pass sb. over to, to give the floor to
to have the final say
in simple terms
dirty word
to interrupt sb.
to break one's word
to keep one's word
in a word
in other words
in vivid words, with insistence, insistently
in the full sense of the word
in every sense of the word
in the usual sense of the word
to use grand words
compound word, compound
in sum
sich von jdm. abwenden; sich von jdm. lossagen
v
; mit jdm.
brechen
v
; den Kontakt mit jdm. ab
brechen
; jdm. den Rücken kehren; mit jdm. nichts (mehr) zu tun haben wollen; jdn. verstoßen
geh.
sich abwendend; sich lossagend;
brechen
d; den Kontakt ab
brechen
d; den Rücken kehrend; nichts zu tun haben wollend; verstoßend
sich abgewendet; sich losgesagt; gebrochen; den Kontakt abgebrochen; den Rücken gekehrt; nichts zu tun haben gewollt; verstoßen
von seinen Eltern verstoßen werden
Ihre Familie wandte sich von ihr ab, weil sie einen Ungläubigen geheiratet hatte.
Mit Ron und seiner neurotischen Frau möchten wir lieber nichts zu tun haben.
to disown sb.
disowning
disowned
to be disowned by your parents
Her family disowned her for marrying a disbeliever.
We rather disown Ron and his neurotic wife.
Wort
n
ling.
Worte
pl
; Wörter
pl
freundliche Worte
tröstende Worte
abgeleitetes Wort
eins von mehreren Wörtern
maximal 18.000 EUR (in Worten: achtzehntausend Euro)
ein offenes Wort mit jdm. reden
das letzte Wort haben
in einfachen Worten
etw. in Worte fassen
unanständiges Wort
vager Begriff; unscharfer Begriff
klare Worte; deutliche Worte
doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise
sein Wort
brechen
sein Wort halten
mit einem Wort
mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt
mit eindringlichen Worten
große Worte machen
zusammengesetztes Wort
mit einem Wort
Du nimmst mir das Wort aus dem Mund!
word
words
bland words
words of consolation
derivative
one of many words
a maximum of EUR 18,000 (in words: eighteen thousand euros)
to have a frank talk with sb.
to have the final say
in simple terms
to put sth. into words
dirty word
weasel word
plain speaking
weasel words
to break one's word
to keep one's word
in a word
in other words
in vivid words; with insistence; insistently
to use big words; to use grand words
compound word; compound
in sum
You took the words right out of my mouth!
Tradition
f
soc.
Traditionen
pl
eine Familientradition
Erzähltradition
f
lit.
eine alte althergebrachte Tradition
eine stark verwurzelte verankerte ausgeprägte Tradition
in der (großen) Tradition von jdm. etw.
in bester britischer Tradition
eine lange Tradition (in einer Tätigkeit) haben
an eine Tradition anknüpfen
eine Tradition hochhalten
die Tradition bewahren fortsetzen
mit der Tradition
brechen
sich in der Tradition
+Gen
sehen
Es ist (bei jdm.) Tradition etw. zu tun
Der Käse wird in nach handwerklicher Tradition hergestellt.
Es ist in unserer Familie Tradition dass der älteste Sohn den Hof übernimmt.
Montaigne steht in der Tradition der stoischen Skeptiker.
Tradition ist nicht die Anbetung der Asche sondern die Weitergabe des Feuers. (Mahler)
tradition
traditions
a family tradition
narrative tradition
an old ancient time-honoured tradition
a strong tradition
in the (great grand) tradition of sb. sth.
in the best British tradition
to have a long tradition (of an activity)
to follow a tradition
to uphold a tradition
to maintain carry on the tradition
to break with tradition
to see yourself in the tradition of sth.; to see yourself as continuing carrying on the tradition of sth.
It is the tradition (for sb.) to do sth.; It is their tradition to do sth.
The cheese is made according to tradition.
It is a tradition in our family for the first-born males to take over the farm.
Montaigne is stands follows in the tradition of the stoic sceptics.
Tradition is not the worship of ashes but the preservation of fire. (Mahler)
Tradition
f
soc.
Traditionen
pl
eine Familientradition
Erzähltradition
f
lit.
eine alte althergebrachte Tradition
eine stark verwurzelte verankerte ausgeprägte Tradition
in der (großen) Tradition von jdm. etw.
in bester britischer Tradition
eine lange Tradition (in einer Tätigkeit) haben
an eine Tradition anknüpfen
eine Tradition hochhalten
die Tradition bewahren fortsetzen
mit der Tradition
brechen
sich in der Tradition
+Gen.
sehen
Es ist (bei jdm.) Tradition, etw. zu tun
Der Käse wird in nach handwerklicher Tradition hergestellt.
Es ist in unserer Familie Tradition, dass der älteste Sohn den Hof übernimmt.
Montaigne steht in der Tradition der stoischen Skeptiker.
Tradition ist nicht die Anbetung der Asche, sondern die Weitergabe des Feuers. (Mahler)
tradition
traditions
a family tradition
narrative tradition
an old ancient time-honoured tradition
a strong tradition
in the (great grand) tradition of sb. sth.
in the best British tradition
to have a long tradition (of an activity)
to follow a tradition
to uphold a tradition
to maintain carry on the tradition
to break with tradition
to see yourself in the tradition of sth.; to see yourself as continuing carrying on the tradition of sth.
It is the tradition (for sb.) to do sth.; It is their tradition to do sth.
The cheese is made according to tradition.
It is a tradition in our family for the first-born males to take over the farm.
Montaigne is stands follows in the tradition of the stoic sceptics.
Tradition is not the worship of ashes, but the preservation of fire. (Mahler)
Papier
n
Papiere
pl
alkalifestes Papier
braunes Papier
Brotwachspapier
n
Buntpapier
n
(in der Masse gefärbt)
Buntpapier
n
(an der Oberfläche gefärbt)
Dekorationspapier
n
; Ausstattungspapier
n
; Luxuspapier
n
durchschlagfestes Papier
Filigranpapier
n
; Papier mit Wasserzeichen
Gebetbuchpapier
n
gestrichenes Papier; Buntpapier
n
Glanzpapier
übtr.
Heißsiegelpapier
n
holzfreies Papier
holzhaltiges Papier
kariertes Papier
Kattunpapier
m
Löschpapier
n
; Fließpapier
n
marmoriertes Papier
Notenpapier
n
mus.
rasengebleichtes Papier
Saugpapier
n
; Absorptionspapier
n
schaumgestrichenes Papier; im Luftbläschenverfahren gestrichenes Papier
Seidenpapier
n
Trennpapier
n
(bei Klebeetiketten)
wellig geschnittenes Papier
mit Lösungsmittel bestrichenes Papier
mit Vorhang gestrichenes Papier
Papier schöpfen
etw. zu Papier bringen; schriftlich niederlegen; verschriftlichen
geh.
; zu Blatte tragen
poet.
hist.
v
Papier zerfasern; mahlen
Papier glattstreichen
Papier in den Falten
brechen
paper
papers
alkali-resistant paper
manila paper
waxed bread wrapping paper
coloured
Br.
colored
Am.
paper; tinted paper; fancy paper
stained paper
decorating paper
non-bleeding paper
filigree paper; water-marked paper
prayer-book paper
coated paper; coated stock
glazed paper; glossy paper
heat-sealable paper
woodfree paper; paper free from lignin
wood-pulp paper
squared paper
chintz paper
blotting paper
marble-paper
music paper; staff paper
grass-bleached paper
absorbent paper
bubble-coated paper
tissue paper; soft tissue
cast-coated paper; cast paper (for stick-on labels)
cockle-cut paper
solvent-coated paper
curtain-coated paper
to mold paper
to set put sth. down on paper; to put sth. (down) in writing; to commit sth. to paper
to unravel paper
to job paper
to rub paper out in the folds
die zehn Gebote; der Dekalog
m
geh.
(Bibel)
relig.
Du sollst an einen Gott glauben.; Du sollst neben mir keine anderen Götter haben.; Du sollst keine anderen Götter neben mir haben. (erstes Gebot)
Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen.; Du sollst den Namen Gottes nicht verunehren. (zweites Gebot)
Du sollst den Tag des Herrn heiligen.; Halte den Ruhetag am siebten Tag der Woche.; Halte den Sabbat heilig. (drittes Gebot)
Du sollst Vater und Mutter ehren.; Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren.; Ehre deinen Vater und deine Mutter. (viertes Gebot)
Du sollst nicht töten.; Du sollst nicht morden. (fünftes Gebot)
Du sollst nicht ehe
brechen
.; Du sollst nicht die Ehe
brechen
.; Du sollst nicht Unkeuschheit treiben.
altertümlich
(sechstes Gebot)
Du sollst nicht stehlen. (siebentes Gebot)
Du sollst nichts Unwahres über deinen Mitmenschen sagen.; Du sollst nicht falsch gegen deinen Nächsten aussagen.; Du sollst kein falsches Zeugnis geben.
altertümlich
; Du sollst nicht falsch Zeugnis ablegen reden wider deinen Nächsten.
altertümlich
(achtes Gebot)
Du sollst nicht die Frau deines Mitmenschen begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Frau. (neuntes Gebot)
Du sollst nichts begehren, was deinem Mitmenschen gehört.; Du sollst nicht das Hab und Gut deines Nächsten begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Gut. (zehntes Gebot)
the Ten Commandments; the Decalogue (Bible)
You shall have no other gods but me no other gods before me.; Thou shalt have no other gods but me no other gods before me.
archaic
; Thou shalt have none other gods but me none other gods before me.
archaic
(first commandment)
You shall not misuse the name of the Lord your God; You shall not invoke with malice the name of the Lord your God.; You shall not take the name of the Lord your God in vain.; Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain.
archaic
(second commandment)
You shall sanctify the holy day.; Observe the Sabbath day, to keep it holy.; Remember the Sabbath day and keep it holy.; Keep the Sabbath day to sanctify it; Thou shalt sanctify the holy day.
archaic
; Thou shalt keep the Sabbath day holy.
archaic
(third commandment)
Honour your father and your mother.; Thou shalt honour father and mother.
archaic
; Thou shalt honour thy father and thy mother.
archaic
; Honour thy father and thy mother.
archaic
(forth commandment)
You shall not kill.; You shall not (commit) murder.; Thou shalt not kill.
archaic
; Thou shalt do no murder.
archaic
(fifth commandment)
You shall not commit adultery.; Thou shalt not commit adultery.
archaic
(sixth commandment)
You shall not steal.; Thou shalt not steal.
archaic
(seventh commandment)
You shall not give false testimony against your neighbour.; You shall not be a false witness.; Thou shalt not bear false witness against thy neighbour.
archaic
(eighth commandment)
You shall not desire covet your neighbour's wife.; Thou shalt not covet thy neighbours wife.
archaic
; Do not let thyself lust after thy neighbour's wife.
archaic
(ninth commandment)
You shall not set your desire on anything that belongs to your neighbour.; You shall not covet anything that belongs to your neighbour.; You shall not desire covet anything that is your neighbour's.; Thou shalt not covet any thing that is thy neighbour's.
archaic
(tenth commandment)
Deutsche
brechen Synonyme
brechen
bersten
Âbrechen
Âplatzen
(Widerstand)
brechen
Âüberwältigen
Âüberwinden
(Vertrag)
nicht
einhalten
Âbrechen
Âverletzen
brechen
Âentkräften
Âentnerven
Âermüden
Âkleinkriegen
(umgangssprachlich)
Âzermürben
jemandem
die
Treue
brechen
Âjemanden
betrügen
Âjemanden
hintergehen
Âjemanden
reinlegen
übereilen
Âüberhasten
Âübers
Knie
brechen
(umgangssprachlich)
Âüberstürzen
Âhastig
sein
Âhuddeln
(umgangssprachlich)
Âunbedacht
sein
Âvorschnell
sein
(sich)
übergeben
Âüber
die
Zunge
scheißen
(derb)
Âbrechen
(umgangssprachlich)
Âerbrechen
Âhochwürgen
Âkotzen
(derb)
ÂMageninhalt
oral
entleeren
Ârückwärts
essen
(umgangssprachlich)
Âreihern
(umgangssprachlich)
Âspeien
Âvomieren
(Widerstand)
brechen
überwältigen
überwinden
brechen
entkräften
entnerven
ermüden
kleinkriegen (umgangssprachlich)
zermürben
jemandem die Treue
brechen
jemanden betrügen
jemanden hintergehen
jemanden reinlegen
Weitere Ergebnisse für
brechen Synonym
nachschlagen
Englische
fracture Synonyme
fracture
abrade
abrasion
abysm
abyss
amuse
arroyo
bark
beguile
blemish
bloody
box canyon
breach
break
break open
break up
breakage
breaking
burn
burst
bust
canyon
cavity
chafe
chap
chasm
check
chimney
chink
chip
claw
cleavage
cleave
cleft
cleuch
clough
col
come apart
come unstuck
concussion
convulse
coulee
couloir
crack
crackle
cranny
craze
crevasse
crevice
cut
cut apart
cwm
defile
delight
dell
dike
disintegrate
ditch
divert
division
donga
draw
enliven
entertain
excavation
exfoliate
exhilarate
fall to pieces
fault
fissure
flash burn
flaw
flume
fracture
one
fray
frazzle
fret
furrow
gall
gap
gape
gash
give away
give way
gorge
groove
gulch
gulf
gully
hole
hurt
incise
incision
injure
injury
joint
kill
kloof
knock dead
lacerate
laceration
leak
lesion
loosen up
maim
make mincemeat of
maul
moat
mortal wound
mutilate
mutilation
notch
nullah
open
opening
pass
passage
pierce
puncture
raise a laugh
raise a smile
ravine
recreate
refresh
regale
relax
rend
rent
rift
rime
rip
rive
run
rupture
savage
scald
scale
schism
scissure
scorch
scotch
scrape
scratch
scuff
seam
second-degree burn
separate
separation
skin
slash
slay
slice
slit
slot
snap
solace
sore
splinter
split
sprain
spring a leak
stab
stab wound
start
stick
strain
tear
third-degree burn
tickle
titillate
trauma
traumatize
trench
valley
void
wadi
wound
wounds immedicable
wow
wrench
brechen Definition
Fracture
(
n.
)
The
act
of
breaking
or
snapping
asunder
Fracture
(
n.
)
The
breaking
of
a
bone.
Fracture
(
n.
)
The
texture
of
a
freshly
broken
surface
Fracture
(
v.
t.)
To
cause
a
fracture
or
fracture
s
in
fracture Bedeutung
fracture
crack
cracking
the
act
of
cracking
something
fault
faulting
geological
fault
shift
fracture
break
(geology)
a
crack
in
the
earth's
crust
resulting
from
the
displacement
of
one
side
with
respect
to
the
other,
they
built
it
right
over
a
geological
fault,
he
studied
the
faulting
of
the
earth's
crust
fracture
break
breaking
of
hard
tissue
such
as
bone,
it
was
a
nasty
fracture
,
the
break
seems
to
have
been
caused
by
a
fall
comminuted
fracture
fracture
in
which
the
bone
is
splintered
or
crushed
complete
fracture
break
involving
the
entire
width
of
the
bone
compound
fracture
open
fracture
bone
fracture
associated
with
lacerated
soft
tissue
or
an
open
wound
compression
fracture
fracture
in
which
the
bone
collapses
(especially
in
short
bones
such
as
vertebrae)
depressed
fracture
fracture
of
the
skull
where
the
bone
is
pushed
in
displaced
fracture
fracture
in
which
the
two
ends
of
the
broken
bone
are
separated
from
one
another
fatigue
fracture
stress
fracture
fracture
resulting
from
excessive
activity
rather
than
a
specific
injury
hairline
fracture
capillary
fracture
a
fracture
without
separation
of
the
fragments
and
the
line
of
the
break
being
very
thin
greenstick
fracture
a
partial
fracture
of
a
bone
(usually
in
children),
the
bone
is
bent
but
broken
on
only
one
side
incomplete
fracture
fracture
that
does
not
go
across
the
entire
width
of
the
bone
impacted
fracture
fracture
in
which
one
broken
end
is
wedged
into
the
other
broken
end
simple
fracture
closed
fracture
an
uncomplicated
fracture
in
which
the
broken
bones
to
not
pierce
the
skin
fracture
break
fracture
a
bone
of,
I
broke
my
foot
while
playing
hockey
fracture
break
(a
bone),
She
broke
her
clavicle
fracture
become
fracture
d,
The
tibia
fracture
d
from
the
blow
of
the
iron
pipe
fracture
violate
or
abuse,
This
writer
really
fracture
s
the
language
fracture
break
into
pieces,
The
pothole
fracture
d
a
bolt
on
the
axle
fracture
interrupt,
break,
or
destroy,
fracture
the
balance
of
power
Ergebnisse der Bewertung:
119
Bewertungen
5
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
Brechen, teils Brechung, steht für: