dann | poi |
dann | then |
bis dann | see you |
bis dann | so long |
dann als | then |
dann wenn | at the time when |
selbst dann | even so |
damals, dann | then |
dann und wann | now and then |
folglich, dann | then |
Erst gehen dann laufen. | Before you run you must learn to walk. |
Erst denken dann reden! | Put mind in gear before opening mouth! PMIGBOM |
Betrug entsteht dann wenn | fraud originates when |
Erst gehen, dann laufen. | Before you run you must learn to walk. |
Erst denken, dann reden! | PMIGBOM : Put mind in gear, before opening mouth! |
Auf Wiedersehen!, Bis dann! | So long! |
Um 9 wurde es dann lebhafter. | At 9 things started to get lively. |
dann können wir weiter Aufträge geben | this will enable us to place repeat orders |
Dann tue es doch wenn es dir SpaĂź macht. | Well do it then if it pleases you. |
Dann tue es doch, wenn es dir SpaĂź macht. | Well do it then if it pleases you. |
|
Wenn schon, dann richtig (oder gar nicht). | If a job's worth doing, it's worth doing well (or not at all). |
dann und nur dann; genau dann wenn math. | if and only if (iff) |
dann und nur dann; genau dann, wenn math. | if and only if (iff) |
dann und nur dann, genau dann, wenn math. | if and only if (iff) |
Dann bin ich ihm auf die Schliche gekommen. | Then I got wise to him. |
Erst die Arbeit dann das VergnĂĽgen. Sprw. | Business before pleasure. prov. |
dann adv dann und wann und selbst dann | then now and then even then |
Erst die Arbeit, dann das VergnĂĽgen. Sprw. | Business before pleasure. prov. |
Und das war's. ugs.; Das war's dann. ugs. | That's all she wrote. coll. Am. |
Implikation f; WENN-DANN-Operation f comp. | inclusion; IF-THEN operation |
Männer scharfmachen und dann abblitzen lassen v | to tease men |
Aber Moment mal – worum geht's denn dann überhaupt? | But hang on a minute – what's it all about then? |
Wenn man vom Teufel spricht dann ist er nicht weit. | Talk of the devil and he is bound to appear. |
Wenn man vom Teufel spricht, dann ist er nicht weit. | Talk of the devil, and he is bound to appear. |
Konstruktion f ling. 'wenn-dann'-Konstruktionen | construct if-then constructs |
dann halt; meinetwegen Na dann mach's halt! ugs. | then ... if you must Then do it if you must. |
Konstruktion f ling. „wenn-dann“-Konstruktionen | construct if-then constructs |
Frau f die Männer scharfmacht und dann abblitzen lässt | tease (person) |
Frau f, die Männer scharfmacht und dann abblitzen lässt | tease (person) |
|
Zuerst kommt das Fressen, dann (kommt) die Moral. (Brecht) | Food first, morals later.; First grub, then morals.; Meals before morals; Food is the first thing, morals follow on. (Brecht) |
einen Mann aufgeilen und dann abblitzen lassen v vulg. | to prick-tease a man |
Auf Wiedersehen!; Ade!; Bis dann! dem alten Jahr ade sagen | So long! Am. to say so long to the end of the year |
Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute. | And they all lived happily ever after. |
Frau f die Männer aufgeilt und dann abblitzen lässt vulg. | prick-tease |
gelegentlich; zeitweilig adj dann und wann; hin und wieder | odd at odd times |
Frau f, die Männer aufgeilt und dann abblitzen lässt vulg. | prick-tease |
gelegentlich, zeitweilig adj dann und wann, hin und wieder | odd at odd times |
Abmeldebestätigung f Sie erhalten dann eine Abmeldebestätigung. | confirmation of cancellation departure Then you'll get the confirmation of your cancellation. |
dann adv dann und wann und selbst dann aber dann, dann aber | then now and then even then but then |
Wenn es dann immer noch nicht funktioniert liegt es (sicher) nicht an dir. | It won't be your fault if it's still not working. |
Wenn es dann immer noch nicht funktioniert, liegt es (sicher) nicht an dir. | It won't be your fault if it's still not working. |
wenn, falls, ob, sofern conj wenn ..., dann ... wenn ĂĽberhaupt wenn ja | if if ... then if ever if so |
dann adv dann und wann und selbst dann aber dann; dann aber; dafĂĽr aber | then now and then even then but then |
dann eben; dann halt (wohl oder ĂĽbel) Dann musst du halt leider warten. ugs. | then ... just You'll just have to wait then I'm afraid. |
dann eben; dann halt (wohl oder übel) Dann musst du halt leider warten. ugs. | then … just You'll just have to wait then, I'm afraid. |
und conj (fragend) und dann? und? (Nachfrage auf eine unbeantwortete Frage) | and; then (and) what then?; then what? well? |
willkürlich; planlos; zufällig adj Sie studierte dann ziemlich planlos weiter. | haphazard She continued her studies in a rather haphazard way. |
Ergasiophygophyten pl (bewusst eingebĂĽrgerte und dann verwilderte Pflanzen) bot. | ergasiophygophytes |
'Zehn kleine Negerlein'; 'Und dann gab's keines mehr' (von Christie Werktitel) lit. | 'Ten Little Niggers'; 'And Then There Were None' (by Christie work title) |
erst gar nicht; gleich gar nicht Dann brauchen wir erst gleich gar nicht anzufangen. | not even Then we needn't even start. |
Amok m Amok laufen (blindwütig töten) Dann geriet die Sache völlig aus dem Ruder. | amok to run amok; to go on a gun shooting rampage This is where things started to run amok. |
'Zehn kleine Negerlein', 'Und dann gab's keines mehr' (von Christie Werktitel) lit. | 'Ten Little Niggers', 'And Then There Were None' (by Christie work title) |
ausbrennen v (und dann nicht mehr funktionieren) techn. ausbrennend ausgebrannt | to burn out (and cease to function) burning out burnt out; burned out |
Auf Wiedersehen!; Ade!; Bis dann! sich von jdm. verabschieden dem alten Jahr ade sagen | So long! Am. to say so long to sb. to say so long to the end of the year |
und conj (fragend) und dann? und? (Nachfrage auf eine unbeantwortete Frage) Na und? | and; then (and) what then?; then what? well? So what? |
Siegeszug m SiegeszĂĽge pl Ende der 1960er Jahre begann dann der Siegeszug der E-Mail. | triumphant advance; triumphant success triumphant advances; triumphant successes At the end of the sixties e-mail then began its triumphant advance. |
Siegeszug m SiegeszĂĽge pl Ende der 1960er Jahre begann dann der Siegeszug der E-Mail. | triumphant advance; triumphant success triumphant advances; triumphant successes At the end of the sixties, e-mail then began its triumphant advance. |
soweit sein (Person) Seid Ihr soweit? Ich bin gleich soweit. Wenn wir dann soweit sind, … | to be ready; to have reached that point stage (of a person) Are you ready to start? I'm nearly there. I'll be ready any minute now. Once we have reached that point stage … |
soweit sein (Person) Seid Ihr soweit? Ich bin gleich soweit. Wenn wir dann soweit sind ... | to be ready; to have reached that point stage (person) Are you ready to start? I'm nearly there. I'll be ready any minute now. Once we have reached that point stage ... |
sich bremsen v sich bremsend sich gebremst Sie grinste, doch dann bremste sie sich wieder. | to check yourself checking yourself checked yourself She grinned, and then checked herself. |
jetzt auch noch; dann auch noch adv Jetzt muss ich mich auch noch mit der BĂĽrokratie herumschlagen. | on top of it Now I have to deal with bureaucracy on top of it. |
Schule machen v (viele Nachahmer finden) ein Beispiel, das Schule macht Wenn das Schule macht, dann … | to catch on an example that catches on If that catches on, then … |
so adv so weit wie so groß, dass … so viele; dass … (Bis dahin) so weit, so gut. Dann allerdings … | as; so as far as so big that … so many that … (Up to that point) so far, so good. Then, however, … |
auch (dann) wenn; selbst (dann) wenn Auch selbst wenn du ein Taxi nimmst wirst du trotzdem den Zug versäumen. | even if Even if you take a taxi you'll still miss your train. |
auch (dann) wenn; selbst (dann) wenn Auch selbst wenn du ein Taxi nimmst, wirst du trotzdem den Zug versäumen. | even if Even if you take a taxi, you'll still miss your train. |
leerer Raum n; Leere n; Leere f ins Leere starren Rechts von mir kam ein paar Meter nichts dann Bäume. | emptiness; vacancy; vacantness to stare into vacancy On my right there were several yards of emptiness then trees. |
leerer Raum n; Leere n; Leere f ins Leere starren Rechts von mir kam ein paar Meter nichts, dann Bäume. | emptiness; vacancy; vacantness to stare into vacancy On my right, there were several yards of emptiness, then trees. |
langatmige Schilderung f Dann begann er lang und breit zu erzählen welche verschiedenen Jobs er gehabt hatte. | rigmarole; rigamarole Am. Then he went into a long rigmarole about the different jobs he'd had. |
mit jdm. etw. aus sein; vorbei sein; Schluss sein v Wenn das passiert, dann ist es aus mit uns mit der Reform. | to be all up with sb. sth. If this happens, it will be all up with us with reform. |
langatmige Schilderung f Dann begann er lang und breit zu erzählen, welche verschiedenen Jobs er gehabt hatte. | rigmarole; rigamarole Am. Then he went into a long rigmarole about the different jobs he'd had. |
Friert im November früh das Wasser, dann wird der Januar Jänner Süddt. Ös. Schw. um so nasser. (Bauernregel) | If there's ice in November that will bear a duck, there'll be nothing after but sludge and muck. (weather lore) |
allesentscheidend adj (fĂĽr jdn. etw.) Dann geht's um alles. FĂĽr die Firma geht es jetzt um alles oder nichts. | make-or-break (for sb. sth.) This is where it's make or break! It's make-or-break time for the company. |
allesentscheidend adj (fĂĽr jdn. etw.). Dann geht's um alles. FĂĽr die Firma geht es jetzt um alles oder nichts. | make-or-break (for sb. sth.) This is where it's make or break! It's make-or-break time for the company. |
nachhaken v (zum Weiterreden auffordern) nachhakend nachgehakt "Und was ist dann passiert?" hakte er nach. | to prompt prompting prompted 'And then what happened?' he prompted. |
nachhaken v (zum Weiterreden auffordern) nachhakend nachgehakt „Und was ist dann passiert?“, hakte er nach. | to prompt prompting prompted 'And then what happened?' he prompted. |
Schliche pl jdm. auf die Schliche kommen hinter jds. Schliche kommen Dann bin ich ihm auf die Schliche gekommen. | tricks to find sb. out; to rumble sb. Br. Then I got wise to him. |
(mit der Computermaus) klicken v comp. klickend geklickt klickt klickte Erst denken dann klicken! EDDK | to click (with the computer mouse) clicking clicked clicks clicked Think before you click! TBYC |
Friert im November früh das Wasser dann wird der Januar Norddt. Jänner Süddt. Ös. Schw. um so nasser. (Bauernregel) | If there's ice in November that will bear a duck there'll be nothing after but sludge and muck. (weather lore) |
Stil m; Manier f im gleichen Stil; in die gleiche Kerbe Wenn Sie so weitermachen, dann … Wenn das so weitergeht … | vein in similar vein; in the same vein If you continue in this vein, then … If things continue in this vein … |
vielsagend; bedeutungsvoll adv Sie blickte vielsagend in meine Richtung. Er schwieg bedeutungsvoll und fuhr dann fort. | significantly She glanced significantly in my direction. He paused significantly before he continued. |
Stil m; Manier f im gleichen Stil; in die gleiche Kerbe Wenn Sie so weitermachen dann ... Wenn das so weitergeht ... | vein in similar vein; in the same vein If you continue in this vein then ... If things continue in this vein ... |
jdn. weichklopfen; jdn. weichkochen (zu einer Zusage bewegen) ĂĽbtr. Dann mĂĽssen wir ihn eben weichklopfen weichkochen. ĂĽbtr. | to talk sb. into it Then we just have to talk him into it. |
(mit der Computermaus) klicken v comp. klickend geklickt klickt klickte Erst denken, dann klicken! EDDK (Chat-Jargon) | to click (with the computer mouse) clicking clicked clicks clicked Think before you click! TBYC (chat jargon) |
dann … meinetwegen; dann … halt; dann … in Gottes Namen veraltend Na, dann mach's halt! ugs. Dann geh (halt) in Gottes Namen! | then … if you must Then, do it, if you must. Go, then, if you must! |
etw. schaben; hobeln v schabend; hobelnd geschabt; gehobelt Bei Tisch werden dann noch weiĂźe TrĂĽffel ĂĽber die Pasta gehobelt. | to shave sth. shaving shaved White truffles are then shaved over the pasta at the table. |
an etw. schuld sein; jds. Schuld sein v Wenn, dann bist du selber schuld. Er ist nicht daran Schuld.; Es ist nicht seine Schuld. | to be to blame for sth. If so, you've only yourself to blame. He is not to blame for this. |
an etw. schuld sein; jds. Schuld sein v Wenn dann bist du selber schuld. Er ist nicht daran Schuld.; Es ist nicht seine Schuld. | to be to blame for sth. If so you've only yourself to blame He is not to blame for this. |
jdn. weichklopfen; jdn. weichkochen v (zu einer Zusage bewegen) ĂĽbtr. Dann mĂĽssen wir ihn eben weichklopfen weichkochen. ĂĽbtr. | to talk sb. into it Then we just have to talk him into it. |
fort; weiter adv in einem fort und so fort Der Säugling wurde ins benachbarte Jordanien und dann weiter nach Irland geschmuggelt. | on on and on; without a break and so on; and so forth The baby was smuggled to neighbouring neighboring Jordan and then on to Ireland. |
es doch lieber lassen; sich eines Besseren besinnen poet. v Ich wollte eine Bemerkung machen, habe es dann aber doch lieber gelassen. | to think better of it I was going to make a comment but thought better of it. |
scharfer Verstand m; Scharfblick m; Scharfsichtigkeit f; klare Erkenntnis f psych. Weitblick m Dann kam mir die Erleuchtung. | clarity of mind; clarity of thought; clarity clarity of vision Then I had a moment of clarity. |
in einer Tabelle usw. nachsehen, ob … v Ich sah dann kurz in der Liste der Inhaltsstoffe nach, ob künstliche Phosphate enthalten waren. | to give a schedule etc. a check to see if … I gave the ingredients list a quick check to see if it contained any artificial phosphates. |
(dann) wenn; sowie conj (sobald) Sag Bescheid, wenn du fertig bist! Ich gehe dann, wenn du gehst. Ruf mich an, sowie du zu Hause bist. | when (as soon as) Tell me when you've finished. I'll leave when you do. Call me when you get home. |
ausfallend; ausfällig adj ausfallend ausfällig werden v (gegenüber jdm.) Wenn den Leuten die Argumente ausgehen dann werden sie ausfällig. | abusive to use abusive language; to become abusive personal; to get abusive Br. (towards sb. to sb. Am.) When people run out of arguments they become abusive. |
ausfallend; ausfällig adj ausfallend ausfällig werden v (gegenüber jdm.) Wenn den Leuten die Argumente ausgehen, dann werden sie ausfällig. | abusive to use abusive language; to become abusive personal; to get abusive Br. (towards sb. to sb. Am.) When people run out of argument they become abusive. |
Geheimniskrämerei f; Geheimnistuerei f; Heimlichtuerei f Warum dann diese Geheimniskrämerei?; Was sollte dann die ganze Geheimnistuerei? ugs. | secrecy Then why all the secrecy? |
Schliche pl jdm. auf die Schliche kommen; hinter jds. Schliche kommen geh.; jdm. draufkommen ugs. Dann bin ich ihm auf die Schliche gekommen. | tricks to find sb. out; to rumble sb. Br. Then I got wise to him. |
Bombe f (ĂĽberraschendes Ereignis) ĂĽbtr. Die Nachricht schlug ein wie eine Bombe. Dann lieĂź er die Bombe platzen und gab bekannt dass er schwul ist. | bombshell This news was a bombshell. Then he dropped the bombshell by revealing that he was gay. |
Bombe f (ĂĽberraschendes Ereignis) ĂĽbtr. Die Nachricht schlug ein wie eine Bombe. Dann lieĂź er die Bombe platzen und gab bekannt, dass er schwul ist. | bombshell This news was a bombshell. Then he dropped the bombshell by revealing that he was gay. |
schön adj Das Wetter war schön. Sie erzählt mir immer, wie schön das Tessin ist. (Wie) schön, Sie zu sehen! Dann wäre alles so schön klar gewesen! | lovely The weather was lovely. She's always telling me how lovely the Ticino is. How lovely to see you! Everything would have been lovely and clear! |
zweijährig; bienne; winterannuell adj bot. (Pflanzen, die zwei Vegetationsperioden lang blühen und dann absterben) zweijährige Pflanze; bienne Pflanze | biennial biennial plant; biennial |
einjährig; annuell; sommerannuell adj (Pflanzen, die nur eine Vegetationsperiode lang blühen und dann absterben) bot. einjährige Pflanze; anuelle Pflanze | annual annual plant; annual |
verrücktspielen v (Person oder Sache) Kinder, die wie verrückt im Haus herumlaufen Die Natur spielt verrückt. Dann lief die Sache völlig aus dem Ruder. | to run amok; to run amuck (of a person or a thing) children running amok in the house Nature is running amok. This is where things started to run amok. |
wenn; falls; ob; sofern conj wenn ... dann ... wenn ĂĽberhaupt wenn ja Falls Sie irgendwelche Fragen haben ... Falls unzustellbar bitte zurĂĽck an ... | if if ... then if ever if so If you have any questions If undelivered return to ... |
etw. gewahren; einer Sache gewahr werden poet. v jds. gewahr werden Wenn die BĂĽrger irgendwo der Existenz der EU gewahr werden, dann in den Grenzregionen. | to become aware of sth.; to wit sth. dated to catch sight of sb.; to become aware of sb. If there is one place where our citizens can see that the EU exists, it is in the border regions. |
Nehmen wir an …; Nehmen wir einmal an, … Nehmen wir mal an, dein Plan geht schief, was (ist) dann? Nehmen wir an, du hast im Lotto gewonnen, was würdest du dann machen? | Let's say …; Just say … Let's say your plan fails, then what? Just say you won the lottery, what would you do? |
geliefert sein; fĂĽr jdn. vorbei sein v Wenn er dahinterkommt, dass du geschwindelt hast, bist du geliefert. Das holen wir jetzt nie mehr auf. Das war's dann (fĂĽr uns). | to be done for (be in a bad situation) If he finds out you cheated, you're done for. We'll never catch up now. We're done for. |
konsequenterweise; folgerichtig geh. adv (im Sinne eines konsequenten Vorgehens) Wenn man das eine verbietet dann muss man konsequenterweise auch das andere verbieten. | logically; to be logically consistent If you ban the one then logically you also have to you must also ban the other. |
jdn. aufs Glatteis fĂĽhren; jdm. ein Bein stellen; jdm. ein Haxl stellen Bayr. Ă–s. v ugs. (bei etw.) ĂĽbtr. Es sind die kleinen Details, ĂĽber die man dann stolpert. | to trip up () sb. (about on sth.) It's those little details that trip you up. |
verregnete Zeit; verregnete Veranstaltung Der letzte Sommer war verregnet. Die zweite Spielhälfte war dann verregnet. Die Rundfahrt ist buchstäblich ins Wasser gefallen. | washout Br. (event or period that is spoiled by constant heavy rain) Last summer was a washout. The second half of the game was a washout. The tour was virtually a washout. |
Nehmen wir an ...; Nehmen wir einmal an ... Nehmen wir mal an dein Plan geht schief was (ist) dann? Nehmen wir an du hast im Lotto gewonnen was wĂĽrdest du dann machen? | Let's say ...; Just say ... Let's say your plan fails then what? Just say you won the lottery what would you do? |
weihnachtlich; weihnächtlich Schw. adj Jetzt wo das Haus geschmückt ist sieht es viel weihnachtlicher aus. Für mich ist nur dann richtig Weihnachten wenn es schneit. | Christmassy The house looks more Christmassy now that the decorations are up. I only feel Christmassy if it is snowing. |
weihnachtlich; weihnächtlich Schw. adj Jetzt, wo das Haus geschmückt ist, sieht es viel weihnachtlicher aus. Für mich ist nur dann richtig Weihnachten, wenn es schneit. | Christmassy The house looks more Christmassy now that the decorations are up. I only feel Christmassy if it is snowing. |
sich weiten; weiter werden v (bes. textil) sich weitend; weiter werdend sich geweitet; weiter geworden Die Ă„rmel sind bis zum Ellbogen anliegend und weiten sich dann. | to flare; to flare out flaring; flaring out flared; flared out The sleeves are tight to the elbow then flare out. |
sich weiten; weiter werden v (bes. textil.) sich weitend; weiter werdend sich geweitet; weiter geworden Die Ă„rmel sind bis zum Ellbogen anliegend und weiten sich dann. | to flare; to flare out flaring; flaring out flared; flared out The sleeves are tight to the elbow, then flare out. |
sogar, selbst, ĂĽberhaupt adv vielleicht sogar selbst dann, trotzdem selbst jetzt selbst nach selbst wenn, wenn auch, auch wenn selbst ... nicht selbst nicht durch | even even perhaps even so even now even after even if, even though not even not even by, not even through, not even by means of |
arg adv (Verstärkung bei negativen Adjektiven und Verben) arg vernachlässigt sein; schmählich vernachlässigt sein Wenn du glaubst, dass sie dir verzeiht, dann liegst du arg daneben. | sadly (used for emphasis with negative adjectives and verbs) to be sadly neglected If you think she'll forgive you, you are sadly mistaken. |
konsequenterweise; konsequentermaĂźen selten; folgerichtig geh. adv (als logische Konsequenz) Wenn man das eine verbietet, dann muss man konsequenterweise auch das andere verbieten. | logically; to be logically consistent If you ban the one, then, logically, you also have to you must also ban the other. |
sich verrechnen; sich verkalkulieren; sich verspekulieren v; auf dem Holzweg sein v ugs. Wenn du glaubst, dass ich das tue, dann hast du dich verspekuliert bist du auf dem Holzweg. | to have (got) another think coming (often wrongly: thing coming) If you think I'm going to do that you've got another think coming. |
eine Pflanze umsetzen; verpflanzen v bot. Buschbohnen vertragen das Umsetzen nicht. Die Pflanze sollte bis zum FrĂĽhjahr im Zimmer aufgezogen und dann nach drauĂźen verpflanzt werden. | to transplant a plant Bush beans do not transplant well. The plant should be grown indoors until spring when it can be transplanted outside. |
sich verrechnen; sich verkalkulieren; sich verspekulieren v; auf dem Holzweg sein v ugs. Wenn du glaubst dass ich das tue dann hast du dich verspekuliert bist du auf dem Holzweg. | to have (got) another think coming (often wrongly: thing coming) If you think I'm going to do that you've got another think coming. |
eine Pflanze umsetzen; verpflanzen v bot. Buschbohnen vertragen das Umsetzen nicht. Die Pflanze sollte bis zum FrĂĽhjahr im Zimmer aufgezogen und dann nach drauĂźen verpflanzt werden. | to replant; to transplant a plant Bush beans do not transplant well. The plant should be grown indoors until spring, when it can be transplanted outside. |
jdn. auffordern etw. zu tun comp. Du wirst vom Programm aufgefordert wo nötig Daten einzugeben. Es erscheint dann eine Meldung die den Benutzer zur Eingabe des Kennworts auffordert. | to prompt sb. to do sth. You are prompted by the program to enter data where required A message will appear which will prompt the user for the password. |
der harmlose Einstieg in eine fatale Entwicklung So fängt es immer an und dann kommt das dicke Ende.; Es fängt immer harmlos an und endet dann in einem Disaster.; Das dicke Ende kommt noch. | the thin end of the wedge fig. This is the thin end of the wedge. |
etw. haben wollen; sich etw. wĂĽnschen Ich wĂĽnsche mir zu Weihnachten .... Du hast Dir ein Buch gewĂĽnscht also lies es jetzt auch! Na dann wĂĽnsche es dir doch zum Geburtstag zu Weihnachten. | to ask for sth.; to want sth.; to desire sth. What I want for Christmas is .... You asked for a book so read it! Well then just ask for it for your birthday for Christmas. |
und tatsächlich; dann auch "Halt " sagte er "ich höre etwas." und tatsächlich hörten wir in der Ferne ein Auto das näherkam. Ich habe gesagt sie wird das vergessen und so war es dann auch. | sure enough 'Stop ' he said 'I can hear something.' Sure enough in the distance we could hear a car approaching. I said she'd forget and sure enough she did. |
jdn. auffordern, etw. zu tun v comp. Du wirst vom Programm aufgefordert, wo nötig, Daten einzugeben. Es erscheint dann eine Meldung, die den Benutzer zur Eingabe des Kennworts auffordert. | to prompt sb. to do sth. You are prompted by the program to enter data where required. A message will appear which will prompt the user for the password. |
und tatsächlich; dann auch „Halt“, sagte er, „ich höre etwas“, und tatsächlich hörten wir in der Ferne ein Auto, das näherkam. Ich habe gesagt, sie wird das vergessen, und so war es dann auch. | sure enough 'Stop,' he said, 'I can hear something.' Sure enough, in the distance we could hear a car approaching. I said she'd forget, and sure enough she did. |
etw. haben wollen; sich etw. wünschen v Ich wünsche mir zu Weihnachten … Du hast Dir ein Buch gewünscht, also lies es jetzt auch! Na dann wünsche es dir doch zum Geburtstag zu Weihnachten. | to ask for sth.; to want sth.; to desire sth. What I want for Christmas is … You asked for a book, so read it! Well, then just ask for it for your birthday for Christmas. |
zu jdm. spielen; zu jdm. passen v (Mannschaftssport) sport spielend; passend gespielt; gepasst Spiel den Ball zu mir! Sie spielte zu ihrer Mannschaftskollegin, die dann ein Tor schoss. | to pass to sb. (team sports) passing passed Pass the ball to me!; Pass me the ball! She passed to her teammate who then scored a goal. |
sich als jd. etw. gerieren geh.; sich als jd. etw. geben sich als Fachmann geben Die Partei geriert sich als Verfechterin des Freihandels. Dann gerieren sie sich plötzlich als Hilfsscheriffs. | to portray oneself as sb. sth.; to play sb.; to pose as sb. to play the expert; to pose as an expert The party portrays itself as the champion of free trade. Then they suddenly put their acting sheriff's hats on. |
sich als jd. etw. gerieren geh.; sich als jd. etw. geben v sich als Fachmann geben Die Partei geriert sich als Verfechterin des Freihandels. Dann gerieren sie sich plötzlich als Hilfssheriffs. | to portray oneself as sb. sth.; to play sb.; to pose as sb. to play the expert; to pose as an expert The party portrays itself as the champion of free trade. Then they suddenly put their acting sheriff's hats on. |
langsam vergesslich werden v aber dann ließ sie ihr Gedächtnis im Stich Das Konzept des Energiesparens ist bei den Leuten angekommen sie haben aber im Alltag immer wieder Anfälle von Vergesslichkeit. | to have a senior moment; to have senior moments humor. but then she had a senior moment People understand the idea of energy saving but are subject to occasional senior moments of forgetfulness in everyday life. |
langsam vergesslich werden v aber dann ließ sie ihr Gedächtnis im Stich Das Konzept des Energiesparens ist bei den Leuten angekommen, sie haben aber im Alltag immer wieder Anfälle von Vergesslichkeit. | to have a senior moment; to have senior moments humor. but then she had a senior moment People understand the idea of energy saving, but are subject to occasional senior moments of forgetfulness in everyday life. |
etw. nach etw. durchstöbern; durchwühlen v durchstöbernd; durchwühlend durchgestöbert; durchgewühlt durchstöbert durchstöberte Dann haben wir die Schreibtischladen nach der Rechnung durchstöbert. | to root rifle rake Br. through sth. for sth.; to ransack sth. for sth.; to rummage sth. for sth. rooting rifling raking through for; ransacking; rummaging rooted rifled raked through; ransacked; rummaged roots rifles rakes through; ransacks; rummages rooted rifles raked through; ransacked; rummaged Then we rooted through the desk drawers for the bill. |
etw. nach etw. durchstöbern; durchwühlen v durchstöbernd; durchwühlend durchgestöbert; durchgewühlt durchstöbert durchstöberte Dann haben wir die Schreibtischladen nach der Rechnung durchstöbert. | to root rifle rake Br. rootle Br. coll. fossick Austr. through sth. for sth.; to ransack sth. for sth.; to rummage sth. for sth. rooting rifling raking rootling fossicking through; ransacking; rummaging rooted rifled raked rootled fossicked through; ransacked; rummaged roots rifles rakes rootles fossicks through; ransacks; rummages rooted rifles raked rooled fossickes through; ransacked; rummaged Then we rooted through the desk drawers for the bill. |
(unsystematisch) weitersuchen v weitersuchend weitergesucht Du brauchst nicht weiterzusuchen weitersuchen ugs.. Hier ist es. „Ich habe das Ladegerät immer noch nicht gefunden.“ „Dann such weiter.“ | to keep looking; to look further keeping looking; looking further kept looking; looked further Look no further, here it is. 'I still haven't found the charger.' 'Well, keep looking.' |
jdn. (in eine unangenehme Lage bringen und dann) im Stich lassen; alleine lassen; seinem Schicksal überlassen v Die Kunden standen plötzlich ohne Unterstützung da (und mussten sehen, wie sie zurechtkamen). | to leave sb. high and dry fig. Customers were left high and dry. |
aber im Endeffekt; aber … dann doch sogar Ich war wegen der Prüfung nervös, aber im Endeffekt war sie dann doch nicht so schwer. Ich hatte befürchtet, zu spät zu kommen, aber ich war dann sogar zu früh dran. | but in the event Br. I was nervous about the exam, but in the event it was not so difficult. I was afraid I might be late, but in the event I was early. |
etw. holen v sich etw. zu essen holen Soll ich das Telefonbuch holen? Können Sie mich anrufen damit ich es abholen (kommen) kann? Haben Sie 12 Euro für Kopfhörer übrig? Dann holen Sie sich diese hier! | to go come and get sth. to go and buy something to eat Shall I go and get the phone book? Can you call me so I can come and get it? Got 12 euros to spend on headphones? Go and buy these! |