Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
daran
Deutsch Englisch Übersetzung
daran
at it
nahe
daran
near the mark
denkt
daran
remembers
daran
denken
notice
daran
denken
remember
daran
denken
to notice
ich zweifle
daran
i'm in doubt about it
Ich zweifle
daran
.
I'm in doubt about it.
Er ist
daran
schuld
he is to blame for it
Er ist
daran
schuld.
He is to blame for it.
Daran klebt ein Makel.
There's a stigma attached to it.
es liegt mir viel
daran
it means a lot to me
es liegt dir viel
daran
it means a lot to you
Das liegt
daran
, dass …
That is because …
der blosse Gedanke
daran
the very thought of it
Es liegt mir viel
daran
.
It means a lot to me.
Es liegt mir viel
daran
.
That is important to me.
Das liegt
daran
dass ...
That is because ...
Das liegt
daran
, dass ...
That is because ...
Waren Sie
daran
beteiligt?
Were you a party to this?
Was soll
daran
lustig sein?
I don't see the joke!
hat alle Lust
daran
verloren
has lost all interest in it
Daran wirst du nicht sterben.
It won't kill you.
es liegt mir nichts mehr
daran
i don't care any more
Daran lässt sich nichts ändern.
It can't be helped.
Es liegt mir nichts mehr
daran
.
I don't care any more.
Ich denke nicht im Traum
daran
.
I wouldn't dream of it.
Daran ließ sich nichts zweifeln.
You couldn't doubt it.
wir möchten Sie
daran
erinnern daß
we would like to remind you that
Ich habe nichts
daran
auszusetzen.
I can't fault it.
Es sind Bedingungen
daran
geknüpft.
There are strings attached.
Ich habe nichts
daran
zu beanstanden.
I can't see anything wrong with it.
Daran wird sie zu kauen haben.
übtr.
That will really give her food for thought.
Jetzt endlich lege ich letzte Hand
daran
.
Now I'm finally putting the finishing touches to it.
erwähnen, dass ...,
daran
erinnern, dass ...
to point out that ...
Hast du eigentlich je
daran
gedacht, dass ...?
Did it ever occur to you that ...?
(an etw.) Schuld sein
Er ist nicht
daran
Schuld.
to be to blame (for sth.)
He is not to blame for this.
Das einzige, was ich
daran
zu beanstanden habe ...
The only criticism (objection) I have ...
jdn.
daran
hindern etw. zu tun; jdn. von etw. abhalten
to preclude so. from doing sth.
jdn. an etw. hindern; jdn.
daran
hindern, etw. zu tun
v
to hamper; to hinder; to impede sb. from sth. doing sth.
Du beschuldigst den Falschen. Schuld
daran
ist jemand anders.
You are putting the saddle on the wrong horse. The fault lies with someone else.
keinerlei
adj
Sie scheint keinerlei Interesse
daran
zu haben.
not at all
She appears to have no interest what(so)ever in it.
daran
adv
daran
vorbei
nahe dicht
daran
kein Interesse
daran
at it
past it
right up against it; up close to it
no interest in it
daran
denken
daran
denkend
daran
gedacht
denkt
daran
dachte
daran
to remember
remembering
remembered
remembers
remembered
Daran ist nicht zu rütteln.; Daran gibt's nichts zu rütteln. (Das steht fest)
That's just the way it is; There's no changing that.
eine Bedingung an etw. knüpfen
v
aber es sind Bedingungen
daran
geknüpft
to add a condition to sth.; to attach a condition to sth.
but there are conditions attached strings attached
feuchte Augen bekommen (Person)
v
Wenn ich
daran
denke, kommen mir die Tränen.
to well up; to tear up
Am.
(person)
I well up thinking of it.
jdn. anwidern; jdn. ankotzen
vulg.
Wenn ich nur
daran
denke kommt es mir schon hoch!
to make sb. sick
It makes me sick just thinking about it!
Darum kommen wir nicht herum.; Daran führt kein Weg vorbei.; Das lässt sich nicht umgehen.
There's no way around it.
Versicherungsunternehmen
n
, dem das beschädigte Schiff (und alle Rechte
daran
) überlassen wurde
abandonee (insurer to whom a damaged ship has been relinquished)
beanstanden
v
beanstandend
beanstandete
Das einzige was ich
daran
zu beanstanden habe ...
to object to
objecting to
objected to
The only criticism objection I have ...
daran
denken (sich erinnern)
daran
denkend
daran
gedacht
denkt
daran
dachte
daran
Vergiss es nicht!; Denk
daran
!
to remember
remembering
remembered
remembers
remembered
Be sure to remember!
jdn. anwidern; jdn. ankotzen
vulg.
v
Wenn ich nur
daran
denke, kommt es mir schon hoch!
Das kotzt mich an.
vulg.
to make sb. sick; to piss off () sb.
vulg.
It makes me sick just thinking about it!
This pisses me off.
vulg.
witzig
adj
Was soll
daran
witzig sein?; Soll das witzig sein?
Sehr witzig! Wer hat meine Schlüssel versteckt?
iron.
funny
What's supposed to be funny about that? You think that's funny?
Very funny! Who's hidden my keys?
zweifeln
v
(an)
zweifelnd
gezweifelt
ich zweifle
er sie zweifelt
ich er sie zweifelte
Daran ließ sich nichts zweifeln.
to doubt (of; about)
doubting
doubted
I doubt
he she doubts
I he she doubted
You couldn't doubt it.
an etw. schuld sein; jds. Schuld sein
v
Wenn, dann bist du selber schuld.
Er ist nicht
daran
Schuld.; Es ist nicht seine Schuld.
to be to blame for sth.
If so, you've only yourself to blame.
He is not to blame for this.
daran
denken etw. zu tun
Ich darf gar nicht
daran
denken was das alles kostet.
Die viele Arbeit ich darf gar nicht
daran
denken!
to think of doing sth.
I daren't think of the cost.
All that work it doesn't bear thinking about!
an etw. schuld sein; jds. Schuld sein
v
Wenn dann bist du selber schuld.
Er ist nicht
daran
Schuld.; Es ist nicht seine Schuld.
to be to blame for sth.
If so you've only yourself to blame
He is not to blame for this.
daran
denken, etw. zu tun
v
Ich darf gar nicht
daran
denken, was das alles kostet.
Die viele Arbeit, ich darf gar nicht
daran
denken!
to think of doing sth.
I daren't think of the cost.
All that work, it doesn't bear thinking about!
etw. einwenden; etw. beanstanden
v
einwendend; beanstandend
eingewendet; beanstandet
Das einzige, was ich
daran
zu beanstanden habe …
to object sth.
objecting
objected
The only criticism objection I have …
Hindernis
n
; Widerstand
m
Hindernisse
pl
; Widerstände
pl
Daran soll's nicht scheitern.
Lass dich dadurch nicht abhalten (etw. zu tun).
obstacle
obstacles
That won't be an obstacle!
Don't let it be an obstacle (to doing sth.).
Makel
m
; Stigma
n
soc.
Makel
pl
; Stigmata
pl
; Stigmen
pl
Dem haftet ein Makel an.; Daran klebt ein Makel.
An ihm haftet ein Makel.
stigma; taint
stigmas; taints
There's a stigma attached to it.
A stain clings to him.
sich verpflichten etw. zu tun
v
sich verpflichtend
sich verpflichtet
sich jdm. gegenüber verpflichten
Ich habe mich verpflichtet
daran
zu arbeiten.
to commit yourself to do sth.; to engage yourself to do sth.
committing; engaging
committed; engaged
to commit to sb.
I have committed to work on it.
Wenn und Aber
n
ohne Wenn und Aber
nach einigem langem Hin und Her
… und
daran
ist nicht zu rütteln
Ich will kein Aber hören, räum jetzt dein Zimmer auf.
ifs and buts
Br.
; ifs, ands or buts
Am.
without fuss or quibble
after a few a lot of ifs and buts
… and there are no ifs and buts
Br.
ifs, ands or buts
Am.
about it!
I want no ifs and buts
Br.
ifs, ands or buts
Am.
, tidy your room now.
Wenn und Aber
n
ohne Wenn und Aber
nach einigem langem Hin und Her
... und
daran
ist nicht zu rütteln
Ich will kein Aber hören räum jetzt dein Zimmer auf.
ifs and buts
Br.
; ifs ands or buts
Am.
without fuss or quibble
after a few a lot of ifs and buts
... and there are no ifs and buts
Br.
ifs ands or buts
Am.
about it!
I want no ifs and buts
Br.
ifs ands or buts
Am.
tidy your room now.
komisch; lustig; spaßig
adj
komischer; lustiger; spaßiger
am komischsten; am lustigsten; am spaßigsten
Was ist
daran
so komisch?
Meinst du mit komisch seltsam oder lustig?
funny
funnier
funniest
What's so funny (about it)?
Funny peculiar or funny ha-ha?
Br.
; Funny weird or funny ha-ha?
Am.
jdn. an etw. gewöhnen
v
gewöhnend
gegewöhnt
die Tiere langsam an ihre neue Umgebung gewöhnen
Durch meine Militärzeit bin ich
daran
gewöhnt früh aufzustehen.
to get sb. used to sth.; to accustom sb. to sth.; to habituate (formal) sb. to sth.
getting used; accustoming; habituating
got used; accustomed; habituated
to gradually accustom the animals to their new surroundings
The time I spent in the army has accustomed me to rising early in the morning.
jdn. an etw. gewöhnen
v
gewöhnend
gegewöhnt
die Tiere langsam an ihre neue Umgebung gewöhnen
Durch meine Militärzeit bin ich
daran
gewöhnt, früh aufzustehen.
to get sb. used to sth.; to accustom sb. to sth.; to habituate
formal
sb. to sth.
getting used; accustoming; habituating
got used; accustomed; habituated
to gradually accustom the animals to their new surroundings
The time I spent in the army has accustomed me to rising early in the morning.
etw. auszusetzen haben (an), einen Fehler finden (an)
an jdm. etw. auszusetzen haben
an etw. etw. auszusetzen haben
Was hast du
daran
auszusetzen?
Daran ist nichts auszusetzen.
to fault, to find fault (with)
to find fault with sb.
to find fault with sth.
What don't you like about it?, What's wrong with it?
There is nothing wrong with it.
sich (mit etw.) füllen
v
sich füllend
sich gefüllt
Ihre Augen füllten sich mit Tränen.
Der See hat sich gefüllt und ist nahe
daran
über die Ufer zu treten.
Das Stadion füllte sich langsam.
to fill (with sth.)
filling
filled
Her eyes filled with tears.
The lake has filled and is close to flooding.
The stadium filled with more and more people.
sich (mit etw.) füllen
v
sich füllend
sich gefüllt
Ihre Augen füllten sich mit Tränen.
Der See hat sich gefüllt und ist nahe
daran
, über die Ufer zu treten.
Das Stadion füllte sich langsam.
to fill (with sth.)
filling
filled
Her eyes filled with tears.
The lake has filled and is close to flooding.
The stadium filled with more and more people.
komisch; seltsam; eigenartig
adj
sich komisch (seltsam) benehmen
Das kommt mir komisch vor.
Mach keine Dummheiten während wir weg sind!
Das Komische (
daran
) ist dass ich mich kaum
daran
erinnern kann.
funny
to act funny
That seems sounds funny to me.
No funny business while we're out!
The funny thing is I can't remember much about it.
komisch; seltsam; eigenartig
adj
sich komisch (seltsam) benehmen
Das kommt mir komisch vor.
Mach keine Dummheiten, während wir weg sind!
Das Komische (
daran
) ist, dass ich mich kaum
daran
erinnern kann.
funny
to act funny
That seems sounds funny to me.
No funny business while we're out!
The funny thing is I can't remember much about it.
sogar; selbst; auch
adv
vielleicht sogar
selbst jetzt
selbst nach
selbst … nicht
selbst nicht durch
Selbst unter der Annahme, dass das der Fall ist (was ich bezweifle), ändert das nichts
daran
, dass …
even
even perhaps
even now
even after
not even
not even by; not even through; not even by means of
Even supposing that's so true (which I doubt), it doesn't change the fact that …
jdn. ermutigen; bestärken
v
(Sache)
ermutigend; bestärkend
ermutigt; bestärkt
ermutigende Neuigkeiten
Wir hoffen, dass das Leute ermutigen wird, die normalerweise nicht
daran
denken, vor Gericht zu gehen.
to encourage sb.; to hearten sb. (matter)
encouraging; heartening
encouraged; heartened
heartening news
We hope it will encourage people who would normally not consider going before a court.
sogar; selbst; auch
adv
vielleicht sogar
selbst jetzt
selbst nach
selbst ... nicht
selbst nicht durch
Selbst unter der Annahme dass das der Fall ist (was ich bezweifle) ändert das nichts
daran
dass ...
even
even perhaps
even now
even after
not even
not even by; not even through; not even by means of
Even supposing that's so true (which I doubt) it doesn't change the fact that ...
den einen Abgang machen;
daran
glauben müssen; den Löffel abgeben; abnibbeln
Nordostdt.
Mitteldt.
; die Patschen strecken aufstellen
Ös.
; bachab gehen
Schw.
; abgehen
Schw.
; abserbeln
Schw.
v
ugs.
(scherzhaft für „sterben“)
to conk out; to turn up your toes; to kick the bucket, to bite the dust; to go west
Br.
; to buy it
Am.
; to buy the farm
Am.
(humorously for 'die')
komisch; lustig; spaßig
adj
komischer; lustiger; spaßiger
am komischsten; am lustigsten; am spaßigsten
Was ist
daran
so komisch?
Meinst du mit komisch seltsam oder lustig?
Sehr witzig! Wer hat meine Schlüssel versteckt?
iron.
funny
funnier
funniest
What's so funny (about it)?
Funny peculiar or funny ha-ha?
Br.
; Funny weird or funny ha-ha?
Am.
Very funny! Who's hidden my keys?
im Gange sein; laufen
v
in vollem Gange
Daran wird noch gearbeitet.
Die Fahndung läuft.
Die Ermittlungen sind noch im Gange.
Die Besprechung war bereits im Gange.
Die Vorbereitungen für das Großereignis sind in vollem Gange.
to be ongoing; to be in progress; to be under way
in full progress; in full swing
It is still work in progress.
A search is in progress under way.
The investigation is still ongoing.
The meeting was already under way.
Preparations are well under way for the major event.
bezweifeln; anzweifeln
v
bezweifelnd; anzweifelnd
bezweifelt; angezweifelt
ich bezweifle; ich zweifle an
er sie bezweifelt; er sie zweifelt an
ich er sie bezweifelte; ich er sie zweifelte an
Wir haben begründete Zweifel
daran
.
to doubt (of; about)
doubting
doubted
I doubt
he she doubts
I he she doubted
We have reason to doubt it.
schon allein deswegen, weil …
Das geht schon allein deswegen nicht, weil nicht genug Personal dafür da ist.
Das Projekt scheitert schon
daran
, dass es keine Förderung dafür gibt.
Dieser Vorschlag ist schon (allein) deshalb abzulehnen, weil …
for the simple reason that …
That will not work for the simple reason that there is not enough staff to do it.
The project will fail for the simple reason that there is no funding for it.
This proposal has to be rejected if only for the reason that …
sich an etw. gewöhnen
v
v
sich gewöhnend
sich gewöhnt
sich aneinander gewöhnen
sich wieder an die Hitze gewöhnen
Meine Augen gewöhnten sich langsam an die Dunkelheit.
Diese Tiere haben sich
daran
gewöhnt in einer trockenen Umgebung zu leben.
to get used to sth.; to become grow get accustomed habituated (formal) to sth.; to accustom habituate yourself to sth.
getting used to; becoming growing getting accustomed habituated to; accustoming habituating yourself to
got used to; become grown got accustomed habituated to; accustomed habituated yourself
to get used to each other
to reaccustom yourself to the heat
My eyes slowly became accustomed to the dark.
These animals have grown accustomed habituated to living in a dry environment.
sich an etw. gewöhnen
v
v
sich gewöhnend
sich gewöhnt
sich aneinander gewöhnen
sich wieder an die Hitze gewöhnen
Meine Augen gewöhnten sich langsam an die Dunkelheit.
Diese Tiere haben sich
daran
gewöhnt, in einer trockenen Umgebung zu leben.
to get used to sth.; to become grow get accustomed habituated
formal
to sth.; to accustom habituate yourself to sth.
getting used to; becoming growing getting accustomed habituated to; accustoming habituating yourself to
got used to; become grown got accustomed habituated to; accustomed habituated yourself
to get used to each other
to reaccustom yourself to the heat
My eyes slowly became accustomed to the dark.
These animals have grown accustomed habituated to living in a dry environment.
jdn. an etw. erinnern; jdm. etw. in Erinnerung bringen rufen; jdm. etw. ins Gedächtnis rufen
v
(Person)
erinnernd
erinnert
erinnert
erinnerte
jdn.
daran
erinnern, etw. zu tun
Kannst du meinem Gedächtnis nachhelfen, wie …
Bitte beachten Sie, dass …
to remind sb. of sth.; to cause sb. to remember sth.; to help sb. remember sth. (of a person)
reminding
reminded
reminds
reminded
to remind sb. to do sth.
Can you remind me how to …
You are reminded that …
etw. unbedingt tun wollen; unbedingt wollen dass etw. geschieht
Sie wollen sich unbedingt die neue Sendung ansehen.
Sie wollte unbedingt mit mir alleine sprechen.
Warum ist ihr so
daran
gelegen dass ich bleibe?
Es ist ihr ein Anliegen dass er ihre Eltern kennenlernt.
to be anxious to do sth. that sth. should be done
They are anxious to see the new TV show.
She was most anxious to speak to me alone.
Why is she so anxious for me to stay?
She is anxious that he should meet her parents.
etw. unbedingt tun wollen; unbedingt wollen, dass etw. geschieht
v
Sie wollen sich unbedingt die neue Sendung ansehen.
Sie wollte unbedingt mit mir alleine sprechen.
Warum ist ihr so
daran
gelegen, dass ich bleibe?
Es ist ihr ein Anliegen, dass er ihre Eltern kennenlernt.
to be anxious to do sth. that sth. should be done
They are anxious to see the new TV show.
She was most anxious to speak to me alone.
Why is she so anxious for me to stay?
She is anxious that he should meet her parents.
etw. an jdm. etw. auszusetzen haben; etw. bemäkeln; etw. bemängeln; etw. bekritteln
v
immer etwas zu bekritteln suchen; immer ein Haar in der Suppe suchen
Was hast du
daran
auszusetzen?
Daran ist nichts auszusetzen.
Sie hat an allem was ich tue etwas auszusetzen.
to fault sth.; to find fault with sth.; to carp at sth.
to always look for things to find fault with
What don't you like about it?; What's wrong with it?
There is nothing wrong with it.
She finds fault with everything I do.
jdn. erinnern
v
(an etw.)
erinnernd
erinnert
erinnert
erinnerte
jdn. an etw. erinnern
jdn.
daran
erinnern etw. zu tun
Kannst du meinem Gedächtnis nachhelfen wie ...
Dabei fällt mir ein ich muss ja noch einen Termin beim Optiker vereinbaren.
Bitte beachten Sie dass ...
to remind sb. (of sth.)
reminding
reminded
reminds
reminded
to remind sb. of sth.; to put sb. in mind of sth.
to remind sb. to do sth.
Can you remind me how to ...
That reminds me I must make an appointment for the optician.
You are reminded that ...
genau das tun; sich genau
daran
halten (was jemand gesagt hat)
v
Als sie uns baten alles Nötige zu veranlassen um mehr Geld aufzutreiben haben wir genau das getan.
Die Studenten tun gut
daran
sich genau an den Rat des Professors zu halten: Langsam und aufmerksam lesen sich viele Notizen machen.
to take sb. at his word
When they begged us to do whatever was needed to raise more money we took them at their word.
Students would do well to take the professor at his word: Read slowly and thoughtfully make lots of notes.
genau das tun; sich genau
daran
halten (was jemand gesagt hat)
v
Als sie uns baten, alles Nötige zu veranlassen, um mehr Geld aufzutreiben, haben wir genau das getan.
Die Studenten tun gut
daran
, sich genau an den Rat des Professors zu halten: Langsam und aufmerksam lesen, sich viele Notizen machen.
to take sb. at his word
When they begged us to do whatever was needed to raise more money we took them at their word.
Students would do well to take the professor at his word: Read slowly and thoughtfully, make lots of notes.
Freude
f
; Genuss
m
; Vergnügen
n
; Behagen
n
; Pläsier
n
zum Vergnügen
mit Vergnügen
mit sichtlicher Freude; mit sichtlichem Vergnügen
viel Freude haben an
(großes) Vergnügen machen bereiten
Gefallen finden an
nicht dass ich
daran
Spaß finde
kein Kind von Traurigkeit sein
übtr.
Viel Vergnügen!
pleasure
for pleasure
with pleasure
with obvious pleasure
to take much pleasure in
to give (great) pleasure
take pleasure in
it's not for my own pleasure
to be someone who enjoys the pleasures of life
Have a good time!; Have fun!
schon allein; allein schon; schon
adv
(allein) schon aus diesem Grund
Allein schon der Gedanke
daran
macht mich krank.
Schon allein der Versuch ist strafbar.
Das müssen wir machen, schon um zu sehen, ob es funktioniert.
Bei einem Vogel reicht schon ein Gramm.
Schon mit 5£ können Sie den Verein unterstützen.
even; alone; the very …; the mere …; if only
for this reason alone; if for no other reason; if only for this reason
The very mere thought of it makes me sick.; Just thinking of it makes me sick.
Even the attempt is punishable.
Let's do it, if only to see whether it works.
As little as one gram is enough for a bird.
For as little as £5 you can support the association.
an jdn. etw.
+Akk.
glauben
v
glaubend
geglaubt
er sie glaubt
ich er sie glaubte
er sie hat hatte geglaubt
an Gott Wunder glauben
an sich selbst glauben
an das Gute im Menschen glauben
Sie wollen einen Präsidenten an den sie glauben können.
Ich glaube fest
daran
dass die Veranstaltung ein Erfolg wird.
to believe in sb. sth.
believing
believed
he she believes
I he she believed
he she has had believed
to believe in God miracles
to believe in oneself
to believe in the good in people
They want a President they can believe in.
I firmly believe that the event will be a success.
Hindernis
n
; Hemmnis
n
(für etw.)
übtr.
Hindernisse
pl
; Hemmnisse
pl
ein Hindernis für Fortschritte in diesem Bereich
auf Hindernisse stoßen
Hindernisse überwinden
ein Hindernis aus dem Weg räumen
jdm. Hindernisse in den Weg legen
Daran soll's nicht scheitern.
Lass dich dadurch nicht abhalten (etw. zu tun).
obstacle (to sth.)
fig.
obstacles
an obstacle to progress in this field
to come across confront encounter obstacles
to clear overcome surmount obstacles
to remove an obstacle
to put obstacles in the way of sb.
That won't be an obstacle!
Don't let it be an obstacle (to doing sth.).
nahe
daran
sein etw. zu tun; beinahe etw. tun
v
; es gerade noch vermeiden etw. zu tun
v
Sie war nahe
daran
den Schuldirektor einen Lügner zu nennen.
Der Protest eskalierte beinahe zu einer gewalttätigen Konfrontation.
Sie warfen dem Bürgermeister Inkompetenz vor und vermieden es gerade noch seinen Rücktritt zu fordern.
to stop short of doing sth.
She stopped short of calling the headmaster a liar.
The protest stopped short of a violent confrontation.
They accused the mayor of incompetence but stopped short of calling for his resignation.
nahe
daran
sein, etw. zu tun; beinahe etw. tun
v
; es gerade noch vermeiden, etw. zu tun
v
Sie war nahe
daran
, den Schuldirektor einen Lügner zu nennen.
Der Protest eskalierte beinahe zu einer gewalttätigen Konfrontation.
Sie warfen dem Bürgermeister Inkompetenz vor und vermieden es gerade noch, seinen Rücktritt zu fordern.
to stop short of doing sth.
She stopped short of calling the headmaster a liar.
The protest stopped short of a violent confrontation.
They accused the mayor of incompetence, but stopped short of calling for his resignation.
sich umgewöhnen; sich erst wieder an etw. gewöhnen
v
sich umgewöhnend; sich erst wieder gewöhnend
sich umgewöhnt; sich erst wieder gegewöhnt
Meine Augen mussten sich erst an die Dunkelheit gewöhnen.
Wieder einmal musste sie sich
daran
gewöhnen, alleine zu leben.
Es braucht seine Zeit, bis man sich nach einer Scheidung umgewöhnt hat.
to readjust (to sth.)
readjusting
readjusted
My eyes had to readjust to the darkness.
Once again she had to readjust to living alone.
It takes time to readjust after a divorce.
an jdn. etw.
+Akk.
glauben
v
glaubend
geglaubt
er sie glaubt
ich er sie glaubte
er sie hat hatte geglaubt
an Gott Wunder glauben
an sich selbst glauben
an das Gute im Menschen glauben
Sie wollen einen Präsidenten, an den sie glauben können.
Ich glaube fest
daran
, dass die Veranstaltung ein Erfolg wird.
Glaubst du an Hypnose?
to believe in sb. sth.
believing
believed
he she believes
I he she believed
he she has had believed
to believe in God miracles
to believe in oneself
to believe in the good in people
They want a President they can believe in.
I firmly believe that the event will be a success.
Are you a believer in hypnotism?
für etw. sprechen (ein Indiz für etw. sein)
v
Dafür spricht, dass …
Dafür spricht auch …
Dafür spricht nicht zuletzt, dass …
Alle Anzeichen sprechen dafür, dass …
Es spricht einiges dafür, dass …
Es spricht vieles dafür, dass …
Die Fakten sprechen für seine Unschuld.
Es spricht alles dafür, dass menschliche Aktivitäten
daran
schuld sind.
to seem to indicate argue show sth.; to point to sth.; to make sth. seem likely
An indication of this is that …
This is also evidenced by …; This (assumption) is also supported by …
This is suggested not least by the fact that …
All the signs seem to show that …
There is some evidence that …
There is good evidence that …; There are many indications that …; It seems very likely that …
The facts seem to argue indicate his innocence he is innocent.
All the evidence points to human activity as the culprit.
tolles Gefühl
n
; Kitzel
m
; Kick
m
ugs.
etw. aus Spaß am Vergnügen aus (reiner) Abenteuerlust tun
Es ist ein tolles Gefühl, wenn einen das Personal kennt.
Es macht mir (unheimlich) Spaß, mein Wissen weiterzugeben.
Ich finde es aufregend, gleichgesinnte Leute zu treffen.
Sie delektiert sich
daran
, ihre Studienkollegen in Verlegenheit zu bringen.
kick; buzz
coll.
to do sth. (just) for kicks
It's a kick buzz to have the staff know you.
I get (such) a kick buzz out of passing on my knowledge.
It gives me a kick buzz to meet like-minded people.
It gives her a kick to embarrass her fellow students.
für etw. sprechen (ein Indiz für etw. sein)
v
Dafür spricht dass ...
Dafür spricht auch ...
Dafür spricht nicht zuletzt dass ...
Alle Anzeichen sprechen dafür dass ...
Es spricht einiges dafür dass ...
Es spricht vieles dafür dass ...
Die Fakten sprechen für seine Unschuld.
Es spricht alles dafür dass menschliche Aktivitäten
daran
schuld sind.
to seem to indicate argue show sth.; to point to sth.; to make sth. seem likely
An indication of this is that ...
This is also evidenced by ...; This (assumption) is also supported by ...
This is suggested not least by the fact that ...
All the signs seem to show that ...
There is some evidence that ...
There is good evidence that ...; There are many indications that ...; It seems very likely that ...
The facts seem to argue indicate his innocence he is innocent.
All the evidence points to human activity as the culprit.
an etw. denken;
daran
denken, etw. zu tun; etw. nicht vergessen; nicht vergessen, etw. zu tun
v
daran
denkend
daran
gedacht
denkt
daran
dachte
daran
Vergiss es nicht!; Denk
daran
!
Denk bitte
daran
, morgen den Müll hinauszutragen.
Danke, dass du an meinen Geburtstag gedacht hast.
Man sollte nicht vergessen, dass sie viele wichtige Beiträge geleistet hat.
to remember sth. doing sth.; not to forget sth. doing sth.
remembering
remembered
remembers
remembered
Be sure to remember!
Please remember to take out the refuse tomorrow.
Thank you for remembering my birthday.
It should be remembered that she has made many important contributions.
plötzliches (negatives) Gefühl
n
; Stich
m
psych.
ein schmerzhaftes Gefühl der Liebe
ein plötzliches Hungergefühl; eine Hungerattacke
einen Anfall von Eifersucht verspüren
ein plötzliches Schuldgefühl verspüren
plötzlich von einem Gefühl des Bedauerns erfasst befallen werden
Wenn ich
daran
denke tut es immer noch weh.
Wenn ich sie sehe gibt es mir einen Stich.
pang
a pang of love
a pang of hunger
to feel a pang of jealousy
to feel a pang of guilt
to be touched hit by a pang of regret
Thinking of it still gives me a pang.
coll.
To see her The sight of her gives me a pang in my heart.
etw. anhalten; stoppen
ugs.
; etw. einstellen; jdn. etw. aufhalten
v
anhaltend; stoppend; einstellend; aufhaltend
angehalten; gestoppt; eingestellt; aufgehalten
hält an; stoppt; stellt ein; hält auf
hielt an; stoppte; stellte ein; hielt auf
etw. vollends anhalten
das Rad der Zeit anhalten wollen
Es kann dich niemand
daran
hindern, dich an zwei Unis gleichzeitig zu bewerben.
to stop sb. sth.
stopping
stopped
stops
stopped
to stop cold sth.
to try to stop the march of time
There is nothing to stop you from applying to two universities at the same time
sich interessieren für jdn. etw.
v
; für jdn. etw. Interesse haben
sich interessierend
sich interessiert
ich interessiere mich
du interessierst dich
er sie interessiert sich
ich er sie interessierte mich sich
wir interessierten uns
sich brennend für etw. interessieren
falls du interessiert bist; wenn Sie interessiert sind
Hätten Sie Interesse
daran
für uns tätig zu werden?
to be interested in sb. sth.
being interested
been interested
I am interested in
you are interested in
he she is interested in
I he she was interested in
we were interested in
to be incredibly interested in sth.
if you are interested
Would you be interested in working for us?
plötzliches (negatives) Gefühl
n
; Stich
m
psych.
ein schmerzhaftes Gefühl der Liebe
ein plötzliches Hungergefühl; eine Hungerattacke
einen Anfall von Eifersucht verspüren
ein plötzliches Schuldgefühl verspüren
plötzlich von einem Gefühl des Bedauerns erfasst befallen werden
Wenn ich
daran
denke, tut es immer noch weh.
Wenn ich sie sehe, gibt es mir einen Stich.
pang
a pang of love
a pang of hunger
to feel a pang of jealousy
to feel a pang of guilt
to be touched hit by a pang of regret
Thinking of it still gives me a pang.
coll.
To see her The sight of her gives me a pang in my heart.
sich interessieren für jdn. etw.
v
; für jdn. etw. Interesse haben
sich interessierend
sich interessiert
ich interessiere mich
du interessierst dich
er sie interessiert sich
ich er sie interessierte mich sich
wir interessierten uns
sich brennend für etw. interessieren
falls du interessiert bist; wenn Sie interessiert sind
Hätten Sie Interesse
daran
, für uns tätig zu werden?
to be interested in sb. sth.
being interested
been interested
I am interested in
you are interested in
he she is interested in
I he she was interested in
we were interested in
to be incredibly interested in sth.
if you are interested
Would you be interested in working for us?
Gedanke
m
, Einfall
f
Gedanken
pl
, Einfälle
pl
in Gedanken
bei dem Gedanken an
in Gedanken versunken
in Gedanken versunken sein
sich über etw. Gedanken machen
sich über etw. keine Gedanken machen
sein einziger Gedanke
schwarze Gedanken
finstere Gedanken
der bloße Gedanke
daran
der leitende Gedanke
der Gedanke zählt
sich (ganz) in die Gedanken eines anderen versetzen
thought
thoughts
in thought
at the thought of
lost in thought, absorbed in thought
to be sunk in thoughts, to be lost in thought
to be concerned about sth.
to be unconcerned about
his one thought
glum thoughts
dark thoughts
the very thought of it
the leading thought
it's the thought that counts
to shift (oneself) (completely) into the thoughts of another, to think another's thoughts, to get into another's mind
Schuld
f
(an für etw.) (Ursache; Verantwortung)
jdm. an etw. die Schuld geben
die Schuld bekommen
die Schuld auf sich nehmen
die Schuld für etw. auf sich nehmen; die Verantwortung für etw. übernehmen
die Schuld tragen
Schieben Sie Schieb die Schuld nicht auf mich!
Warum sollte ich die Schuld auf mich nehmen?
Sie ist (
daran
) schuld.
Die Schuld am schlechten Benehmen von Kindern liegt in der Regel bei den Eltern.
blame; guilt
rare
(for sth.)
to put the blame on sb. for sth.; to lay the blame on sb. for sth.
to get the blame
to take the blame
to bear the guilt of sth.
to bear the blame
Don't put lay the blame on me!
Why should I take the blame?
The blame lies with her.; She is to blame for it.
Guilt for poorly behaved children usually lies with the parents.
Schuld
f
(an für etw.) (Ursache; Verantwortung)
jdm. an etw. die Schuld geben
die Schuld bekommen
die Schuld auf sich nehmen
die Schuld für etw. auf sich nehmen; die Verantwortung für etw. übernehmen
die Schuld tragen
Schieben Sie Schieb die Schuld nicht auf mich!
Warum sollte ich die Schuld auf mich nehmen?
Sie ist (
daran
) schuld.
Die Schuld am schlechten Benehmen von Kindern liegt in der Regel bei den Eltern.
blame; guilt (rare) (for sth.)
to put the blame on sb. for sth.; to lay the blame on sb. for sth.
to get the blame
to take the blame
to bear the guilt of sth.
to bear the blame
Don't put lay the blame on me!
Why should I take the blame?
The blame lies with her.; She is to blame for it.
Guilt for poorly behaved children usually lies with the parents.
jdm. etw. wieder vor Augen führen; etw. wieder deutlich machen; an etw. erinnern
v
(Sache)
Der Unfall führt uns drastisch vor Augen, wie gefährlich Objektspringen ist.
Der jüngste Geschützbeschuss erinnert
daran
, dass die beiden Teile Koreas formell immer noch im Kriegszustand miteinander sind.
Die Fans wurden während der verletzungsbedingten Abwesenheit von Carrusca schmerzlich
daran
erinnert, wie wichtig er als Spielmacher ist.
to be a reminder of sth.; to serve as a reminder of sth. (of a thing that causes you to think about sth. again)
The accident is a sobering reminder of the dangers of base jumping.
The latest gunfire serves as a reminder that the two Koreas are formally still at war.
Fans have witnessed a painful reminder of the importance of playmaker Carrusca during his absence through injury.
teilweise; zum Teil
adv
Blinde und Sehbehinderte
ganz oder teilweise
teils wegen … teils wegen
nur zum Teil erfolgreich sein
Das liegt zum Teil
daran
, dass …
Das Ergebnis ist teils belustigend, teils ärgerlich.
Die Straße ist durch umgestürzte Bäume teilweise blockiert.
Die Probleme sind teilweise auf schlechtes Management zurückzuführen.
Die Krankheit ist zumindest teilweise psychologisch bedingt.
Das stimmt nur zum Teil.
in part; part; partly; partially
formal
the blind and partially sighted
in whole or in part; wholly or partly
partly because of … and partly because of …
to be only partially successful
This is partly because …
The result is partly part amusing and partly part annoying.
The road is partly partially blocked by fallen trees.
The problems are partly due to bad management.
The cause of the illness is at least in part psychological.; The cause of the illness is, in part at least, psychological.
This is only partially partly part true.; This is only true in part.
jdm. etw. empfehlen; raten; nahelegen
geh.
; ans Herz legen
v
empfehlend; ratend; nahelegend; ans Herz legend
empfohlen; geraten; nahegelegt; ans Herz gelegt
Ich schlug ihm vor, unsere eigene Internetseite zu erstellen.
Ich möchte Ihnen dringend nahelegen, das nicht zu tun.
Ich kann euch diese Reise wirklich ans Herz legen.
Wenn du
daran
interessiert bist, kann ich dir nur raten, auf die Homepage zu gehen und dich dort umzusehen.
to suggest sth. to sb.
suggesting
suggested
I suggested to him we start our own website.
I strongly suggest you do not do this.
I highly suggest going on this tour.
If you are interested in doing this, I would suggest going on the website and taking a look.
teilweise; zum Teil
adv
Blinde und Sehbehinderte
ganz oder teilweise
teils wegen ... teils wegen
nur zum Teil erfolgreich sein
Das liegt zum Teil
daran
dass ...
Das Ergebnis ist teils belustigend teils ärgerlich.
Die Straße ist durch umgestürzte Bäume teilweise blockiert.
Die Probleme sind teilweise auf schlechtes Management zurückzuführen.
Die Krankheit ist zumindest teilweise psychologisch bedingt.
Das stimmt nur zum Teil.
in part; partly; partially (formal)
the blind and partially sighted
in whole or in part; wholly or partly
partly because of ... and partly because of ...
to be only partially successful
This is partly because ...
The result is partly amusing and partly annoying.
The road is partly partially blocked by fallen trees.
The problems are partly due to bad management.
The cause of the illness is at least in part psychological.; The cause of the illness is in part at least psychological.
This is only partially partly true.; This is only true in part.
sterben
v
(an)
sterbend
gestorben
du stirbst
er sie stirbt
ich er sie starb
er sie ist war gestorben
ich er sie stürbe
stirb!
jung sterben
eines natürlichen Todes sterben
eines gewaltsamen Todes sterben
an einer Krankheit sterben
an einer Verletzung Wunde sterben
vor Hunger (Durst) sterben
ins Gras beißen;
daran
glauben müssen
ugs.
; sterben
ohne direkte Nachkommen sterben
tausend Tode sterben
im Elend sterben
to die {died; died} (of; from)
dying
died
you die
he she dies
I he she died
he she has had died
I he she would die
die!
to die young
to die a natural death
to die a violent death
to die of an illness
to die from an injury a wound
to die of hunger (thirst)
to bite the dust
coll.
to die without issue
to die a thousand deaths
to die like a dog
sich anpassen (an etw.); sich an etw. gewöhnen; sich eingewöhnen
v
sich anpassend; sich an gewöhnend; sich eingewöhnend
sich angepasst; sich an gewöhnt; sich eingewöhnt
Pflanzen, die an harte Winter gut angepasst sind
sich an das Muttersein gewöhnen
Es ist erstaunlich, wie schnell sich die Kinder eingewöhnt haben.
Es dauerte ein paar Sekunden, bis sich meine die Augen an die Dunkelheit gewöhnt hatten.
Daran gewöhnst du dich schnell.
to adapt; to adapt yourself; to adjust; to adjust yourself (to sth.); to get used to sth.
adapting; adapting yourself; adjusting; adjusting yourself; getting used to
adapted; adapted yourself; adjusted; adjusted yourself; got used to
plants which are well adapted to harsh winters
to adjust (yourself) to motherhood
It's amazing how quickly the children have adjusted.
It took a few seconds for my eyes to adjust to the darkness.
You'll soon get used to it.; You'll soon adjust.
an jdm. nagen; jdn. quälen; jdn. plagen; jdn. beschäftigen; jdm. zusetzen; jdm. keine Ruhe lassen;
daran
zu kiefeln haben
Ös.
v
Zweifel nagten an ihm.; Zweifel plagten ihn.
Sie sagt, es gehe ihr gut, aber ich sehe, dass sie etwas quält.
Dieser Rückschlag setzte mir noch lange zu.; An diesem Rückschlag hatte ich noch lange zu kiefeln.
Dieses Problem beschäftigt mich Tag und Nacht.
Der Gedanke an die bevorstehende Verabredung ließ mir keine Ruhe.
to gnaw at sb.; to nag at sb.; to nag in (the back of) your mind; to prey on your mind (be a source of persistent distress)
Doubts gnawed at him.; He had nagging doubts in the back of his mind.
She says she's fine, but I can see that something is gnawing at her.
This setback preyed on my mind for a long time.
This problem has been gnawing at me day and night.; This problem has been preying on my mind day and night.
The thought of my upcoming appointment preyed on my mind.
kaum; fast nicht; fast gar nicht
adv
Das ist kaum verwunderlich.
Ich kenne ihn kaum.; Ich kenne ihn fast nicht.
Ich habe letzte Nacht fast (gar) nicht geschlafen.
Das Thema wird in der Öffentlichkeit kaum beachtet öffentlich kaum wahrgenommen.
Mir steht eine schwierige Zeit bevor und ich mag kaum
daran
denken.
Ich bin dieses Jahr fast nicht zum Backen gekommen.
Er hatte kaum Zeit, Luft zu holen.
Sie spricht kaum Deutsch.; Sie spricht fast kein Deutsch.
hardly; scarcely; barely; almost not
This is hardly surprising.; That's no surprise.
I hardly scarcely barely know him.; I practically virtually don't know him.
I hardly barely slept last night.; I almost did not sleep at all last night.
This issue is barely noticed by the general public. receives little public attention.
I'm in for a difficult time and hardly dare (to) think of it.
This year I almost didn't get around to baking.
He hardly had time to breathe.
She hardly scarcely barely speaks German.; She speaks almost practically virtually no German.
an jdm. etw. etwas auszusetzen haben; an etw. herumnörgeln; an etw. herummäkeln; etw. bemäkeln; etw. bekritteln
v
etwas auszusetzen habend; herumnörgelnd; herummäkelnd; bemäkelnd; bekrittelnd
etwas auszusetzen gehabt; herumgenörgelt; herumgemäkelt; bemäkelt; bekrittelt
immer etwas zu bekritteln suchen; immer ein Haar in der Suppe suchen
Was hast du
daran
auszusetzen?
Daran ist nichts auszusetzen.
Sie hat an allem, was ich tue, etwas auszusetzen.
to find fault with sth.; to carp at about sth.; to quibble with sb. about over sth.; to cavil at sth.
formal
finding fault; carping; quibbling; caviling
found fault; carped; quibbled; caviled
to always look for things to find fault with
What don't you like about it?; What's wrong with it?
There is nothing wrong with it.
She finds fault with everything I do.
sterben
v
(an)
sterbend
gestorben
du stirbst
er
sie stirbt
ich
er
sie starb
er
sie ist
war gestorben
ich
er
sie stürbe
stirb!
jung sterben
eines natürlichen Todes sterben
eines gewaltsamen Todes sterben
an einer Krankheit sterben
an einer einer Wunde sterben
an einer Verletzung sterben
vor Hunger (Durst) sterben
ins Gras beißen,
daran
glauben müssen
ugs.
, sterben
ohne direkte Nachkommen sterben
tausend Tode sterben
im Elend sterben
to die {died, died} (of, from)
dying
died
you die
he
she dies
I
he
she died
he
she has
had died
I
he
she would die
die!
to die young
to die a natural death
to die a violent death
die of an illness
die from a wound
to die from an injury
to die of hunger (thirst)
to bite the dust
coll.
to die without issue
to die a thousand deaths
to die like a dog
Gedanke
m
; Einfall
m
Gedanken
pl
; Einfälle
pl
in Gedanken
bei dem Gedanken an
in Gedanken versunken
in Gedanken versunken sein; sich in Gedanken verlieren
sich über etw. Gedanken machen
sich über etw. keine Gedanken machen
einen Gedanken verdrängen
sein einziger Gedanke
schwarze Gedanken
finstere Gedanken
der bloße Gedanke
daran
der leitende Gedanke
der Gedanke zählt
sich (ganz) in die Gedanken eines anderen versetzen
seine Gedanken niederlegen
thought
thoughts
in thought
at the thought of
lost in thought; absorbed in thought
to be sunk in thoughts; to be lost in thought
to be concerned about sth.
to be unconcerned about
to obliterate a thought
his one thought
glum thoughts
dark thoughts
the very thought of it
the leading thought
it's the thought that counts
to shift (oneself) (completely) into the thoughts of another; to think another's thoughts; to get into another's mind
to write down one's thoughts
zusammenzucken; zusammenfahren; zurückschrecken; schaudern (verängstigt oder peinlich berührt)
v
zusammenzuckend; zusammenfahrend; zurückschreckend; schaudernd
zusammengezuckt; zusammengefahren; zurückgeschreckt; geschaudert
sich fremdschämen
Der Hund zuckte bei dem Geräusch zusammen.
Mich reißt es jedes Mal wenn ich diese falsche Schreibung sehe.
Wenn ich dieses Lied höre zieht sich bei mir alles zusammen.
Wenn ich nur
daran
denke überkommt mich ein Schaudern.
Das war uns allen furchtbar peinlich
to cringe
cringing
cringed
to cringe with shame for others; to feel embarrassed for sb. else
The dog cringed at the noise.
I cringe every time I see this misspelling.
I always cringe when I hear that song.
The mere thought of it makes me cringe.
We all cringed with embarrassment.
jdn. etw. an jdm. etw. messen (einen Vergleichsmaßstab anlegen)
v
Der Erfolg wird
daran
gemessen, ob …
Ich habe mich niemals
daran
gemessen, was um mich herum vorgeht.
Lösungsvorschläge werden
daran
gemessen, inwieweit sie den Nutzen optimieren können.
Bildung sollte nicht nur an Prüfungsergebnissen gemessen werden.
Ãœberlege dir, wie du wahrgenommen werden willst und vergleiche das mit dem, was in deinen Profilen in den sozialen Medien steht.
Gemessen an unserem Vorjahresbudget sind 2 Millionen Pfund nicht viel.
to measure sb. sth.; to judge sb. sth. by against on on the basis of in terms of sb. sth.
The success is measured by whether is judged in terms of whether …
I've never measured judged myself by what's happening around me.
Any proposed solutions will be measured judged in terms of their capacity to optimise benefit.
Education shouldn't be measured purely by judged purely on examination results.
Think about how you want people to perceive you and measure that against what your social media profiles are saying.
Measured against our budget last year, 2 million pounds seems small.
jdn. etw. an jdm. etw. messen (einen Vergleichsmaßstab anlegen)
v
Der Erfolg wird
daran
gemessen ob ...
Ich habe mich niemals
daran
gemessen was um mich herum vorgeht.
Lösungsvorschläge werden
daran
gemessen inwieweit sie den Nutzen optimieren können.
Bildung sollte nicht nur an Prüfungsergebnissen gemessen werden.
Ãœberlege dir wie du wahrgenommen werden willst und vergleiche das mit dem was in deinen Profilen in den sozialen Medien steht.
Gemessen an unserem Vorjahresbudget sind 2 Millionen Pfund nicht viel.
to measure sb. sth.; to judge sb. sth. by against on on the basis of in terms of sb. sth.
The success is measured by whether is judged in terms of whether ...
I've never measured judged myself by what's happening around me.
Any proposed solutions will be measured judged in terms of their capacity to optimise benefit.
Education shouldn't be measured purely by judged purely on examination results.
Think about how you want people to perceive you and measure that against what your social media profiles are saying.
Measured against our budget last year 2 million pounds seems small.
zusammenzucken; zusammenfahren; zurückschrecken; schaudern (verängstigt oder peinlich berührt)
v
zusammenzuckend; zusammenfahrend; zurückschreckend; schaudernd
zusammengezuckt; zusammengefahren; zurückgeschreckt; geschaudert
sich fremdschämen
Der Hund zuckte bei dem Geräusch zusammen.
Ihn schauderte bei dem Gedanken.
Mich reißt es jedes Mal, wenn ich diese falsche Schreibung sehe.
Wenn ich dieses Lied höre, zieht sich bei mir alles zusammen.
Wenn ich nur
daran
denke, überkommt mich ein Schaudern.
Das war uns allen furchtbar peinlich
to cringe
cringing
cringed
to cringe with shame for others; to feel embarrassed for sb. else
The dog cringed at the noise.
He cringed at the thought.
I cringe every time I see this misspelling.
I always cringe when I hear that song.
The mere thought of it makes me cringe.
We all cringed with embarrassment.
vorsichtig; achtsam; sorgsam; pfleglich
adj
ein vorsichtiger Fahrer
mit etw. sorgsam pfleglich umgehen
darauf achten etw. zu tun;
daran
denken etw. zu tun
sich hüten etw. zu tun
Geh mit den Gläsern sorgsam um.
In Geldsachen ist er sehr zurückhaltend.
Sie achtet darauf was sie isst.
Ãœberlege dir genau was du zu ihm sagst.
Die Polizei achtete darauf in dem Raum alles so zu lassen wie sie es vorgefunden hatte.
Denk
daran
nach links und rechts zu schauen wenn du über die Straße gehst.
Er hütete sich dieses Thema zu erwähnen.
Man kann nicht vorsichtig genug sein.
careful
a careful driver
to be careful with sth.
to be careful about of doing sth.; to be careful to do sth.
to be careful not to do sth.
Be careful with the glasses.
He is very careful with his money.
She is careful about what she eats.
Be careful (about of) what you say to him.
The police were careful to leave the room exactly as they found it.
Be careful to look both ways when you cross the road.
He was careful not to touch on this subject.
You can't be too careful.
Wahrscheinlichkeit
f
(eines zukünftigen Ereignisses)
Es ist ziemlich sicher, dass …
Es kann immer etwas schiefgehen.
Es besteht eine 70-prozentige Wahrscheinlichkeit, dass es morgen regnen wird.
Es sieht ganz so aus als würden wir rechtzeitig fertig werden.; Die Chancen stehen gut, dass wir rechtzeitig fertig werden.
So eine Ernährungsweise erhöht verringert die Wahrscheinlichkeit,
daran
zu erkranken.
Wie wahrscheinlich ist es, dass sie die Stelle bekommt?
Für wie wahrscheinlich hältst du das?
Er hat gute Chancen, die Präsidentenwahl zu gewinnen.
Er hat wahrscheinlich schon davon gehört.
chance; chances (probability of a future event)
There's every chance that …
There's always the chance that something will go wrong.
There is a 70 percent chance of rain tomorrow.
There's a good chance that we'll finish on time.
Such a diet increases reduces the chance of getting the disease.
What are the chances that she'll get the job?
What do you think the chances are of that happening?
His chances of winning the presidential election are good.
Chances are he has already heard the news.
das Gruseln
n
; der Grusel
m
selten
; das (kalte) Grausen
n
; ein Schaudern
n
; ein Schauder
m
geh.
; eine Gänsehaut
f
; der Horror
m
ugs.
Wenn ich
daran
denke, überkommt mich ein Schauder.
Wenn ich einen glitschigen Aal sehe, bekomme ich eine Gänsehaut das (kalte) Grausen den Horror
ugs.
steigen mir die Grausbirnen auf
ugs.
.
Als ich seinen Blick sah, lief mir ein Schauer über den Rücken.
Bei vielen Anwendungen der Gentechnik überkommt mich ein Schaudern.
Dieser Wald ist mir unheimlich.; Dieser Wald gruselt mich; In diesem Wald gruselt es mich.
Schon bei dem Gedanken wird mir ganz anders.
the creeps; the willies; the cold chills; the heebie-jeebies
It gives me the creeps when I think about it.
I get the creeps when I see a slimy eel.
I got the creeps the heebie-jeebies when I saw him looking at me.
Many of the applications of genetic engineering give me the heebie-jeebies.
This forest gives me the willies.
Just the thought of it gives me the cold chills the willies the heebie-jeebies.
etw. umleiten (von nach zu); (Geld) abzweigen; (das Telefon) umstellen
v
umleitend; abzweigend; umstellend
umgeleitet; abgezweigt; umgestellt
Der Kanal leitet das Wasser vom Fluss in den See.
Der Wasserlauf wurde ins Ackerland geleitet.
Die Park Avenue ist gesperrt und der Verkehr wird über die Nebenstraßen umgeleitet.
Unser Flug wurde wegen des Sturms zum nahegelegenen Militärflughafen umgeleitet.
Die Erlöse aus Waffenverkäufen wurden zu den Rebellen umgeleitet.
Die Grünen forderten dass Ressourcen von der Straße auf die Schiene umverteilt werden.
Er hat öffentliche Gelder für den Privatgebrauch abgezweigt.
Denk
daran
dein Telefon umzustellen wenn du nicht im Büro bist.
to divert sth. (from to)
diverting
diverted
The canal diverts water from the river into the lake.
The stream was diverted towards the farmland.
Park Avenue is closed and traffic is being diverted through the side streets.
Our flight was diverted to the nearby military airport because of the storm.
The proceeds from arms sales were diverted to the rebels.
The Greens demanded that resources be diverted from roads into railways.
He diverted public funds for private use.
Remember to divert your phone when you're out of office.
etw. umleiten (von nach, zu); (Geld) abzweigen; (das Telefon) umstellen
v
umleitend; abzweigend; umstellend
umgeleitet; abgezweigt; umgestellt
Der Kanal leitet das Wasser vom Fluss in den See.
Der Wasserlauf wurde ins Ackerland geleitet.
Die Park Avenue ist gesperrt und der Verkehr wird über die Nebenstraßen umgeleitet.
Unser Flug wurde wegen des Sturms zum nahegelegenen Militärflughafen umgeleitet.
Die Erlöse aus Waffenverkäufen wurden zu den Rebellen umgeleitet.
Die Grünen forderten, dass Ressourcen von der Straße auf die Schiene umverteilt werden.
Er hat öffentliche Gelder für den Privatgebrauch abgezweigt.
Denk
daran
, dein Telefon umzustellen, wenn du nicht im Büro bist.
to divert sth. (from to)
diverting
diverted
The canal diverts water from the river into the lake.
The stream was diverted towards the farmland.
Park Avenue is closed and traffic is being diverted through the side streets.
Our flight was diverted to the nearby military airport because of the storm.
The proceeds from arms sales were diverted to the rebels.
The Greens demanded that resources be diverted from roads into railways.
He diverted public funds for private use.
Remember to divert your phone when you're out of office.
Interesse
n
(an jdm. etw.; für jdn. etw.) (Vorteil; Belange)
sofern Interesse besteht
wenn genügend Interesse bekundet wird
seine Interessen wahrnehmen
jds. Interessen wahren
ein Interesse an jdm. haben
ein berechtigtes Interesse an etw. haben
Interesse an etw. zeigen
Das ist in Ihrem eigenen Interesse.
die Interessen der Allgemeinheit und der Beteiligten
Die NATO hat großes Interesse
daran
dass das Abkommen funktioniert.
Es liegt im nationalen öffentlichen Interesse dass diese Fakten bekannt werden.
Das Rennen wurde im Interesse der Sicherheit verschoben.
Du kannst sicher sein dass deine Eltern nur dein Bestes im Auge haben.
Rein interessehalber wie viel haben sie dir geboten?
interest (in sb. sth.) (advantage)
if there is interest
if sufficient interest is received shown
to defend one's interests
to safeguard sb.'s interests
to have an interest in sb.
to have a legitimate interest in sth.
to evidence interest in sth.
This is in your own interest.
the respective interests of the public and of the parties concerned
NATO has a big interest in making the agreement work.
It is in the national public interest that these facts are made known.
The race was postponed in the interest(s) of safety.
You can be assured that your parents have your best interests at heart.
Just out of interest As a matter of interest how much did they offer you?
vorsichtig; achtsam; sorgsam; pfleglich
adj
vorsichtiger; achtsamer; sorgsamer; pfleglicher
am vorsichtigsten; am achtsamsten; am sorgsamsten; am pfleglichsten
ein vorsichtiger Fahrer
mit etw. sorgsam pfleglich umgehen
darauf achten, etw. zu tun;
daran
denken, etw. zu tun
sich hüten, etw. zu tun
Geh mit den Gläsern sorgsam um.
In Geldsachen ist er sehr zurückhaltend.
Sie achtet darauf, was sie isst.
Ãœberlege dir genau, was du zu ihm sagst.
Die Polizei achtete darauf, in dem Raum alles so zu lassen, wie sie es vorgefunden hatte.
Denk
daran
, nach links und rechts zu schauen, wenn du über die Straße gehst.
Er hütete sich, dieses Thema zu erwähnen.
Man kann nicht vorsichtig genug sein.
careful
more careful; carefuller
most careful; carefullest
a careful driver
to be careful with sth.
to be careful about of doing sth.; to be careful to do sth.
to be careful not to do sth.
Be careful with the glasses.
He is very careful with his money.
She is careful about what she eats.
Be careful (about of) what you say to him.
The police were careful to leave the room exactly as they found it.
Be careful to look both ways when you cross the road.
He was careful not to touch on this subject.
You can't be too careful.
Interesse
n
(an jdm. etw.; für jdn. etw.) (Vorteil; Belange)
Einzelinteressen
pl
Gesamtinteresse
n
Medieninteresse
n
wesentliche Sicherheitsinteressen
sofern Interesse besteht
wenn genügend Interesse bekundet wird
seine Interessen wahrnehmen
jds. Interessen wahren
jds. Interesse wecken
ein Interesse an jdm. haben
ein berechtigtes Interesse an etw. haben
Interesse an etw. zeigen
Das ist in Ihrem eigenen Interesse.
die Interessen der Allgemeinheit und der Beteiligten
Die NATO hat großes Interesse
daran
, dass das Abkommen funktioniert.
Es liegt im nationalen öffentlichen Interesse, dass diese Fakten bekannt werden.
Das Rennen wurde im Interesse der Sicherheit verschoben.
Du kannst sicher sein, dass deine Eltern nur dein Bestes im Auge haben.
Rein interessehalber, wie viel haben sie dir geboten?
interest (in sb. sth.) (advantage)
individual interests
general interest
media interest
essential security interests
if there is interest
if sufficient interest is received shown
to defend one's interests
to protect sb.'s interests; to safeguard sb.'s interests
to rouse sb.'s interest; to pique sb.'s interest; to stimulate sb.'s interest
to have an interest in sb.
to have a legitimate interest in sth.
to evidence interest in sth.
This is in your own interest.
the respective interests of the public and of the parties concerned
NATO has a big interest in making the agreement work.
It is in the national public interest that these facts are made known.
The race was postponed in the interest(s) of safety.
You can be assured that your parents have your best interests at heart.
Just out of interest, As a matter of interest, how much did they offer you?
(sich) etw. überlegen; etw. erwägen; in Erwägung ziehen; in Betracht ziehen; andenken
überlegend; erwägend; in Erwägung Betracht ziehend; andenkend
überlegt; erwogen; in Erwägung Betracht gezogen; angedacht
überlegt; erwägt; zieht in Erwägung Betracht; denkt an
überlegte; erwog; zog in Erwägung Betracht; dachte an
sich etw. reiflich überlegen
Er hielt einen Augenblick inne um zu überlegen bevor er antwortete.
Ich habe ernsthaft überlegt erwogen zurückzutreten.
Wir überlegen nach wie vor wo wir hinziehen sollen.
Wir haben niemals
daran
gedacht dass der Plan schiefgehen könnte.
Daher müssen alternative Maßnahmen angedacht werden.
Man könnte auch andenken Kinder an der Planung zu beteiligen.
Darüber hinaus sollte ernsthaft angedacht werden für das Tragen eines Messers eine Mindeststrafe einzuführen.
Es ist angedacht den Kanal auszubauen.
Häusliche Sauerstofftherapie auf Rezept ist geplant oder zumindest angedacht.
to consider sth.; to ponder sth.; to give consideration to sth.
considering; pondering; giving consideration to
considered; pondered; given consideration to
considers; ponders
considered; pondered
to consider ponder sth. carefully
He paused a moment to consider before responding.
I seriously considered pondered resigning.
We are still considering where to move to.
We never considered the possibility that the plan could fail.
Hence alternative measures will need to be considered.
Consideration might also be given to having children participate in the planning.
Furthermore serious consideration should be given to the idea of introducing a minimum sentence for carrying a knife.
Plans are being considered for the expansion of the canal.
Prescription of home oxygen therapy is planned or at least being considered.
(sich) etw. überlegen; etw. erwägen; in Erwägung ziehen; in Betracht ziehen; andenken
v
überlegend; erwägend; in Erwägung ziehend; in Betracht ziehend; andenkend
überlegt; erwogen; in Erwägung gezogen; in Betracht gezogen; angedacht
überlegt; erwägt; zieht in Erwägung; zieht in Betracht; denkt an
überlegte; erwog; zog in Erwägung; zog in Betracht; dachte an
sich etw. reiflich überlegen
Er hielt einen Augenblick inne, um zu überlegen, bevor er antwortete.
Ich habe ernsthaft überlegt erwogen, zurückzutreten.
Wir überlegen nach wie vor, wo wir hinziehen sollen.
Wir haben niemals
daran
gedacht, dass der Plan schiefgehen könnte.
Daher müssen alternative Maßnahmen angedacht werden.
Man könnte auch andenken, Kinder an der Planung zu beteiligen.
Darüber hinaus sollte ernsthaft angedacht werden, für das Tragen eines Messers eine Mindeststrafe einzuführen.
Es ist angedacht, den Kanal auszubauen.
Häusliche Sauerstofftherapie auf Rezept ist geplant oder zumindest angedacht.
to consider sth.; to give consideration to sth.; to ponder sth.; to contemplate sth.
considering; giving consideration to; pondering; contemplating
considerred; given consideration to; pondered; contemplated
considers; gives consideration; ponders; contemplates
considered; gave consideration; pondered; contemplated
to consider ponder sth. carefully
He paused a moment to consider before responding.
I seriously considered pondered resigning.
We are still considering where to move to.
We never considered the possibility that the plan could fail.
Hence, alternative measures will need to be considered.
Consideration might also be given to having children participate in the planning.
Furthermore, serious consideration should be given to the idea of introducing a minimum sentence for carrying a knife.
Plans are being considered for the expansion of the canal.
Prescription of home oxygen therapy is planned or at least being considered.
Deutsche
daran Synonyme
daran
(daran)
ansetzen
Âanknüpfen
Âaufgreifen
Âfortsetzen
Âweiterspinnen
(umgangssprachlich)
daran
erinnern,
dass
...
Âerwähnen,
dass
...
(
daran
) ansetzen
anknüpfen
aufgreifen
fortsetzen
weiterspinnen (umgangssprachlich)
daran
erinnern, dass ...
erwähnen, dass ...
Weitere Ergebnisse für
daran Synonym
nachschlagen
Englische
at it Synonyme
at
a loss
addled
at
a nonplus
at
a stand
at
a standstill
at
an impasse
baffled
bamboozled
be
at
bewildered
buffaloed
confounded
dazed
floored
fuddled
in a dilemma
in suspense
in the red
licked
muddled
mystified
nonplussed
on tenterhooks
out
out of pocket
perplexed
puzzled
stuck
stumped
thrown
to the bad
unprofitably
at
a standstill
adamant
adamantine
as is
as per usual
as things are
as usual
at
a halt
at
a loss
at
a nonplus
at
a stand
at
an impasse
at
anchor
baffled
bewildered
dead-still
firm
fixed
frozen
idle
immobile
immotile
immotive
immovable
inactive
inflexible
irremovable
motionless
moveless
mystified
nonplussed
out of commission
p
at
perplexed
quiescent
riding
at
anchor
rigid
sedentary
standp
at
st
at
ic
st
at
ionary
st
at
uelike
still
stock-still
stuck
stumped
unactive
unemployed
unmovable
unmoved
unmoving
unyielding
at
all
anyhow
anyway
anywise
at
any cost
at
any r
at
e
by any chance
by any means
by merest chance
ever
however
if
at
all
in any case
in any event
in any way
irregardless
nevertheless
nohow
nonetheless
of any description
of any kind
regardless
soever
wh
at
ever
wh
at
soever
at
any cost
at
all
at
all costs
at
all events
at
all risks
at
any price
by any chance
by any means
by merest chance
come wh
at
may
despite
even with
ever
if
at
all
in any way
in despite of
in spite of
irregardless
irrespective of
live or die
rain or shine
regardless
regardless of
regardless of cost
ru
at
caelum
sink or swim
spite of
wh
at
ever may happen
wh
at
ever the cost
with
at
any r
at
e
absolutely
after a fashion
after all
again
albeit
all the same
although
and no mistake
anyhow
anyway
anywise
appreciably
assuredly
at
all
at
all events
at
best
at
least
at
most
at
the least
at
the most
at
the outside
at
worst
but
by all means
by any means
certainly
clearly
compar
at
ively
decidedly
decisively
definitely
detectably
distinctly
even
even so
fairly
for a certainty
for a fact
for all th
at
for certain
for sure
forsooth
howbeit
however
in a manner
in a way
in any case
in any event
in any way
in part
in some measure
in truth
incompletely
indeed
indeedy
irregardless
just the same
leastwise
merely
mildly
moder
at
ely
modestly
most assuredly
most certainly
nevertheless
nohow
nonetheless
not comprehensively
not exhaustively
nothing else but
notwithstanding
of course
only
part
partially
partly
positively
pro tanto
purely
r
at
her
regardless
rel
at
ively
simply
so far
somewh
at
still
surely
though
thus far
to a certainty
to a degree
to some degree
tolerably
truly
unequivocally
unmistakably
visibly
when
yet
at
cross purposes
advers
at
ive
adverse
adverse to
adversive
against
against the grain
against the tide
against the wind
antagonistic
anti
antip
at
hetic
antithetic
antonymous
at
cross-purposes with
at
daggers
at
daggers drawn
at
enmity
at
feud
at
issue
at
loggerheads
at
odds
at
outs
at
square
at
strife
at
variance
at
war
at
war with
at
hwart
balancing
clashing
compens
at
ing
con
conflicting
confronting
contra
contradictory
contradistinct
contrapositive
contrarious
contrariwise
contrary
contrasted
converse
counter
counter to
counterbalancing
counterpoised
countervailing
cranky
cross
dead against
differing
disaccordant
disagreeable
disagreeing
discordant
discrepant
disharmonious
disproportion
at
e
dissident
dissonant
divergent
eyeball to eyeball
eyeball-to-eyeball
gr
at
ing
hostile
immiscible
in conflict with
in confront
at
ion
in hostile array
in opposition
in opposition to
inaccordant
incomp
at
ible
inconsistent
inharmonious
inimical
inverse
jangling
jarring
neg
at
ive
obverse
on the outs
opposed
opposed to
opposing
opposite
oppositional
oppositive
oppugnant
out of accord
out of whack
perverse
repugnant
reverse
squared off
uncongenial
unharmonious
up in arms
variant
versus
vis-a-vis
with crossed bayonets
at
ease
abed
accepting
at
home
at
rest
comfortable
composed
content
contented
easy
easygoing
eupeptic
euphoric
happy
in bed
of good comfort
pleased
reconciled
relaxed
resigned
sans souci
s
at
isfied
uncomplaining
unrepining
without care
at
fault
aberrant
abroad
adrift
all abroad
all off
all wrong
amiss
arraignable
askew
astray
awry
beside the mark
censurable
corrupt
criminal
culpable
deceptive
defective
delusive
deviant
devi
at
ional
devi
at
ive
distorted
errant
erring
erroneous
fallacious
false
faultful
faulty
flawed
guilty
heretical
heterodox
illogical
illusory
impeachable
implic
at
ed
inculp
at
ed
indictable
involved
not right
not true
off
off the track
out
peccant
perverse
perverted
reprehensible
reproachable
reprovable
self-contradictory
straying
to blame
unfactual
unorthodox
unproved
untrue
wide
wrong
at
hand
about
about to be
accessible
adaptable
all-around
along toward
already in sight
approaching
around
at
close quarters
at
tendant
available
brewing
close
close about
close
at
hand
close by
coming
convenient
convenient to
easily reached
fast by
forthcoming
future
g
at
hering
going to happen
handy
hard
hard by
hereabout
hereabouts
immanent
immedi
at
e
imminent
impendent
impending
in danger imminent
in prospect
in reserve
in spitting distance
in store
in the cards
in the offing
in the wind
in view
indwelling
inherent
instant
looming
lowering
lurking
menacing
near
near
at
hand
nearabout
nearabouts
nearby
nearing
nigh
nigh about
not far
of all work
on board
on call
on deck
on hand
on tap
on the horizon
only a step
overhanging
preparing
present
propinquant
propinquous
ready
ready
at
hand
th
at
will be
thereabout
thereabouts
thre
at
ening
to come
to hand
upcoming
vers
at
ile
waiting
within call
within earshot
within hearing
within reach
within sight
at
home
affair
assemblee
assembly
assign
at
ion
at
ease
at
rest
back home
ball
brawl
caucus
chez soi
colloquium
commission
committee
conclave
concourse
congreg
at
ion
congress
conventicle
convention
convoc
at
ion
council
dance
d
at
e
diet
down home
easy
eisteddfod
festivity
fete
forg
at
hering
forum
g
at
hering
get-together
housewarming
levee
m
at
inee
meet
meeting
panel
party
plenum
prom
quorum
rally
reception
relaxed
rendezvous
reunion
salon
seance
session
shindig
sit-in
sitting
sociable
social
social affair
social g
at
hering
soiree
symposium
synod
turnout
wake
at
issue
against the grain
against the tide
against the wind
arguable
at
cross-purposes
at
daggers
at
daggers drawn
at
odds
at
variance
at
war with
at
hwart
before the house
conditional
conditioned
confutable
conjectural
contestable
contingent
contra
contrariwise
controversial
controvertible
counter
cross
deb
at
able
deniable
dependent
depending
disputable
doubtable
doubtful
dubious
dubitable
eyeball-to-eyeball
iffy
in confront
at
ion
in deb
at
e
in dispute
in doubt
in dubio
in hostile array
in opposition
in question
in suspense
in the balance
mistakable
moot
on the agenda
on the docket
on the floor
on the table
open
open for discussion
open to doubt
open to question
pendent
pending
problem
at
ic
questionable
refutable
specul
at
ive
sub judice
suppositional
suspect
suspenseful
suspicious
uncounted
undecided
under active consider
at
ion
under advisement
under consider
at
ion
under examin
at
ion
under investig
at
ion
under surveillance
undetermined
unestablished
unfixed
unsettled
untold
up for grabs
up in arms
with crossed bayonets
at
large
across the board
afoot and lighthearted
all
all in all
all put together
all things considered
altogether
as a body
as a rule
as a whole
as an approxim
at
ion
at
length
at
liberty
bodily
broadly
broadly speaking
by and large
chiefly
clear
collectively
commonly
corpor
at
ely
detached
diffusely
disengaged
dispersedly
easygoing
emancip
at
ed
en bloc
en masse
entirely
escaped
everywhere
fled
flown
footloose
footloose and fancy-free
free
free and easy
free as air
freeborn
freed
fugitive
generally
generally speaking
go-as-you-please
here and there
in a body
in all
in all quarters
in all respects
in bulk
in detail
in extenso
in full
in general
in its entirety
in places
in spots
in the aggreg
at
e
in the clear
in the gross
in the lump
in the mass
in toto
liber
at
ed
loose
mainly
mostly
normally
on all counts
on balance
on the loose
on the whole
ordinarily
out of
overall
passim
predominantly
prevailingly
released
roughly
roughly speaking
routinely
runaway
scot-free
sparsely
sparsim
speaking generally
sporadically
throughout
totally
tout ensemble
un
at
tached
uncommitted
unengaged
uninvolved
usually
well out of
wherever you look
wholly
at
length
ad infinitum
along
at
large
at
last
at
long last
at
the end
at
the last
completely
conclusively
endlong
endways
endwise
eventually
extensively
finally
fully
in conclusion
in detail
in extenso
in fine
in full
in length
in particular
in toto
last
lastly
lengthily
lengthways
lengthwise
longitudinally
longways
longwise
minutely
once for all
particularly
specifically
ultim
at
ely
wholly
at
liberty
afoot and lighthearted
at
large
available
clear
detached
disengaged
easygoing
emancip
at
ed
fallow
footloose
footloose and fancy-free
free
free and easy
free as air
freeborn
freed
go-as-you-please
idle
in the clear
jobless
leisure
leisured
liber
at
ed
loose
lumpen
off
off duty
off work
on the loose
otiose
out of employ
out of harness
out of work
released
scot-free
un
at
tached
uncommitted
unemployable
unemployed
unengaged
uninvolved
unoccupied
at
most
after a fashion
appreciably
at
any r
at
e
at
best
at
least
at
the least
at
the most
at
the outside
at
worst
compar
at
ively
detectably
fairly
in a manner
in a way
in part
in some measure
incompletely
leastwise
merely
mildly
moder
at
ely
modestly
not comprehensively
not exhaustively
only
part
partially
partly
pro tanto
purely
rel
at
ively
simply
so far
somewh
at
thus far
to a degree
to some degree
tolerably
visibly
at
odds
against the grain
against the tide
against the wind
alien
at
ed
antagonistic
antiestablishment
antip
at
hetic
assorted
at
cross-purposes
at
daggers
at
daggers drawn
at
enmity
at
feud
at
issue
at
loggerheads
at
odds with
at
outs
at
square
at
strife
at
variance
at
variance with
at
war
at
war with
at
hwart
averse
breakaway
clashing
contra
contradictory
contrariwise
contrary
contrasted
contrasting
counter
counter-culture
cranky
cross
cursory
departing
devi
at
ing
devi
at
ive
different
differenti
at
ed
differing
disaccordant
disagreeable
disagreeing
discordant
discrepant
discrete
discrimin
at
ed
disharmonious
disinclined
disjoined
disobedient
dispar
at
e
disproportion
at
e
dissentient
dissenting
dissident
dissimilar
dissonant
distinct
distinguished
divergent
diverging
divers
diverse
diversified
eyeball-to-eyeball
forced
fractious
gr
at
ing
heterogeneous
hostile
immiscible
in confront
at
ion
in disagreement
in hostile array
in opposition
inaccordant
incomp
at
ible
incongruous
inconsistent
inconsonant
indisposed
indocile
inharmonious
involuntary
irreconcilable
jangling
jarring
many
motley
multifarious
mutinous
neg
at
ive
nonconforming
on the outs
opposed
opposing
out of accord
out of whack
perfunctory
poles apart
poles asunder
recalcitrant
recusant
refractory
repugnant
resistant
sectarian
sectary
separ
at
e
separ
at
ed
several
sulky
sullen
unconformable
uncongenial
unconsenting
underground
unequal
unharmonious
unlike
unwilling
up in arms
variant
varied
varieg
at
ed
various
varying
widely apart
with crossed bayonets
worlds apart
at
once
PDQ
all
at
once
all together
amain
apace
as one
at
a blow
at
a stroke
at
one blow
at
one jump
at
one stroke
at
one swoop
at
one time
by forced marches
coincidentally
coinstantaneously
concurrently
conjointly
corpor
at
ely
cursorily
decisively
directly
expeditiously
feverishly
forthwith
furiously
hand over fist
hastily
helter-skelter
hotfoot
hurriedly
hurry-scurry
immedi
at
ely
in a hurry
in agreement
in common
in concord
in no time
in partnership
in passing
in unison
inharmony
instanter
instantly
jointly
mutually
now
on the instant
on the run
on the spot
pell-mell
per saltum
pretty damned quick
promptly
pronto
quickly
right away
right now
right off
simultaneously
slapdash
smartly
speedily
straightaway
straightway
subito
summarily
superficially
swiftly
then and there
this minute
this very minute
together
uno saltu
with a rush
with all haste
with all speed
with disp
at
ch
with haste
without delay
without further delay
at
one
accordant
affirm
at
ive
agreeable
agreeing
akin
amicable
answerable
at
one with
at
tuned
carried by acclam
at
ion
coexistent
coexisting
coherent
coincident
coinciding
commensur
at
e
comp
at
ible
concordant
concurrent
concurring
conformable
congenial
congruent
congruous
consentaneous
consentient
consistent
consonant
cooper
at
ing
cooper
at
ive
correspondent
corresponding
emp
at
hetic
emp
at
hic
en rapport
equivalent
frictionless
harmonious
in accord
in agreement
in concert
in rapport
in sync
in synchroniz
at
ion
in tune
inaccordance
inharmony
like-minded
of a piece
of like mind
of one accord
of one mind
on all fours
peaceful
positive
proportion
at
e
reconcilable
self-consistent
solid
symbiotic
symp
at
hetic
synchronized
synchronous
together
unanimous
unchallenged
uncontested
uncontradicted
uncontroverted
understanding
uniform
unisonant
unisonous
united
unopposed
with one consent
with one voice
at
random
aimlessly
any which way
anyhow
anywise
around
at
haphazard
at
hazard
at
intervals
at
irregular intervals
brokenly
by c
at
ches
by chance
by fits
by jerks
by sn
at
ches
capriciously
carelessly
casually
desultorily
disconnectedly
discontinuously
dysteleologically
eccentrically
err
at
ically
fitfully
haltingly
haphazard
haphazardly
helter-skelter
hit or miss
in sn
at
ches
in spots
inconstantly
indiscrimin
at
ely
inexplicably
intermittently
irregularly
jerkily
lurchingly
nonuniformly
off and on
p
at
chily
promiscuously
purposelessly
random
randomly
roughly
sloppily
spasmodically
sporadically
spottily
stochastically
unaccountably
uncertainly
unevenly
unmethodically
unpredictably
unrhythmically
unsteadily
unsystem
at
ically
variably
whimsically
wobblingly
at
rest
abed
asleep
asleep in Jesus
at
ease
at
home
bereft of life
bre
at
hless
called home
calm
carrion
cloistered
cool
croaked
dead
dead and gone
de
at
h-struck
deceased
defunct
demised
departed
departed this life
destitute of life
done for
dwindling
easy
ebbing
even-tenored
exanim
at
e
fallen
finished
food for worms
gone
gone to glory
gone west
halcyon
hushed
impassive
in bed
inanim
at
e
isol
at
ed
l
at
e
l
at
e lamented
launched into eternity
lifeless
martyred
moldering
no more
pacific
passed on
peaceable
peaceful
placid
pushing up daisies
quiescent
quiet
relaxed
released
reposeful
reposing
restful
resting
resting easy
resting in peace
sainted
secluded
sequestered
sequestr
at
ed
sheltered
sleeping
smitten with de
at
h
smooth
still
still as de
at
h
stillborn
stillish
stilly
stoic
stolid
subsiding
taken away
taken off
tranquil
unagit
at
ed
underground
undisturbed
unmoved
unperturbed
unruffled
unstirring
untroubled
waning
with the Lord
with the saints
without life
without vital functions
daran Definition
at it Bedeutung
Ergebnisse der Bewertung:
130
Bewertungen
4
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.