Suche

darfst Deutsch Englisch Übersetzung



darfst
you are allowed
darfst
may
darfst nicht
must not
du darfst nicht
you must not
Dreimal darfst du raten.
I'll give you three guesses.
Du darfst aber nicht glauben, dass jeder Schweizer drei Sprachen spricht.
Don't run away with the idea that every Swiss speaks three languages.
Du darfst aber nicht glauben dass jeder Schweizer drei Sprachen spricht.
Don't run away with the idea that every Swiss speaks three languages.
Papst; Pontifex (maximus) m relig.
Päpste pl
Was denn sonst?; Dreimal darfst du raten!
Pope; pontiff
Popes
Is the Pope (a) Catholic?
Papst m; Pontifex m (maximus) relig.
Päpste pl
Was denn sonst?; Dreimal darfst du raten!
Pope; pontiff
Popes
Is the Pope (a) Catholic?
nach prp; +Dat. (aufgrund)
Aufschlüsselung nach Alter und Beruf
andere nach ihrem dem Äußeren beurteilen
Du darfst nicht nur nach dem Äußeren gehen.
by (based on)
breakdown by age and occupation
to judge other people by (their) appearances
You shouldn't judge by appearances alone.
dürfen
dürfend
gedurft
ich darf
du darfst
er
sie darf
wir dürfen
ich
er
sie durfte
wir durften
er
sie hat
hatte gedurft
ich
er
sie dürfte
to be allowed
being allowed
been allowed
I'm allowed
you are allowed
he
she is allowed
we are allowed
I
he
she was allowed
we were allowed
he
she has
had been allowed
I
he
she would be allowed
einer Sache Glauben schenken; einer Sache vertrauen; auf eine Sache etwas geben ugs. v
Statistiken vertraue ich nicht sehr.
Auf dieses Gerede darfst du nichts geben.
to give credence to sth.; to put place credence in sth.
I place little credence in statistics.
Don't give credence to this gossip.
nachsagen v
Man sagt ihr nach, sie verstehe etwas davon.
Ihm wird nachgesagt, er wisse darüber bescheid.
Wir wollen uns doch nichts nachsagen lassen!
Du darfst dir nicht nachsagen lassen, dass …
to say sth. of sb
She is said to know sth. about it.
He is said to know this.
We don't want anything said against us!; We won't have anything said against us!
You mustn't let it be said of you that …
nachsagen v
Man sagt ihr nach sie verstehe etwas davon.
Ihm wird nachgesagt er wisse darüber bescheid.
Wir wollen uns doch nichts nachsagen lassen!
Du darfst dir nicht nachsagen lassen dass ...
to say sth. of sb
She is said to know sth. about it.
He is said to know this.
We don't want anything said against us!; We won't have anything said against us!
You mustn't let it be said of you that ...
mit jdm. Geduld haben; mit jdm. Nachsicht haben; jdm. Zeit geben v
Sie ist momentan allerhand Belastungen ausgesetzt. Du darfst mit ihr nicht zu hart ins Gericht gehen.
Geben Sie mir noch ein paar Minuten Zeit.
to bear with sb.
She's under a lot of strain at the moment. Just bear with her.
Just bear with me for another minute or two.
etw. dürfen
dürfend
gedurft
ich darf
du darfst
er sie darf
wir dürfen
ich er sie durfte
wir durften
er sie hat hatte gedurft
ich er sie dürfte
Darf man hier parken?
Darf man jetzt nicht einmal mehr reden?
to be allowed to do sth.; to be permitted to do sth.
being allowed
been allowed
I'm allowed
you are allowed
he she is allowed
we are allowed
I he she was allowed
we were allowed
he she has had been allowed
I he she would be allowed
Are you allowed to park here?; Is it permitted to park here?
Aren't we even allowed to talk?
nach etw. gehen; sich nach etw. richten (nach etw. urteilen) v
… aber das will nicht viel heißen. aber das muss nichts heißen
Ich kann nur danach gehen, was er mir erzählt hat.
Du darfst nicht nur nach dem Äußeren gehen.
to go by sth. (to judge by sth.)
… but that's not much to go by.
I can only go by what he told me.
You cannot go by appearances alone.
nach etw. gehen; sich nach etw. richten (nach etw. urteilen) v
... aber das will nicht viel heißen. aber das muss nichts heißen
Ich kann nur danach gehen was er mir erzählt hat.
Du darfst nicht nur nach dem Äußeren gehen.
to go by sth. (to judge by sth.)
... but that's not much to go by.
I can only go by what he told me.
You cannot go by appearances alone.
etw. dürfen v
dürfend
gedurft
ich darf
du darfst
er sie darf
wir dürfen
ich er sie durfte
wir durften
er sie hat hatte gedurft
ich er sie dürfte
Darf man hier parken?
Darf man jetzt nicht einmal mehr reden?
to be allowed to do sth.; to be permitted to do sth.
being allowed
been allowed
I'm allowed
you are allowed
he she is allowed
we are allowed
I he she was allowed
we were allowed
he she has had been allowed
I he she would be allowed
Are you allowed to park here?; Is it permitted to park here?
Aren't we even allowed to talk?
jdn. etw. ernst nehmen; ernstnehmen alt v
ernst nehmend; ernstnehmend
ernst genommen; ernstgenommen
nimmt ernst
nahm ernst
er sie hat hatte ernst genommen
Du darfst das nicht so eng sehen.
Du solltest ihn nicht allzu ernst nehmen.
to take sb. sth. seriously
taking seriously
taken seriously
takes seriously
took seriously
he she has had taken seriously
You really shouldn't take it so seriously.
You should not take him too seriously.
etw. raten; etw. erraten v
ratend; erratend
geraten; erraten
er sie rät; er sie errät
ich er sie riet; ich er sie erriet
wir sie rieten errieten
er sie hat hatte geraten erraten
du errätst nie ...
Rate mal!
Gut geraten!
Du hast's erraten!
Das war nicht schwer zu erraten!
Dreimal darfst du raten. (auch iron.)
to guess sth.
guessing
guessed
he she guesses
I he she guessed
we they guessed
he she has had guessed
you'll never guess ...
Have a guess!
Well guessed!
You guessed got got it!
It wasn't difficult to guess that work that out!
I'll give you three guesses.; You can have three guesses.
folgern; schließen; schlussfolgern v (aus)
folgernd; schließend; schlussfolgernd
gefolgert; geschlossen; geschlussfolgert
folgert; schließt; schlussfolgert
folgerte; schloss; schlussfolgerte
aus etw. schließen dass ...
Daraus kann man schließen dass ...; Daraus ist zu schließen dass ...
Du darfst nicht von dir auf andere schließen.
to conclude (from)
concluding
concluded
concludes
concluded
to conclude take it from sth. that ...
It may thus be concluded that ...
You shouldn't judge others by your own standards.
folgern; schließen; schlussfolgern v (aus)
folgernd; schließend; schlussfolgernd
gefolgert; geschlossen; geschlussfolgert
folgert; schließt; schlussfolgert
folgerte; schloss; schlussfolgerte
aus etw. schließen, dass …
Daraus kann man schließen, dass …; Daraus ist zu schließen, dass …
Du darfst nicht von dir auf andere schließen.
Woraus schließen Sie das?
to conclude (from)
concluding
concluded
concludes
concluded
to conclude take it from sth. that …
It may thus be concluded that …
You shouldn't judge others by your own standards.
What leads you to that conclusion?
raten v (die wahrscheinlichste Antwort wählen)
ratend
geraten
er sie rät
ich er sie riet
richtig falsch raten
Rate mal!
Gut geraten!
Dreimal darfst du raten. iron.
Wenn dir keine Antwort einfällt, rate.
Ich kann nur raten, was sie dazu getrieben hat.
„Sie hat mir gestern gesagt, was sie bedrückt.“ „Lass mich raten - es geht um ihren Freund.“
Nein, sag's nicht. Lass mich raten.
to guess (chose the most likely answer)
guessing
guessed
he she guesses
I he she guessed
to guess right wrong
Have a guess!
Well guessed!
I'll give you three guesses.; You can have three guesses.
If you can't think of an answer, guess.
I can only guess at what made her do this.
'Yesterday she told me what's bothering her.' 'Let me guess – it's about her boyfriend.'
No, don't tell me, I'm keen to guess.
etw. nicht (tun) dürfen v (moralische Vorgabe)
Nein das darf ich nicht machen. Das wäre nicht richtig.
Es ist dort sehr eng. Wenn man sich diskret unterhalten will darf man dort nicht hingehen.
So etwas darfst du nicht sagen.
Das darfst du nicht verpassen!
Du darfst nicht vergessen dass Fußball ein beinhartes Geschäft ist.
Ich notiere mir alle Dinge die ich auf keinen Fall übersehen darf.
Es kann und darf nicht sein dass jemand seine Frau schlägt.
must not do sth. (moral requirement)
No I must not do that. It would be wrong.
The place is tiny you must not go there for private conversation.
You mustn't say such things.
You must not miss out on this!
You mustn't forget that football is a ruthless business.
I make a note of all the things I must not under any circumstances overlook.
It is absolutely unacceptable to beat your wife.
etw. nicht (tun) dürfen v (moralische Vorgabe)
Nein, das darf ich nicht machen. Das wäre nicht richtig.
Das dürfen Sie nie vergessen.
Es ist dort sehr eng. Wenn man sich diskret unterhalten will, darf man dort nicht hingehen.
So etwas darfst du nicht sagen.
Das darfst du nicht verpassen!
Du darfst nicht vergessen, dass Fußball ein beinhartes Geschäft ist.
Ich notiere mir alle Dinge, die ich auf keinen Fall übersehen darf.
Es kann und darf nicht sein, dass jemand seine Frau schlägt.
must not do sth. (moral requirement)
No, I must not do that. It would be wrong.
You must never forget that.
The place is tiny, you must not go there for private conversation.
You mustn't say such things.
You must not miss out on this!
You mustn't forget that football is a ruthless business.
I make a note of all the things I must not under any circumstances overlook.
It is absolutely unacceptable to beat your wife.
jdm. etw. sagen; nennen; verraten; offenbaren geh. v
zutiefst persönliche Gefühle offenbaren
Wenn Sie mir noch Ihren Namen sagen verraten, kann ich im Computer nachsehen.
Den Grund (dafür) hat er mir nicht genannt verraten.
Sie hatte dieses Geheimnis noch nie jemandem verraten.
Ein Vöglein hat mir verraten, Es hat mir jemand geflüstert, dass du dir diese CD wünschst.
Verrätst du mir deinen Geburtstag?
Kannst du mir verraten, wie ich das anstellen soll?
Wir machen eine Ãœberraschungsparty. Aber du darfst nichts verraten!
„Was ist da drinnen?“ „Das verrate ich nicht!“
to tell sb. sth.; to share sth. with sb.; to reveal sth. to sb. formal
to share reveal profoundly personal feelings
If you give me your name, I can check on the computer.
He didn't tell me what the reason was.
She had never shared this secret with anyone before revealed this secret to anyone before.
A little bird told me you have been wishing for this CD.
Are you going to tell me when your birthday is?
Can you tell me how I'm supposed to do this?
We're throwing a surprise party! But you have to promise not to tell!
'What's inside? ' 'I'll never tell!'

Deutsche darfst Synonyme

Weitere Ergebnisse für darfst Synonym nachschlagen

Englische you are allowed Synonyme

you  I  I myself  alter  alter ego  alterum  better self  ego  ethical self  he  her  herself  him  himself  inner man  inner self  it  me  my humble self  myself  number one  oneself  other self  ourselves  self  she  subconscious self  subliminal self  superego  them  themselves  they  yours truly  yourself  yourselves  
young  adolescent  babies  babyhood  babyish  boyhood  boyish  brood  callow  childish  childkind  childlike  children  clutch  crude  dewy  ever-new  evergreen  farrow  firsthand  fledgling  florescent  flowering  fresh  fry  get  girlhood  girlish  green  hatch  immature  inexperienced  infant  infantile  innocent  intact  issue  junior  juvenal  juvenescent  juvenile  kids  litter  little kids  little ones  maiden  maidenly  minor  naive  neoteric  nest  nestling  new  new generation  offspring  original  pristine  progeny  pubescent  puerile  raw  rising generation  sempervirent  small fry  sophomoric  spat  spawn  teenaged  tots  unbeaten  undeveloped  unfinished  unfledged  unformed  unhandled  uninitiated  unpracticed  unripe  unseasoned  unsophisticated  untouched  untried  untrodden  unused  unversed  vernal  virgin  virginal  young blood  young fry  young people  youngling  youth  youthful  youthlike  youthy  
young man  Casanova  Don Juan  Lothario  Romeo  amoroso  beau  boy  boyfriend  bub  bubba  buck  bud  buddy  caballero  cavalier  cavaliere servente  colt  cub  esquire  fellow  flame  fledgling  gallant  gentleman friend  gigolo  hobbledehoy  inamorato  lad  laddie  lady-killer  love-maker  man  manchild  master  muchacho  necker  old man  petter  philanderer  pup  puppy  schoolboy  seducer  sheik  sonny  sonny boy  squire  sugar daddy  swain  whelp  youth  
youngest  adolescent  baby  fledgling  hopeful  infant  junior  juvenal  juvenile  minor  pubescent  sapling  slip  sprig  stripling  teenager  teener  teenybopper  young hopeful  young person  younger  youngling  youngster  youth  
youngster  breed  brood  bud  chick  children  chit  descendants  descent  family  fruit  grandchildren  great-grandchildren  heirs  hostages to fortune  inheritors  issue  juvenile  kid  kids  lineage  little ones  moppet  new generation  offspring  posterity  progeny  rising generation  seed  sons  succession  treasures  youngling  younglings  youngsters  youth  
yourself  I  I myself  alter  alter ego  alterum  better self  ego  ethical self  he  her  herself  him  himself  inner man  inner self  it  me  my humble self  myself  number one  oneself  other self  ourselves  self  she  subconscious self  subliminal self  superego  them  themselves  they  you  yours truly  yourselves  
youth  adolescence  adolescent  adolescents  awkward age  baby  babyhood  beginnings  birth  boy  boyhood  bub  bubba  buck  bud  buddy  callowness  chick  child  childhood  childkind  children  chit  colt  cradle  cub  damsel  demoiselle  dewiness  fellow  fledgling  freshman year  genesis  girl  girlhood  greenness  hobbledehoy  hopeful  immaturity  inception  inchoation  incipience  incipiency  incunabula  inexperience  infancy  infant  junior  juvenal  juvenile  juveniles  juvenility  kid  kids  lad  laddie  lass  lassie  little kids  mademoiselle  maid  maiden  manchild  master  minor  minority  moppet  muchacho  nascence  nascency  nativity  new generation  origin  origination  parturition  pregnancy  prime  puberty  pubescence  pubescent  pup  puppy  rising generation  salad days  sapling  schoolboy  schoolgirl  slip  small fry  sonny  sonny boy  sprig  spring  springtide  springtime  stripling  tad  teen  teenager  teener  teenybopper  tots  unripeness  whelp  whippersnapper  young  young blood  young fry  young hopeful  young man  young people  young person  younger  youngest  youngling  youngster  youngsters  youthfulness  youthhood  
youthful  beardless  blooming  boyish  callow  florescent  flowering  flush  flushed  fresh  fresh as April  green  immature  infant  juvenal  juvenescent  juvenile  maiden  pink  puerile  rosy  rosy-cheeked  ruddy  unfledged  unripe  virgin  virginal  young  youngling  youthlike  youthy  

darfst Definition

Allowed
(imp. & p. p.) of Allow

you are allowed Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
122 Bewertungen 3

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Vokabelquiz per Mail: