dein | thine |
dein | thy |
dein | your |
dein | yours |
dein, euer | your |
wie ist Dein | what is your |
Euer Dein Ihr | your |
euer, dein, Ihr | your |
euer, dein, Ihre | your |
Was ist dein Job? | What racket are you in? |
leiste dein Bestes | do your best |
Lauf um dein Leben! | Run for (your) life! R4L; R4YL |
Lauf um dein Leben! | Run for (your) life! R4L; R4YL |
Lauf um dein Leben! | R4L, R4YL : Run for (your) life! |
verdoppele dein Geld | double your money |
Auf dein Wohl! Prosit! | Here's mud in your eye! humor. |
Dein (eigener) Fehler! | That's your (own) fault! |
Schalte Dein Gehirn an! | Turn on your mind! TOYM |
Schalte Dein Gehirn an! | Turn on your mind! TOYM |
Schalte Dein Gehirn an! | TOYM : Turn on your mind! |
|
Dein Wort in Gottes Ohr! | Let's hope so, by goodness! |
dein e; eure, euer; Ihr e | your |
Dein Wunsch sei mir Befehl. | Your wish is my command. |
Bring Ordnung in dein Leben! | Clean up your act! |
Das kann nicht dein Ernst sein! | You can't be serious! |
Das kann doch nicht dein Ernst sein? | You're not serious are you? |
Das kann doch nicht dein Ernst sein? | You're not serious, are you? |
Ich bin über dein Benehmen entsetzt! | Your behaviour appalls me! |
Dein e Ergebnis Meinung mag anders sein. | Your mileage may vary. YMMV |
Dein e Ergebnis Meinung mag anders sein. | YMMV : Your mileage may vary. |
Das kann doch wohl nicht dein Ernst sein! | You must be joking! |
dein, deine, Ihr, Ihre zu deinem, zu Ihrem dein | yours to your thine, thy obs. |
Dein schlechtes Benehmen lasse ich mir nicht gefallen. | I won't put up with your bad behavior. |
dein; deine; Ihr; Ihre pron zu deinem; zu Ihrem dein | yours to your thine; thy obs. |
geheiligt; heilig adj relig. geheiligt werde dein Name | hallowed hallowed be thy name |
Birne f; Grips m ugs. Streng dein Gehirn ein bisschen an. | noddle Br.; noodle Am. (old-fashioned) slang Use your noddle. |
Zimmerlautstärke f Stell bitte dein Radio auf Zimmerlautstärke. | low volume; moderate volume Please turn your radio down to a moderate volume |
genug haben von ich bin es leid Ich bin dein ewiges Gejammer leid. | to be tired of I'm tired of it I'm fed up with your eternal whining. |
Das ist (ja wohl) nicht dein Ernst?; Das kann doch nicht dein Ernst sein! | You can't be serious! |
|
Dein Wort in Gottes Ohr! (Ich würde es mir wünschen bin aber etwas skeptisch) | From your lips to God's ears! |
Dein Wort in Gottes Ohr! (Ich würde es mir wünschen, bin aber etwas skeptisch) | From your lips to God's ears! |
hochrutschen v hochrutschend hochgerutscht Dein Rock ist hochgerutscht. | to ride up riding up ridden up Your skirt has ridden up. |
hineinstecken v hineinsteckend hineingesteckt Steck dein Hemd in die Hose! | to tuck in tucking in tucked in Tuck your shirt in! |
Haustier n; Heimtier n zool. Haustiere pl; Heimtiere pl Wie heißt dein Haustier? | pet animal; pet; animal companion; companion animal pet animals; pets; animal companions; companion animals What is your pet's name? |
Birne f; Grips m ugs. Schalt doch mal dein Hirn ein!; Streng deinen Grips ein bisschen an! | noddle Br.; noodle Am. dated slang Use your noddle! |
(ein Kleidungsstück) hineinstecken v hineinsteckend hineingesteckt Steck dir dein Hemd hinein! | to tuck in (clothing) tucking in tucked in Tuck your shirt in! |
(ein Kleidungsstück) hineinstecken v hineinsteckend hineingesteckt Steck dir dein Hemd hinein! | to tuck in (garment) tucking in tucked in Tuck your shirt in! |
etw. steckenlassen v den Schlüssel steckenlassen Lass das Messer stecken! Lass dein Geld stecken du bist eingeladen. | to leave sth. in there to leave the key in the door Leave the knife where it is! Put your money away this is on me. |
etw. steckenlassen v den Schlüssel steckenlassen Lass das Messer stecken! Lass dein Geld stecken, du bist eingeladen. | to leave sth. in there to leave the key in the door Leave the knife where it is! Put your money away, this is on me. |
Mitleid n mit jdm. Mitleid haben mit jdm. Mitleid haben Mein Mitleid hält sich in Grenzen. Ich brauch' dein Mitleid nicht. | pity to have pity on sb.; to take pity on sb. to pity sb.; to feel sorry for sb. My pity is limited. I don't want your pity. |
genug haben von; er leid sein (etw. zu tun) ich bin es leid Ich bin dein ewiges Gejammer leid. Mir reicht's!; Ich hab genug! ugs. | to be tired of (doing sth.) I'm tired of it I'm fed up with your eternal whining. I've had enough of it. coll. |
genug haben von; es leid sein v (etw. zu tun) ich bin es leid Ich bin dein ewiges Gejammer leid. Mir reicht's!; Ich hab genug! ugs. | to be tired of (doing sth.) I'm tired of it I'm fed up with your eternal whining. I've had enough of it. coll. |
jeden Tag (ohne Ausnahme); tagtäglich adv Es regnete jeden Tag.; Es war durchgehend Regenwetter. Du brauchst dein Baby nicht täglich zu baden. | every day (emphasis on the regularity) It rained every day. You don't need to bathe your baby every day. |
Wenn und Aber n ohne Wenn und Aber nach einigem langem Hin und Her … und daran ist nicht zu rütteln Ich will kein Aber hören, räum jetzt dein Zimmer auf. | ifs and buts Br.; ifs, ands or buts Am. without fuss or quibble after a few a lot of ifs and buts … and there are no ifs and buts Br. ifs, ands or buts Am. about it! I want no ifs and buts Br. ifs, ands or buts Am., tidy your room now. |
Wenn und Aber n ohne Wenn und Aber nach einigem langem Hin und Her ... und daran ist nicht zu rütteln Ich will kein Aber hören räum jetzt dein Zimmer auf. | ifs and buts Br.; ifs ands or buts Am. without fuss or quibble after a few a lot of ifs and buts ... and there are no ifs and buts Br. ifs ands or buts Am. about it! I want no ifs and buts Br. ifs ands or buts Am. tidy your room now. |
Nehmen wir an …; Nehmen wir einmal an, … Nehmen wir mal an, dein Plan geht schief, was (ist) dann? Nehmen wir an, du hast im Lotto gewonnen, was würdest du dann machen? | Let's say …; Just say … Let's say your plan fails, then what? Just say you won the lottery, what would you do? |
Nehmen wir an ...; Nehmen wir einmal an ... Nehmen wir mal an dein Plan geht schief was (ist) dann? Nehmen wir an du hast im Lotto gewonnen was würdest du dann machen? | Let's say ...; Just say ... Let's say your plan fails then what? Just say you won the lottery what would you do? |
wahldeutig sein v Dein Avatar und dein Benutzername sind wahldeutig, aber ich geh einmal davon aus, dass du männlich bist. Er wurde wahldeutig wegen Diebstahls oder Hehlerei verurteilt. | to be open subject to either interpretation Your avatar and your user name are open to either interpretation, but I'll assume you are a male. He was convicted of theft or handling of stolen goods, subject to either interpretation. |
wahldeutig sein adj Dein Avatar und dein Benutzername sind wahldeutig aber ich geh einmal davon aus dass du männlich bist. Er wurde wahldeutig wegen Diebstahls oder Hehlerei verurteilt. | to be open subject to either interpretation Your avatar and your user name are open to either interpretation but I'll assume you are a male. He was convicted of theft or handling of stolen goods subject to either interpretation. |
euer; dein; Ihr pron deine Eltern; Ihre Eltern eure Kinder; Ihre Kinder Deine Ihre Frage sing ist nicht einfach zu beantworten. Wir freuen uns über euer Ihr pl zahlreiches Erscheinen. | your your parents your children Answering your question is not easy. We are pleased to see so many of you here today. |
etw. aufräumen v aufräumend aufgeräumt Räum bitte dieses Durcheinander auf bevor es dein Vater sieht. Ich habe nichts dagegen dass du die Küche benützt solange du nachher wieder aufräumst. | to clear sth. up clearing up cleared up Please clear up this mess before your father sees it. I don't mind you using the kitchen as long as you clear up afterwards. |
etw. aufräumen v aufräumend aufgeräumt Räum bitte dieses Durcheinander auf, bevor es dein Vater sieht. Ich habe nichts dagegen, dass du die Küche benützt, solange du nachher wieder aufräumst. | to clear sth. up clearing up cleared up Please clear up this mess before your father sees it. I don't mind you using the kitchen as long as you clear up afterwards. |
… vielleicht … (bei Fragen) Könnten Sie mir vielleicht sagen … Könnte ich vielleicht etwas zu trinken haben? Dürfte ich mir vielleicht dein Auto ausborgen? Wollen Sie vielleicht zum Essen kommen? | to wonder if to be wondering if … (in questions) I wonder if you could tell me … I wonder if I might have a drink. was wondering if I could borrow your car. I was wondering if you'd like to come to dinner. |
hervorschauen; herausschauen Bayr. Ös. Schw. v (zu sehen sein) (Sache) hervorschauend; herausschauend hergevorschaut; herausgeschaut Dein Unterhemd schaut hervor.; Man sieht dein Unterhemd. | to show {showed; shown, showed} (be visible) (of a thing) showing shown; showed Your vest is showing. |
... vielleicht ... (bei Fragen) Könnten Sie mir vielleicht sagen ... Könnte ich vielleicht etwas zu trinken haben? Dürfte ich mir vielleicht dein Auto ausborgen? Wollen Sie vielleicht zum Essen kommen? | to wonder if to be wondering if ... (in questions) I wonder if you could tell me ... I wonder if I might have a drink. was wondering if I could borrow your car. I was wondering if you'd like to come to dinner. |
Saustall m übtr.; Schweinestall m übtr.; Dreckbude f ugs.; Dreckloch n ugs. pej. (verdreckte Wohnung) Sauställe pl; Schweineställe pl; Dreckbuden pl; Drecklöcher pl Dein Zimmer sieht wie ein Saustall aus. | pigsty; absolute mess fig. pigsties Your room looks like a pigsty. |
(subjektives) Urteil n (über etw.) endgültiges Urteil Geschmackssurteil n Werturteil n sich ein Urteil bilden (about sth.) über etw. ein Urteil abgeben Bilde dir dein eigenes Urteil! etw. wider bessere Einsicht tun | (subjective) judgement Br.; (subjective) judgment Am. (about on sth.) final judgement judgement of taste; judgment of taste value judgement to form a judgement; to make a judgement (über etw.) to render pass pronounce (a) judgement; to hand down a judgment Am. on sth. Use your own judgement! to do sth. against your better judgement |
Spielchen n; Spiel n (unehrliches Verhalten) pej. doppeltes Spiel; Doppelspiel Ich habe dein Spielchen durchschaut. Lass die dummen Spielchen. Was spielt sie da für ein Spiel? Das Spiel ist aus. Wir wissen, dass du es warst. | little game; game (dishonest behaviour) double-cross; double dealing I've seen through your little game. Don't play silly games with me. What's her game? The game is up.; The jig is up. Am. dated. We know you did it. |
Gebetsformel f relig. Gebetsformeln pl Im Namen des Vaters des Sohnes und des heiligen Geistes (christliche Gebetsformel) relig. Denn dein ist das Reich die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit. (christliche Gebetsformel) relig. | prayer phrase prayer phrases In the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit (Christian prayer phrase) For the kingdom the power and the glory are yours now and forever. (Christian prayer phrase) |
Gebetsformel f relig. Gebetsformeln pl Im Namen des Vaters, des Sohnes und des heiligen Geistes (christliche Gebetsformel) relig. Denn dein ist das Reich, die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit. (liturgische Gebetsformel) relig. | prayer phrase prayer phrases In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit (Christian prayer phrase) For the kingdom, the power, and the glory are yours, now and forever. (liturgical prayer phrase) |
alles pron alles andere alles eingerechnet alles auf den Kopf stellen alles setzen auf alles eingestehen alles mögliche alles was dein Herz begehrt fast alles Alles hat seine Grenzen. Alles zu seiner Zeit. Du bist mein Ein und Alles! | everything everything else including everything to turn everything topsy-turvy to put one's shirt on fig. to make a clean breast of fig. all sorts of things; everything you can think of; everything or one can think of; everything feasible all your heart desires; everything your heart desires; everything including the kitchen sink humor. everything but the kitchen sink humor. There is a limit to everything. Everything at the proper time. You're my all and everything! |
etw. nicht zulassen Kommt (gar) nicht in Frage!; Kommt nicht in die Tüte! ugs. Ich lasse es nicht zu dass Sie meine Frau beleidigen. In diesem Haus dulde ich keine Streitereien. Ich werde mir meine Feier durch dein Benehmen nicht verderben lassen. | to not have sth. I We won't have it!; No way! I won't have you insult my wife. I'm not having any squabbling in our house. I'm not having your behaviour spoil my party. |
alles pron alles andere alles eingerechnet alles auf den Kopf stellen alles eingestehen alles mögliche alles, was dein Herz begehrt fast alles Alles hat seine Grenzen. Alles zu seiner Zeit. Du bist mein Ein und Alles! Alles hat seine Zeit. | everything everything else including everything to turn everything topsy-turvy to make a clean breast of fig. all sorts of things; everything you can think of; everything or one can think of; everything feasible all your heart desires; everything your heart desires; everything including the kitchen sink humor. everything but the kitchen sink humor. There is a limit to everything. Everything at the proper time. You're my all and everything! There is a time for everything. |
etw. nicht zulassen v Kommt (gar) nicht in Frage!; Kommt nicht in die Tüte! ugs. Ich lasse es nicht zu, dass Sie meine Frau beleidigen. In diesem Haus dulde ich keine Streitereien. Ich werde mir meine Feier durch dein Benehmen nicht verderben lassen. | not to have sth. I We won't have it!; No way! I won't have you insult my wife. I'm not having any squabbling in our house. I'm not having your behaviour spoil my party. |
mühsame Sache f; umständliche Sache f; harte Arbeit f ugs. Es ist ganz schön anstrengend mit Kindern einkaufen zu gehen. Es ist so mühsam jeden Tag dein Bett machen zu müssen. Es ist zu umständlich die ganze Strecke hin- und wieder zurückzufahren. | fag Br.; graft Br. coll. It's hard graft going shopping with children. It's such a fag to have to make your bed every day. It's too much of a fag to drive all the way there and back again. |
mühsame Sache f; umständliche Sache f; harte Arbeit f ugs. Es ist ganz schön anstrengend, mit Kindern einkaufen zu gehen. Es ist so mühsam, jeden Tag dein Bett machen zu müssen. Es ist zu umständlich, die ganze Strecke hin- und wieder zurückzufahren. | fag Br.; graft Br. coll. It's hard graft going shopping with children. It's such a fag to have to make your bed every day. It's too much of a fag to drive all the way there and back again. |
Grüße pl Lass deine Schwester schön grüßen.; Grüße an deine Schwester. Ich lasse sie schön grüßen!; Sag ihr einen schönen Gruß! Gruß und Kuss Gruß und Kuss, dein Julius. ugs. jdm. Grüße übermitteln bestellen Einen schönen Gruß an Ihre Frau! Liebe Grüße auch an eure Kinder. | regards Give my regards to your sister.; Regards to your sister. Give my regards to her! love and kisses Time to close go, with love from Rose Joe. coll. to pass on give (one's) regards best wishes to sb. Please give my best regards to your wife! Give my love to your children, too. |
aufbinden; aufschnüren; losbinden; abbinden; aufknoten v aufbindend; aufschnürend; losbindend; abbindend; aufknotend aufgebunden; aufgeschnürt; losgebunden; abgebunden; aufgeknotet bindet auf; schnürt auf; bindet los; bindet ab; knotet auf band auf; schnürte auf; band los; band ab; knotete auf Dein Schuh ist offen. | to untie; to undo untying; undoing untied; undone unties; undoes untied; undid Your shoe is untied. |
sofort; gleich; auf Anhieb; sogleich geh.; augenblicklich geh. adv nicht sofort; nicht gleich Du solltest sie sofort anrufen. Ich hab dich auf Anhieb erkannt. Jetzt geh sofort hinauf und mach dein Zimmer sauber. Es ist mir gleich aufgefallen. Ich werde mich sofort darum kümmern. Mach dich jetzt sofort fertig! | immediately; straightaway; right (away); at once coll.; instantly adm. not immediately You should phone her right away. I recognized you at once. Now go upstairs at once and clean your room! It struck me right away. I'll see to it at once. Get ready at once! |
Mädchen n für alles; Diener m; Dienstmädchen n; Laufbursche f; Schleppdepp m pej. Mädchen pl für alles; Diener pl; Dienstmädchen pl; Laufburschen pl; Schleppdeppen pl Ich mache im Büro den Schleppdeppen das Mädchen für alles. Hol's dir gefälligst selbst. Ich bin nicht dein Laufbursche Diener Dienstbote. | skivvy Br. skivvies I'm the office skivvy. You go and get it yourself. I'm not your skivvy Br. slave. |
mit jdm. etw. verwandt sein; jdm. etw. ähneln v soc. übtr. mit jdm. geistesverwandt sein ein panikartiges Gefühl Die beiden Sprachen sind eng (miteinander) verwandt. Genie und Wahnsinn liegen eng beieinander. Wenn du dein Versprechen ihm gegenüber nicht hältst, wäre das fast so wie ein Verrat an eurer Freundschaft. | to be akin to sb. sth. to be spiritually akin to sb. a feeling akin to panic The two languages are closely akin (to one another). Genius and madness are akin. To break your promise to him would be akin to betraying your friendship. |
Mädchen n für alles; Diener m; Dienstmädchen n; Laufbursche f; Schleppdepp m pej. Mädchen pl für alles; Diener pl; Dienstmädchen pl; Laufburschen pl; Schleppdeppen pl Ich mache im Büro den Schleppdeppen das Mädchen für alles. Hol's dir gefälligst selbst. Ich bin nicht dein Laufbursche Diener Dienstbote. | skivvy Br. skivvies I'm the office skivvy. You go and get it yourself. I'm not your skivvy Br. slave. |
ein Tier kastrieren v (seine Geschlechtsdrüsen entfernen) med. zool. ein Tier kastrierend ein Tier kastriert ein männliches Tier kastrieren ein weibliches Tier kastrieren eine Katze einen Hund kastrieren einen Hahn kastrieren; kapaunen; kapaunisieren Ist dein Hund kastriert? Haben Sie Ihre Katze kastrieren lassen? | to doctor an animal; to desex an animal formal (remove its sex glands) doctoring an animal; desexing an animal doctored an animal; desexed an animal to castrate; to neuter; to geld; to emasculate archaic a male animal to spay a female animal to fix a cat a dog Am. coll. to caponize; to caponise Br. a cock Has your dog been neutered? Have you had your cat spayed? |
Farbe f Farben pl komplementäre Farben kühle Farben warme Farben gedeckte Farben verlaufene Farben additive Farbe subtraktive Farbe topische örtliche Farbe f; Ortsfarbe f; Auftragfarbe f; Tafelfarbe f Welche Farben gibt es? Schließlich musste sie Farbe bekennen. Bring Farbe in dein Leben!; Gib Deinem Leben Farbe! | colour Br.; color Am. colours Br.; colors Am. complementary colours cool colours warm colours muted colours runny colours additive colour subtractive colour topical colour Which colours are available? Eventually she was forced to reveal show her true colours. Colour your life! |
sofort; gleich; auf Anhieb; augenblicklich geh.; sogleich poet. adv nicht sofort; nicht gleich Du solltest sie sofort anrufen. Ich hab dich auf Anhieb erkannt. Wir haben uns auf Anhieb gut verstanden. Jetzt geh sofort hinauf und mach dein Zimmer sauber. Es ist mir gleich aufgefallen. Ich werde mich sofort darum kümmern. Mach dich jetzt sofort fertig! | immediately; instantly; on the instant; right away; straight away; straightway poet.; at once coll.; instanter humor. not immediately You should phone her right away. I recognized you at once. We instantly hit it off. Now go upstairs at once and clean your room! It struck me right away. I'll see to it at once. Get ready at once! |
Vaterunser n; Unservater n (protestantisch) relig. das Vaterunser sprechen beten Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name, dein Reich komme, dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern. Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen. | Lord's Prayer; Our Father; Pater Noster (Pater-Noster) (PaterNoster) to say recite pray the Lord's Prayer the Our Father Our Father in heaven, hallowed be your name, your kingdom come, your will be done, on earth as in heaven. Give us today our daily bread. Forgive us our sins as we forgive those who sin against us. Save us from the time of trial and deliver us from evil. |
Vaterunser n; Unservater n (protestantisch) relig. das Vaterunser sprechen beten Vater unser im Himmel geheiligt werde dein Name dein Reich komme dein Wille geschehe wie im Himmel so auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute und vergib uns unsere Schuld wie auch wir vergeben unsern Schuldigern. Und führe uns nicht in Versuchung sondern erlöse uns von dem Bösen. | Lord's Prayer; Our Father; PaterNoster (Pater-Noster) (Pater Noster) to say recite pray the Lord's Prayer the Our Father Our Father in heaven hallowed be your name your kingdom come your will be done on earth as in heaven. Give us today our daily bread. Forgive us our sins as we forgive those who sin against us. Save us from the time of trial and deliver us from evil. |
etw. tauschen; eintauschen; austauschen v tauschend; eintauschend; austauschend getauscht; eingetauscht; ausgetauscht mit jdm. etw. tauschen etw. gegen etw. tauschen eintauschen mit jdm. Platz die Plätze tauschen Rezepte Geschichten austauschen Er hat mit seiner Schwester den Nachtisch getauscht.; Er und seine Schwester haben Nachtisch getauscht. Ich tausche mein Brot gegen dein Popcorn. | to swap; to swop Br. sth. swaping; swoping swapped; swopped to swap sth. with sb. to swap sth. for sth. to swap places seats with sb. to swap recipes stories He swapped desserts with his sister.; He and his sister swapped desserts. I'll swap my sandwich for your popcorn.; I'll swap you my sandwich for your popcorn. |
Farbe f Farben pl Kontrastfarbe f komplementäre Farben kühle Farben warme Farben gedeckte Farben verlaufene Farben additive Farbe subtraktive Farbe topische örtliche Farbe f; Ortsfarbe f; Auftragfarbe f; Tafelfarbe f in ein Meer von Farben ein Farbenmeer getaucht sein (Ort) übtr. Welche Farben gibt es? Schließlich musste sie Farbe bekennen. Bring Farbe in dein Leben!; Gib Deinem Leben Farbe! | colour Br.; color Am. colours Br.; colors Am. contrasting colour color complementary colours cool colours warm colours muted colours runny colours additive colour subtractive colour topical colour to be ablaze with colour (of a place) Which colours are available? Eventually she was forced to reveal show her true colours. Colour your life! |
sich gegen etw. entscheiden; aussteigen (aus); abspringen; etw. doch nicht tun sich gegen entscheidend; aussteigend; abspringend; doch nicht tuend sich gegen entschieden; ausgestiegen; abgesprungen; doch nicht getan (bei etw.) nicht (mehr) mitmachen Ich habe mich entschlossen doch nicht zur Messe zu gehen. Mitarbeiter können jederzeit aus der betrieblichen Pensionskasse aussteigen. Du kannst dich nicht einfach aus der Verantwortung für dein Kind stehlen. | to opt out (of sth.) opting out opted out to opt out (of sth.) I opted out of going to the trade fair. Employees may opt out of the company's pension plan at any time. You can't just opt out of the responsibility for your child. |
sich gegen etw. entscheiden; aussteigen (aus); abspringen; etw. doch nicht tun v sich gegen entscheidend; aussteigend; abspringend; doch nicht tuend sich gegen entschieden; ausgestiegen; abgesprungen; doch nicht getan (bei etw.) nicht (mehr) mitmachen Ich habe mich entschlossen, doch nicht zur Messe zu gehen. Mitarbeiter können jederzeit aus der betrieblichen Pensionskasse aussteigen. Du kannst dich nicht einfach aus der Verantwortung für dein Kind stehlen. | to opt out (of sth.) opting out opted out to opt out (of sth.) I opted out of going to the trade fair. Employees may opt out of the company's pension plan at any time. You can't just opt out of the responsibility for your child. |
gehen v gehend gegangen er sie geht ich er sie ging wir sie gingen er sie ist war gegangen ich er sie ginge Gehen wir!; Lass uns gehen! aufs Ganze gehen; bis zum Äußersten treiben zu weit gehen; es zu weit treiben Ich gehe nach Hause. Ich ging nach Hause Ich werde nach Hause gehen. „Geh auf dein Zimmer!“, „Ich geh ja schon.“ Es ist nicht leicht zu erklären, aber schauen wir mal. Ich bin noch nie Motorrad gefahren, also schaun wir mal wie das geht. | to go {went; gone} going gone he she goes I he she went we they went he she has had gone I he she would go Let's go! to go all out; to go (the) whole hog to go too far I go home. I went home. I will go home. 'Go to your room', 'All right, I'm going.' It's hard to explain, but here goes here goes nothing Am.. I've never ridden a motorbike before, so here goes! |
Grüße pl Einen schönen Gruß an ...; Viele Grüße an ... Viele Grüße; Herzliche Grüße (Briefschluss) Sag ihr einen schönen Gruß! mit freundlichen Grüßen MfG (Briefschluss) adm. mit besten Grüßen (Briefschluss) herzliche Grüße liebe Grüße (Briefschluss) herzliche Grüße; mit herzlichen Grüßen (an) (Briefschluss vertraut) mit kollegialen Grüßen mit lieben Grüßen Gruß und Kuss Gruß und Kuss dein Julius. ugs. jdm. Grüße übermitteln bestellen Einen schönen Gruß an Ihre Frau! Liebe Grüße auch an eure Kinder. | regards Give my regards to ... best regards; kind regards; best wishes (letter closing line) Give my regards to her! Yours sincerely; Sincerely yours; Yours truly Am. (letter closing line) With kind best regards; Kindest regards (letter closing line) love; with love; best wishes (letter closing line) Kind regards; Best regards (to) (letter closing line) (With) collegial regards; Sincerely your colleague fondest regards love and kisses Time to close go with love from Rose Joe. coll. to pass on give (one's) regards best wishes to sb. Please give my best regards to your wife! Give my love to your children too. |
etw. sehen v sehend gesehen ich sehe du siehst er sie sieht ich er sie sah er sie hat hatte gesehen ich er sie sähe siehe!; sieh! siehe hierzu; siehe (Verweis) siehe oben s. o. siehe unten s. u. siehe auch s. a. Ich habe sie kommen sehen. Wir sehen uns morgen früh.; Bis morgen früh. Ich möchte dich bald sehen. Sieh mal einer an!; Da schau her! Süddt. Ös. Du hättest dein Gesicht sehen sollen. Wenn du einen eine eines gesehen hast, hast du alle gesehen. Wir sehen uns!; Man sieht sich! (Verabschiedung) | to see sth. {saw; seen} seeing seen I see you see he she sees I he she saw he she has had seen I he she would have seen see! see (reference) see above see below see also I saw her coming. See you in the morning. I want to see you soon. Looky here! Looky! You should have seen the look on your face. (If you've) seen one, you've seen them all. I'll be seeing you!; Be seeing you! BCNU ; See you! CU (leaving phrase) |
etw. sehen v sehend gesehen ich sehe du siehst er sie sieht ich er sie sah er sie hat hatte gesehen ich er sie sähe siehe!; sieh! siehe hierzu; siehe (Verweis) siehe oben s.o. siehe unten s.u. siehe auch s.a. Ich habe sie kommen sehen. Wir sehen uns morgen früh.; Bis morgen früh. Ich sehe es im Geiste. Ich möchte dich bald sehen. sehen wie der Hase läuft übtr. Sieh mal einer an! Du hättest dein Gesicht sehen sollen. Wenn die Bürger irgendwo der Existenz der EU gewahr werden dann in den Grenzregionen. | to see sth. {saw; seen} seeing seen I see you see he she sees I he she saw he she has had seen I he she would have seen see! see (reference) see above see below see also I saw her coming. See you in the morning. I see it in my mind's eye. I want to see you soon. to see how the wind blows There you can see! You should have seen the look on your face. If there is one place where our citizens can see that the EU exists it is in the border regions. |
etw. (physisch) tauschen; austauschen v (ohne kommerziellen Hintergrund) tauschend; austauschend getauscht; ausgetauscht mit jdm. etw. tauschen etw. gegen etw. tauschen eintauschen mit jdm. Platz die Plätze tauschen Rezepte Geschichten austauschen Er hat mit seiner Schwester den Nachtisch getauscht.; Er und seine Schwester haben Nachtisch getauscht. Ich tausche mein Brot gegen dein Popcorn. Sie wollte beim Fenster sitzen, also haben wir Platz getauscht. Sollen wir Ponys tauschen?; Wollen wir Ponys tauschen? Drinnen tauschte ich meine Stiefel gegen ein Paar Turnschuhe. | to swap; to swop Br. sth. (physically exchange without commercial motivation) swaping; swoping swapped; swopped to swap sth. with sb. to swap sth. for sth. to swap places seats with sb. to swap recipes stories; to exchange recipes stories He swapped desserts with his sister.; He and his sister swapped desserts. I'll swap my sandwich for your popcorn.; I'll swap you my sandwich for your popcorn. She wanted the window seat, so we swapped swapped over. Br. Do you want to swap ponies? Inside I swapped my boots for a pair of training shoes. |
etw. einsparen; etw. sparen v; bei etw. sparen v einsparend; sparend einsparend; sparend er sie spart ich er sie sparte er sie hat hatte gespart Zeit sparen jährlich 5 Mrd. einsparen Ressourcen sparen einsparen bei der Infrastruktur den Arbeitskräften sparen Durch gemeinsame Ausgaben wird eingespart Geld gespart. Wir werden prüfen was wieviel tatsächlich eingespart wurde. Beim Warmlaufen wird mehr Treibstoff verbraucht als man einspart wenn man die Fahrt mit kaltem Motor beginnt. Danke dein Tipp hat mir eine Menge Zeit gespart. Du solltest nicht am falschen Platz sparen. | to save sth.; to economize on sth. saving; economizing saving; economized he she saves I he she saved he she has had saved to save time to save 5bn annually to save resources to economize on infrastructure labour (costs) Joint spending will save money. We will examine what savings have actually been made. Warming up consumes more fuel than what you save by starting your journey with a cold engine. Thanks your advice has saved me a lot of time. You shouldn't try to save money in the wrong place. |
etw. einsparen; etw. sparen v; bei etw. sparen v einsparend; sparend einsparend; sparend er sie spart ich er sie sparte er sie hat hatte gespart Zeit sparen jährlich 5 Mrd. einsparen Ressourcen sparen einsparen bei der Infrastruktur den Arbeitskräften sparen Durch gemeinsame Ausgaben wird eingespart Geld gespart. Wir werden prüfen, was wieviel tatsächlich eingespart wurde. Beim Warmlaufen wird mehr Treibstoff verbraucht als man einspart, wenn man die Fahrt mit kaltem Motor beginnt. Danke, dein Tipp hat mir eine Menge Zeit gespart. Du solltest nicht am falschen Platz sparen. | to save sth.; to economize on sth. saving; economizing saving; economized he she saves I he she saved he she has had saved to save time to save 5bn annually to save resources to economize on infrastructure labour (costs) Joint spending will save money. We will examine what savings have actually been made. Warming up consumes more fuel than what you save by starting your journey with a cold engine. Thanks, your advice has saved me a lot of time. You shouldn't try to save money in the wrong place. |
etw. umleiten (von nach zu); (Geld) abzweigen; (das Telefon) umstellen v umleitend; abzweigend; umstellend umgeleitet; abgezweigt; umgestellt Der Kanal leitet das Wasser vom Fluss in den See. Der Wasserlauf wurde ins Ackerland geleitet. Die Park Avenue ist gesperrt und der Verkehr wird über die Nebenstraßen umgeleitet. Unser Flug wurde wegen des Sturms zum nahegelegenen Militärflughafen umgeleitet. Die Erlöse aus Waffenverkäufen wurden zu den Rebellen umgeleitet. Die Grünen forderten dass Ressourcen von der Straße auf die Schiene umverteilt werden. Er hat öffentliche Gelder für den Privatgebrauch abgezweigt. Denk daran dein Telefon umzustellen wenn du nicht im Büro bist. | to divert sth. (from to) diverting diverted The canal diverts water from the river into the lake. The stream was diverted towards the farmland. Park Avenue is closed and traffic is being diverted through the side streets. Our flight was diverted to the nearby military airport because of the storm. The proceeds from arms sales were diverted to the rebels. The Greens demanded that resources be diverted from roads into railways. He diverted public funds for private use. Remember to divert your phone when you're out of office. |
etw. umleiten (von nach, zu); (Geld) abzweigen; (das Telefon) umstellen v umleitend; abzweigend; umstellend umgeleitet; abgezweigt; umgestellt Der Kanal leitet das Wasser vom Fluss in den See. Der Wasserlauf wurde ins Ackerland geleitet. Die Park Avenue ist gesperrt und der Verkehr wird über die Nebenstraßen umgeleitet. Unser Flug wurde wegen des Sturms zum nahegelegenen Militärflughafen umgeleitet. Die Erlöse aus Waffenverkäufen wurden zu den Rebellen umgeleitet. Die Grünen forderten, dass Ressourcen von der Straße auf die Schiene umverteilt werden. Er hat öffentliche Gelder für den Privatgebrauch abgezweigt. Denk daran, dein Telefon umzustellen, wenn du nicht im Büro bist. | to divert sth. (from to) diverting diverted The canal diverts water from the river into the lake. The stream was diverted towards the farmland. Park Avenue is closed and traffic is being diverted through the side streets. Our flight was diverted to the nearby military airport because of the storm. The proceeds from arms sales were diverted to the rebels. The Greens demanded that resources be diverted from roads into railways. He diverted public funds for private use. Remember to divert your phone when you're out of office. |
sich daranmachen; dazu kommen; es (zeitlich) schaffen, etw. zu tun; etw. endlich einmal tun; etw. in Angriff nehmen v sich daranmachend; dazu kommend; es schaffend; endlich einmal tuend; in Angriff genommen sich darangemacht; dazu gekommen; es geschafft; endlich einmal getan; in Angriff genommen Ich wollte ihn anrufen, bin aber einfach nicht dazu gekommen. Das ist ein Artikel, den ich schon seit einem Jahr schreiben will und es irgendwie nicht schaffe. Glaubst du nicht, dass es langsam Zeit ist, dass du einmal dein Zimmer aufräumst? Nächstes Wochenende muss ich endlich einmal mein Auto waschen. Früher oder später müssen wir das Thema Steuer in Angriff nehmen. | to get round Br.; to get around Am. to sth. to doing sth. getting round; getting around got round; got around I've been meaning to call him, but I just haven't got round to it haven't gotten around to it Am.. This is an article I have been meaning to write for a year but never quite got round around to. Don't you think it's about time you got round around to tidying your room? I must get round around to cleaning my car next weekend. Sooner or later we'll have to get round around to the subject of taxation. |
hören; jdm. einer Sache lauschen geh.; jdm. zuhören v; jdn. anhören v; sich etw. anhören v hörend; lauschend; zuhörend; anhörend; sich anhörend gehört; gelauscht; zugehört; angehört; sich angehört hört; lauscht; hört zu; hört an hörte; lauschte; hörte zu; hörte an Wenn du genau hinhörst … Hör dir diese Musik an und entspanne dich. Hör dir das einmal an: Hörst du mir überhaupt zu? Jetzt hörst du mir mal eine Minute zu? Hörst du, was ich sage? Hör genau zu, was ich sage! Jetzt hör dir das an (was er da sagt)! Ich kann das schon nicht mehr hören! Hören Sie nicht auf ihn! Er kann gut zuhören. Wir haben ein offenes Ohr für die Probleme unserer Kunden. Höre auf dein Herz! | to listen to sb. sth. listening listened listens listened If you listen hard … Listen to this music and relax. Just listen to this: Are you even listening to me? Now you listen to me for just a minute! Do you hear what I'm saying? Listen carefully to what I say. Just listen to him talking! I can't stand listening to that any longer. Don't listen to him! He is a good listener. We listen to our customers' problems. Listen to your heart! |
Interesse n (an jdm. etw.; für jdn. etw.) (Vorteil; Belange) sofern Interesse besteht wenn genügend Interesse bekundet wird seine Interessen wahrnehmen jds. Interessen wahren ein Interesse an jdm. haben ein berechtigtes Interesse an etw. haben Interesse an etw. zeigen Das ist in Ihrem eigenen Interesse. die Interessen der Allgemeinheit und der Beteiligten Die NATO hat großes Interesse daran dass das Abkommen funktioniert. Es liegt im nationalen öffentlichen Interesse dass diese Fakten bekannt werden. Das Rennen wurde im Interesse der Sicherheit verschoben. Du kannst sicher sein dass deine Eltern nur dein Bestes im Auge haben. Rein interessehalber wie viel haben sie dir geboten? | interest (in sb. sth.) (advantage) if there is interest if sufficient interest is received shown to defend one's interests to safeguard sb.'s interests to have an interest in sb. to have a legitimate interest in sth. to evidence interest in sth. This is in your own interest. the respective interests of the public and of the parties concerned NATO has a big interest in making the agreement work. It is in the national public interest that these facts are made known. The race was postponed in the interest(s) of safety. You can be assured that your parents have your best interests at heart. Just out of interest As a matter of interest how much did they offer you? |
Interesse n (an jdm. etw.; für jdn. etw.) (Vorteil; Belange) Einzelinteressen pl Gesamtinteresse n Medieninteresse n wesentliche Sicherheitsinteressen sofern Interesse besteht wenn genügend Interesse bekundet wird seine Interessen wahrnehmen jds. Interessen wahren jds. Interesse wecken ein Interesse an jdm. haben ein berechtigtes Interesse an etw. haben Interesse an etw. zeigen Das ist in Ihrem eigenen Interesse. die Interessen der Allgemeinheit und der Beteiligten Die NATO hat großes Interesse daran, dass das Abkommen funktioniert. Es liegt im nationalen öffentlichen Interesse, dass diese Fakten bekannt werden. Das Rennen wurde im Interesse der Sicherheit verschoben. Du kannst sicher sein, dass deine Eltern nur dein Bestes im Auge haben. Rein interessehalber, wie viel haben sie dir geboten? | interest (in sb. sth.) (advantage) individual interests general interest media interest essential security interests if there is interest if sufficient interest is received shown to defend one's interests to protect sb.'s interests; to safeguard sb.'s interests to rouse sb.'s interest; to pique sb.'s interest; to stimulate sb.'s interest to have an interest in sb. to have a legitimate interest in sth. to evidence interest in sth. This is in your own interest. the respective interests of the public and of the parties concerned NATO has a big interest in making the agreement work. It is in the national public interest that these facts are made known. The race was postponed in the interest(s) of safety. You can be assured that your parents have your best interests at heart. Just out of interest, As a matter of interest, how much did they offer you? |