Dort | there |
dort, da | there |
von dort | thence |
dort(hin) | there |
dort drüben | yonder |
und nur dort | and there only |
hier und dort | here and there |
da dort drüben | over there |
da, dort, dorthin | there |
jene (dort) (pl.) | those |
dort drüben adv | yonder; yon; over yonder Am. |
diese (dort), jene | those |
es gibt; dort da ist | there's |
haben dort ihren Sitz | have their seat there |
jene jener jenes … dort | yon; yonder |
jene jener jenes ... dort | yon; yonder |
Ich bin erst um vier dort. | I won't be there until four. |
dort in der Nähe; dort irgendwo | thereabouts; thereabout {adv} |
Dort steht es schwarz auf weiß. | There it is in black and white. |
Du kannst mich morgen dort antreffen. | You can meet me there tomorrow. |
|
Warum triffst du dich mit ihr gerade dort? | Why do you meet her there of all places? |
Warum triffst du dich mit ihr gerade dort? | Why do you meet her there, of all places? |
hier und dort; stellenweise (örtlich) adv | here and there |
dort, da, dorthin, dahin adv dort drüben | there over there |
dort in der Nähe adv hier ganz in der Nähe | near there; close by; near at hand; close at hand; around there; about there; thereabout; thereabouts; somewhere in that the vicinity a few steps from here |
hier und dort, zwischendurch, stellenweise, gelegentlich adv | here and there |
Die einzige Annehmlichkeit, die es dort gibt, ist ein Fernsehapparat. | The only creature comforts you have there are a television set. |
dort; da; dorthin; dahin adv dort drüben von dort; von da; daher | there over there from there; thence (dated) |
hier; da adv überall adv da und dort; an verschiedenen Plätzen | here here there and everywhere here and there; in different places |
verlässlich; verlässig obs. adv Seid verlässlich um acht Uhr dort. | without fail Be there at eight o'clock, without fail. |
entlang; weiter; vorwärts adv am Fluss entlang Dort entlang bitte! | along along the river That way please! |
ausgeschlossen; fremd soc. Ich habe mich dort ausgeschlossen gefühlt. | out of it I felt out of it there. |
entlang; weiter; vorwärts adv am Fluss entlang Dort entlang, bitte! | along along the river That way please! |
entlang, weiter, vorwärts adv am Fluss entlang Dort entlang, bitte! | along along the river That way please! |
nahe an, in der Nähe dort in der Nähe in der Nähe des Hauses dem Tode nahe | near near there near the house near to death |
taktisch klug; diplomatisch adj Es wäre nicht besonders klug wenn man dich dort sähe. | politic It would not be politic for you to be seen there. |
taktisch klug; diplomatisch adj Es wäre nicht besonders klug, wenn man dich dort sähe. | politic It would not be politic for you to be seen there. |
dort; da; dorthin; dahin adv dort drüben von dort; von da; daher Ja wen haben wir denn da? | there over there from there; thence dated Well, look who's there! |
nahe adj; in der Nähe in der nahen Zukunft dort in der Nähe in der Nähe des Hauses dem Tode nahe | near in the near future near there near the house near to death |
|
hier; da adv hier und jetzt; hic et nunc geh. überall adv da und dort; an verschiedenen Plätzen | here here and now; hic et nunc formal here, there and everywhere here and there; in different places |
etw. ablegen v (Kleidung) ablegend abgelegt Sie können Ihren Mantel dort drüben ablegen. Bitte legen Sie ab! | to take off sth. taking off taken off You can put your coat over there. Please make yourself comfortable!; May I take your coat jacket etc.? |
x-mal; zigmal; x-fach adv ugs. das Zigfache +Gen. Wir waren zigmal dort und sie weiß den Weg immer noch nicht. | umpteen times; hundred of times umpteen times the amount of We've been there umpteen times and she still can't remember the way. |
etw. schätzen v (ungefähr beziffern) schätzend geschätzt schätzt schätzte Wie viele Leute, schätzt du, waren dort? | to guess sth. (estimate) guessing guessed guesses guessed Can you guess how many people were there? |
Zusatzbemerkung f; Zusatz m; Anhang f Zusatzbemerkungen pl; Zusätze pl; Anhänge pl Als Journalist ist man dort nur ein lästiges Anhängsel. | subjoinder subjoinders As a journalist you are just an annoying subjoinder there. |
landen; enden; am Ende werden zu landend; endend; am Ende werdend zu gelandt; geendt; am Ende geworden zu schließlich etw. tun Am Ende bin ich dort gelandet. | to end up {vi} ending up ended up to end up doing sth. I ended up there. |
landen, enden, am Ende werden zu landend, endend, am Ende werdend zu gelandt, geendt, am Ende geworden zu schließlich etw. tun Am Ende bin ich dort gelandet. | to end up {vi} ending up ended up to end up doing sth. In ended up there. |
Nähe f; nähere Umgebung f in der Nähe dort in der Nähe in der unmittelbaren Umgebung in der Nähe von etw. in unmittelbarer Nähe +Gen kulturelle Nähe | vicinity; proximity; vicinage Am. (rare) in the vicinity somewhere in that the vicinity in the immediate vicinity proximity in the vicinity of sth.; in the proximity of sth. in the immediate vicinity proximity of sth. cultural proximity |
Spur f; Fährte f Spuren pl; Fährten pl auf den Spuren von Marco Polo Shakespeare etc. Er flog am Dritten nach Katmandu und dort verliert sich seine Spur. | trail trails on the trail of Marco Polo Shakespeare etc. On the third he took a flight to Kathmandu and (from) there the trail went cold. |
landen; enden; am Ende werden zu v landend; endend; am Ende werdend zu gelandet; geendet; am Ende geworden zu schließlich etw. tun Am Ende bin ich dort gelandet. | to end up ending up ended up to end up doing sth. I ended up there. |
weder conj ... noch weder in dem einen, noch in dem anderen Fall weder Mühe noch Kosten scheuen weder hier noch dort weder Fisch noch Fleisch übtr. | neither ... nor in neither case to spare neither trouble nor expense neither here nor there neither fish nor fowl fig. |
von jdm. etw. angetan sein v Keiner von uns war besonders davon angetan, den ganzen Tag dort bleiben zu müssen. Als die neue Lehrerin kam, war ich sofort von ihr angetan. | to be taken with sb. sth.; to fall for sb. sth. None of us was completely taken with the idea of staying there the whole day. When the new female teacher arrived, I was taken with her at once. |
von jdm. etw. angetan sein v Keiner von uns war besonders davon angetan den ganzen Tag dort bleiben zu müssen. Als die neue Lehrerin kam war ich sofort von ihr angetan. | to be taken with sb. sth. None of us was completely taken with the idea of staying there the whole day. When the new female teacher arrived I was taken with her at once. |
angeben, dass …; aussagen, dass … v angebend angegeben Er sagte aus, er habe früher als Strichjunge gearbeitet. Sie gab der Polizei gegenüber an, nie dort gewesen zu sein. | to state that … stating stated He stated that he used to work as a rent boy. She stated to the police that she had never been there. |
dazugehören v soc. dazugehörend dazugehört nirgends dazugehören Jeder will dazugehören. Ich habe sechs Jahre dort gearbeitet aber nie das Gefühl gehabt dazuzugehören. | to belong belonging belonged to belong nowhere Everybody wants to belong. I worked there for six years but never felt I belonged. |
dazugehören v soc. dazugehörend dazugehört nirgends dazugehören Jeder will dazugehören. Ich habe sechs Jahre dort gearbeitet, aber nie das Gefühl gehabt, dazuzugehören. | to belong belonging belonged to belong nowhere Everybody wants to belong. I worked there for six years but never felt I belonged. |
angeben dass ...; aussagen dass ... v angebend angegeben Er sagte aus er habe früher als Strichjunge gearbeitet. Er gab der Polizei gegenüber an nie dort gewesen zu sein. | to state that ... stating stated He stated that he used to work as a rent boy. He stated to the police that he had never been there. |
Apropos jd. etw. prp; Da Weil wir gerade von jdm. etw. sprechen Apropos Schweiz, sind Sie dort schon mal im Winter gewesen? Apropos klassische Musik, wer ist Ihr Lieblingskomponist? | Speaking of sb. sth.; Talking of sb. sth. Br.; While we are on the subject of sb. sth. Speaking of Switzerland, have you ever been there in winter? Talking of classical music, who is your favorite composer? |
nicht (ganz recht) geheuer; zweifelhaft; verdächtig adj jdm. nicht (ganz) geheuer sein Es ist mir nicht ganz geheuer. Er war mir nie ganz geheuer. Es ist dort nicht ganz geheuer. | funny; fishy to seem (a bit) suspicious to sb. I feel uneasy about it I've always had a funny feeling about him. It's a funny place. |
nachsehen; nachschauen v nachsehend; nachschauend nachgesehen; nachgeschaut Einen Moment. Ich muss in meinen Mails nachsehen. Schau zuerst im Auto nach, ob es vielleicht dort ist. | to go and check going and checking gone and checked Hang on. I just need to check my e-mail. Have a check Br. in your car first and see if it's there. |
sich auskennen v (an einem Ort) sich auskennend sich ausgekannt er sie kennt sich aus er sie kannte sich aus Kennen Sie sich hier (in der Gegend) aus? Ich kenne ich mich dort gut aus. | to know one's way around knowing one's way around; being well informed known one's way around; been well informed knows his her way around knew his her way around Do you know your way around here? I know my way around there very well. |
jdn. etw. treffen v treffend getroffen dort, wo der Blitz eingeschlagen hat Das Haus wurde vom Blitz getroffen. Er holte mit seinem Stock aus, traf aber nichts. Er wurde von einem Wagen angefahren. | to strike sb. sth. {struck; struck stricken Am.} striking struck; stricken Am. the spot where the lightning has struck The house was struck stricken by lightning. He reached out with his stick, but struck nothing. He was struck by a car. |
Hausbewohner m; Bewohner m (eines Gebäudes); dort aufhältige Person f adm. Hausbewohner pl; Bewohner pl; dort aufhältige Personen pl Hauseigentümer Wohnungseigentümer, der selbst dort wohnt; Eigennutzer m | occupant; occupier Br. (of a building) occupants; occupiers owner-occupier Br. |
jdn. (an einem Ort) antreffen; vorfinden v antreffend; vorfindend angetroffen; vorgefunden Wann ist sie zu Hause anzutreffen? Ich hoffe Sie bei guter Gesundheit anzutreffen. Du kannst mich morgen dort antreffen. | to find sb. (in a place) finding found When can she be found at home? I hope to find you in good health. You can meet me there tomorrow. |
jdn. (an einem Ort) antreffen; vorfinden v antreffend; vorfindend angetroffen; vorgefunden Wann ist sie zu Hause anzutreffen? Ich hoffe, Sie bei guter Gesundheit anzutreffen. Du kannst mich morgen dort antreffen. | to find sb. (in a place) finding found When can she be found at home? I hope to find you in good health. You can meet me there tomorrow. |
nicht (ganz recht) geheuer adj jdm. nicht (ganz) geheuer sein Es ist mir nicht ganz geheuer. Das ist mir nicht ganz geheuer.; Das ist mir etwas unheimlich. Er war mir nie ganz geheuer. Es ist dort nicht ganz geheuer. | funny; fishy to seem (a bit) suspicious to sb. I feel uneasy about it That's a bit fishy to me.; It is scary to me. I've always had a funny feeling about him. It's a funny place. |
im Allgemeinen i. A. i. Allg. ; für gewöhnlich; gemeinhin geh. adv Ganz allgemein Generell kann man sagen, dass …; Allgemein Generell lässt sich sagen, dass … Die Leute sprechen dort im Allgemeinen nicht gut Fremdsprachen. | in general; generally gen. ; in the general run of things In general one may say state that …; In general it may be said stated that …; More generally, …; In general terms, … People there generally have a poor command of foreign languages. |
daneben sein ugs. (unangebracht; ungehörig) v soc. Die Bardame dort ist etwas daneben. Sein Benehmen war ziemlich daneben findest du nicht? Ich finde es irgendwie daneben dass er erwartet dass wir auch noch am Sonntag arbeiten. | to be off Br. coll. (socially unacceptable) The barmaid there is a bit off. His manners were a bit off don't you think? I think it's a bit off expecting us to work even on Sunday. |
daneben sein ugs. (unangebracht; ungehörig) v soc. Die Bardame dort ist etwas daneben. Sein Benehmen war ziemlich daneben, findest du nicht? Ich finde es irgendwie daneben, dass er erwartet, dass wir auch noch am Sonntag arbeiten. | to be off Br. coll. (socially unacceptable) The barmaid there is a bit off. His manners were a bit off, don't you think? I think it's a bit off expecting us to work even on Sunday. |
rasend schnell; so schnell kann konnte man gar nicht schauen Das Feuer breitete sich rasend schnell aus. Die Firmen bringen neue Videospiele heraus, so schnell kann man gar nicht schauen. Die Leute fahren dort mit einem Affentempo Affenzahn. | at a rate of knots Br. coll. The fire was moving at a rate of knots. The companies are putting out new video games at a rate of knots. Drivers are going at a rate of knots there. |
Spur f; Fährte f Spuren pl; Fährten pl auf den Spuren von Marco Polo Shakespeare usw. jds. Spur des Verbrechers aufnehmen einem Geheimnis usw. auf die Spur kommen Er flog am Dritten nach Katmandu und dort verliert sich seine Spur. | trail trails on the trail of Marco Polo Shakespeare etc. to pick up the criminal's trail to get on the trail of a mystery etc. On the third he took a flight to Kathmandu and (from) there the trail went cold. |
Unterbringung f; Unterkunft f; Quartier n; Wohnmöglichkeit f adm. eine Übernachtungsmöglichkeit subventioniertes Wohnen Datum n der Unterbringung Flug und Unterkunft sind im Preis inbegriffen. Hotelzimmer sind dort ziemlich teuer. | accommodation; accommodations Am.; lodging accommodation for the night subsidized accommodation accommodation date The price includes flights and accommodation. Hotel accommodation is rather expensive there. |
weder conj … noch weder in dem einen, noch in dem anderen Fall weder Mühe noch Kosten scheuen weder hier noch dort weder Fisch noch Fleisch übtr. weder jetzt noch in Zukunft Ich kann es dir nicht sagen, weder jetzt noch irgendwann. | neither … nor in neither case to spare neither trouble nor expense neither here nor there neither fish nor fowl fig. not now or ever I can't tell you now or ever. |
weder conj ... noch weder in dem einen noch in dem anderen Fall weder Mühe noch Kosten scheuen weder hier noch dort weder Fisch noch Fleisch übtr. weder jetzt noch in Zukunft Ich kann es dir nicht sagen weder jetzt noch irgendwann. | neither ... nor in neither case to spare neither trouble nor expense neither here nor there neither fish nor fowl fig. not now or ever I can't tell you now or ever. |
Glücksfall m; glücklicher Zufall m (beim Finden und Entdecken von etw.) eine Reihe glücklicher Zufälle Dass sie sich gefunden haben war reiner Zufall reines Glück. Ihn auf diese Weise und ausgerechnet dort zu treffen war wirklich ein glücklicher Zufall. | serendipity (formal) a series of serendipities They found each other by pure serendipity. Meeting him like that and there of all places was true serendipity! |
jdn. abholen (von einem Ort) v die Menschen dort abholen wo sie stehen übtr. Meine Schwester kommt dich abholen. Sag mir Bescheid um welche Zeit du kommst und ich hole dich von der Endstation ab. Werden wir bei unserer Ankunft vom Flughafen abgeholt? | to (come and) meet sb. (in a place) to meet people where they are fig. My sister will come and meet you. Let me know what time you are coming and I will meet you at the terminus. Will we be met at the airport on arrival? |
Glücksfall m; glücklicher Zufall m (beim Finden und Entdecken von etw.) eine Reihe glücklicher Zufälle Dass sie sich gefunden haben, war reiner Zufall reines Glück. Ihn auf diese Weise und ausgerechnet dort zu treffen, war wirklich ein glücklicher Zufall. | serendipity formal a series of serendipities They found each other by pure serendipity. Meeting him like that, and there of all places, was true serendipity! |
jdn. abholen v (von einem Ort) die Menschen dort abholen, wo sie stehen übtr. Meine Schwester kommt dich abholen. Sag mir Bescheid, um welche Zeit du kommst und ich hole dich von der Endstation ab. Werden wir bei unserer Ankunft vom Flughafen abgeholt? | to (come and) meet sb. (in a place) to meet people where they are fig. My sister will come and meet you. Let me know what time you are coming and I will meet you at the terminus. Will we be met at the airport on arrival? |
Heimat f; Zuhause n (von jdm. etw.) zweite Heimat Richtung Heimat Dort ist sind ... beheimatet angesiedelt In Amerika hat der Baseball seine Heimat. Die Rocky Mountains sind die Heimat des Berglöwen.; Der Berglöwe ist in den Rocky Mountains beheimatet. | home (of to sb. sth.) second home; home away from home in homeward direction It is the home of ... It is home to ... America is the home of baseball. The Rockies are the home of are home to mountain lions. |
Heimat f (von jdm. etw.) Richtung Heimat zu jds. zweiten Heimat werden Dort ist sind … beheimatet angesiedelt In Amerika hat der Baseball seine Heimat. Die Rocky Mountains sind die Heimat des Berglöwen.; Der Berglöwe ist in den Rocky Mountains beheimatet. | home (of to sb. sth.) in homeward direction to become sb.'s second home It is the home of … It is home to … America is the home of baseball. The Rockies are the home of are home to mountain lions. |
etw. ahnen; etw. erahnen (eine ungefähre Vorstellung haben) v ahnend; erahnend geahnt; erahnt Du ahnst nicht wie viel mir das bedeutet. Ich konnte doch nicht ahnen dass du mich dort angemeldet hast. Das lässt erahnen wie bedeutend diese Stadt einmal war. | to have an idea of sth. having an idea had an idea You have no idea how much that means to me. I had no way of knowing you had me registered there. This gives some idea of how important this city once was. |
etw. ahnen; etw. erahnen (eine ungefähre Vorstellung haben) v ahnend; erahnend geahnt; erahnt Du ahnst nicht, wie viel mir das bedeutet. Ich konnte doch nicht ahnen, dass du mich dort angemeldet hast. Das lässt erahnen, wie bedeutend diese Stadt einmal war. | to have an idea of sth. having an idea had an idea You have no idea how much that means to me. I had no way of knowing you had me registered there. This gives some idea of how important this city once was. |
jdn. anekeln; anwidern; ankotzen vulg.; degoutieren geh. v (Sache) anekelnd; anwidernd; ankotzend; degoutierend angeekelt; angewidert; angekotzt; degoutiert Die Art wie er isst ekelt widert mich an. Es widerte ihn an wie die Tiere dort behandelt wurden. | to disgust sb.; to revolt sb.; to repulse sb.; to nauseate sb. (matter) disgusting; revolting; repulsing; nauseating disgusted; revolted; repulsed; nauseated The way he eats his food disgusts revolts repulses me. It nauseated him to see the way the animals were treated there. |
jdn. anekeln; anwidern; ankotzen vulg.; degoutieren geh. v (Sache) anekelnd; anwidernd; ankotzend; degoutierend angeekelt; angewidert; angekotzt; degoutiert Die Art, wie er isst, ekelt widert mich an. Es widerte ihn an, wie die Tiere dort behandelt wurden. | to disgust sb.; to repulse sb.; to nauseate sb. (matter) disgusting; repulsing; nauseating disgusted; repulsed; nauseated The way he eats his food disgusts revolts repulses me. It nauseated him to see the way the animals were treated there. |
so adv; auf diese Weise es ist vielleicht besser so es passierte so Derzeit ist es so, dass … Es ist so, dass er seinen Freundeskreis hat und ich meinen. De facto ist es so, dass dort, wo es zwei gleichqualifizierte Kandidaten gibt, der jüngere bevorzugt wird. | like this; like that; in this manner; this way; that way; thus; thusly Am. perhaps it's better like that; perhaps it's better that way it happened in this manner The current present situation is that … The situation is that he has his own group of friends, and I have mine. The reality of the situation is that where there are two equally-qualified candidates, preference is given to the younger one. |
so adv; auf diese Weise es ist vielleicht besser so es passierte so Derzeit ist es so dass ... Es ist so dass er seinen Freundeskreis hat und ich meinen. De facto ist es so dass dort wo es zwei gleichqualifizierte Kandiaten gibt der jüngere bevorzugt wird. | like this; like that; in this manner; this way; that way; thus; thusly Am. perhaps it's better like that; perhaps it's better that way it happened in this manner The current present situation is that ... The situation is that he has his own group of friends and I have mine. The reality of the situation is that where there are two equally-qualified candidates preference is given to the younger one. |
sich um jdn. etw. kümmern v; jdn. betreuen v sich kümmernd; betreuend sich gekümmert; betreut Er kümmert sich um seine alten Eltern. Sie ist zu Hause und betreut ein krankes Kind. Wir kümmern uns um ihr Haus während sie weg sind. Den Kindern geht es dort gut. | to look after sb. sth.; to take care of sb. sth. looking after; taking care of looked after; taken care of He looks after takes care of his aging parents. She is home looking after taking care of a sick child. We look after take care of their house while they are away. The children are well taken care of there. |
sich um jdn. etw. kümmern v; jdn. betreuen v sich kümmernd; betreuend sich gekümmert; betreut Er kümmert sich um seine alten Eltern. Sie ist zu Hause und betreut ein krankes Kind. Wir kümmern uns um ihr Haus, während sie weg sind. Den Kindern geht es dort gut. | to look after sb. sth.; to take care of sb. sth. looking after; taking care of looked after; taken care of He looks after takes care of his aging parents. She is home looking after taking care of a sick child. We look after take care of their house while they are away. The children are well taken care of there. |
(nach einer Unterbrechung) mit etw. weitermachen v weitermachend weitergemacht Sie machte mit der Geschichte dort weiter, wo sie aufgehört hatte, bevor ich sie unterbrochen hatte. Er hofft, dass er und seine Ex-Freundin dort weitermachen können, wo sie aufgehört haben. | to take up sth.; to pick up sth. (after an interruption) taking up; picking up taken up; picked up She took up the story where she had left off before I had interrupted her. He is hoping that he and his ex-girlfriend can take up where they left off. |
bei etw. passen; auf etw. verzichten (ein Angebot ausschlagen sich einer Antwort enthalten) v Da muss ich passen. Danke für das Angebot aber ich passe. Beim Dessert passte sie. Nachdem ich diese Nachricht gehört habe verzichte ich glaube ich darauf dort Urlaub zu machen. | to pass on sth. I'll have to pass on that one. Thanks for the offer but I'll pass. She passed on the dessert. After hearing this news I think I'll pass on going on holiday there. |
Durchstöbern n; Durchsehen n; Durchschauen n (eines Ortes) die Schublade durchstöbern Hie und da stöbere ich in Ruhe in meinen Bücherregalen und schaue, was ich finde. Ich habe alles durchstöbert, aber nichts gefunden. Schau einmal die braune Kiste durch, ob du es dort findest. | rummage Br. (around in through a place) to have a rummage in through the drawer Now and again I have a good rummage though my bookshelves to see what I can find. I had a rummage around about, but I couldn't find it anywhere. Have a rummage through the brown box and see if you can find it there. |
los sein v wenn man nicht weiß, was los ist Da ist irgendetwas los. Wir man es von einer großen Stadt erwartet, ist hier immer etwas los. Wie in allen Sportzentren ist dort viel los. Ich möchte genau wissen, was los war. Was ist hier los? Was Was ist los mit dir?; Was ist denn mit dir los? | to be going on (happen) when you don't know what is going on Something is going on.; There's something going on.; There's something happening. As you'd expect from a large city there's always something going on here. Like all sports centres, there is plenty a lot going on. I want to know exactly what has gone on. What's going on here?; What's the matter here? What's wrong with you?; What's up with you?; What's the matter with you? |
(einen Sachverhalt als wahr) bestätigen; belegen v bestätigend; belegend bestätigt; belegt unbestätigt Ich habe Zeugen die bestätigen können dass ich tatsächlich dort war. Das Gerücht ließ sich nicht bestätigen. Die ordnungsgemäße Bevollmächtigung wird hiermit anwaltlich versichert. jur. | to verify (circumstances as being true) verifying verified unverified I have witnesses who can verify that I was actually there. The rumour Br. rumor Am. could not be verified confirmed. As an attorney I hereby verify that I have been duly authorized by the party to represent him. |
(einen Sachverhalt als wahr) bestätigen; belegen v bestätigend; belegend bestätigt; belegt unbestätigt Ich habe Zeugen, die bestätigen können, dass ich tatsächlich dort war. Das Gerücht ließ sich nicht bestätigen. Die ordnungsgemäße Bevollmächtigung wird hiermit anwaltlich versichert. jur. | to verify (circumstances as being true) verifying verified unverified I have witnesses who can verify that I was actually there. The rumour Br. rumor Am. could not be verified confirmed. As an attorney I hereby verify that I have been duly authorized by the party to represent him. |
unweigerlich; grundsätzlich; ganz bestimmt ugs.; garantiert ugs. adv Die Krankheit verläuft unweigerlich tödlich. Grundsätzlich ist das Essen auf einer Ranch reichhaltig und deftig. Wenn ich dorthin fahre, regnet es grundsätzlich garantiert. Er hat versprochen, dass er ganz bestimmt dort sein wird. | invariably; unfailingly; without fail (postpositive) (in all potential cases) The disease is invariably fatal. Ranch meals are invariably unfailingly big and hearty. It rains invariably when I go there. He promised he would be there without fail. |
tatsächlich; wirklich adv Er hat's getan. Er hat's tatsächlich wirklich getan!. Ich weiß nicht was tatsächlich passiert ist denn ich war nicht dort. Überprüfung erbeten ob diese Firma tatsächlich wirklich existiert. Sie behauptet ihn nicht zu kennen doch tatsächlich wurden sie oft zusammen gesehen. | actually; in fact; in point of fact He did it. He actually did it! I don't know what actually happened since I wasn't there. Please check if this company actually in fact exists. She claims not to know him but in point of fact they have been seen together many times. |
tatsächlich; wirklich adv Er hat's getan. Er hat's tatsächlich wirklich getan!. Ich weiß nicht, was tatsächlich passiert ist, denn ich war nicht dort. Überprüfung erbeten, ob diese Firma tatsächlich wirklich existiert. Sie behauptet, ihn nicht zu kennen, doch tatsächlich wurden sie oft zusammen gesehen. | actually; in fact; in point of fact He did it. He actually did it! I don't know what actually happened, since I wasn't there. Please check if this company actually in fact exists. She claims not to know him, but in point of fact they have been seen together many times. |
alt adj (gewohnt unverändert) am Alten festhalten hängen alles beim Alten (be)lassen Du bist immer noch der Alte. Doris ist nicht mehr die Alte. Er ist wieder ganz der Alte. Es bot sich uns das alte gewohnte Bild. Es ist dort alles beim Alten. Bei den Zahlungsmitteln wird alles beim Alten bleiben. | usual; unchanged to cling to the old ways to leave everything as it is; not to change anything You haven't changed. She's not the Doris I used to know. He's back to his usual self. It was the usual scene. Nothing has changed there. The means of payment will appear unchanged. |
alt adj (gewohnt, unverändert) am Alten festhalten hängen alles beim Alten (be)lassen Du bist immer noch der Alte. Doris ist nicht mehr die Alte. Er ist wieder ganz der Alte. Es bot sich uns das alte gewohnte Bild. Es ist dort alles beim Alten. Bei den Zahlungsmitteln wird alles beim Alten bleiben. | usual; unchanged to cling to the old ways to leave everything as it is; not to change anything You haven't changed. She's not the Doris I used to know. He's back to his usual self. It was the usual scene. Nothing has changed there. The means of payment will appear unchanged. |
jdn. etw. bringen; herbringen v bringend; herbringend gebracht; hergebracht er sie bringt ich er sie brachte er sie hat hatte gebracht ich er sie brächte Die Kellnerin brachte die Speise- und die Weinkarte. Bring mir die Schere dort. Ich bringe dir noch etwas zu trinken. Bringen Sie mir doch bitte mal die Geräte. | to bring sb. sth.; to bring sth. to sb. {brought; brought} bringing; bringing to brought; brought to he she brings I he she brought he she has had brought I he she would bring The waitress brought the menu and the wine list. Bring me those scissors.; Bring those scissors to me. I'll bring you another drink.; I'll bring another drink to you. Bring me the tools, will you? |
wenn … erst einmal; wenn … erst; wenn … einmal Wenn du (erst) einmal in meinem Alter bist … Wenn er (erst) einmal in Schwung ist … Wenn sie erst mal auf den Geschmack gekommen ist … Wenn es einmal im Internet ist, Ist es erst einmal im Internet, dann bleibt es für alle Zeiten dort. Wie wird das erst werden, wenn er in Rente ist? | once Once you are my age … Once he gets going … Once she has acquired a taste for it … Once it's on the internet, it's there forever. I wonder what will happen once he's retired. |
etw. (gesundheitlich) vertragen v (Person) vertragend vertragen Scharf gewürztes Essen vertrage ich nicht bekommt mir nicht. geh. Eines der Kinder hat das Klima dort nicht vertragen, also sind wir schon nach kurzer Zeit wieder nach Hause gefahren. Ihre empfindliche Haut hat das Polystermaterial nicht vertragen und zu jucken begonnen. | to agree with sb.; to agree with the health of sb. (of a thing) agreeing with; agreeing with the health of agreed with; agreed with the health of Spicy food doesn't agree with me. The climate there did not agree with the health of one of the children, so we returned home after just a short time. The polyester material didn't agree with her sensitive skin and began itching. |
tanken auto; auftanken aviat. naut. v tankend; auftankend getankt; aufgetankt Hast Du getankt? Ich muss noch tanken. Wir müssen unbedingt tanken. Wir sollten in der nächsten Stadt tanken. Der Bus hielt an um zu tanken. Wir machten in Agram eine Zwischenlandung um aufzutanken. Wo kann man hier tanken? Dort kann man billig tanken. | to get fuel petrol gas diesel; to put fuel in; to fuel up; to gas up Am.; to refuel (lorry plane ship); to take on fuel aviat. naut. getting fuel petrol gas diesel; putting fuel in; fueling up; gasing up; refueling; taking on fuel got fuel petrol gas diesel; put fuel in; fueled up; gased up; refueled; taked on fuel Have you put petrol gas diesel in? Have you filled Br. tanked Am. up? I still have to get some petrol gas diesel. We really need fuel petrol gas diesel. We'd better fuel up at the next town. The bus stopped for fuel petrol gas diesel. We stopped over in Zagreb to take on fuel. Where can we get petrol gas diesel (a)round here? You can get cheap petrol gas diesel there. |
tanken auto; auftanken aviat. naut. v tankend; auftankend getankt; aufgetankt Hast Du getankt? Ich muss noch tanken. Wir müssen unbedingt tanken. Wir sollten in der nächsten Stadt tanken. Der Bus hielt an, um zu tanken. Wir machten in Agram eine Zwischenlandung, um aufzutanken. Wo kann man hier tanken? Dort kann man billig tanken. | to get fuel petrol gas diesel; to put fuel in; to fuel up; to gas up Am.; to refuel (lorry, plane, ship); to take on fuel aviat. naut. getting fuel petrol gas diesel; putting fuel in; fueling up; gasing up; refueling; taking on fuel got fuel petrol gas diesel; put fuel in; fueled up; gased up; refueled; taked on fuel Have you put petrol gas diesel in? Have you filled Br. tanked Am. up? I still have to get some petrol gas diesel. We really need fuel petrol gas diesel. We'd better fuel up at the next town. The bus stopped for fuel petrol gas diesel. We stopped over in Zagreb to take on fuel. Where can we get petrol gas diesel (a)round here? You can get cheap petrol gas diesel there. |
etw. prägen; etw. beherrschen; etw. entscheidend beeinflussen v prägend; beherrschend; entscheidend beeinflussend geprägt; beherrscht; entscheidend beeinflusst Seine katholische Erziehung prägte sein gesamtes literarisches Schaffen. Der Islam beherrscht alle Bereiche des öffentlichen Lebens dort. Diese Leitlinien geben den Rahmen für zukünftige Entscheidungen vor. | to inform sth. (formal) informing informed His Catholic upbringing informed all his writing. Islam informs every aspect of public life there. These guidelines will be used to inform any future decisions. |
etw. prägen; etw. beherrschen; etw. entscheidend beeinflussen v prägend; beherrschend; entscheidend beeinflussend geprägt; beherrscht; entscheidend beeinflusst Seine katholische Erziehung prägte sein gesamtes literarisches Schaffen. Der Islam beherrscht alle Bereiche des öffentlichen Lebens dort. Diese Leitlinien geben den Rahmen für zukünftige Entscheidungen vor. | to inform sth. formal informing informed His Catholic upbringing informed all his writing. Islam informs every aspect of public life there. These guidelines will be used to inform any future decisions. |
bei etw. passen; etw. ausfallen lassen; etw. auslassen; (diesmal) auf etw. verzichten (ein Angebot ausschlagen sich einer Antwort enthalten) v Da muss ich passen. Danke für das Angebot, aber ich passe. Die Nachspeise ließ sie ausfallen. Ich glaube, ich gehe diesmal nicht mit. Nachdem ich diese Nachricht gehört habe, verzichte ich, glaube ich, darauf, dort Urlaub zu machen. | to pass on sth. I'll have to pass on that one. Thanks for the offer, but I'll pass. She passed on the dessert. I think I'll pass on going with you. After hearing this news I think I'll pass on going on holiday there. |
etw. anordnen; verordnen; verfügen; dekretieren v adm. jur. anordnend; verfügend; dekretierend; verordnend angeordnet; verfügt; dekretiert; verordnet ordnet an; verfügt; dekretiert; verordnet ordnete an; verfügte; dekretierte; verordnete Der Stadtrat verfügte dass Hunde dort an der Leine geführt werden müssen. Aber das Schicksal wollte es anders hat anders entschieden. | to decree sth. decreeing decreed decreed decreed The City Council has decreed that all dogs must be kept on a leash there. But fate decreed otherwise. |
etw. anordnen; verordnen; verfügen; dekretieren v adm. jur. anordnend; verfügend; dekretierend; verordnend angeordnet; verfügt; dekretiert; verordnet ordnet an; verfügt; dekretiert; verordnet ordnete an; verfügte; dekretierte; verordnete Der Stadtrat verfügte, dass Hunde dort an der Leine geführt werden müssen. Aber das Schicksal wollte es anders hat anders entschieden. | to decree sth. decreeing decreed decreed decreed The City Council has decreed that all dogs must be kept on a leash there. But fate decreed otherwise. |
Begegnung f (mit jdm. etw. zwischen jdm. etw.) die kurze Begegnung das kurze Aufeinandertreffen zweier ehemaliger Schulkollegen die flüchtige Begegnung zwischen zwei Molekülen; das flüchtige Aufeinandertreffen von zwei Molekülen eine zufällige Begegnung mit einem Fremden das Auftreten eines Verdächtigen polizeilich wahrnehmen Dort hatten wir eine Begegnung mit einem großen Leoparden. | encounter (with sb. sth. between sb. sth.) the brief encounter of two former schoolmates the fleeting encounter between two molecules a chance encounter with a stranger to report the police encounter with a suspect This is where we had an encounter with a big leopard. |
Parklücke f; Parkbox f; (einzelner) Parkplatz m; Abstellplatz m; Parkfeld n auto Parklücken pl; Parkboxen pl; Abstellplätze pl; Parkfelder pl in einer Parklücke; auf einem Parkfeld Parkplatz einen Parkplatz finden Die Parkplatzsuche gestaltet sich immer schwieriger. Die Autofahrer kreisen auf der Suche nach einem Parkplatz. Vor dem Haus dort ist ein Parkplatz frei. | parking space; parking spot coll. parking spaces; parking spots; parkings in a parking space to find a place to park Finding a place to park is becoming increasingly difficult. Motorists in search of seeking a place to park are going round and round. There's a parking space in front of that house. |
beginnen; anfangen; einsetzen (Ereignis); starten ugs. v beginnend; anfangend; einsetzend; startend begonnen; angefangen; eingesetzt; gestartet es begönne (begänne); es fänge an zu sprechen beginnen Am Nachmittag setzte starker Schneefall ein. Dort beginnt die Autobahn. Das Projekt hat ganz bescheiden begonnen. Meine Sat-Schüssel beginnt zu rosten. Fang du nicht auch noch an! | to begin {began; begun}; to start beginning; starting begun; started I he she would begin to start talking In the afternoon it began to snow heavily. The motorway starts there. The project started in a small way. My minidish is starting to rust. Don't you start! |
Doch!; Oh doch! (Antwort, mit der einer negativen Aussage widersprochen wird) Doch, das interessiert mich schon. „Du willst ja nicht singen.“ „Doch“ „Dort drüben, siehst du's nicht?“ „Doch, ich seh's!“ „Bist du nicht einverstanden?“, „Doch, vollkommen!“ „So hat sie das sicher nicht gemeint.“, „Doch!“ „Doch, das hat sie!“ Ich hatte noch nie einen Vollrausch – doch, einmal (hatte ich einen)! | Oh yes!; Yes, of course!; Yes, I am was! Yes, you are were!; Yes, he she it is was! Yes, we are were!; Yes, they are were! (reply expressing contradiction of a negative statement) Oh yes, this does interest me. 'You don't want to sing.' 'Oh yes!' 'Yes, I do.' 'It's there, can't you see it?' 'Oh yes!' 'Yes, I can see it!' Of course, I can see it!' 'Don't you agree?', 'Yes, of course!' 'Yes, absolutely!' 'She surely didn't mean it that way.', 'Yes, she did!' I've never been in a drunken stupor – well, that's not true, I was on one occasion! |
nur noch; nur mehr Ös. Ich habe nur noch sechzig Euro. Es ist nur noch bis April gültig. (Es sind) Nur noch zwei Tage bis zum Ablauf der Frist. Es gibt nur noch nur mehr einen Mitarbeiter in der Firma, der Bambusmöbel flechten kann. Nur noch meine Schwester wird Tanzstunden nehmen, ich nicht mehr. Nur noch eine Woche arbeiten, (und) dann habe ich drei Wochen frei. Ich wollte nur noch weg von dort. | only; only … left; just; just … left I've only just sixty euros left. It is just valid until April. (There are) Only two days left until the deadline. There is only one worker left in the company who knows how to weave bamboo furniture. Only my sister will be taking dance lessons, I won't any more. Just one more week of work and I'll have three weeks off. I just wanted to get away from that place. |
beginnen; anfangen; einsetzen (Ereignis); starten ugs. v beginnend; anfangend; einsetzend; startend begonnen; angefangen; eingesetzt; gestartet es begönne (begänne); es fänge an zu sprechen beginnen Am Nachmittag setzte starker Schneefall ein. Dort beginnt die Autobahn. Das Projekt hat ganz bescheiden begonnen. Meine Sat-Schüssel beginnt zu rosten. Das Konzert fängt gleich an. Fang du nicht auch noch an! | to begin {began; begun}; to start beginning; starting begun; started I he she would begin to start talking In the afternoon it began to snow heavily. The motorway starts there. The project started in a small way. My minidish is starting to rust. The concert is about to start. Don't you start! |
jdm. etw. verzeihen; vergeben v verzeihend; vergebend verziehen; vergeben er sie verzeiht ich er sie verzieh er sie hat hatte verziehen unverziehen; unvergeben Verzeih mir; Vergib mir! Verzeihen Sie wenn ich sie unterbreche. jdm. seine Sünden vergeben relig. Kannst du mir noch einmal verzeihen? Vergeben ist leichter als vergessen. Es ging dort zu wie in einem Tollhaus wenn Sie mir diesen Ausdruck gestatten. | to forgive sb. {forgave; forgiven} to pardon sb. for sth. (formal) forgiving; pardoning forgiven; pardones he she forgives; pardons I he she forgave; pardoned he she has had forgiven; pardoned unforgiven Forgive me! Pardon me for interrupting you. to forgive pardon sb. their sins Can you forgive me again? It's easier to forgive than forget. The place was if you'll pardon the expression bedlam. |
jdm. etw. verzeihen; vergeben v verzeihend; vergebend verziehen; vergeben er sie verzeiht ich er sie verzieh er sie hat hatte verziehen unverziehen; unvergeben Verzeih mir; Vergib mir! Verzeihen Sie, wenn ich sie unterbreche. jdm. seine Sünden vergeben relig. Kannst du mir noch einmal verzeihen? Vergeben ist leichter als vergessen. Es ging dort zu wie in einem Tollhaus, wenn Sie mir diesen Ausdruck gestatten. | to forgive sb. {forgave; forgiven}, to pardon sb. for sth. formal forgiving; pardoning forgiven; pardones he she forgives; pardons I he she forgave; pardoned he she has had forgiven; pardoned unforgiven Forgive me! Pardon me for interrupting you. to forgive pardon sb. their sins Can you forgive me again? It's easier to forgive than forget. The place was, if you'll pardon the expression, bedlam. |
jdm. etw. empfehlen; raten; nahelegen geh.; ans Herz legen v empfehlend; ratend; nahelegend; ans Herz legend empfohlen; geraten; nahegelegt; ans Herz gelegt Ich schlug ihm vor, unsere eigene Internetseite zu erstellen. Ich möchte Ihnen dringend nahelegen, das nicht zu tun. Ich kann euch diese Reise wirklich ans Herz legen. Wenn du daran interessiert bist, kann ich dir nur raten, auf die Homepage zu gehen und dich dort umzusehen. | to suggest sth. to sb. suggesting suggested I suggested to him we start our own website. I strongly suggest you do not do this. I highly suggest going on this tour. If you are interested in doing this, I would suggest going on the website and taking a look. |
Parklücke f; Parkbox f; (einzelner) Parkplatz m; Abstellplatz m; Einstelplatz m; Parkfeld n auto Parklücken pl; Parkboxen pl; Parkplätze pl; Abstellplätze pl; Einstellplätze pl; Parkfelder pl in einer Parklücke; auf einem Parkfeld Parkplatz einen Parkplatz finden Die Parkplatzsuche gestaltet sich immer schwieriger. Die Autofahrer kreisen auf der Suche nach einem Parkplatz. Vor dem Haus dort ist ein Parkplatz frei. | place to park; parking space; parking spot coll. places to park; parking spaces; parking spots in a parking space to find a place to park Finding a place to park is becoming increasingly difficult. Motorists in search of seeking a place to park are going round and round. There's a parking space in front of that house. |
Unterbringung f; Unterbringungsmöglichkeit f; Unterkunft f; Quartier n; Wohnmöglichkeit f; Wohngelegenheit f adm. Privatunterbringung f; Unterbringung f bei einer Gastfamilie Privatquartier n Massenquartier n Sammelunterkunft f eine Übernachtungsmöglichkeit Unterkunft und Verpflegung subventioniertes Wohnen Datum n der Unterbringung Flug und Unterkunft sind im Preis inbegriffen. Hotelzimmer sind dort ziemlich teuer. | accommodation; accommodations Am.; lodging; accommodation option homestay accommodation; homestay private accomodation mass accommodation collective accommodation accommodation for the night board and lodging subsidized accommodation accommodation date The price includes flights and accommodation. Hotel accommodation is rather expensive there. |
jdn. etw. nicht aushalten; nicht ertragen; nicht vertragen; nicht ausstehen können; nicht leiden können v Ich halte ihn nicht aus.; Ich kann ihn nicht ausstehen. Ich hielt es nicht länger aus.; Ich konnte es nicht mehr ertragen. Ich könnte das nicht ertragen.; Ich würde das nicht aushalten. Er hielt es dort nicht mehr aus. Wenn ich etwas nicht leiden kann, dann sind es unehrliche Leute. Langatmige Fernsehserien vertrage ich nicht kann ich nicht leiden. | cannot bear sb. sth.; cannot stand sb. sth.; cannot stomach sth.; cannot thole sth. Sc.; to be impatient of sth. I can't stand him. I couldn't stand it any longer. I wouldn't be able to stand it. He couldn't stand it any more there. If there's one thing I can't stand it's people who are insincere. I'm impatient of lengthy TV series.; I can't stomach lengthy TV series. |
etw. nicht (tun) dürfen v (moralische Vorgabe) Nein das darf ich nicht machen. Das wäre nicht richtig. Es ist dort sehr eng. Wenn man sich diskret unterhalten will darf man dort nicht hingehen. So etwas darfst du nicht sagen. Das darfst du nicht verpassen! Du darfst nicht vergessen dass Fußball ein beinhartes Geschäft ist. Ich notiere mir alle Dinge die ich auf keinen Fall übersehen darf. Es kann und darf nicht sein dass jemand seine Frau schlägt. | must not do sth. (moral requirement) No I must not do that. It would be wrong. The place is tiny you must not go there for private conversation. You mustn't say such things. You must not miss out on this! You mustn't forget that football is a ruthless business. I make a note of all the things I must not under any circumstances overlook. It is absolutely unacceptable to beat your wife. |
etw. nicht (tun) dürfen v (moralische Vorgabe) Nein, das darf ich nicht machen. Das wäre nicht richtig. Das dürfen Sie nie vergessen. Es ist dort sehr eng. Wenn man sich diskret unterhalten will, darf man dort nicht hingehen. So etwas darfst du nicht sagen. Das darfst du nicht verpassen! Du darfst nicht vergessen, dass Fußball ein beinhartes Geschäft ist. Ich notiere mir alle Dinge, die ich auf keinen Fall übersehen darf. Es kann und darf nicht sein, dass jemand seine Frau schlägt. | must not do sth. (moral requirement) No, I must not do that. It would be wrong. You must never forget that. The place is tiny, you must not go there for private conversation. You mustn't say such things. You must not miss out on this! You mustn't forget that football is a ruthless business. I make a note of all the things I must not under any circumstances overlook. It is absolutely unacceptable to beat your wife. |
Erfahrung f; Erlebnis n Erfahrungen pl; Erlebnisse pl Einkaufserlebnis n Klangerlebnis n aus (eigener) Erfahrung wissen Die Erfahrung hat gezeigt, dass … Das war etwas völlig Neues für mich! Wir sollten aus der Erfahrung lernen. Das war eine schmerzliche Erfahrung für uns. Ich spreche aus eigener Erfahrung. Sie sprachen über die Erfahrungen, die sie dort gemacht hatten. Einen Erlebnisaufsatz zu schreiben, kann eine sehr interessante Erfahrung sein. Das war vielleicht was! | experience experiences shopping experience sound experience to know from (one's own) (personal) experience Experience has shown that … That was a new experience for me! We ought to learn from experience. That was a painful experience for us. I speak from personal experience. They spoke about the experiences they've had there. Writing a personal experience essay can be a very interesting experience in itself. What an experience! |
zum Beispiel z. B. ; beispielsweise; etwa; zum Exempel veraltet adv Viele meiner Freunde viele von meinen Freunden waren dort, zum Beispiel Greta und Phillip. Mein Gedächtnis lässt mich im Stich. Ich vergesse beispielsweise oft, wo ich mein Auto geparkt habe. Klaus etwa hätte anders reagiert. Nehmen wir beispielsweise an, du hast einen reichen Klienten. So hat beispielsweise die Welternährungsorganisation berechnet, dass die Landwirtschaft weltweit die Hälfte aller Methan-Emissionen verursacht. | for example e.g. (exempli gratia); for instance; to give an example; to give an instance A lot of my friends were there Greta and Phillip, for example. My memory is failing. For example, I will often forget where I have parked my car. Klaus, for instance, would have reacted differently. By way of example, let's say you have a rich client. By way of example, the FAO has has calculated that, globally, agriculture generates half of all methane emissions. |
unterbleiben v adm. jur. unterbleibend unterblieben wenn das unterblieben ist die unterbliebene Veröffentlichung der Ausschreibung Das ist offenbar unterblieben. Die Zahlung der Versicherungsprämie ist unterblieben. Schutzimpfungen sind selbst dort unterblieben wo sie genehmigt wurden. Die Erhebung eines Steuerzuschlags unterbleibt in diesem Fall. Unterbleibt die Rechtsbelehrung erlischt das Widerrufsrecht des Kunden nicht. Eltern müssen dafür sorgen dass alles unterbleibt was die Entwicklung ihres Kindes beeinträchtigt. | not to be done; to be avoided not being done; being avoided not been done; been avoided if this has not been done; if he she they have not done so the failure to publish notice of the tendering procedure It does not appear that this was done. Payment of the insurance premium has been avoided. Protective vaccination was not carried out even when it had been authorised. Penalty tax is not applied in this case. If a notice of rights is not given the consumer's right of cancellation shall not lapse. Parents need to make sure that there is nothing to impede their child's development. |
unterbleiben v adm. jur. unterbleibend unterblieben wenn das unterblieben ist die unterbliebene Veröffentlichung der Ausschreibung Das ist offenbar unterblieben. Die Zahlung der Versicherungsprämie ist unterblieben. Schutzimpfungen sind selbst dort unterblieben, wo sie genehmigt wurden. Die Erhebung eines Steuerzuschlags unterbleibt in diesem Fall. Unterbleibt die Rechtsbelehrung, erlischt das Widerrufsrecht des Kunden nicht. Eltern müssen dafür sorgen, dass alles unterbleibt, was die Entwicklung ihres Kindes beeinträchtigt. | not to be done; to be avoided not being done; being avoided not been done; been avoided if this has not been done; if he she they have not done so the failure to publish notice of the tendering procedure It does not appear that this was done. Payment of the insurance premium has been avoided. Protective vaccination was not carried out even when it had been authorised. Penalty tax is not applied in this case. If a notice of rights is not given, the consumer's right of cancellation shall not lapse. Parents need to make sure that there is nothing to impede their child's development. |
eigentlich; wenn ich's mir recht überlege; wenn man es recht bedenkt adv Ja, also eigentlich … Wir könnten sie eigentlich dieses Wochenende besuchen. Das ist eigentlich keine Überraschung. Das Essen war eigentlich gar nicht so teuer. Du könntest eigentlich den Rasen mähen. Wir könnten doch eigentlich deinen Chef bitten, eine E-Mail zu verschicken, dass Freiwillige gesucht werden. Ich bin eigentlich ganz froh, dass es so gekommen ist. Es ist eigentlich ein Jammer, dass er dort sein Talent vergeudet. Wenn ich mir's recht überlege …; Wenn ich's recht bedenke … poet. | actually; come to think of it; when you think about it Well, actually … Actually we could go and see her this weekend. Actually, that's no surprise.; That's no surprise, actually. The food was not actually all that expensive. Come to think of it, you could mow the lawn. Come to think of it, we could ask your boss to send out an e-mail seeking volunteers. Come to think of it, I'm quite happy that it turned out like this. When you think about it, it's really a shame he is wasting his talent there. When I come to think of about it … |
eigentlich; wenn ich's mir recht überlege; wenn man es recht bedenkt adv Ja also eigentlich ... Wir könnten sie eigentlich dieses Wochenende besuchen. Das ist eigentlich keine Überraschung. Das Essen war eigentlich gar nicht so teuer. Du könntest eigentlich den Rasen mähen. Wir könnten doch eigentlich deinen Chef bitten eine E-Mail zu verschicken in der Freiwillige gesucht werden. Ich bin eigentlich ganz froh dass es so gekommen ist. Es ist eigentlich ein Jammer dass er dort sein Talent vergeudet. Wenn ich mir's recht überlege ...; Wenn ich's recht bedenke ... poet. | actually; come to think of it; when you think about it Well actually ... Actually we could go and see her this weekend. Actually that's no surprise.; That's no surprise actually. The food was not actually all that expensive. Come to think of it you could mow the lawn. Come to think of it we could ask your boss to send out an e-mail seeking volunteers. Come to think of it I'm quite happy that it turned out like this. When you think about it it's really a shame he is wasting his talent there. When I come to think of about it ... |
glauben, dass …; meinen, dass … v; wahrscheinlich, wohl adv Wer, glaubst du, wird gewinnen? Glaubst du, wird er das Angebot annehmen? Ich würde sagen, ich bin gegen Mittag dort angekommen. Sie hat wahrscheinlich angenommen, dass ich in Tränen ausbreche. Du wirst wieder zu spät kommen. Es war wohl schon länger klar, dass es eines Tages dazu kommen würde. Du findest das wohl witzig. Also ich finde das gar nicht komisch. Ich bin damit nicht einverstanden, aber es ist wahrscheinlich besser so. Du hast nicht zufällig mein Ladegerät gefunden? Kannst du mir vielleicht helfen, meine Reifen zu wechseln? „Kann ich heute abend ausgehen?“ „Na gut.“ „Das grüne ist hübscher, nicht?“ „Ja, kann man sagen.“. „Das war nicht sehr klug, oder?“ „Nicht unbedingt.“ | to suppose that … Who do you suppose will win? Do you suppose (that) he will accept the offer? I suppose I got there about noon. I suppose she assumed I would bust into tears. I suppose (that) you're going to be late again. I suppose the evidence has been there for a long time that this day would come. I suppose you think that's funny. Well, I certainly don't. I don't agree with it, but I suppose (that) it's for the best. I don't suppose you found my charger, did you? Do you suppose you could help me change my tyres?; I don't suppose you could help me change my tyres? 'Can I go out tonight?' 'I suppose so.' 'The green one is prettier, isn't it?' 'I suppose.' 'That wasn't a very smart thing to do, was it?' 'I suppose not.' |