Suche

einschenken Deutsch Englisch Übersetzung



einschenken, giessen
pour
Ich möchte Ihnen reinen Wein einschenken.
I want to come clean with you.
Ich möchte Ihnen reinen Wein einschenken.
I want to tell you the truth.
Tee m cook.
Tee trinken
den Tee ziehen lassen
Fünfuhrtee m
Darf ich dir Tee einschenken?
tea
to have tea
to let the tea brew
five-o'-clock tea
Shall I be mother? Br. coll.
mit der Wahrheit herausrücken; etw. auf den Tisch legen v
Die Regierung muss ihre Pläne auf den Tisch legen.
Ich möchte Ihnen reinen Wein einschenken.
to come clean (with sb.) about sth.
The government must come clean about its plans.
I want to come clean with you.; Let me come clean with you.
gießen, schütten, einschenken v
gießend, schüttend, einschenkend
gegossen, geschüttet, eingeschenkt
er
sie gießt
ich
er
sie goss (goß alt)
er
sie hat
hatte gegossen
ich
er
sie gösse
to pour
pouring
poured
he
she pours
I
he
she poured
he
she has
had poured
I
he
she would pour
Tee m cook.
Arzneitee m
Beuteltee m; Tee im Beutel
Darjeeling-Tee m
Früchtetee m
Fünfuhrtee m
grüner Tee; Grüntee m
Tee trinken
den Tee ziehen lassen
Darf ich dir Tee einschenken?
tea
medicinal tea
bagged tea; tea in bags
Darjeeling tea
fruit tea
five-o'-clock tea
green tea
to have tea
to let the tea steep brew
Shall I be mother? Br. coll.
etw. einschenken; etw. eingießen v
einschenkend; eingießend
eingeschenkt; eingegossen
er sie schenkt ein
ich er sie schenkte ein
er sie hat hatte eingeschenkt
Schenkst du den Wein ein?
Schenk mir bitte ein.
Sie schenkte sich einen Kaffee ein.
to pour sth.
pouring
poured
he she pours
I he she poured
he she has had poured
Will you pour (out) the wine?
Pour me a drink please; Pour a drink for me please
She poured herself a coffee.
etw. einschenken; etw. eingießen v
einschenkend; eingießend
eingeschenkt; eingegossen
er sie schenkt ein
ich er sie schenkte ein
er sie hat hatte eingeschenkt
Schenkst du den Wein ein?
Schenk mir bitte ein.
Sie schenkte sich einen Kaffee ein.
to pour sth.
pouring
poured
he she pours
I he she poured
he she has had poured
Will you pour (out) the wine?
Pour me a drink, please.; Pour a drink for me, please.
She poured herself a coffee.
etw. sagen; etw. äußern v ling.
sagend; äußernd
gesagt; geäußert
er sie sagt
ich er sie sagte
er sie hat hatte gesagt
ich er sie sagte
man sagt
etw. laut sagen
wie er zu sagen pflegte
ganz im Vertrauen gesagt; jetzt einmal ganz unter uns
Der Vorschlag besagt, dass …
jdm. etw. durch die Blume sagen übtr.
jdm. etw. durch die Blume zu verstehen geben übtr.
Nun, was soll ich dazu sagen?
Das kann ich dir sagen!
Das kannst du laut sagen.; Das kann man wohl sagen.
Das ist leichter gesagt als getan.
Entschuldigung, können Sie bitte Ihren Namen noch einmal sagen?
Ich kann nur Gutes über sie sagen berichten.
Ob das stimmt, kann ich nicht sagen.
Sie wechselten keine Worte.
Sag Halt! (beim Einschenken)
Hab ich (denn) etwas anderes gesagt?; Hab ich etwas anderes behauptet?
to say sth. {said; said}
saying
said
he she says (saith obs.)
I he she said
he she has had said
I he she would say
people say
to say sth. out loud
as he was wont to say
between you and me and the bedpost gatepost wall Br.
The proposal says states that …
to say sth. in a roundabout way to sb.
to drop a veiled hint to sb. about sth.
Well, what shall I say to this?
You can be sure of that!
You can say that again.
That's easier said than done.
Excuse me, can you please say your name again?
I only have good things to say about her.
Whether this is true, I cannot say.
Nothing was said between them.
Say when!; Say when stop! (when pouring)
Did I say anything different?
sagen; äußern; besagen v
sagend; äußernd; besagend
gesagt; geäußert; besagt
er sie sagt
ich er sie sagte
er sie hat hatte gesagt
ich er sie sagte
(jdm.) guten Tag sagen
man sagt
etw. laut sagen
wie man zu sagen pflegt
wie er zu sagen pflegte
wie man so sagt; wie es so schön heißt
ganz im Vertrauen gesagt; jetzt einmal ganz unter uns
Der Vorschlag besagt dass ...
jdm. etw. durch die Blume sagen übtr.
jdm. etw. durch die Blume zu verstehen geben übtr.
Nun was soll ich dazu sagen?
Das kann ich dir sagen!
Das kannst du laut sagen.; Das kann man wohl sagen.
Das ist leichter gesagt als getan.
Entschuldigung können Sie bitte Ihren Namen noch einmal sagen?
Ich kann nur Gutes über sie sagen berichten.
Was Sie nicht sagen!; Was du nicht sagst!
Sie wechselten keine Worte.
Sag Halt! (beim Einschenken)
to say {said; said}
saying
said
he she says (saith obs.)
I he she said
he she has had said
I he she would say
to say hello (to sb.)
people say
to say sth. out loud
as they say
as he was wont to say
as the saying goes
between you and me and the bedpost gatepost wall Br.
The proposal says states that ...
to say sth. in a roundabout way to sb.
to drop a veiled hint to sb. about sth.
Well what shall I say to this?
You can be sure of that!
You can say that again.
That's easier said than done.
Excuse me can you please say your name again?
I only have good things to say about her.
You don't say (so)!
Nothing was said between them.
Say when!; Say when stop! (when pouring)

Deutsche einschenken Synonyme

abfüllen  Âeingießen  Âeinschütten  Âeinschenken  Âfüllen  Âzugießen  
die  Wahrheit  sagen  Âreinen  Wein  einschenken  (umgangssprachlich)  
Klartext  reden  (umgangssprachlich)  Âreinen  Wein  einschenken  (umgangssprachlich)  ÂTacheles  reden  (umgangssprachlich)  
Weitere Ergebnisse für einschenken Synonym nachschlagen

Englische pour Synonyme

pour  Niagara  abound  accord  administer  afford  allot  allow  award  bail  beat  bestow  bestow on  blow out  brash  bristle with  bucket  burst of rain  cascade  cast forth  cataclysm  cataract  cloudburst  communicate  confer  course  crawl with  creep with  crowd  cup  deal  deal out  debouch  decant  deluge  dip  discharge  disembogue  disgorge  dish  dish out  dish up  dispense  dole  dole out  donate  downfall  downflow  downpour  drain  drain out  drench  drencher  drizzle  drum  ebb  ejaculate  emerge  emit  empty  eruct  erupt  exhaust  expel  extend  extravasate  exuberate  fall  find vent  flood  flooding  flow  flow back  flow in  flow out  flush  fork  fork out  fresh  freshet  gift  gift with  give  give freely  give off  give out  go forth  grant  gush  gush out  gushing rain  hand out  heap  heavy rain  help to  impart  inundate  inundation  issue  issue forth  jet  ladle  lash  lavish  let have  let out  make  mete  mete out  mizzle  offer  outflow  outpour  overflow  patter  pelt  pitter-patter  plash  pour forth  pour out  pour with rain  precipitate  present  proceed  proffer  proliferate  rain  rain tadpoles  rainburst  rainspout  rainstorm  regurgitate  render  rill  river  roll  run  run out  run over  rush  sally forth  scoop  scud  send forth  send out  serve  set  shell out  shovel  shower  shower down  slip  sluice  sluice out  snow  soaker  soaking rain  spade  spate  spatter  spew  spew out  spit  spoon  spout  spout out  spring  sprinkle  spurt  squirt  stream  surge  surge back  swarm  swarm with  tattoo  teem  teem with  tender  throng  throw out  torrent  torrent of rain  trend  void  vomit forth  vouchsafe  waterflood  waterspout  weep  well  well out  yield  
pour forth  articulate  babble  blab  blabber  blather  blether  blow out  breathe  cast forth  chat  chatter  chime  chorus  clack  clatter  come out with  communicate  convey  debouch  decant  deliver  discharge  disclose  disembogue  disgorge  dither  ejaculate  emit  enunciate  eruct  erupt  exhaust  expel  express  extravasate  fling off  formulate  gab  gabble  gas  gibber  gibble-gabble  give  give expression  give out with  give tongue  give utterance  give voice  go on  gossip  gush  haver  impart  jabber  jaw  jet  let out  lip  natter  out with  outpour  palaver  patter  phonate  phrase  pour  pour out  prate  prattle  present  pronounce  put forth  put in words  raise  ramble on  rattle  rattle on  reel off  run on  say  send forth  send out  set forth  sound  spew  spout  spout off  spurt  squirt  talk away  talk nonsense  talk on  tell  throw off  throw out  tittle-tattle  twaddle  twattle  utter  verbalize  vocalize  voice  waffle  whisper  word  yak  yakkety-yak  
pour it on  ball the jack  barrel  boom  bowl along  breeze  breeze along  brush  clip  cut along  do double duty  elucubrate  fleet  flit  fly  fly low  foot  get cutting  go fast  highball  hit the ball  hump  hustle  lean on it  lucubrate  make knots  nip  outstrip the wind  overwork  rip  scorch  scratch  shake a leg  sizzle  skim  slave  speed  storm along  sweat  sweep  tear  tear along  thunder along  whisk  whiz  work hard  work late  work overtime  zing  zip  zoom  
pouring  affluent  blinding  cat-and-doggish  confluent  coursing  decurrent  defluent  diffluent  drippy  driving  drizzling  drizzly  drumming  flowing  fluent  fluxional  fluxive  gulfy  gushing  mazy  meandering  misty  misty-moisty  mizzly  pelting  pluvial  pluviose  pluvious  profluent  racing  rainy  running  rushing  serpentine  showery  sluggish  streaming  surging  surgy  tidal  vortical  

einschenken Definition

Pour
(a.) Poor.
Pour
(v. i.) To pore.
Pour
(v. t.) To cause to flow in a stream, as a liquid or anything flowing like a liquid, either out of a vessel or into it
Pour
(v. t.) To send forth as in a stream or a flood
Pour
(v. t.) To send forth from, as in a stream
Pour
(v. i.) To flow, pass, or issue in a stream, or as a stream
Pour
(n.) A stream, or something like a stream

pour Bedeutung

pour out express without restraint, The woman poured out her frustrations as the judge listened
toss off
pop bolt down belt down
pour down
down
drink down
kill
drink down entirely, He downed three martinis before dinner, She killed a bottle of brandy that night, They popped a few beer after work
spill shed pour forth pour out in drops or small quantities or as if in drops or small quantities, shed tears, spill blood, God shed His grace on Thee
throw cold water on
pour cold water on
be discouraging or negative about
pour
swarm
stream teem
pullulate
move in large numbers, people were pouring out of the theater, beggars pullulated in the plaza
pour flow in a spurt, Water poured all over the floor
pour cause to run, pour water over the floor
effuse
pour out
pour out, effused brine
spill over spill out
pour out
be disgorged, The crowds spilled out into the streets
decant
pour pour out
pour out, the sommelier decanted the wines
pour supply in large amounts or quantities, We poured money into the education of our children
pour
pelt
stream
rain cats and dogs
rain buckets
rain heavily, Put on your rain coat-- it's pouring outside!
Ergebnisse der Bewertung:
126 Bewertungen 5

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Vokabelquiz per Mail: