Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
entgegen
Deutsch Englisch Übersetzung
entgegen
contrary to
entgegen
vice
wirkt
entgegen
counters
wirkt
entgegen
counteracts
setzt
entgegen
opposes
setzt
entgegen
subtends
setzte
entgegen
contrasted
wirkte
entgegen
counteracted
wirkt
entgegen
antagonizes
setzte
entgegen
subtended
wirkte
entgegen
antagonized
Zaehler, wirkt
entgegen
counters
gegen,
entgegen
, zuwider
contrary to
senkrecht;
entgegen
adv
perpendicularly
entgegen
dem Uhrzeigersinn
counterclockwise
senkrecht,
entgegen
adv
perpendicularly
entgegen
dem Uhrzeigersinn
anti-clockwise
um Ihnen
entgegen
zu kommen
in order to meet you
entgegen
dem Uhrzeigersinn
CCW : counter clockwise
Dem hielt er
entgegen
, dass …
He countered (objected) that …
entgegen
treten; sich begegnen
to encounter
entgegen
treten, sich begegnen
to encounter
Dem hielt er
entgegen
dass ...
He countered (objected) that ...
Dem hielt er
entgegen
, dass ...
He countered (objected) that ...
entgegen
; wider; in Abweichung von
contrary to
entgegen
, wider, in Abweichung von
contrary to
Er sah seinem Schicksal ruhig
entgegen
he met his fate calmly
Er sah seinem Schicksal ruhig
entgegen
.
He met his fate calmly.
entgegen
prp; +Dat.
(einer Bestimmung)
jur.
in violation of; in contravention of; contrary to (a provision)
landläufig
adj
entgegen
der landläufigen Meinung
common, popular
contrary to popular opinion
etw.
entgegen
sehen
v
Ich sehe Ihrer Antwort
entgegen
.
to await sth.
I await your reply.
landläufig
adj
Entgegen der landläufigen Meinung, dass …
common; popular
Contrary to (the) popular opinion that …
landläufig
adj
Entgegen der landläufigen Meinung dass ...
common; popular
Contrary to (the) popular opinion that ...
(Wünschen)
entgegen
kommen
Ihr Vorschlag kommt uns sehr
entgegen
.
to accommodate; to meet; to comply with
We find your suggestion very congenial.
(Wünschen)
entgegen
kommen
Ihr Vorschlag kommt uns sehr
entgegen
.
to accommodate, to meet, to comply with
We find your suggestion very congenial.
(Wünschen)
entgegen
kommen
v
Ihr Vorschlag kommt uns sehr
entgegen
.
to accommodate; to meet; to comply with
We find your suggestion very congenial.
Wir sehen Ihren weiteren Nachrichten mit Interesse
entgegen
und verbleiben ...
We look forward to hearing from you and remain ...
Strom
m
, Fluss
m
gegen den Strom,
entgegen
der Strömungsrichtung
mit dem Strom
stream
upstream
downstream
im Uhrzeigersinn
entgegen
dem Uhrzeigersinn
mathematischer Uhrzeigersinn (linksdrehend)
clockwise
counter-clockwise
Am.
, anti-clockwise
Br.
, contra clockwise
counter-clockwise (CCW)
entgegen
prp, +Dativ
entgegen
meinem Wunsch
entgegen
dem Befehl
entgegen
allen Erwartungen
contrary to, against
against my wishes
contrary to orders
against all expectations
Obskurantismus
m
(Bestreben Menschen
entgegen
der Aufklärung in Unwissen und Aberglauben zu halten)
obscurantism
Obskurantismus
m
(Bestreben, Menschen
entgegen
der Aufklärung in Unwissen und Aberglauben zu halten)
obscurantism
Fakt
m
; Faktum
n
; Tatsache
f
Fakten
pl
; Tatsachen
pl
entgegen
den Fakten; den Fakten zuwider
fact
facts
counterfactual
Fakt
m
, Faktum
n
, Tatsache
f
Fakten
pl
, Tatsachen
pl
entgegen
den Fakten, den Fakten zuwider
fact
facts
counterfactual
den Preis einer Immobilie nachträglich erhöhen;
entgegen
vorheriger Zusage ein Haus an einen Höherbietenden verkaufen
to gazump
Br.
den Preis einer Immobilie nachträglich erhöhen,
entgegen
vorheriger Zusage ein Haus an einen Höherbietenden verkaufen
to gazump
Br.
entgegen
prp; +Dat.
entgegen
meinem Wunsch
entgegen
meiner Bitte
entgegen
dem Befehl
entgegen
allen Erwartungen
contrary to; against
against my wishes
contrary to my request
contrary to orders
against all expectations; contrary to all expectations
den Preis einer Immobilie nachträglich erhöhen;
entgegen
vorheriger Zusage ein Haus an einen Höherbietenden verkaufen
v
to gazump
Br.
Strom
m
; Fluss
m
gegen den Strom;
entgegen
der Strömungsrichtung
mit dem Strom
gegen den Strom schwimmen
übtr.
stream
upstream
downstream
to be contrary
erwarten,
entgegen
sehen
erwartend,
entgegen
sehend
erwartet,
entgegen
gesehen
erwartet, sieht
entgegen
erwartete, sah
entgegen
to expect
expecting
expected
expects
expected
im Uhrzeigersinn
entgegen
dem Uhrzeigersinn; gegen den Uhrzeigersinn; im Gegenuhrzeigersinn
mathematischer Uhrzeigersinn (linksdrehend)
clockwise {adj}
anti-clockwise
Br.
; counterclockwise
Am.
CCW
counter-clockwise CCW
im Uhrzeigersinn
entgegen
dem Uhrzeigersinn; gegen den Uhrzeigersinn; im Gegenuhrzeigersinn
mathematischer Uhrzeigersinn (linksdrehend)
clockwise {adj}
counter-clockwise; counterclockwise
Am.
; anti-clockwise
Br.
; contra clockwise CCW
counter-clockwise CCW
entgegen
wirken
v
; antagonisieren
v
entgegen
wirkend; antagonisierend
entgegen
gewirkt; antagonisiert
wirkt
entgegen
; antagonisiert
wirkte
entgegen
; antagonisierte
to antagonize
eAm.
; to antagonise
Br.
antagonizing; antagonising
antagonized; antagonised
antagonizes; antagonises
antagonized; antagonised
Vorschrift
f
adm.
Vorschriften
pl
geltende Vorschriften
im Rahmen der (geltenden) Vorschriften
entgegen
der Vorschriften; vorschriftswidrig
Bereinigung von Vorschriften
regulation
regulations
applicable regulations
subject to the regulations
contrary to regulations
cleaning up of regulations
entgegen
+Dat.
; im Gegensatz zu
entgegen
der landläufigen Meinung den Schlagzeilen
entgegen
der Auffassung der Regierung
im Gegensatz zur letzten Studie
Im Gegensatz zu den Demokraten glaube ich nicht dass ...
pace (rarely used)
pace the normal belief the headlines
pace the government
pace contrary to the previous study
Pace the Democrats I do not believe that ...
passen; stehen
v
(zu); sich eignen
v
für
passend; stehend; sich eignend für
gepasst; gestanden; sich geeignet für
Sie passen gut zusammen.
Das steht dir gut.
Das passt mir nicht in den Kram.
Ihr Vorschlag kommt uns sehr
entgegen
.
to suit
suiting
suited
They are well suited to each other.
That suits you well.
That doesn't suit my plans.
Your proposal suits our needs quite nicely.
entgegen
nehmen, annehmen, einsehen
entgegen
nehmend, annehmend
entgegen
genommen, angenommen
er
sie nimmt
entgegen
, er
sie nimmt an
ich
er
sie nahm
entgegen
, ich
er
sie nahm an
er
sie hat
hatte
entgegen
genommen, er
sie hat
hatte angenommen
to accept
accepting
accepted
he
she accepts
I
he
she accepted
he
she has
had accepted
einer Sache
entgegen
stehen; für etw. ein Hindernis sein
v
(Sache)
adm.
einer Sache
entgegen
stehend; ein Hindernis seiend
einer Sache
entgegen
gestanden; ein Hindernis gewesen
Dem steht allerdings
entgegen
dass ...
Was steht dem
entgegen
?
to stand in the way of sth.; to be an obstacle to sth.; to hinder sth.
standing in the way; being an obstacle; hindering
stood in the way; been an obstacle; hindered
What stands in the way of that is that ...
What obstacle is there to that?
passen; stehen
v
(zu); sich eignen
v
für
passend; stehend; sich eignend für
gepasst; gestanden; sich geeignet für
Sie passen gut zusammen.
Das steht dir gut.
Das blaue Kleid steht dir sehr gut.
Ihr Vorschlag kommt uns sehr
entgegen
.
to suit
suiting
suited
They are well suited to each other.
That suits you well.
The blue dress suits you very well.
Your proposal suits our needs quite nicely.
Vorschrift
f
adm.
Vorschriften
pl
geltende Vorschriften
internationale Gesundheitsvorschriften IGV
im Rahmen der (geltenden) Vorschriften
entgegen
der Vorschriften; vorschriftswidrig
Bereinigung von Vorschriften
die Vorschriften lockern
regulation
regulations
applicable regulations
international health regulations IHR
subject to the regulations
contrary to regulations
cleaning up of regulations
to loose ease relax the regulations
jdm.
entgegen
treten; sich jdm.
entgegen
stellen
v
entgegen
tretend; sich
entgegen
stellend
entgegen
getreten; sich
entgegen
stellt
Die Polizei trat den Demonstranten
entgegen
.
Ein Wachmann stellte sich ihm
entgegen
, als er versuchte, das Gelände zu betreten.
to confront sb.
confronting
confronted
Police confronted the protesters.
He was confronted by a security guard when he tried to enter the premises.
einer Sache
entgegen
stehen
v
; für etw. ein Hindernis sein
v
(Sache)
adm.
einer Sache
entgegen
stehend; ein Hindernis seiend
einer Sache
entgegen
gestanden; ein Hindernis gewesen
Dem steht allerdings
entgegen
, dass …
Was steht dem
entgegen
?
An mir soll es nicht liegen!; An mir soll's nicht liegen!
to stand in the way of sth.; to be an obstacle to sth.; to hinder sth. (
entgegen
stand)
standing in the way; being an obstacle; hindering
stood in the way; been an obstacle; hindered
What stands in the way of that is that …
What obstacle is there to that?
I won't stand in the way!
Spielgeschehen
n
; Spielverlauf
m
; Spiel
n
sport
die Spielreihenfolge
zu Spielbeginn
nach 20 Spielminuten
die Stelle, an der wo der Ball aus dem Spiel ging
in das Spielgeschehen eingreifen
das Spiel diktieren
entgegen
dem Spielverlauf ein Tor erzielen
Während des Spiels bitte nicht reden.
run of play; play
the order of play
at the start of play
after 20 minutes of play
the point where the ball went out of play
to intervene in the play
to dictate the run of play
to score a goal against the run of play
Please, no talking during play.
entgegen
treten, konfrontieren
entgegen
tretend, konfrontierend
entgegen
getreten, konfrontiert
er
sie tritt
entgegen
, er
sie konfrontiert
ich
er
sie trat
entgegen
, ich
er
sie konfrontierte
er
sie ist
war
entgegen
getreten, er
sie hat
hatte konfrontiert
einem Problem
entgegen
treten
einer Gefahr ins Auge sehen
to confront
confronting
confronted
he
she confronts
I
he
she confronted
he
she has
had confronted
to confront a problem
to confront a danger
entgegen
+Dat.
; im Gegensatz zu (der Meinung Äußerung von jdm.)
prp
entgegen
der landläufigen Meinung den Schlagzeilen
entgegen
der Auffassung der Regierung
im Gegensatz zur letzten Studie
Im Gegensatz zu den Feministinnen glaube ich nicht, dass …; Ich glaube nicht - und da unterscheide ich mich von den Feministinnen - dass …
pace (the opinion statement of sb.)
rare
formal
pace the normal belief the headlines
pace the government
pace contrary to the previous study
Pace the feminists (who maintain the opposite view), I do not believe that …
antworten; erwidern; entgegnen;
entgegen
halten
v
(auf)
antwortend; erwidernd; entgegnend;
entgegen
haltend
geantwortet; erwidert; entgegnet;
entgegen
gehalten
antwortet; erwidert; entgegnet; hält
entgegen
antwortete; erwiderte; entgegnete; hielt
entgegen
Er wusste nicht was er darauf erwidern sollte.
Auf meine Frage erwiderte er ...
to reply; to answer (to)
replying
replied
replies
replied
He didn't know what to say to that.
In reply to my question he said ...
etw. annehmen;
entgegen
nehmen; in Empfang nehmen
annehmend;
entgegen
nehmend; in Empfang nehmend
angenommen;
entgegen
genommen; in Empfang genommen
er sie nimmt an; er sie nimmt
entgegen
ich er sie nahm an; ich er sie nahm
entgegen
er sie hat hatte angenommen; er sie hat hatte
entgegen
genommen
ein Geschenk annehmen
angenommene Lieferung
to accept sth.
accepting
accepted
he she accepts
I he she accepted
he she has had accepted
to accept a present
accepted lot
entgegen
arbeiten;
entgegen
wirken; zuwiderhandeln; konterkarieren
v
entgegen
arbeitend;
entgegen
wirkend; zuwiderhandelnd; konterkarierend
entgegen
gearbeitet;
entgegen
gewirkt; zuwidergehandelt; konterkariert
arbeitet
entgegen
; wirkt
entgegen
; handelt zuwider; konterkariert
arbeitete
entgegen
; wirkte
entgegen
; handelte zuwider; konterkariert
to counteract
counteracting
counteracted
counteracts
counteracted
entgegen
arbeiten,
entgegen
wirken, zuwiderhandeln, konterkarieren
v
entgegen
arbeitend,
entgegen
wirkend, zuwiderhandelnd, konterkarierend
entgegen
gearbeitet,
entgegen
gewirkt, zuwidergehandelt, konterkariert
arbeitet
entgegen
, wirkt
entgegen
, handelt zuwider, konterkariert
arbeitete
entgegen
, wirkte
entgegen
, handelte zuwider, konterkariert
to counteract
counteracting
counteracted
counteracts
counteracted
Tagessatz
m
; Tagsatz
m
Ös.
(Geldstrafe)
jur.
Tagessätze
pl
; Tagsätze
pl
Tagessatzsystem
jur.
Geldstrafen können in Tagessätzen verhängt werden.
Wer
entgegen
einer Rechtsvorschrift Abfälle so behandelt, dass eine Gefahr für den Tier- oder Pflanzenbestand entstehen kann, ist mit einer Geldstrafe bis zu 360 Tagessätzen zu bestrafen.
daily rate (unit)
daily rates
system of daily rated fines
Fines may be imposed at daily rates.
Anyone who treats wastes in violation of a legal provision in a manner that may cause risk of dangerous impacts on the animal population or vegetation shall be punished with a fine up to 360 daily rates.
Tagessatz
m
; Tagsatz
m
Ös.
(Geldstrafe)
jur.
Tagessätze
pl
; Tagsätze
pl
Tagessatzsystem
jur.
Geldstrafen können in Tagessätzen verhängt werden.
Wer
entgegen
einer Rechtsvorschrift Abfälle so behandelt dass eine Gefahr für den Tier- oder Pflanzenbestand entstehen kann ist mit einer Geldstrafe bis zu 360 Tagessätzen zu bestrafen.
daily rate (unit)
daily rates
system of daily rated fines
Fines may be imposed at daily rates.
Anyone who treats wastes in violation of a legal provision in a manner that may cause risk of dangerous impacts on the animal population or vegetation shall be punished with a fine up to 360 daily rates.
entgegen
treten; gegenübertreten; konfrontieren
v
entgegen
tretend; gegenübertretend; konfrontierend
entgegen
getreten; gegenübergetreten; konfrontiert
er sie tritt
entgegen
; er sie konfrontiert
ich er sie trat
entgegen
; ich er sie konfrontierte
er sie ist war
entgegen
getreten; er sie hat hatte konfrontiert
einem Problem
entgegen
treten
einer Gefahr ins Auge sehen
to confront
confronting
confronted
he she confronts
I he she confronted
he she has had confronted
to confront a problem
to confront a danger
Vereinbarung
f
jur.
Vereinbarungen
pl
durch Vereinbarung
laut Vereinbarung
entgegen
früheren Vereinbarungen
eine eindeutige Vereinbarung
eine Vereinbarung treffen; eine Einigung erreichen
eine Ãœbereinkunft treffen
horizontale Vereinbarung
vertikale Vereinbarung
Zu Urkund dessen haben die Unterzeichneten diese Vereinbarung unterschrieben und mit ihren Siegeln versehen. (Vertragsformel)
jur.
agreement
agreements
by agreement
as agreed
contrary to former agreements
a clear agreement
to reach an agreement
to enter into an agreement
horizontal agreement
vertical agreement
In witness whereof, the undersigned have signed the present Agreement and affixed thereto their seals. (contractual phrase)
Vereinbarung
f
jur.
Vereinbarungen
pl
durch Vereinbarung
laut Vereinbarung
entgegen
früheren Vereinbarungen
eine eindeutige Vereinbarung
eine Vereinbarung treffen; eine Einigung erreichen
eine Ãœbereinkunft treffen
horizontale Vereinbarung
vertikale Vereinbarung
Zu Urkund dessen haben die Unterzeichneten diese Vereinbarung unterschrieben und mit ihren Siegeln versehen. (Vertragsformel)
jur.
agreement
agreements
by agreement
as agreed
contrary to former agreements
a clear agreement
to reach an agreement
to enter into an agreement
horizontal agreement
vertical agreement
In witness whereof the undersigned have signed the present Agreement and affixed thereto their seals. (contractual phrase)
etw. annehmen;
entgegen
nehmen; übernehmen; in Empfang nehmen
v
annehmend;
entgegen
nehmend; übernehmend; in Empfang nehmend
angenommen;
entgegen
genommen; übernommen; in Empfang genommen
er sie nimmt an; er sie nimmt
entgegen
ich er sie nahm an; ich er sie nahm
entgegen
er sie hat hatte angenommen; er sie hat hatte
entgegen
genommen
ein Geschenk annehmen
angenommene Lieferung
die Person, die das Paket übernommen hat
to accept sth. (receive)
accepting
accepted
he she accepts
I he she accepted
he she has had accepted
to accept a present
accepted lot
the person who accepted the parcel
Hindernis
n
; Ausschlusskriterium
n
(für etw.)
adm.
jur.
Ehehindernis
n
Patenthindernis
n
Eintragungshindernis
n
Rassenschranke
f
Ausschlussfrist
f
einer Sache
entgegen
stehen; im Wege stehen; hinderlich sein
neuheitsschädlich sein (Patent)
Gewalt des Kindesvaters gegenüber der Kindesmutter stellt ein Hindernis für einen umfangreicheren Kontakt dar.
Die Vertraulichkeit von Firmenunterlagen steht einer Offenlegung im öffentlichem Interesse nicht
entgegen
.
Die Abwesenheit des Antragstellers steht dem Überprüfungsverfahren nicht im Wege.
bar (to sth.)
bar to marriage
bar to patentability
bar to registration
colour bar
bar period
Am.
to be constitute a bar to sth.
to constitute a bar as to novelty (patent)
Violence by a child's father to the child's mother constitutes a bar to more extensive contact.
Confidentiality of corporate documents is not a bar to their disclosure in the public interest.
Absence of the applicant does not constitute a bar to the review proceedings.
etw. erwarten
v
; einer Sache erwartungsvoll
entgegen
sehen
v
geh.
(Geschäftskorrespondenz)
adm.
erwartend; einer Sache erwartungsvoll
entgegen
sehend
erwartet; einer Sache erwartungsvoll
entgegen
gesehen
In Erwartung eines baldigen Treffens
In Erwartung Ihrer (baldigen) Antwort verbleibe ich
Ich sehe Ihrer Antwort
entgegen
.
Wir sehen Ihren weiteren Nachrichten mit Interesse
entgegen
und verbleiben mit freundlichen Grüßen
Unter den gegebenen Umständen erwarte ich die Überweisung Ihres Mandanten in den nächsten zehn Tagen.
Die Fischereibranche sieht keinen rosigen Zeiten
entgegen
.
to look forward to be looking forward to sth. to doing sth.
formal
(business correspondence)
looking forward toto doing
looked forward toto doing
We are looking forward to meeting you soon.
Looking forward to hearing from you (soon).; I look forward to hearing from you (soon).
I look forward to receiving your reply.
We are looking forward to your next correspondence. Yours sincerely
In the circumstances, I look forward to receiving your client's remittance within the next ten days.
The fishing industry is not looking forward to a rosy future.
Einspruch
m
; Einwand
m
; Einwendung
f
; Einrede
f
; Widerspruch
m
Dt.
; Einsprache
f
Schw.
; Appelation
f
Schw.
(gegen etw.)
adm.
jur.
Einsprüche
pl
; Einwände
pl
; Einwendungen
pl
; Einreden
pl
; Widersprüche
pl
; Einsprachen
pl
; Appelationen
pl
berechtigter Einwand; begründete Einrede
aufschiebende Einrede; dilatorische Einrede
dauernde Einrede; peremptorische Einrede
prozesshindernde Einrede
rechtsverhindernde Einwendung
rechtvernichtende Einwendung
Einspruch wegen mangelnder Neuheit (Patent)
Einspruch gegen einen Zeugen
Einwendungen gegen Ansprüche aus Besitz
Einwendungen gegen einen neuen Gläubiger
Einwendungen aus der Nichtigkeit der Ehe
Widerspruch gegen die Richtigkeit des Grundbuchs
Widerspruch des Mieters gegen die Kündigung
Einrede der Arglist
Einreden des Bürgen
Einrede des höheren Befehls
Einrede des Mehrverkehrs (Vaterschaftsklage)
Einrede des nichterfüllten Vertrags
Einrede der Unzurechnungsfähigkeit
Einrede der Unzuständigkeit (des Gerichts)
Einrede der Verjährung
Einrede der Vorausklage
Einrede der Vorveröffentlichung (Patent)
Einspruch einlegen
Dt.
erheben
Ös.
; einen Einwand erheben; eine Einwendung
entgegen
setzen; eine Einrede vorbringen geltend machen
die Einrede der Verjährung geltend machen; sich auf Verjährung berufen
einer Verjährungseinrede
entgegen
stehen
auf die Einrede der Vorausklage verzichten
Einwendungen schriftlich niederlegen und begründen
einen Einwand beseitigen; einem Einwand begegnen
eine Einrede zurückweisen
eine Einwendung als unberechtigt zurückweisen
Es wurde kein Einspruch Einwand erhoben.
Eine Einrede steht
entgegen
.
schriftlich Widerspruch einlegen
Dt.
Einspruch erheben
Ös.
Einwände und Anregungen
jds. Einwände übergehen
objection (to sth.); protest (against sth.); defence
Br.
defense
Am.
(to sth.); plea (of as to sth.); exception
Sc.
Am.
(to sth.)
objections; protests; defences defenses; pleas; exceptions
good defence
dilatory defence dilatory plea
peremptory defence; peremptory plea; plea in bar
Am.
legal objection to an action; preliminary objection; demurrer to action
Am.
plea by way of traverse
plea by way of confession and avoidance
objection for want of novelty (patent)
objection to a witness
defences against claims arising from possession
defences against a new creditor
defences based upon the voidness of the marriage
objection to incorrect entry in the Land Register
objections by the tenant to the (notice of) termination of the tenancy lease
defence of fraud; exceptio doli
defences of the surety
plea of superior orders
defence of multiple access several lovers; exceptio plurium (paternity action)
defence of non-performance of the contract
plea of insanity
objection to jurisdiction; defence of jack of jurisdiction; plea as to jurisdiction
defence of the statute of limitations; plea of lapse of time
defence of failure to pursue remedies; defence of lack of (prior) judicial prosecution; beneficium excussionis
plea of prior publication
to raise a objection a plea; to put forward plea a defence; to put in a plea; to take exception; to veto
to plead the statute of limitations
Br.
; to plead the defense of limitation
Am.
to defeat the defence of the statute of limitations
to waive the defence of failure to pursue remedies
to set out state one's objections in writing giving reasons stating the reasons
to meet an objection
to reject a defence; to reject a plea.
to dismiss an objection as unjustified unfounded
No objection was raised.
There is a defence.
to file an objection
objections and suggestions
to ignore sb.'s objections
Einspruch
m
; Einwand
m
; Einwendung
f
; Einrede
f
; Widerspruch
m
Dt.
; Einsprache
f
Schw.
; Appellation
f
Schw.
(gegen etw.)
adm.
jur.
Einsprüche
pl
; Einwände
pl
; Einwendungen
pl
; Einreden
pl
; Widersprüche
pl
; Einsprachen
pl
; Appellationen
pl
berechtigter Einwand; begründete Einrede
aufschiebende Einrede; dilatorische Einrede
dauernde Einrede; peremptorische Einrede
prozesshindernde Einrede
rechtsverhindernde Einwendung
rechtvernichtende Einwendung
Einspruch wegen mangelnder Neuheit (Patent)
Einspruch gegen einen Zeugen
Einwendungen gegen Ansprüche aus Besitz
Einwendungen gegen einen neuen Gläubiger
Einwendungen aus der Nichtigkeit der Ehe
Widerspruch gegen die Richtigkeit des Grundbuchs
Widerspruch des Mieters gegen die Kündigung
Einrede der Arglist
Einreden des Bürgen
Einrede des höheren Befehls
Einrede des Mehrverkehrs (Vaterschaftsklage)
Einrede des nichterfüllten Vertrags
Einrede der Unzurechnungsfähigkeit
Einrede der Unzuständigkeit (des Gerichts)
Einrede der Verjährung
Einrede der Vorausklage
Einrede der Vorveröffentlichung (Patent)
Einspruch einlegen
Dt.
erheben
Ös.
; einen Einwand erheben; eine Einwendung
entgegen
setzen; eine Einrede vorbringen geltend machen
die Einrede der Verjährung geltend machen; sich auf Verjährung berufen
einer Verjährungseinrede
entgegen
stehen
auf die Einrede der Vorausklage verzichten
Einwendungen schriftlich niederlegen und begründen
einen Einwand beseitigen; einem Einwand begegnen
eine Einrede zurückweisen
eine Einwendung als unberechtigt zurückweisen
Es wurde kein Einspruch Einwand erhoben.
Eine Einrede steht
entgegen
.
schriftlich Widerspruch einlegen
Dt.
Einspruch erheben
Ös.
Einwände und Anregungen
jds. Einwände übergehen
einen Widerspruch schriftlich oder zur Niederschrift einlegen
Dt.
; einen Einspruch schriftlich einbringen oder mündlich protokollieren lassen
Ös.
objection (to sth.); protest (against sth.); defence
Br.
defense
Am.
(to sth.); plea (of as to sth.); exception
Sc.
Am.
(to sth.)
objections; protests; defences defenses; pleas; exceptions
good defence
dilatory defence, dilatory plea
peremptory defence; peremptory plea; plea in bar
Am.
legal objection to an action; preliminary objection
plea by way of traverse
plea by way of confession and avoidance
objection for want of novelty (patent)
objection to a witness
defences against claims arising from possession
defences against a new creditor
defences based upon the voidness of the marriage
objection to incorrect entry in the Land Register
objections by the tenant to the (notice of) termination of the tenancy lease
defence of fraud; exceptio doli
defences of the surety
plea of superior orders
defence of multiple access several lovers; exceptio plurium (paternity action)
defence of non-performance of the contract
plea of insanity
objection to jurisdiction; defence of jack of jurisdiction; plea as to jurisdiction
defence of the statute of limitations; plea of lapse of time
defence of failure to pursue remedies; defence of lack of (prior) judicial prosecution; beneficium excussionis
plea of prior publication
to raise a objection a plea; to put forward plea a defence; to put in a plea; to take exception; to veto
to plead the statute of limitations
Br.
; to plead the defense of limitation
Am.
to defeat the defence of the statute of limitations
to waive the defence of failure to pursue remedies
to set out state one's objections in writing, giving reasons stating the reasons
to meet an objection
to reject a defence; to reject a plea.
to dismiss an objection as unjustified unfounded
No objection was raised.
There is a defence.
to file an objection
objections and suggestions
to ignore sb.'s objections
to lodge an objection in writing or orally on the record
Deutsche
entgegen Synonyme
entgegen
entgegen
treten
Âgegenüberstellen
Âkonfrontieren
(sich)
entgegen
stellen
Âdie
Stirn
bieten
Âherausfordern
anti
Âdagegen
Âentgegen
Âgegen
Âversus
Âvs.
Âwider
antworten
Âentgegen
setzen
Âentgegnen
Âerwidern
Âkontern
ÂParoli
bieten
(sich)
entgegen
stellen
die Stirn bieten
herausfordern
entgegen
treten
gegenüberstellen
konfrontieren
Weitere Ergebnisse für
entgegen Synonym
nachschlagen
Englische
contrary to Synonyme
contrary
abjuratory
abnegative
adversary
adversative
adverse
adversive
alien
antagonistic
anti
antipathetic
antipodal
antipode
antipodean
antipodes
antipole
antithesis
antithetic
antithetical
antonym
antonymous
argumentative
assorted
at cross-purposes
at loggerheads
at odds
at opposite extremes
at variance
at war
awkward
back to back
bad
balancing
balky
bulky
cantankerous
choking
clashing
clumsy
compensating
competitive
con
conflicting
confounding
confronting
confutative
confuting
constrictive
contra
contradicting
contradictory
contradistinct
contrapositive
contrarily
contrarious
contrariwise
contrasted
contrasting
contrawise
contumacious
converse
conversely
counter
counteractive
counterbalance
counterbalancing
countercheck
counterpoint
counterpoise
counterpoised
counterpole
counterproductive
counterterm
countervailing
cranky
cross
cross-grained
crosswise
cumbersome
dead against
denying
departing
detrimental
deviant
deviating
deviative
different
differentiated
differing
difficult
disaccordant
disaffirming
disagreeable
disagreeing
disallowing
disavowing
disclaiming
discordant
discrepant
discrete
discriminated
disharmonious
disjoined
disowning
disparate
disproportionate
dissentient
dissenting
dissident
dissimilar
dissonant
distinct
distinguished
divergent
diverging
divers
diverse
diversified
enemy
eyeball to eyeball
face to face
foil
foul
fractious
froward
grating
hard
harmful
headstrong
heterogeneous
hindering
hindersome
hostile
hulking
hulky
immiscible
impractical
in disagreement
in opposition
in opposition to
in the way
inaccordant
inauspicious
incompatible
incongruous
inconsistent
inconsonant
inconvenient
inharmonious
inhibiting
inhibitive
inimical
inopportune
insubordinate
interrupting
interruptive
intractable
inverse
irascible
irreconcilable
jangling
jarring
just opposite
many
miserable
motley
multi
entgegen Definition
Contrary
(
a.
)
Opposite
Contrary
(
a.
)
Opposed
Contrary
(
a.
)
Given
to
opposition
Contrary
(
a.
)
Affirming
the
opposite
Contrary
(
n.
)
A
thing
that
is
of
contrary
or
opposite
qualities.
Contrary
(
n.
)
An
opponent
Contrary
(
n.
)
the
opposite
Contrary
(
n.
)
See
Contraries.
contrary to Bedeutung
contrary
a
logical
relation
such
that
two
propositions
are
contraries
if
both
cannot
be
true
but
both
can
be
false
contrary
exact
opposition,
public
opinion
to
the
contrary
he
is
not
guilty
reverse
contrary
opposite
a
relation
of
direct
opposition,
we
thought
Sue
was
older
than
Bill
but
just
the
reverse
was
true
counterfactual
contrary
to
fact
going
counter
to
the
facts
(usually
as
a
hypothesis)
adverse
contrary
in
an
opposing
direction,
adverse
currents,
a
contrary
wind
contrary
obstinate
perverse
wayward
resistant
to
guidance
or
discipline,
Mary
Mary
quite
contrary,
an
obstinate
child
with
a
violent
temper,
a
perverse
mood,
wayward
behavior
contrary
very
opposed
in
nature
or
character
or
purpose,
acts
contrary
to
our
code
of
ethics,
the
facts
point
to
a
contrary
conclusion
contrary
of
words
or
propositions
so
related
that
both
cannot
be
true
but
both
may
be
false,
`hot'
and
`cold'
are
contrary
terms
contrarily
to
the
contrary
contrariwise
on
the
contrary
contrary
to
expectations,
he
didn't
stay
home,
on
the
contrary,
he
went
out
with
his
friends
Ergebnisse der Bewertung:
109
Bewertungen
4
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.