entgegen | contrary to |
entgegen | vice |
wirkt entgegen | counters |
wirkt entgegen | counteracts |
setzt entgegen | opposes |
setzt entgegen | subtends |
setzte entgegen | contrasted |
wirkte entgegen | counteracted |
wirkt entgegen | antagonizes |
setzte entgegen | subtended |
wirkte entgegen | antagonized |
Zaehler, wirkt entgegen | counters |
gegen, entgegen, zuwider | contrary to |
senkrecht; entgegen adv | perpendicularly |
entgegen dem Uhrzeigersinn | counterclockwise |
senkrecht, entgegen adv | perpendicularly |
entgegen dem Uhrzeigersinn | anti-clockwise |
um Ihnen entgegen zu kommen | in order to meet you |
entgegen dem Uhrzeigersinn | CCW : counter clockwise |
Dem hielt er entgegen, dass … | He countered (objected) that … |
|
entgegen treten; sich begegnen | to encounter |
entgegen treten, sich begegnen | to encounter |
Dem hielt er entgegen dass ... | He countered (objected) that ... |
Dem hielt er entgegen, dass ... | He countered (objected) that ... |
entgegen; wider; in Abweichung von | contrary to |
entgegen, wider, in Abweichung von | contrary to |
Er sah seinem Schicksal ruhig entgegen | he met his fate calmly |
Er sah seinem Schicksal ruhig entgegen. | He met his fate calmly. |
entgegen prp; +Dat. (einer Bestimmung) jur. | in violation of; in contravention of; contrary to (a provision) |
landläufig adj entgegen der landläufigen Meinung | common, popular contrary to popular opinion |
etw. entgegensehen v Ich sehe Ihrer Antwort entgegen. | to await sth. I await your reply. |
landläufig adj Entgegen der landläufigen Meinung, dass … | common; popular Contrary to (the) popular opinion that … |
landläufig adj Entgegen der landläufigen Meinung dass ... | common; popular Contrary to (the) popular opinion that ... |
(Wünschen) entgegenkommen Ihr Vorschlag kommt uns sehr entgegen. | to accommodate; to meet; to comply with We find your suggestion very congenial. |
(Wünschen) entgegenkommen Ihr Vorschlag kommt uns sehr entgegen. | to accommodate, to meet, to comply with We find your suggestion very congenial. |
(Wünschen) entgegenkommen v Ihr Vorschlag kommt uns sehr entgegen. | to accommodate; to meet; to comply with We find your suggestion very congenial. |
Wir sehen Ihren weiteren Nachrichten mit Interesse entgegen und verbleiben ... | We look forward to hearing from you and remain ... |
Strom m, Fluss m gegen den Strom, entgegen der Strömungsrichtung mit dem Strom | stream upstream downstream |
im Uhrzeigersinn entgegen dem Uhrzeigersinn mathematischer Uhrzeigersinn (linksdrehend) | clockwise counter-clockwise Am., anti-clockwise Br., contra clockwise counter-clockwise (CCW) |
|
entgegen prp, +Dativ entgegen meinem Wunsch entgegen dem Befehl entgegen allen Erwartungen | contrary to, against against my wishes contrary to orders against all expectations |
Obskurantismus m (Bestreben Menschen entgegen der Aufklärung in Unwissen und Aberglauben zu halten) | obscurantism |
Obskurantismus m (Bestreben, Menschen entgegen der Aufklärung in Unwissen und Aberglauben zu halten) | obscurantism |
Fakt m; Faktum n; Tatsache f Fakten pl; Tatsachen pl entgegen den Fakten; den Fakten zuwider | fact facts counterfactual |
Fakt m, Faktum n, Tatsache f Fakten pl, Tatsachen pl entgegen den Fakten, den Fakten zuwider | fact facts counterfactual |
den Preis einer Immobilie nachträglich erhöhen; entgegen vorheriger Zusage ein Haus an einen Höherbietenden verkaufen | to gazump Br. |
den Preis einer Immobilie nachträglich erhöhen, entgegen vorheriger Zusage ein Haus an einen Höherbietenden verkaufen | to gazump Br. |
entgegen prp; +Dat. entgegen meinem Wunsch entgegen meiner Bitte entgegen dem Befehl entgegen allen Erwartungen | contrary to; against against my wishes contrary to my request contrary to orders against all expectations; contrary to all expectations |
den Preis einer Immobilie nachträglich erhöhen; entgegen vorheriger Zusage ein Haus an einen Höherbietenden verkaufen v | to gazump Br. |
Strom m; Fluss m gegen den Strom; entgegen der Strömungsrichtung mit dem Strom gegen den Strom schwimmen übtr. | stream upstream downstream to be contrary |
erwarten, entgegensehen erwartend, entgegensehend erwartet, entgegengesehen erwartet, sieht entgegen erwartete, sah entgegen | to expect expecting expected expects expected |
im Uhrzeigersinn entgegen dem Uhrzeigersinn; gegen den Uhrzeigersinn; im Gegenuhrzeigersinn mathematischer Uhrzeigersinn (linksdrehend) | clockwise {adj} anti-clockwise Br.; counterclockwise Am. CCW counter-clockwise CCW |
im Uhrzeigersinn entgegen dem Uhrzeigersinn; gegen den Uhrzeigersinn; im Gegenuhrzeigersinn mathematischer Uhrzeigersinn (linksdrehend) | clockwise {adj} counter-clockwise; counterclockwise Am.; anti-clockwise Br.; contra clockwise CCW counter-clockwise CCW |
entgegenwirken v; antagonisieren v entgegenwirkend; antagonisierend entgegengewirkt; antagonisiert wirkt entgegen; antagonisiert wirkte entgegen; antagonisierte | to antagonize eAm.; to antagonise Br. antagonizing; antagonising antagonized; antagonised antagonizes; antagonises antagonized; antagonised |
Vorschrift f adm. Vorschriften pl geltende Vorschriften im Rahmen der (geltenden) Vorschriften entgegen der Vorschriften; vorschriftswidrig Bereinigung von Vorschriften | regulation regulations applicable regulations subject to the regulations contrary to regulations cleaning up of regulations |
entgegen +Dat.; im Gegensatz zu entgegen der landläufigen Meinung den Schlagzeilen entgegen der Auffassung der Regierung im Gegensatz zur letzten Studie Im Gegensatz zu den Demokraten glaube ich nicht dass ... | pace (rarely used) pace the normal belief the headlines pace the government pace contrary to the previous study Pace the Democrats I do not believe that ... |
passen; stehen v (zu); sich eignen v für passend; stehend; sich eignend für gepasst; gestanden; sich geeignet für Sie passen gut zusammen. Das steht dir gut. Das passt mir nicht in den Kram. Ihr Vorschlag kommt uns sehr entgegen. | to suit suiting suited They are well suited to each other. That suits you well. That doesn't suit my plans. Your proposal suits our needs quite nicely. |
entgegennehmen, annehmen, einsehen entgegennehmend, annehmend entgegengenommen, angenommen er sie nimmt entgegen, er sie nimmt an ich er sie nahm entgegen, ich er sie nahm an er sie hat hatte entgegengenommen, er sie hat hatte angenommen | to accept accepting accepted he she accepts I he she accepted he she has had accepted |
einer Sache entgegenstehen; für etw. ein Hindernis sein v (Sache) adm. einer Sache entgegenstehend; ein Hindernis seiend einer Sache entgegengestanden; ein Hindernis gewesen Dem steht allerdings entgegen dass ... Was steht dem entgegen? | to stand in the way of sth.; to be an obstacle to sth.; to hinder sth. standing in the way; being an obstacle; hindering stood in the way; been an obstacle; hindered What stands in the way of that is that ... What obstacle is there to that? |
passen; stehen v (zu); sich eignen v für passend; stehend; sich eignend für gepasst; gestanden; sich geeignet für Sie passen gut zusammen. Das steht dir gut. Das blaue Kleid steht dir sehr gut. Ihr Vorschlag kommt uns sehr entgegen. | to suit suiting suited They are well suited to each other. That suits you well. The blue dress suits you very well. Your proposal suits our needs quite nicely. |
Vorschrift f adm. Vorschriften pl geltende Vorschriften internationale Gesundheitsvorschriften IGV im Rahmen der (geltenden) Vorschriften entgegen der Vorschriften; vorschriftswidrig Bereinigung von Vorschriften die Vorschriften lockern | regulation regulations applicable regulations international health regulations IHR subject to the regulations contrary to regulations cleaning up of regulations to loose ease relax the regulations |
jdm. entgegentreten; sich jdm. entgegenstellen v entgegentretend; sich entgegenstellend entgegengetreten; sich entgegenstellt Die Polizei trat den Demonstranten entgegen. Ein Wachmann stellte sich ihm entgegen, als er versuchte, das Gelände zu betreten. | to confront sb. confronting confronted Police confronted the protesters. He was confronted by a security guard when he tried to enter the premises. |
einer Sache entgegenstehen v; für etw. ein Hindernis sein v (Sache) adm. einer Sache entgegenstehend; ein Hindernis seiend einer Sache entgegengestanden; ein Hindernis gewesen Dem steht allerdings entgegen, dass … Was steht dem entgegen? An mir soll es nicht liegen!; An mir soll's nicht liegen! | to stand in the way of sth.; to be an obstacle to sth.; to hinder sth. (entgegenstand) standing in the way; being an obstacle; hindering stood in the way; been an obstacle; hindered What stands in the way of that is that … What obstacle is there to that? I won't stand in the way! |
Spielgeschehen n; Spielverlauf m; Spiel n sport die Spielreihenfolge zu Spielbeginn nach 20 Spielminuten die Stelle, an der wo der Ball aus dem Spiel ging in das Spielgeschehen eingreifen das Spiel diktieren entgegen dem Spielverlauf ein Tor erzielen Während des Spiels bitte nicht reden. | run of play; play the order of play at the start of play after 20 minutes of play the point where the ball went out of play to intervene in the play to dictate the run of play to score a goal against the run of play Please, no talking during play. |
entgegentreten, konfrontieren entgegentretend, konfrontierend entgegengetreten, konfrontiert er sie tritt entgegen, er sie konfrontiert ich er sie trat entgegen, ich er sie konfrontierte er sie ist war entgegengetreten, er sie hat hatte konfrontiert einem Problem entgegentreten einer Gefahr ins Auge sehen | to confront confronting confronted he she confronts I he she confronted he she has had confronted to confront a problem to confront a danger |
entgegen +Dat.; im Gegensatz zu (der Meinung Äußerung von jdm.) prp entgegen der landläufigen Meinung den Schlagzeilen entgegen der Auffassung der Regierung im Gegensatz zur letzten Studie Im Gegensatz zu den Feministinnen glaube ich nicht, dass …; Ich glaube nicht - und da unterscheide ich mich von den Feministinnen - dass … | pace (the opinion statement of sb.) rare formal pace the normal belief the headlines pace the government pace contrary to the previous study Pace the feminists (who maintain the opposite view), I do not believe that … |
antworten; erwidern; entgegnen; entgegenhalten v (auf) antwortend; erwidernd; entgegnend; entgegenhaltend geantwortet; erwidert; entgegnet; entgegengehalten antwortet; erwidert; entgegnet; hält entgegen antwortete; erwiderte; entgegnete; hielt entgegen Er wusste nicht was er darauf erwidern sollte. Auf meine Frage erwiderte er ... | to reply; to answer (to) replying replied replies replied He didn't know what to say to that. In reply to my question he said ... |
etw. annehmen; entgegennehmen; in Empfang nehmen annehmend; entgegennehmend; in Empfang nehmend angenommen; entgegengenommen; in Empfang genommen er sie nimmt an; er sie nimmt entgegen ich er sie nahm an; ich er sie nahm entgegen er sie hat hatte angenommen; er sie hat hatte entgegengenommen ein Geschenk annehmen angenommene Lieferung | to accept sth. accepting accepted he she accepts I he she accepted he she has had accepted to accept a present accepted lot |
entgegenarbeiten; entgegenwirken; zuwiderhandeln; konterkarieren v entgegenarbeitend; entgegenwirkend; zuwiderhandelnd; konterkarierend entgegengearbeitet; entgegengewirkt; zuwidergehandelt; konterkariert arbeitet entgegen; wirkt entgegen; handelt zuwider; konterkariert arbeitete entgegen; wirkte entgegen; handelte zuwider; konterkariert | to counteract counteracting counteracted counteracts counteracted |
entgegenarbeiten, entgegenwirken, zuwiderhandeln, konterkarieren v entgegenarbeitend, entgegenwirkend, zuwiderhandelnd, konterkarierend entgegengearbeitet, entgegengewirkt, zuwidergehandelt, konterkariert arbeitet entgegen, wirkt entgegen, handelt zuwider, konterkariert arbeitete entgegen, wirkte entgegen, handelte zuwider, konterkariert | to counteract counteracting counteracted counteracts counteracted |
Tagessatz m; Tagsatz m Ös. (Geldstrafe) jur. Tagessätze pl; Tagsätze pl Tagessatzsystem jur. Geldstrafen können in Tagessätzen verhängt werden. Wer entgegen einer Rechtsvorschrift Abfälle so behandelt, dass eine Gefahr für den Tier- oder Pflanzenbestand entstehen kann, ist mit einer Geldstrafe bis zu 360 Tagessätzen zu bestrafen. | daily rate (unit) daily rates system of daily rated fines Fines may be imposed at daily rates. Anyone who treats wastes in violation of a legal provision in a manner that may cause risk of dangerous impacts on the animal population or vegetation shall be punished with a fine up to 360 daily rates. |
Tagessatz m; Tagsatz m Ös. (Geldstrafe) jur. Tagessätze pl; Tagsätze pl Tagessatzsystem jur. Geldstrafen können in Tagessätzen verhängt werden. Wer entgegen einer Rechtsvorschrift Abfälle so behandelt dass eine Gefahr für den Tier- oder Pflanzenbestand entstehen kann ist mit einer Geldstrafe bis zu 360 Tagessätzen zu bestrafen. | daily rate (unit) daily rates system of daily rated fines Fines may be imposed at daily rates. Anyone who treats wastes in violation of a legal provision in a manner that may cause risk of dangerous impacts on the animal population or vegetation shall be punished with a fine up to 360 daily rates. |
entgegentreten; gegenübertreten; konfrontieren v entgegentretend; gegenübertretend; konfrontierend entgegengetreten; gegenübergetreten; konfrontiert er sie tritt entgegen; er sie konfrontiert ich er sie trat entgegen; ich er sie konfrontierte er sie ist war entgegengetreten; er sie hat hatte konfrontiert einem Problem entgegentreten einer Gefahr ins Auge sehen | to confront confronting confronted he she confronts I he she confronted he she has had confronted to confront a problem to confront a danger |
Vereinbarung f jur. Vereinbarungen pl durch Vereinbarung laut Vereinbarung entgegen früheren Vereinbarungen eine eindeutige Vereinbarung eine Vereinbarung treffen; eine Einigung erreichen eine Übereinkunft treffen horizontale Vereinbarung vertikale Vereinbarung Zu Urkund dessen haben die Unterzeichneten diese Vereinbarung unterschrieben und mit ihren Siegeln versehen. (Vertragsformel) jur. | agreement agreements by agreement as agreed contrary to former agreements a clear agreement to reach an agreement to enter into an agreement horizontal agreement vertical agreement In witness whereof, the undersigned have signed the present Agreement and affixed thereto their seals. (contractual phrase) |
Vereinbarung f jur. Vereinbarungen pl durch Vereinbarung laut Vereinbarung entgegen früheren Vereinbarungen eine eindeutige Vereinbarung eine Vereinbarung treffen; eine Einigung erreichen eine Übereinkunft treffen horizontale Vereinbarung vertikale Vereinbarung Zu Urkund dessen haben die Unterzeichneten diese Vereinbarung unterschrieben und mit ihren Siegeln versehen. (Vertragsformel) jur. | agreement agreements by agreement as agreed contrary to former agreements a clear agreement to reach an agreement to enter into an agreement horizontal agreement vertical agreement In witness whereof the undersigned have signed the present Agreement and affixed thereto their seals. (contractual phrase) |
etw. annehmen; entgegennehmen; übernehmen; in Empfang nehmen v annehmend; entgegennehmend; übernehmend; in Empfang nehmend angenommen; entgegengenommen; übernommen; in Empfang genommen er sie nimmt an; er sie nimmt entgegen ich er sie nahm an; ich er sie nahm entgegen er sie hat hatte angenommen; er sie hat hatte entgegengenommen ein Geschenk annehmen angenommene Lieferung die Person, die das Paket übernommen hat | to accept sth. (receive) accepting accepted he she accepts I he she accepted he she has had accepted to accept a present accepted lot the person who accepted the parcel |
Hindernis n; Ausschlusskriterium n (für etw.) adm. jur. Ehehindernis n Patenthindernis n Eintragungshindernis n Rassenschranke f Ausschlussfrist f einer Sache entgegenstehen; im Wege stehen; hinderlich sein neuheitsschädlich sein (Patent) Gewalt des Kindesvaters gegenüber der Kindesmutter stellt ein Hindernis für einen umfangreicheren Kontakt dar. Die Vertraulichkeit von Firmenunterlagen steht einer Offenlegung im öffentlichem Interesse nicht entgegen. Die Abwesenheit des Antragstellers steht dem Überprüfungsverfahren nicht im Wege. | bar (to sth.) bar to marriage bar to patentability bar to registration colour bar bar period Am. to be constitute a bar to sth. to constitute a bar as to novelty (patent) Violence by a child's father to the child's mother constitutes a bar to more extensive contact. Confidentiality of corporate documents is not a bar to their disclosure in the public interest. Absence of the applicant does not constitute a bar to the review proceedings. |
etw. erwarten v; einer Sache erwartungsvoll entgegensehen v geh. (Geschäftskorrespondenz) adm. erwartend; einer Sache erwartungsvoll entgegensehend erwartet; einer Sache erwartungsvoll entgegengesehen In Erwartung eines baldigen Treffens In Erwartung Ihrer (baldigen) Antwort verbleibe ich Ich sehe Ihrer Antwort entgegen. Wir sehen Ihren weiteren Nachrichten mit Interesse entgegen und verbleiben mit freundlichen Grüßen Unter den gegebenen Umständen erwarte ich die Überweisung Ihres Mandanten in den nächsten zehn Tagen. Die Fischereibranche sieht keinen rosigen Zeiten entgegen. | to look forward to be looking forward to sth. to doing sth. formal (business correspondence) looking forward toto doing looked forward toto doing We are looking forward to meeting you soon. Looking forward to hearing from you (soon).; I look forward to hearing from you (soon). I look forward to receiving your reply. We are looking forward to your next correspondence. Yours sincerely In the circumstances, I look forward to receiving your client's remittance within the next ten days. The fishing industry is not looking forward to a rosy future. |
Einspruch m; Einwand m; Einwendung f; Einrede f; Widerspruch m Dt.; Einsprache f Schw.; Appelation f Schw. (gegen etw.) adm. jur. Einsprüche pl; Einwände pl; Einwendungen pl; Einreden pl; Widersprüche pl; Einsprachen pl; Appelationen pl berechtigter Einwand; begründete Einrede aufschiebende Einrede; dilatorische Einrede dauernde Einrede; peremptorische Einrede prozesshindernde Einrede rechtsverhindernde Einwendung rechtvernichtende Einwendung Einspruch wegen mangelnder Neuheit (Patent) Einspruch gegen einen Zeugen Einwendungen gegen Ansprüche aus Besitz Einwendungen gegen einen neuen Gläubiger Einwendungen aus der Nichtigkeit der Ehe Widerspruch gegen die Richtigkeit des Grundbuchs Widerspruch des Mieters gegen die Kündigung Einrede der Arglist Einreden des Bürgen Einrede des höheren Befehls Einrede des Mehrverkehrs (Vaterschaftsklage) Einrede des nichterfüllten Vertrags Einrede der Unzurechnungsfähigkeit Einrede der Unzuständigkeit (des Gerichts) Einrede der Verjährung Einrede der Vorausklage Einrede der Vorveröffentlichung (Patent) Einspruch einlegen Dt. erheben Ös.; einen Einwand erheben; eine Einwendung entgegensetzen; eine Einrede vorbringen geltend machen die Einrede der Verjährung geltend machen; sich auf Verjährung berufen einer Verjährungseinrede entgegenstehen auf die Einrede der Vorausklage verzichten Einwendungen schriftlich niederlegen und begründen einen Einwand beseitigen; einem Einwand begegnen eine Einrede zurückweisen eine Einwendung als unberechtigt zurückweisen Es wurde kein Einspruch Einwand erhoben. Eine Einrede steht entgegen. schriftlich Widerspruch einlegen Dt. Einspruch erheben Ös. Einwände und Anregungen jds. Einwände übergehen | objection (to sth.); protest (against sth.); defence Br. defense Am. (to sth.); plea (of as to sth.); exception Sc. Am. (to sth.) objections; protests; defences defenses; pleas; exceptions good defence dilatory defence dilatory plea peremptory defence; peremptory plea; plea in bar Am. legal objection to an action; preliminary objection; demurrer to action Am. plea by way of traverse plea by way of confession and avoidance objection for want of novelty (patent) objection to a witness defences against claims arising from possession defences against a new creditor defences based upon the voidness of the marriage objection to incorrect entry in the Land Register objections by the tenant to the (notice of) termination of the tenancy lease defence of fraud; exceptio doli defences of the surety plea of superior orders defence of multiple access several lovers; exceptio plurium (paternity action) defence of non-performance of the contract plea of insanity objection to jurisdiction; defence of jack of jurisdiction; plea as to jurisdiction defence of the statute of limitations; plea of lapse of time defence of failure to pursue remedies; defence of lack of (prior) judicial prosecution; beneficium excussionis plea of prior publication to raise a objection a plea; to put forward plea a defence; to put in a plea; to take exception; to veto to plead the statute of limitations Br.; to plead the defense of limitation Am. to defeat the defence of the statute of limitations to waive the defence of failure to pursue remedies to set out state one's objections in writing giving reasons stating the reasons to meet an objection to reject a defence; to reject a plea. to dismiss an objection as unjustified unfounded No objection was raised. There is a defence. to file an objection objections and suggestions to ignore sb.'s objections |
Einspruch m; Einwand m; Einwendung f; Einrede f; Widerspruch m Dt.; Einsprache f Schw.; Appellation f Schw. (gegen etw.) adm. jur. Einsprüche pl; Einwände pl; Einwendungen pl; Einreden pl; Widersprüche pl; Einsprachen pl; Appellationen pl berechtigter Einwand; begründete Einrede aufschiebende Einrede; dilatorische Einrede dauernde Einrede; peremptorische Einrede prozesshindernde Einrede rechtsverhindernde Einwendung rechtvernichtende Einwendung Einspruch wegen mangelnder Neuheit (Patent) Einspruch gegen einen Zeugen Einwendungen gegen Ansprüche aus Besitz Einwendungen gegen einen neuen Gläubiger Einwendungen aus der Nichtigkeit der Ehe Widerspruch gegen die Richtigkeit des Grundbuchs Widerspruch des Mieters gegen die Kündigung Einrede der Arglist Einreden des Bürgen Einrede des höheren Befehls Einrede des Mehrverkehrs (Vaterschaftsklage) Einrede des nichterfüllten Vertrags Einrede der Unzurechnungsfähigkeit Einrede der Unzuständigkeit (des Gerichts) Einrede der Verjährung Einrede der Vorausklage Einrede der Vorveröffentlichung (Patent) Einspruch einlegen Dt. erheben Ös.; einen Einwand erheben; eine Einwendung entgegensetzen; eine Einrede vorbringen geltend machen die Einrede der Verjährung geltend machen; sich auf Verjährung berufen einer Verjährungseinrede entgegenstehen auf die Einrede der Vorausklage verzichten Einwendungen schriftlich niederlegen und begründen einen Einwand beseitigen; einem Einwand begegnen eine Einrede zurückweisen eine Einwendung als unberechtigt zurückweisen Es wurde kein Einspruch Einwand erhoben. Eine Einrede steht entgegen. schriftlich Widerspruch einlegen Dt. Einspruch erheben Ös. Einwände und Anregungen jds. Einwände übergehen einen Widerspruch schriftlich oder zur Niederschrift einlegen Dt.; einen Einspruch schriftlich einbringen oder mündlich protokollieren lassen Ös. | objection (to sth.); protest (against sth.); defence Br. defense Am. (to sth.); plea (of as to sth.); exception Sc. Am. (to sth.) objections; protests; defences defenses; pleas; exceptions good defence dilatory defence, dilatory plea peremptory defence; peremptory plea; plea in bar Am. legal objection to an action; preliminary objection plea by way of traverse plea by way of confession and avoidance objection for want of novelty (patent) objection to a witness defences against claims arising from possession defences against a new creditor defences based upon the voidness of the marriage objection to incorrect entry in the Land Register objections by the tenant to the (notice of) termination of the tenancy lease defence of fraud; exceptio doli defences of the surety plea of superior orders defence of multiple access several lovers; exceptio plurium (paternity action) defence of non-performance of the contract plea of insanity objection to jurisdiction; defence of jack of jurisdiction; plea as to jurisdiction defence of the statute of limitations; plea of lapse of time defence of failure to pursue remedies; defence of lack of (prior) judicial prosecution; beneficium excussionis plea of prior publication to raise a objection a plea; to put forward plea a defence; to put in a plea; to take exception; to veto to plead the statute of limitations Br.; to plead the defense of limitation Am. to defeat the defence of the statute of limitations to waive the defence of failure to pursue remedies to set out state one's objections in writing, giving reasons stating the reasons to meet an objection to reject a defence; to reject a plea. to dismiss an objection as unjustified unfounded No objection was raised. There is a defence. to file an objection objections and suggestions to ignore sb.'s objections to lodge an objection in writing or orally on the record |